mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Czech translation.
2007-06-25 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Updated Czech translation. svn path=/trunk/; revision=22833
This commit is contained in:
parent
09578ea070
commit
1cf291e593
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-06-25 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2007-06-18 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: italian update.
|
||||
|
|
104
po/cs.po
104
po/cs.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 23:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-15 23:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-25 14:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 16:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -309,9 +309,8 @@ msgstr "Chybová konzola"
|
|||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of gimp fonts
|
||||
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/core/gimp.c:834
|
||||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:156 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
|
||||
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:156
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Písma"
|
||||
|
||||
|
@ -828,7 +827,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/data-commands.c:133
|
||||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1381
|
||||
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1385
|
||||
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223
|
||||
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:770
|
||||
#: ../app/pdb/image_cmds.c:1993 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:98
|
||||
|
@ -5659,6 +5658,11 @@ msgstr "Hledám datové soubory"
|
|||
msgid "Parasites"
|
||||
msgstr "Parazity"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of fonts
|
||||
#: ../app/core/gimp.c:834
|
||||
msgid "Fonts (this may take a while)"
|
||||
msgstr "Písma (může to chvíli trvat)"
|
||||
|
||||
#. initialize the document history
|
||||
#: ../app/core/gimp.c:839
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
|
@ -6200,131 +6204,131 @@ msgstr "Přesunout vzorkovací bod"
|
|||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr "Nelze vrátit %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:1451
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:1455
|
||||
msgid "Change Image Resolution"
|
||||
msgstr "Změna rozlišení obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:1491
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:1495
|
||||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Změna jednotky obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2334
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2339
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Připojit parazita k obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2372
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2377
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Odstranění parazita z obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2830
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2835
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Přidat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2895 ../app/core/gimpimage.c:2908
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2900 ../app/core/gimpimage.c:2913
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Odstranit vrstvu"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3047
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3052
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Vrstva nemůže být ještě výš."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3052
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3057
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "Vrstvu výš"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3069
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3074
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Vrstva nemůže být ještě níž."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3074
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3079
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "Vrstvu níž"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3085
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr "Vrstvu nahoru"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3100
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3105
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "Vrstvu dospod"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3173
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3177
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Přidat kanál"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3218 ../app/core/gimpimage.c:3229
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3222 ../app/core/gimpimage.c:3233
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Odstranit kanál"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3276
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3280
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Kanál nemůže být ještě výš."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3281
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3285
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "Kanál výš"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3298
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3302
|
||||
msgid "Channel is already on top."
|
||||
msgstr "Kanál je již nahoře."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3303
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3307
|
||||
msgid "Raise Channel to Top"
|
||||
msgstr "Kanál nahoru"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3320
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3324
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Kanál nemůže být ještě níž."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3325
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3329
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Kanál níž"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3345
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3349
|
||||
msgid "Channel is already on the bottom."
|
||||
msgstr "Kanál je již vespod."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3350
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3354
|
||||
msgid "Lower Channel to Bottom"
|
||||
msgstr "Kanál dospod"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3425
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3428
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Přidat cestu"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3471
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3474
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Odstranit cestu"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3515
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3518
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Cesta nemůže být ještě výš."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3520
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3523
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "Zvýšit cestu"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3537
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3540
|
||||
msgid "Path is already on top."
|
||||
msgstr "Cesta je již nahoře."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3542
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3545
|
||||
msgid "Raise Path to Top"
|
||||
msgstr "Zvýšit cestu nahoru"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3559
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3562
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Cesta nemůže být ještě níž."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3564
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3567
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "Snížit cestu"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3584
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3587
|
||||
msgid "Path is already on the bottom."
|
||||
msgstr "Cesta je již vespod."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3589
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3592
|
||||
msgid "Lower Path to Bottom"
|
||||
msgstr "Snížit cestu dolů"
|
||||
|
||||
|
@ -8129,7 +8133,7 @@ msgstr "_Interpolace:"
|
|||
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
|
||||
"interpolation type will affect channels and masks only."
|
||||
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vrstvy s indexovanými barvami jsou vždy škálovány bez interpolace. Zvolený "
|
||||
"typ interpolace bude mít vliv jen na škálování kanálů a masek."
|
||||
|
@ -8462,7 +8466,7 @@ msgstr "Modul %s nemohl otevřít obrázek"
|
|||
msgid "Image doesn't contain any layers"
|
||||
msgstr "Obrázek neobsahuje žádné vrstvy"
|
||||
|
||||
#: ../app/file/file-open.c:509
|
||||
#: ../app/file/file-open.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening '%s' failed: %s"
|
||||
msgstr "Otevírání '%s' selhalo: %s"
|
||||
|
@ -8748,7 +8752,7 @@ msgstr "V souboru interpretru %s se odkazuje na špatný interpretr: %s"
|
|||
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
|
||||
msgstr "Špatný řetězec binárního formátu v souboru interpretru %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:625
|
||||
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
@ -9458,11 +9462,11 @@ msgstr "Všechny kanály"
|
|||
msgid "Curve Type"
|
||||
msgstr "Typ křivky"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:757 ../app/tools/gimplevelstool.c:659
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:758 ../app/tools/gimplevelstool.c:659
|
||||
msgid "not a GIMP Levels file"
|
||||
msgstr "není soubor úrovní GIMPu"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:771 ../app/tools/gimplevelstool.c:698
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:772 ../app/tools/gimplevelstool.c:698
|
||||
msgid "parse error"
|
||||
msgstr "chyba zpracování"
|
||||
|
||||
|
@ -9871,32 +9875,32 @@ msgstr "Výběr nůžkami: Výběr tvarů pomocí inteligentního hledání hran
|
|||
msgid "Intelligent _Scissors"
|
||||
msgstr "_Inteligentní nůžky"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:918 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:602
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:602
|
||||
msgid "Click-Drag to move this point"
|
||||
msgstr "Klikněte a táhněte pro přesun tohoto bodu"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:920 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:985
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: disable auto-snap"
|
||||
msgstr "%s: zakázat automatické chytání"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:937
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938
|
||||
msgid "Click to close the curve"
|
||||
msgstr "Klikněte pro uzavření křivky"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:943
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
|
||||
msgid "Click to add a point on this segment"
|
||||
msgstr "Klikněte pro přidání bodu do tohoto segmentu"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:957
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:958
|
||||
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
|
||||
msgstr "Klikněte nebo stiskněte Enter pro převod na výběr"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:968
|
||||
msgid "Press Enter to convert to a selection"
|
||||
msgstr "Stiskněte Enter pro převod na výběr"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
|
||||
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
|
||||
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
|
||||
msgstr "Klikněte nebo klikněte a táhněte pro přidání bodu"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue