Updated Czech translation.

2007-06-25  Jakub Friedl  <jfriedl@suse.cz>

  * cs.po: Updated Czech translation.


svn path=/trunk/; revision=22833
This commit is contained in:
Jakub Friedl 2007-06-25 14:01:44 +00:00 committed by Jakub Friedl
parent 09578ea070
commit 1cf291e593
2 changed files with 58 additions and 50 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-06-25 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2007-06-18 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: italian update.

104
po/cs.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-15 23:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-25 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -309,9 +309,8 @@ msgstr "Chybová konzola"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/core/gimp.c:834
#: ../app/dialogs/dialogs.c:156 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:156
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
@ -828,7 +827,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:133
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1381
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1385
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:770
#: ../app/pdb/image_cmds.c:1993 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:98
@ -5659,6 +5658,11 @@ msgstr "Hledám datové soubory"
msgid "Parasites"
msgstr "Parazity"
#. initialize the list of fonts
#: ../app/core/gimp.c:834
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Písma (může to chvíli trvat)"
#. initialize the document history
#: ../app/core/gimp.c:839
msgid "Documents"
@ -6200,131 +6204,131 @@ msgstr "Přesunout vzorkovací bod"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Nelze vrátit %s"
#: ../app/core/gimpimage.c:1451
#: ../app/core/gimpimage.c:1455
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Změna rozlišení obrázku"
#: ../app/core/gimpimage.c:1491
#: ../app/core/gimpimage.c:1495
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Změna jednotky obrázku"
#: ../app/core/gimpimage.c:2334
#: ../app/core/gimpimage.c:2339
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Připojit parazita k obrázku"
#: ../app/core/gimpimage.c:2372
#: ../app/core/gimpimage.c:2377
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Odstranění parazita z obrázku"
#: ../app/core/gimpimage.c:2830
#: ../app/core/gimpimage.c:2835
msgid "Add Layer"
msgstr "Přidat vrstvu"
#: ../app/core/gimpimage.c:2895 ../app/core/gimpimage.c:2908
#: ../app/core/gimpimage.c:2900 ../app/core/gimpimage.c:2913
msgid "Remove Layer"
msgstr "Odstranit vrstvu"
#: ../app/core/gimpimage.c:3047
#: ../app/core/gimpimage.c:3052
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Vrstva nemůže být ještě výš."
#: ../app/core/gimpimage.c:3052
#: ../app/core/gimpimage.c:3057
msgid "Raise Layer"
msgstr "Vrstvu výš"
#: ../app/core/gimpimage.c:3069
#: ../app/core/gimpimage.c:3074
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Vrstva nemůže být ještě níž."
#: ../app/core/gimpimage.c:3074
#: ../app/core/gimpimage.c:3079
msgid "Lower Layer"
msgstr "Vrstvu níž"
#: ../app/core/gimpimage.c:3085
#: ../app/core/gimpimage.c:3090
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Vrstvu nahoru"
#: ../app/core/gimpimage.c:3100
#: ../app/core/gimpimage.c:3105
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Vrstvu dospod"
#: ../app/core/gimpimage.c:3173
#: ../app/core/gimpimage.c:3177
msgid "Add Channel"
msgstr "Přidat kanál"
#: ../app/core/gimpimage.c:3218 ../app/core/gimpimage.c:3229
#: ../app/core/gimpimage.c:3222 ../app/core/gimpimage.c:3233
msgid "Remove Channel"
msgstr "Odstranit kanál"
#: ../app/core/gimpimage.c:3276
#: ../app/core/gimpimage.c:3280
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanál nemůže být ještě výš."
#: ../app/core/gimpimage.c:3281
#: ../app/core/gimpimage.c:3285
msgid "Raise Channel"
msgstr "Kanál výš"
#: ../app/core/gimpimage.c:3298
#: ../app/core/gimpimage.c:3302
msgid "Channel is already on top."
msgstr "Kanál je již nahoře."
#: ../app/core/gimpimage.c:3303
#: ../app/core/gimpimage.c:3307
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Kanál nahoru"
#: ../app/core/gimpimage.c:3320
#: ../app/core/gimpimage.c:3324
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Kanál nemůže být ještě níž."
#: ../app/core/gimpimage.c:3325
#: ../app/core/gimpimage.c:3329
msgid "Lower Channel"
msgstr "Kanál níž"
#: ../app/core/gimpimage.c:3345
#: ../app/core/gimpimage.c:3349
msgid "Channel is already on the bottom."
msgstr "Kanál je již vespod."
#: ../app/core/gimpimage.c:3350
#: ../app/core/gimpimage.c:3354
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Kanál dospod"
#: ../app/core/gimpimage.c:3425
#: ../app/core/gimpimage.c:3428
msgid "Add Path"
msgstr "Přidat cestu"
#: ../app/core/gimpimage.c:3471
#: ../app/core/gimpimage.c:3474
msgid "Remove Path"
msgstr "Odstranit cestu"
#: ../app/core/gimpimage.c:3515
#: ../app/core/gimpimage.c:3518
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Cesta nemůže být ještě výš."
#: ../app/core/gimpimage.c:3520
#: ../app/core/gimpimage.c:3523
msgid "Raise Path"
msgstr "Zvýšit cestu"
#: ../app/core/gimpimage.c:3537
#: ../app/core/gimpimage.c:3540
msgid "Path is already on top."
msgstr "Cesta je již nahoře."
#: ../app/core/gimpimage.c:3542
#: ../app/core/gimpimage.c:3545
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Zvýšit cestu nahoru"
#: ../app/core/gimpimage.c:3559
#: ../app/core/gimpimage.c:3562
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Cesta nemůže být ještě níž."
#: ../app/core/gimpimage.c:3564
#: ../app/core/gimpimage.c:3567
msgid "Lower Path"
msgstr "Snížit cestu"
#: ../app/core/gimpimage.c:3584
#: ../app/core/gimpimage.c:3587
msgid "Path is already on the bottom."
msgstr "Cesta je již vespod."
#: ../app/core/gimpimage.c:3589
#: ../app/core/gimpimage.c:3592
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Snížit cestu dolů"
@ -8129,7 +8133,7 @@ msgstr "_Interpolace:"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and masks only."
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
msgstr ""
"Vrstvy s indexovanými barvami jsou vždy škálovány bez interpolace. Zvolený "
"typ interpolace bude mít vliv jen na škálování kanálů a masek."
@ -8462,7 +8466,7 @@ msgstr "Modul %s nemohl otevřít obrázek"
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Obrázek neobsahuje žádné vrstvy"
#: ../app/file/file-open.c:509
#: ../app/file/file-open.c:510
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Otevírání '%s' selhalo: %s"
@ -8748,7 +8752,7 @@ msgstr "V souboru interpretru %s se odkazuje na špatný interpretr: %s"
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Špatný řetězec binárního formátu v souboru interpretru %s"
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:625
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:630
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@ -9458,11 +9462,11 @@ msgstr "Všechny kanály"
msgid "Curve Type"
msgstr "Typ křivky"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:757 ../app/tools/gimplevelstool.c:659
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:758 ../app/tools/gimplevelstool.c:659
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "není soubor úrovní GIMPu"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:771 ../app/tools/gimplevelstool.c:698
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:772 ../app/tools/gimplevelstool.c:698
msgid "parse error"
msgstr "chyba zpracování"
@ -9871,32 +9875,32 @@ msgstr "Výběr nůžkami: Výběr tvarů pomocí inteligentního hledání hran
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Inteligentní nůžky"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:918 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:602
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:602
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Klikněte a táhněte pro přesun tohoto bodu"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:920 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:985
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:986
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: zakázat automatické chytání"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:937
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Klikněte pro uzavření křivky"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:943
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Klikněte pro přidání bodu do tohoto segmentu"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:957
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:958
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Klikněte nebo stiskněte Enter pro převod na výběr"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:968
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Stiskněte Enter pro převod na výběr"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Klikněte nebo klikněte a táhněte pro přidání bodu"