From 1ba3052c66ae6ea46b90c78f2696227dee1d83fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dimspingos Date: Tue, 29 Dec 2020 21:50:24 +0200 Subject: [PATCH] Updated Greek translation --- po-libgimp/el.po | 910 +++++++++--------- po/el.po | 2341 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 1769 insertions(+), 1482 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po index 446dc66a76..f966a9de5a 100644 --- a/po-libgimp/el.po +++ b/po-libgimp/el.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-12 20:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 10:23+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-25 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:45+0200\n" +"Last-Translator: dmtrs32@gmail.com \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -33,83 +33,83 @@ msgstr "Επιλογή πινέλου" msgid "_Browse..." msgstr "_Περιήγηση..." -#: ../libgimp/gimpexport.c:293 ../libgimp/gimpexport.c:329 +#: ../libgimp/gimpexport.c:332 ../libgimp/gimpexport.c:368 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layers" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει στρώσεις" -#: ../libgimp/gimpexport.c:294 ../libgimp/gimpexport.c:303 -#: ../libgimp/gimpexport.c:312 ../libgimp/gimpexport.c:330 +#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:342 +#: ../libgimp/gimpexport.c:351 ../libgimp/gimpexport.c:369 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Συγχώνευση ορατών στρώσεων" -#: ../libgimp/gimpexport.c:302 +#: ../libgimp/gimpexport.c:341 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει μετατοπίσεις στρώσεων, διαστάσεις ή αδιαφάνεια" -#: ../libgimp/gimpexport.c:311 ../libgimp/gimpexport.c:320 +#: ../libgimp/gimpexport.c:350 ../libgimp/gimpexport.c:359 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει στρώσεις μόνο ως πλαίσια κινούμενων σχεδίων" -#: ../libgimp/gimpexport.c:312 ../libgimp/gimpexport.c:321 +#: ../libgimp/gimpexport.c:351 ../libgimp/gimpexport.c:360 msgid "Save as Animation" msgstr "Αποθήκευση ως κινούμενα σχέδια" -#: ../libgimp/gimpexport.c:321 ../libgimp/gimpexport.c:330 -#: ../libgimp/gimpexport.c:339 ../libgimp/gimpexport.c:348 +#: ../libgimp/gimpexport.c:360 ../libgimp/gimpexport.c:369 +#: ../libgimp/gimpexport.c:378 ../libgimp/gimpexport.c:387 msgid "Flatten Image" msgstr "Ισοπέδωση εικόνας" -#: ../libgimp/gimpexport.c:338 +#: ../libgimp/gimpexport.c:377 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει διαφάνεια" -#: ../libgimp/gimpexport.c:347 +#: ../libgimp/gimpexport.c:386 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparent layers" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπορεί να χειριστεί διαφανείς στρώσεις" -#: ../libgimp/gimpexport.c:356 +#: ../libgimp/gimpexport.c:395 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer masks" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει μάσκες στρώσεων" -#: ../libgimp/gimpexport.c:357 +#: ../libgimp/gimpexport.c:396 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Εφαρμογή μασκών στρώσεων" -#: ../libgimp/gimpexport.c:365 +#: ../libgimp/gimpexport.c:404 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες RGB" -#: ../libgimp/gimpexport.c:366 ../libgimp/gimpexport.c:404 -#: ../libgimp/gimpexport.c:413 +#: ../libgimp/gimpexport.c:405 ../libgimp/gimpexport.c:443 +#: ../libgimp/gimpexport.c:452 msgid "Convert to RGB" msgstr "Μετατροπή σε RGB" -#: ../libgimp/gimpexport.c:374 +#: ../libgimp/gimpexport.c:413 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες σε κλίμακα του γκρι" # -#: ../libgimp/gimpexport.c:375 ../libgimp/gimpexport.c:404 -#: ../libgimp/gimpexport.c:425 +#: ../libgimp/gimpexport.c:414 ../libgimp/gimpexport.c:443 +#: ../libgimp/gimpexport.c:464 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Μετατροπή σε κλίμακα του γκρι" -#: ../libgimp/gimpexport.c:383 +#: ../libgimp/gimpexport.c:422 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle indexed images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες από ευρετήριο" -#: ../libgimp/gimpexport.c:384 ../libgimp/gimpexport.c:413 -#: ../libgimp/gimpexport.c:423 +#: ../libgimp/gimpexport.c:423 ../libgimp/gimpexport.c:452 +#: ../libgimp/gimpexport.c:462 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -117,14 +117,14 @@ msgstr "" "Μετατροπή σε εικόνα από ευρετήριο με χρήση των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων\n" "(Κάντε τη μετατροπή με το χέρι για να τελειοποιήσετε το αποτέλεσμα)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:393 +#: ../libgimp/gimpexport.c:432 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" msgstr "" "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες ψηφιογραφίας από ευρετήριο (δύο " "χρωμάτων)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:394 +#: ../libgimp/gimpexport.c:433 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -133,67 +133,81 @@ msgstr "" "ψηφιογραφίας\n" "(Κάντε τη μετατροπή με το χέρι για να τελειοποιήσετε το αποτέλεσμα)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:403 +#: ../libgimp/gimpexport.c:442 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες RGB ή σε κλίμακα του γκρι" -#: ../libgimp/gimpexport.c:412 +#: ../libgimp/gimpexport.c:451 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgstr "Το πρόσθετο %s μπορεί να επεξεργαστεί μόνο εικόνες RGB ή από ευρετήριο" -#: ../libgimp/gimpexport.c:422 +#: ../libgimp/gimpexport.c:461 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες γκρι κλίμακας ή από ευρετήριο" -#: ../libgimp/gimpexport.c:433 +#: ../libgimp/gimpexport.c:472 #, c-format msgid "%s plug-in needs an alpha channel" msgstr "Το πρόσθετο %s χρειάζεται ένα κανάλι άλφα" -#: ../libgimp/gimpexport.c:434 +#: ../libgimp/gimpexport.c:473 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα" +#: ../libgimp/gimpexport.c:481 +#, c-format +msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds" +msgstr "" +"το πρόσθετο %s χρειάζεται να περικόψει τις στρώσεις στα όρια της εικόνας" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:482 +msgid "Crop Layers" +msgstr "Περικοπή στρώσεων" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:482 +msgid "Resize Image to Layers" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας στις στρώσεις" + # -#: ../libgimp/gimpexport.c:493 +#: ../libgimp/gimpexport.c:541 msgid "Confirm Save" msgstr "Επιβεβαίωση αποθήκευσης" -#: ../libgimp/gimpexport.c:498 ../libgimp/gimpexport.c:580 -#: ../libgimp/gimpexport.c:1080 ../libgimp/gimpproceduredialog.c:228 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554 +#: ../libgimp/gimpexport.c:546 ../libgimp/gimpexport.c:628 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1199 ../libgimp/gimpproceduredialog.c:181 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:437 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:466 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479 msgid "_Cancel" msgstr "Ά_κυρο" # -#: ../libgimp/gimpexport.c:499 +#: ../libgimp/gimpexport.c:547 msgid "C_onfirm" msgstr "Επι_βεβαίωση" -#: ../libgimp/gimpexport.c:575 +#: ../libgimp/gimpexport.c:623 msgid "Export File" msgstr "Εξαγωγή αρχείου" -#: ../libgimp/gimpexport.c:579 +#: ../libgimp/gimpexport.c:627 msgid "_Ignore" msgstr "_Παράβλεψη" # -#: ../libgimp/gimpexport.c:581 ../libgimp/gimpexport.c:1081 -#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:222 +#: ../libgimp/gimpexport.c:629 ../libgimp/gimpexport.c:1200 +#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:173 msgid "_Export" msgstr "_Εξαγωγή" #. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:611 +#: ../libgimp/gimpexport.c:659 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -203,11 +217,11 @@ msgstr "" "λόγους:" #. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:685 +#: ../libgimp/gimpexport.c:733 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Η εξαγωγή δεν θα τροποποιήσει την αρχική εικόνα." -#: ../libgimp/gimpexport.c:789 +#: ../libgimp/gimpexport.c:853 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -216,7 +230,7 @@ msgstr "" "Πρόκειται να αποθηκεύσετε μια μάσκα στρώσεων ως %s.\n" "Προσοχή, δεν θα αποθηκευτούν οι ορατές στρώσεις." -#: ../libgimp/gimpexport.c:795 +#: ../libgimp/gimpexport.c:859 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -226,7 +240,8 @@ msgstr "" "Προσοχή, δεν θα αποθηκευτούν οι ορατές στρώσεις." #. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG). -#: ../libgimp/gimpexport.c:1074 +#. TRANSLATORS: %s will be a format name, e.g. "PNG" or "JPEG". +#: ../libgimp/gimpexport.c:1193 ../libgimp/gimpsaveproceduredialog.c:391 #, c-format msgid "Export Image as %s" msgstr "Εξαγωγή εικόνας ως %s" @@ -241,46 +256,13 @@ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" msgid "Gradient Selection" msgstr "Επιλογή διαβάθμισης" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:253 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:239 msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:442 -#, c-format -msgid "Rotate %s?" -msgstr "Περιστροφή %s;" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:448 -msgid "_Keep Original" -msgstr "_Διατήρηση αρχικού" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:449 -msgid "_Rotate" -msgstr "_Περιστροφή" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:490 -msgid "Original" -msgstr "Αρχικό" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:506 -msgid "Rotated" -msgstr "Περιεστραμμένο" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:524 -msgid "This image contains Exif orientation metadata." -msgstr "Αυτή η εικόνα περιέχει μεταδεδομένα προσανατολισμού Exif." - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:542 -msgid "Would you like to rotate the image?" -msgstr "Θα θέλατε να περιστρέψετε την εικόνα;" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:554 -msgid "_Don't ask me again" -msgstr "_Να μην ερωτηθώ ξανά" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata-save.c:378 -msgid "GIMP 2.10" -msgstr "GIMP 2.10" +#: ../libgimp/gimpimagemetadata-save.c:371 ../modules/controller-midi.c:426 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" # #: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:135 @@ -293,119 +275,119 @@ msgid "Pattern Selection" msgstr "Επιλογή μοτίβου" #. procedure executed successfully -#: ../libgimp/gimppdb.c:485 +#: ../libgimp/gimppdb.c:518 msgid "success" msgstr "επιτυχία" #. procedure execution failed -#: ../libgimp/gimppdb.c:489 +#: ../libgimp/gimppdb.c:522 msgid "execution error" msgstr "σφάλμα εκτέλεσης" #. procedure called incorrectly -#: ../libgimp/gimppdb.c:493 +#: ../libgimp/gimppdb.c:526 msgid "calling error" msgstr "σφάλμα κλήσης" #. procedure execution cancelled -#: ../libgimp/gimppdb.c:497 +#: ../libgimp/gimppdb.c:530 msgid "cancelled" msgstr "ακυρώθηκε" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:164 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:162 msgid "by name" msgstr "κατ' όνομα" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:165 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:163 msgid "by description" msgstr "κατά περιγραφή" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:166 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:164 msgid "by help" msgstr "κατά βοήθεια" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:167 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:165 msgid "by authors" msgstr "κατά συγγραφέα" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:168 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:166 msgid "by copyright" msgstr "κατά πνευματικά δικαιώματα" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:169 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:167 msgid "by date" msgstr "κατά ημερομηνία" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:170 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:168 msgid "by type" msgstr "κατά τύπο" #. count label -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:371 -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:527 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:168 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:369 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:525 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:168 msgid "No matches" msgstr "Χωρίς αποτελέσματα" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:374 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:372 msgid "Search term invalid or incomplete" msgstr "Ο ζητούμενος όρος ήταν άκυρος ή ατελής" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:383 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:381 msgid "Searching" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:395 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:393 msgid "Searching by name" msgstr "Αναζήτηση κατ' όνομα" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:416 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:414 msgid "Searching by description" msgstr "Αναζήτηση κατά περιγραφή" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:424 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:422 msgid "Searching by help" msgstr "Αναζήτηση κατά βοήθεια" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:432 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430 msgid "Searching by authors" msgstr "Αναζήτηση κατά συγγραφέα" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:440 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:438 msgid "Searching by copyright" msgstr "Αναζήτηση κατά πνευματικά δικαιώματα" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:448 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:446 msgid "Searching by date" msgstr "Αναζήτηση κατά ημερομηνία" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:456 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454 msgid "Searching by type" msgstr "Αναζήτηση κατά τύπο" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465 #, c-format msgid "%d procedure" msgid_plural "%d procedures" msgstr[0] "%d διαδικασία" msgstr[1] "%d διαδικασίες" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:476 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474 msgid "No matches for your query" msgstr "Χωρίς αποτελέσματα για το ερώτημά σας" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:480 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:478 #, c-format msgid "%d procedure matches your query" msgid_plural "%d procedures match your query" msgstr[0] "%d διαδικασία ταιριάζει στο ερώτημά σας" msgstr[1] "%d διαδικασίες ταιριάζουν στο ερώτημά σας" -#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1721 +#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1828 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "Η διεργασία '%s' δεν επέστρεψε τιμές επιστροφής" -#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1813 +#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1920 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " @@ -414,7 +396,7 @@ msgstr "" "Η διεργασία '%s' επέστρεψε εσφαλμένο τύπο τιμής για την τιμή επιστροφής " "'%s' (#%d). Αναμενόταν %s, επεστράφη %s." -#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1825 +#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1932 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" @@ -423,7 +405,7 @@ msgstr "" "Η διεργασία '%s' έχει κληθεί με εσφαλμένο τύπο τιμής για το όρισμα '%s' (#" "%d). Αναμενόταν %s, ελήφθη %s." -#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1860 +#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1967 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -432,7 +414,7 @@ msgstr "" "Η διεργασία '%s' επέστρεψε '%s' ως τιμή επιστροφής του '%s' (#%d, τύπος %s). " "Αυτή η τιμή είναι εκτός ορίων." -#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1874 +#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1981 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " @@ -441,13 +423,13 @@ msgstr "" "Η διεργασία '%s' έχει κληθεί με τιμή '%s' για το όρισμα '%s' (#%d, τύπος " "%s). Αυτή η τιμή είναι εκτός ορίων." -#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1924 +#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2031 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." msgstr "" "Η διεργασία '%s' επέστρεψε άκυρη συμβολοσειρά UTF-8 για το όρισμα '%s'." -#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1934 +#: ../libgimp/gimpprocedure.c:2041 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " @@ -455,74 +437,86 @@ msgid "" msgstr "" "Η διεργασία '%s' έχει κληθεί με άκυρη συμβολοσειρά UTF-8 για το όρισμα '%s'." -#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:220 +#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:171 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:184 msgid "_Open" msgstr "Ά_νοιγμα" -#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:224 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:555 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:438 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 +#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:175 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:467 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479 msgid "_OK" msgstr "Ε_ντάξει" -#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:227 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553 +#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:178 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552 msgid "_Reset" msgstr "_Επαναφορά" -#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:248 +#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:215 msgid "_Load Defaults" msgstr "_Φόρτωση προεπιλογών" -#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:256 +#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:224 msgid "_Save Defaults" msgstr "Απο_θήκευση προεπιλογών" -#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:294 +#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:1168 msgid "Reset to _Initial Values" msgstr "Επαναφορά στις α_ρχικές τιμές" -#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:303 +#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:1177 msgid "Reset to _Factory Defaults" msgstr "Επαναφορά στις ερ_γοστασιακές προεπιλογές" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:175 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:176 msgid "Image types:" msgstr "Τύποι εικόνας:" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:178 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:179 msgid "Menu label:" msgstr "Ετικέτα μενού:" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:186 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:187 msgid "Menu path:" msgstr "Διαδρομή μενού:" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:201 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:202 msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:215 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:216 msgid "Return Values" msgstr "Επιστρεφόμενες τιμές" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:230 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:231 msgid "Additional Information" msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:262 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:263 msgid "Authors:" msgstr "Συγγραφείς:" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:265 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:266 msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:268 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:269 msgid "Copyright:" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" +#: ../libgimp/gimpsaveproceduredialog.c:167 +msgid "Metadata" +msgstr "Μεταδεδομένα" + +#: ../libgimp/gimpsaveproceduredialog.c:176 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων" + +#: ../libgimp/gimpsaveproceduredialog.c:176 +msgid "(edit)" +msgstr "(επεξεργασία)" + #: ../libgimp/gimpunitcache.c:54 msgid "percent" msgstr "τοις εκατό" @@ -564,1056 +558,1036 @@ msgctxt "add-mask-type" msgid "C_hannel" msgstr "Κ_ανάλι" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65 -msgctxt "blend-mode" -msgid "FG to BG (RGB)" -msgstr "Προσκήνιο σε παρασκήνιο (RGB)" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66 -msgctxt "blend-mode" -msgid "FG to BG (HSV)" -msgstr "Προσκήνιο σε παρασκήνιο (HSV)" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67 -msgctxt "blend-mode" -msgid "FG to transparent" -msgstr "Προσκήνιο σε διαφάνεια" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68 -msgctxt "blend-mode" -msgid "Custom gradient" -msgstr "Προσαρμοσμένη διαβάθμιση" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65 msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Square" msgstr "Τετράγωνο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66 msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Diamond" msgstr "Ρόμβος" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96 msgctxt "cap-style" msgid "Butt" msgstr "Κομμένο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97 msgctxt "cap-style" msgid "Round" msgstr "Στρογγυλό" # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98 msgctxt "cap-style" msgid "Square" msgstr "Τετράγωνο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129 msgctxt "channel-ops" msgid "Add to the current selection" msgstr "Προσθήκη στη τρέχουσα επιλογή" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130 msgctxt "channel-ops" msgid "Subtract from the current selection" msgstr "Αφαίρεση από την τρέχουσα επιλογή" # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 msgctxt "channel-ops" msgid "Replace the current selection" msgstr "Αντικατάσταση της τρέχουσας επιλογής" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132 msgctxt "channel-ops" msgid "Intersect with the current selection" msgstr "Τομή με την τρέχουσα επιλογή" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 msgctxt "channel-type" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:200 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166 msgctxt "channel-type" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:201 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 msgctxt "channel-type" msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 msgctxt "channel-type" msgid "Gray" msgstr "Γκρι" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:169 msgctxt "channel-type" msgid "Indexed" msgstr "Από ευρετήριο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:170 msgctxt "channel-type" msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:200 msgctxt "check-size" msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:201 msgctxt "check-size" msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202 msgctxt "check-size" msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:269 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235 msgctxt "check-type" msgid "Light checks" msgstr "Ανοιχτές σκακιέρες" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:270 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236 msgctxt "check-type" msgid "Mid-tone checks" msgstr "Ενδιάμεσες σκακιέρες" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237 msgctxt "check-type" msgid "Dark checks" msgstr "Σκοτεινές σκακιέρες" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238 msgctxt "check-type" msgid "White only" msgstr "Λευκό μόνο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:273 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239 msgctxt "check-type" msgid "Gray only" msgstr "Γκρι μόνο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:274 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240 msgctxt "check-type" msgid "Black only" msgstr "Μαύρο μόνο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:269 msgctxt "clone-type" msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:270 msgctxt "clone-type" msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:340 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306 msgctxt "color-tag" msgid "None" msgstr "Καμία" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:341 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:307 msgctxt "color-tag" msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:342 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:308 msgctxt "color-tag" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:343 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:309 msgctxt "color-tag" msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:344 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:310 msgctxt "color-tag" msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:345 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:311 msgctxt "color-tag" msgid "Brown" msgstr "Καφέ" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:346 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:312 msgctxt "color-tag" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:347 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:313 msgctxt "color-tag" msgid "Violet" msgstr "Βιολετί" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:348 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:314 msgctxt "color-tag" msgid "Gray" msgstr "Γκρίζο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:381 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:347 msgctxt "component-type" msgid "8-bit integer" msgstr "Ακέραιος 8 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:382 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:348 msgctxt "component-type" msgid "16-bit integer" msgstr "Ακέραιος 16 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:383 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:349 msgctxt "component-type" msgid "32-bit integer" msgstr "Ακέραιος 32 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:384 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:350 msgctxt "component-type" msgid "16-bit floating point" msgstr "Κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:385 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:351 msgctxt "component-type" msgid "32-bit floating point" msgstr "Κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:352 msgctxt "component-type" msgid "64-bit floating point" msgstr "Κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:383 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Generate optimum palette" msgstr "Δημιουργία βέλτιστης παλέτας" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:384 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use web-optimized palette" msgstr "Χρήση βέλτιστης παλέτας για τον ιστό" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:419 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:385 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Χρήση ασπρόμαυρης παλέτας (1-δυαδικού)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:420 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use custom palette" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης παλέτας" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415 msgctxt "convolve-type" msgid "Blur" msgstr "Θόλωση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416 msgctxt "convolve-type" msgid "Sharpen" msgstr "Όξυνση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:448 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Lightness (HSL)" msgstr "Φωτεινότητα (HSL)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:483 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Luma" msgstr "Φωτεινότητα (λούμα)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:484 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Average (HSI Intensity)" msgstr "Μέση (ένταση HSI)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:485 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Luminance" msgstr "Λαμπρότητα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:486 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Value (HSV)" msgstr "Τιμή (HSV)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481 msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Dodge" msgstr "Ξάνοιγμα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482 msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Burn" msgstr "Σκοτείνιασμα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514 msgctxt "fill-type" msgid "Foreground color" msgstr "Χρώμα προσκηνίου" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:549 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515 msgctxt "fill-type" msgid "Background color" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:550 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516 msgctxt "fill-type" msgid "White" msgstr "Λευκό" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:551 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517 msgctxt "fill-type" msgid "Transparency" msgstr "Διαφάνεια" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:552 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518 msgctxt "fill-type" msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:576 msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "Perceptual RGB" msgstr "Διαισθητικό RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:613 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:577 msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "Linear RGB" msgstr "Γραμμικό RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:614 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:578 msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "CIE Lab" msgstr "CIE Lab" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:608 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:609 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (αριστερόστροφη απόχρωση)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (ccw)" msgstr "HSV (αρισ)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:613 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (clockwise hue)" msgstr "HSV (δεξιόστροφη απόχρωση)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (cw)" msgstr "HSV (δεξ)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Linear" msgstr "Γραμμική" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:650 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Curved" msgstr "Καμπυλωτή" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:687 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Sinusoidal" msgstr "Ημιτονοειδής" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:688 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (increasing)" msgstr "Σφαιρική (αύξουσα)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:691 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (inc)" msgstr "Σφαιρική (αύξ)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:692 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (decreasing)" msgstr "Σφαιρική (φθίνουσα)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:695 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:659 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (dec)" msgstr "Σφαιρική (φθίν)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:696 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:660 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Step" msgstr "Βήμα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:734 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:698 msgctxt "gradient-type" msgid "Linear" msgstr "Γραμμική" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:735 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:699 msgctxt "gradient-type" msgid "Bi-linear" msgstr "Διγραμμική" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:700 msgctxt "gradient-type" msgid "Radial" msgstr "Ακτινική" # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:701 msgctxt "gradient-type" msgid "Square" msgstr "Τετράγωνη" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:702 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Κωνική (συμμετρική)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:741 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (sym)" msgstr "Κωνική (συμμετρική)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:742 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Κωνική (ασύμμετρη)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:709 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asym)" msgstr "Κωνική (ασύμμετρη)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:710 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (angular)" msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (με γωνίες)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:747 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:711 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (spherical)" msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (σφαιρική)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:748 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:712 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (με πτυχώσεις)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:749 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:713 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Σπειροειδές (δεξιόστροφα)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:752 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (cw)" msgstr "Ελικοειδής (δεξιόστροφα)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:753 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (counter-clockwise)" msgstr "Σπειροειδές (αριστερόστροφα)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:756 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (ccw)" msgstr "Ελικοειδής (αριστερόστροφα)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:752 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (dots)" msgstr "Τομές (κουκκίδες)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:789 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:753 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (crosshairs)" msgstr "Τομές (σταυρονήματα)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:754 msgctxt "grid-style" msgid "Dashed" msgstr "Με παύλες" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:791 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:755 msgctxt "grid-style" msgid "Double dashed" msgstr "Διπλές παύλες" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:792 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:756 msgctxt "grid-style" msgid "Solid" msgstr "Συμπαγές" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:826 msgctxt "icon-type" msgid "Icon name" msgstr "Όνομα εικονιδίου" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:863 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:827 msgctxt "icon-type" msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:864 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:828 msgctxt "icon-type" msgid "Image file" msgstr "Αρχείο εικόνας" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:858 msgctxt "image-base-type" msgid "RGB color" msgstr "Χρώματα RGB" # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:859 msgctxt "image-base-type" msgid "Grayscale" msgstr "Κλίμακα του γκρι" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860 msgctxt "image-base-type" msgid "Indexed color" msgstr "Χρώμα από ευρετήριο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893 msgctxt "image-type" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894 msgctxt "image-type" msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-άλφα" # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:931 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale" msgstr "Κλίμακα του γκρι" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:932 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Άλφα γκρι κλίμακας" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:933 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:897 msgctxt "image-type" msgid "Indexed" msgstr "Από ευρετήριο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:934 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:898 msgctxt "image-type" msgid "Indexed-alpha" msgstr "Άλφα από ευρετήριο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Square" msgstr "Τετράγωνο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Diamond" msgstr "Ρόμβος" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962 msgctxt "interpolation-type" msgid "None" msgstr "Χωρίς" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:999 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963 msgctxt "interpolation-type" msgid "Linear" msgstr "Γραμμική" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1000 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964 msgctxt "interpolation-type" msgid "Cubic" msgstr "Κυβική" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1001 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965 msgctxt "interpolation-type" msgid "NoHalo" msgstr "NoHalo" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1002 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966 msgctxt "interpolation-type" msgid "LoHalo" msgstr "LoHalo" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996 msgctxt "join-style" msgid "Miter" msgstr "Μύτη" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1033 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997 msgctxt "join-style" msgid "Round" msgstr "Στρογγυλό" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1034 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998 msgctxt "join-style" msgid "Bevel" msgstr "Λοξό" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1095 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1059 msgctxt "merge-type" msgid "Expanded as necessary" msgstr "Να επεκταθεί όσο χρειάζεται" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1096 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1060 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to image" msgstr "Περικοπή στην εικόνα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1097 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1061 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Περικοπή στην κάτω στρώση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1098 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062 msgctxt "merge-type" msgid "Flatten" msgstr "Ισοπέδωση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1192 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1156 msgctxt "orientation-type" msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1193 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1157 msgctxt "orientation-type" msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1194 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1158 msgctxt "orientation-type" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστος" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1223 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1187 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Constant" msgstr "Σταθερό" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1188 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Incremental" msgstr "Βηματικό" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1285 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1249 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Εσωτερική διαδικασία GIMP" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1286 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1250 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Πρόσθετο GIMP" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1287 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1251 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Extension" msgstr "Επέκταση GIMP" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1288 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1252 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Προσωρινή διαδικασία" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1375 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1339 msgctxt "precision" msgid "8-bit linear integer" msgstr "Γραμμικός ακέραιος 8 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1376 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1340 msgctxt "precision" msgid "8-bit non-linear integer" msgstr "Μη γραμμικός ακέραιος 8 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1377 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1341 msgctxt "precision" msgid "8-bit perceptual integer" msgstr "Διαισθητικός ακέραιος 8 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1378 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1342 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear integer" msgstr "Γραμμικός ακέραιος 16 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1379 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1343 msgctxt "precision" msgid "16-bit non-linear integer" msgstr "Μη γραμμικός ακέραιος 16 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1380 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1344 msgctxt "precision" msgid "16-bit perceptual integer" msgstr "Διαισθητικός ακέραιος 16 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1381 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1345 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear integer" msgstr "Γραμμικός ακέραιος 32 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1382 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1346 msgctxt "precision" msgid "32-bit non-linear integer" msgstr "Μη γραμμικός ακέραιος 32 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1383 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1347 msgctxt "precision" msgid "32-bit perceptual integer" msgstr "Διαισθητικός ακέραιος 32 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1384 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1348 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear floating point" msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1385 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1349 msgctxt "precision" msgid "16-bit non-linear floating point" msgstr "Μη γραμμική κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1386 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1350 msgctxt "precision" msgid "16-bit perceptual floating point" msgstr "Διαισθητική κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1351 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear floating point" msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1352 msgctxt "precision" msgid "32-bit non-linear floating point" msgstr "Μη γραμμική κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353 msgctxt "precision" msgid "32-bit perceptual floating point" msgstr "Διαιαθητική κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354 msgctxt "precision" msgid "64-bit linear floating point" msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1391 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355 msgctxt "precision" msgid "64-bit non-linear floating point" msgstr "Μη γραμμική κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1392 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356 msgctxt "precision" msgid "64-bit perceptual floating point" msgstr "Διαισθητική κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1431 msgctxt "repeat-mode" msgid "None (extend)" msgstr "Καμία (επέκταση)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1432 msgctxt "repeat-mode" msgid "Sawtooth wave" msgstr "Πριονωτό κύμα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1433 msgctxt "repeat-mode" msgid "Triangular wave" msgstr "Τριγωνικό κύμα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1434 msgctxt "repeat-mode" msgid "Truncate" msgstr "Αποκοπή" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1532 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1496 msgctxt "run-mode" msgid "Run interactively" msgstr "Διαδραστική εκτέλεση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1533 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1497 msgctxt "run-mode" msgid "Run non-interactively" msgstr "Μη διαδραστική εκτέλεση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1534 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1498 msgctxt "run-mode" msgid "Run with last used values" msgstr "Εκτέλεση με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1572 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1536 msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" msgstr "Σύνθετο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1573 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1537 msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1574 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1538 msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1575 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1539 msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1576 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1540 msgctxt "select-criterion" msgid "HSV Hue" msgstr "Χροιά HSV" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1577 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1541 msgctxt "select-criterion" msgid "HSV Saturation" msgstr "Κορεσμός HSV" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1578 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1542 msgctxt "select-criterion" msgid "HSV Value" msgstr "Τιμή HSV" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579 -msgctxt "select-criterion" -msgid "Alpha" -msgstr "Άλφα" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543 msgctxt "select-criterion" msgid "LCh Lightness" msgstr "Φωτεινότητα (Lightness) LCH" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1581 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544 msgctxt "select-criterion" msgid "LCh Chroma" msgstr "Χρωματικότητα (Chroma) LCh" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1582 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545 msgctxt "select-criterion" msgid "LCh Hue" msgstr "Απόχρωση LCh" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546 +msgctxt "select-criterion" +msgid "Alpha" +msgstr "Άλφα" + # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1611 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1575 msgctxt "size-type" msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1576 msgctxt "size-type" msgid "Points" msgstr "Στιγμές" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1673 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1637 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke line" msgstr "Γραμμή πινελιάς" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1674 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1638 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "Βάψιμο με εργαλείο ζωγραφικής" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1707 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1671 msgctxt "text-direction" msgid "From left to right" msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1708 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1672 msgctxt "text-direction" msgid "From right to left" msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1709 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1673 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Κατακόρυφα, δεξιά προς τα αριστερά (μεικτός προσανατολισμός)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1710 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1674 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Κατακόρυφα, δεξιά προς τα αριστερά (ορθός προσανατολισμός)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1711 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1675 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Κατακόρυφα, αριστερά προς τα δεξιά (μικτός προσανατολισμός)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1712 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1676 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Κατακόρυφα, αριστερά προς τα δεξιά (ορθός προσανατολισμός)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1743 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1707 msgctxt "text-hint-style" msgid "None" msgstr "Χωρίς" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1744 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1708 msgctxt "text-hint-style" msgid "Slight" msgstr "Ελαφριές" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1745 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1709 msgctxt "text-hint-style" msgid "Medium" msgstr "Μεσαίες" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1746 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1710 msgctxt "text-hint-style" msgid "Full" msgstr "Πλήρεις" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1777 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1741 msgctxt "text-justification" msgid "Left justified" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1778 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1742 msgctxt "text-justification" msgid "Right justified" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1743 msgctxt "text-justification" msgid "Centered" msgstr "Κεντραρισμένο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1744 msgctxt "text-justification" msgid "Filled" msgstr "Πλήρης στοίχιση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1810 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1774 msgctxt "transfer-mode" msgid "Shadows" msgstr "Σκιές" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1811 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1775 msgctxt "transfer-mode" msgid "Midtones" msgstr "Ενδιάμεσοι τόνοι" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1812 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1776 msgctxt "transfer-mode" msgid "Highlights" msgstr "Φωτεινοί τόνοι" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1841 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805 msgctxt "transform-direction" msgid "Normal (Forward)" msgstr "Κανονική (Εμπρός)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1842 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806 msgctxt "transform-direction" msgid "Corrective (Backward)" msgstr "Διορθωτική (Πίσω)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1873 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1837 msgctxt "transform-resize" msgid "Adjust" msgstr "Προσαρμογή" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1874 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1838 msgctxt "transform-resize" msgid "Clip" msgstr "Περικοπή" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1875 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1839 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop to result" msgstr "Περικοπή στο αποτέλεσμα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1876 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1840 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:907 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Μπορούν να φορτωθούν μεταδεδομένα μόνο από τοπικά αρχεία" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:921 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:991 #, c-format msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." msgstr "Αποτυχία μετατροπής του ονόματος αρχείου σε κωδικοσελίδα συστήματος." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:978 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Μπορούν να αποθηκευτούν μεταδεδομένα μόνο σε τοπικά αρχεία" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Άκυρο μέγεθος δεδομένων Exif." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1069 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων Exif." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1119 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων IPTC." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1167 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων XMP." @@ -1765,12 +1739,12 @@ msgstr "" msgid "" "The color profile to use for soft-proofing from your image's color space to " "some other color space, including soft-proofing to a printer or other output " -"device profile. " +"device profile." msgstr "" "Η χρησιμοποιούμενη χρωματική κατατομή για προσομοίωση εκτύπωσης από τον " "χρωματικό χώρο της εικόνας σας σε κάποιον άλλο χρωματικό χώρο, " "συμπεριλαμβανομένης της δοκιμασίας εκτύπωσης σε έναν εκτυπωτή ή σε κάποια " -"άλλη κατατομή συσκευής εξόδου. " +"άλλη κατατομή συσκευής εξόδου." #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:79 msgid "" @@ -1803,18 +1777,18 @@ msgstr "" msgid "" "How colors are converted from your image's color space to the output " "simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks " -"the best. " +"the best." msgstr "" "Πώς μετατρέπονται τα χρώματα από τον χρωματικό χώρο της εικόνας σας στην " "συσκευή προσομοίωσης εξόδου (συνήθως την οθόνη σας). Δοκιμάστε όλα και " -"επιλέξτε ποιο δείχνει καλύτερα. " +"επιλέξτε ποιο δείχνει καλύτερα." #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:99 msgid "" -"Try with and without black point compensation and choose what looks best. " +"Try with and without black point compensation and choose what looks best." msgstr "" "Δοκιμάστε με και χωρίς αντιστάθμιση μαύρου σημείου και επιλέξτε ποιο δείχνει " -"καλύτερα. " +"καλύτερα." #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:103 msgid "" @@ -1859,56 +1833,56 @@ msgstr "Κατατομή οθόνης" msgid "Use the system monitor profile" msgstr "Χρήση της κατατομής οθόνης του συστήματος" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:254 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:253 msgid "Simulation profile for soft-proofing" msgstr "Κατατομή προσομοίωσης για την προσομοίωση εκτύπωσης" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:261 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:260 msgid "Display rendering intent" msgstr "Εμφάνιση στόχου χρωματικής απόδοσης" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:269 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:268 msgid "Use black point compensation for the display" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης μαύρου σημείου για την οθόνη" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:276 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:275 msgid "Optimize display color transformations" msgstr "Βελτιστοποίηση μετασχηματισμών χρωματικής εμφάνισης" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:283 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:282 msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης προσομοίωσης εκτύπωσης" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:291 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:290 msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης μαύρου σημείου για την προσομοίωση εκτύπωσης" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:298 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:297 msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "Βελτιστοποίηση μετασχηματισμών χρωματικής προσομοίωσης εκτύπωσης" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:305 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:304 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Σημείωση χρωμάτων εκτός χρωματικού φάσματος" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:312 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:311 msgid "Out of gamut warning color" msgstr "Προειδοποίηση χρώματος εκτός φάσματος" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:662 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:855 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:661 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:854 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:706 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:905 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:705 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:904 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο GRAY." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:750 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:955 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:749 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:954 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για τον χρωματικό χώρο CMYK." @@ -1939,9 +1913,9 @@ msgstr "άκυρη τιμή '%ld' για το κουπόνι %s" msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "κατά την ανάλυση του κουπονιού '%s': %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:662 -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:675 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:779 -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:861 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:665 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:678 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:774 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:856 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:682 msgid "fatal parse error" msgstr "μοιραίο σφάλμα ανάλυσης" @@ -1983,36 +1957,36 @@ msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "άκυροι χαρακτήρες UTF-8" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:654 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:649 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'" msgstr "ενώ αναμενόταν 'yes' ή 'no' για κουπόνι Μπουλ, ελήφθη '%s'" -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:888 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:883 #, c-format msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Σφάλμα ανάλυσης του '%s' στη γραμμή %d: %s" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:173 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:191 -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:452 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:475 -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:525 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:172 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:190 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:451 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:474 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:524 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης του αρθρώματος '%s': %s" -#: ../libgimpmodule/gimpmoduledb.c:503 +#: ../libgimpmodule/gimpmoduledb.c:500 msgid "Module error" msgstr "Σφάλμα αρθρώματος" -#: ../libgimpmodule/gimpmoduledb.c:504 +#: ../libgimpmodule/gimpmoduledb.c:501 msgid "Loaded" msgstr "Φορτώθηκε" -#: ../libgimpmodule/gimpmoduledb.c:505 +#: ../libgimpmodule/gimpmoduledb.c:502 msgid "Load failed" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης" -#: ../libgimpmodule/gimpmoduledb.c:506 +#: ../libgimpmodule/gimpmoduledb.c:503 msgid "Not loaded" msgstr "Δε φορτώθηκε" @@ -2060,7 +2034,7 @@ msgstr "_Μαύρο" msgid "_White" msgstr "_Λευκό" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:135 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:134 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "CSS color names." @@ -2082,7 +2056,7 @@ msgstr "_Αποθήκευση" # #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:346 -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:269 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:267 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" @@ -2107,70 +2081,70 @@ msgstr "Κατασκευαστής: " msgid "Copyright: " msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:206 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205 msgid "Scales" msgstr "Κλίμακες" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:438 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:434 msgid "0..100" msgstr "0..100" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:440 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:436 msgid "0..255" msgstr "0..255" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:461 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:457 msgid "LCh" msgstr "LCh" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:463 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:459 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:250 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:249 msgid "Current:" msgstr "Τρέχον:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:259 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:258 msgid "Old:" msgstr "Παλαιό:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:346 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:345 msgid "HTML _notation:" msgstr "_Σημειογραφία HTML:" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:154 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:167 msgid "Show file location in the file manager" msgstr "Εμφάνιση της θέσης του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:225 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:238 msgid "Open a file selector to browse your folders" msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για περιήγηση των φακέλων σας" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:226 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:239 msgid "Open a file selector to browse your files" msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για περιήγηση των αρχείων σας" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:238 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:251 msgid "Indicates whether or not the folder exists" msgstr "Δείχνει αν υπάρχει ή όχι ο φάκελος" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:239 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:252 msgid "Indicates whether or not the file exists" msgstr "Δείχνει αν υπάρχει ή όχι το αρχείο" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:399 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:428 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων: %s" # -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:426 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:455 msgid "Select Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" # -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:428 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:457 msgid "Select File" msgstr "Επιλογή αρχείου" @@ -2185,77 +2159,80 @@ msgstr "Πατήστε F1 για περισσότερη βοήθεια" msgid "(Empty)" msgstr "(Κενό)" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:216 -msgid "Kilobytes" -msgstr "Kilobytes" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:252 +#| msgid "Kilobytes" +msgid "Kibibyte" +msgstr "Kibibyte" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:217 -msgid "Megabytes" -msgstr "Megabytes" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:253 +#| msgid "Megabytes" +msgid "Mebibyte" +msgstr "Mebibyte" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:218 -msgid "Gigabytes" -msgstr "Gigabytes" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:254 +#| msgid "Gigabytes" +msgid "Gibibyte" +msgstr "Gibibyte" #. Count label -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:285 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1081 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:283 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1079 msgid "Nothing selected" msgstr "Χωρίς επιλογή" # -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:303 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:301 msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή ό_λων" # -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:323 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:321 msgid "Select _range:" msgstr "Επιλογή _περιοχής:" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:335 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:333 msgid "Open _pages as" msgstr "Άνοιγμα _σελίδων ως" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:463 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:661 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:461 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:659 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Σελίδα %d" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1086 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1084 msgid "One page selected" msgstr "Επιλέχτηκε μία σελίδα" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1093 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1097 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1091 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1095 #, c-format msgid "%d page selected" msgid_plural "All %d pages selected" msgstr[0] "Επιλέχτηκε η %d σελίδα" msgstr[1] "Επιλέχτηκε κάθε %d σελίδα" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:180 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:178 msgid "Add a new folder" msgstr "Προσθήκη νέου φακέλου" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:198 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:196 msgid "Move the selected folder up" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φακέλου προς τα πάνω" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:216 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214 msgid "Move the selected folder down" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φακέλου προς τα κάτω" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:234 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:232 msgid "Remove the selected folder from the list" msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου φακέλου από τη λίστα" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:260 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:258 msgid "Writable" msgstr "Εγγράψιμος" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:116 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:115 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -2264,7 +2241,7 @@ msgstr "" "για να επιλέξετε αυτό το χρώμα." #. toggle button to (de)activate the instant preview -#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:283 +#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:282 msgid "_Preview" msgstr "_Προεπισκόπηση" @@ -2276,14 +2253,14 @@ msgstr "Μέγεθος σκακιέρας" msgid "Check Style" msgstr "Τεχνοτροπία σκακιέρας" -#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2296 +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2199 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d character." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." msgstr[0] "Αυτό το πεδίο εισαγωγής κειμένου περιορίζεται σε %d χαρακτήρα." msgstr[1] "Αυτό το πεδίο εισαγωγής κειμένου περιορίζεται σε %d χαρακτήρες." -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:251 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:259 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -2291,16 +2268,16 @@ msgstr "" "Χρήση αυτής της τιμής για σπόρο γεννήτριας τυχαίου αριθμού - αυτό επιτρέπει " "την επανάληψη μιας δεδομένης \"τυχαίας\" λειτουργίας" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:255 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:263 msgid "_New Seed" msgstr "_Νέος σπόρος" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:271 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:279 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "" "Σπορά γεννήτριας τυχαίων αριθμών με ένα δημιουργημένο τυχαίο αριθμό εκκίνησης" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:275 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:283 msgid "_Randomize" msgstr "_Τυχαίο" @@ -2517,11 +2494,11 @@ msgstr "Κίτρινο" msgid "Black" msgstr "Μαύρο" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:372 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:368 msgid "Profile: (none)" msgstr "Κατατομή: (χωρίς)" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:384 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:380 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Κατατομή: %s" @@ -2876,10 +2853,6 @@ msgstr "Ελεγκτής %03d" msgid "MIDI Events" msgstr "Γεγονότα MIDI" -#: ../modules/controller-midi.c:426 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - #: ../modules/controller-midi.c:428 msgid "GIMP MIDI Input Controller" msgstr "Ελεγκτής εισαγωγής GIMP MIDI" @@ -3026,6 +2999,49 @@ msgstr "Κύκλοι αντίθεσης" msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" +#~ msgid "Rotate %s?" +#~ msgstr "Περιστροφή %s;" + +#~ msgid "_Keep Original" +#~ msgstr "_Διατήρηση αρχικού" + +#~ msgid "_Rotate" +#~ msgstr "_Περιστροφή" + +#~ msgid "Original" +#~ msgstr "Αρχικό" + +#~ msgid "Rotated" +#~ msgstr "Περιεστραμμένο" + +#~ msgid "This image contains Exif orientation metadata." +#~ msgstr "Αυτή η εικόνα περιέχει μεταδεδομένα προσανατολισμού Exif." + +#~ msgid "Would you like to rotate the image?" +#~ msgstr "Θα θέλατε να περιστρέψετε την εικόνα;" + +#~ msgid "_Don't ask me again" +#~ msgstr "_Να μην ερωτηθώ ξανά" + +#~ msgid "GIMP 2.10" +#~ msgstr "GIMP 2.10" + +#~ msgctxt "blend-mode" +#~ msgid "FG to BG (RGB)" +#~ msgstr "Προσκήνιο σε παρασκήνιο (RGB)" + +#~ msgctxt "blend-mode" +#~ msgid "FG to BG (HSV)" +#~ msgstr "Προσκήνιο σε παρασκήνιο (HSV)" + +#~ msgctxt "blend-mode" +#~ msgid "FG to transparent" +#~ msgstr "Προσκήνιο σε διαφάνεια" + +#~ msgctxt "blend-mode" +#~ msgid "Custom gradient" +#~ msgstr "Προσαρμοσμένη διαβάθμιση" + #~ msgctxt "icon-type" #~ msgid "Inline pixbuf" #~ msgstr "Ενσωματωμένο pixbuf" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 95dd8a5885..412fe20c34 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -12,16 +12,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-03 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 05:34+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-25 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-29 20:41+0200\n" +"Last-Translator: dmtrs32@gmail.com \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Bookmarks: 0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -80,35 +80,162 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "Επεξεργασία φωτογραφίας στο GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 -msgid "Mostly a bug-fix release with some maintenance updates:" +msgid "" +"This second development release contains various usability and API updates. " +"A new experimental tool makes an entrance in the playground." msgstr "" -"Κυρίως μια έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων με κάποιες ενημερώσεις συντήρησης:" +"Αυτή η δεύτερη έκδοση ανάπτυξης περιέχει διάφορες ενημερωμένες εκδόσεις " +"χρηστικότητας και API. Ένα νέο πειραματικό εργαλείο κάνει μια είσοδο στον " +"χώρο δοκιμών." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 -msgid "Foreground Select tool default engine is now Matting Levin" -msgstr "" -"Η προεπιλεγμένη μηχανή του εργαλείου επιλογής προσκηνίου είναι τώρα η " -"αστιλβής Levin" +msgid "Many usability improvements on the slider widget" +msgstr "Πολλές βελτιώσεις χρηστικότητας στο γραφικό συστατικού του ρυθμιστικού" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 -msgid "Various file plug-in fixes for PSD, TIFF, WebP, DDS…" -msgstr "Διάφορες διορθώσεις αρχείου προσθέτου για PSD, TIFF, WebP, DDS…" +msgid "Usability cleaning in the Layers dockable" +msgstr "Καθαρισμός χρηστικότητας στην προσάρτηση στοιβάδων" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "" +"The action search now shows all actions even inactive ones (yet pushed below)" +msgstr "" +"Η αναζήτηση ενέργειας εμφανίζει τώρα όλες τις ενέργειες ακόμα και τις " +"ανενεργές (αν και ωθήθηκαν παρακάτω)" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"Fonts targetted for Korean and Japanese language show appropriate characters" +msgstr "" +"Οι γραμματοσειρές για τα κορεατικά και τα ιαπωνικά εμφανίζουν κατάλληλους " +"χαρακτήρες" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Different default tools depending on pointer device type" +msgstr "Διαφορετικά προεπιλεγμένα εργαλεία ανάλογα με τον τύπο συσκευής δείκτη" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\"" +msgstr "Οι προεπιλεγμένες δυναμικές είναι τώρα με \"Μέγεθος πίεσης\"" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Various usability improvements in the Input Device editor" +msgstr "Διάφορες βελτιώσεις χρηστικότητας στον επεξεργαστή συσκευής εισόδου" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "New \"Paint Select\" experimental tool in the playground" +msgstr "Νέο πειραματικό εργαλείο \"Βαφής επιλογής\" στον χώρο δοκιμών" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "Plug-in API now provides many dialog generation utilities" +msgstr "Το πρόσθετο API παρέχει τώρα πολλά βοηθήματα δημιουργίας διαλόγου" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"This is the first development release for GIMP 3.0, whose focus was the port " +"to the GTK+3 toolkit. Noteworthy improvements (though some are still work-in-" +"progress) include:" +msgstr "" +"Αυτή είναι η πρώτη έκδοση ανάπτυξης για το GIMP 3.0, που εστιάζει στην " +"μεταφορά στην εργαλειοθήκη GTK+3. Αξιοσημείωτες βελτιώσεις (αν και κάποιες " +"είναι ακόμα σε εξέλιξη) περιλαμβάνουν:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable" +msgstr "Πολλαπλή επιλογή στρώσεων στην προσάρτηση στρώσεων" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "Proper high pixel density display support" +msgstr "Υποστήριξη κατάλληλης εμφάνισης υψηλής πυκνότητας εικονοστοιχείων" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +msgid "Improved input device support" +msgstr "Υποστήριξη βελτιωμένης συσκευής εισόδου" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +msgid "Major plug-in API rewrite" +msgstr "Ξαναγράψιμο του βασικού προσθέτου API" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +msgid "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala" +msgstr "" +"Το πρόσθετο API είναι τώρα διαθέσιμο σε C/C++, Python 3, Javascript, Lua και " +"Vala" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +msgid "New manageable extension format" +msgstr "Νέα διαχειρίσιμη μορφή επέκτασης" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support" +msgstr "" +"Υποστήριξη θεμάτων με βάση το CSS και ενεργό θέμα συμβολικού εικονιδίου" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +msgid "Wayland support" +msgstr "Υποστήριξη Wayland" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" +msgstr "" +"Το GIMP 2.10.22 είναι κυρίως μια έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων. Αξιοσημείωτες " +"αλλαγές:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +msgid "" +"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " +"importing and exporting" +msgstr "" +"Βελτιώσεις υποστήριξης HEIF: προαιρετική εξαγωγή με υψηλό βάθος δυαδικών, " +"βελτίωση και εξαγωγή AVIF" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" +msgstr "Πολλές βελτιώσεις στην υποστήριξη του Corel PaintShop Pro" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" +msgstr "" +"Το \"συγχωνευμένο δείγμα\" είναι τώρα διαθέσιμο σε επιλογές εργαλείου " +"λειτουργίας GEGL" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" +msgstr "" +"Το \"συγχωνευμένο δείγμα\" είναι τώρα ενεργό από προεπιλογή για επιλογή " +"χρώματος" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +msgid "" +"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " +"Preferences" +msgstr "" +"Η υποστήριξη ενεργοποίησης της επιλογής OpenCL έχει μετακινηθεί στην καρτέλα " +"χώρου δοκιμών στις Προτιμήσεις" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +msgid "" +"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " +"performs a lot better" +msgstr "" +"Η αστιλβής Λέβιν είναι τώρα η προεπιλεγμένη μηχανή του εργαλείου επιλογής " +"προσκηνίου, επειδή λειτουργεί πολύ καλύτερα" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" msgstr "Νέες προοδευτικές καταγραφές απόδοσης και ενημερώσεις πίνακα οργάνων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 -msgid "OpenCL settings moved to Playground preferences" -msgstr "Οι ρυθμίσεις OpenCL μετακινήθηκαν στις προτιμήσεις χώρου δοκιμών" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" msgstr "" "Η αναλυτική αποσφαλμάτωση εμφανίζει τώρα πληροφορίες Flatpak, όταν είναι " "σχετικές" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +msgid "Various bug fixes" +msgstr "Διάφορες διορθώσεις σφαλμάτων" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -116,13 +243,13 @@ msgstr "" "Το GIMP 2.10.20 έρχεται με νέα γνωρίσματα καθώς και σημαντικές διορθώσεις " "σφαλμάτων. Αξιοσημείωτες αλλαγές:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Οι ομάδες εργαλείων επεκτείνονται τώρα σε κατάδειξη αντί για πάτημα από " "προεπιλογή" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -130,7 +257,7 @@ msgstr "" "Η μη καταστροφική περικοπή είναι τώρα διαθέσιμη περικόπτοντας τον καμβά αντί " "για τα ενεργά εικονοστοιχεία" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -138,20 +265,20 @@ msgstr "" "Καλύτερη υποστήριξη PSD: η εξαγωγή αρχείων 16 δυαδικών είναι τώρα διαθέσιμη, " "τα κανάλια ανάγνωσης/εγγραφής στη δεξιά διάταξη" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Τα στοιχεία ελέγχου στον καμβά για το φίλτρο βινιέτας (Vignette)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Νέα φίλτρα: Άνθος (Bloom), θόλωση εστίασης, θόλωση φακών, μεταβλητή θόλωση" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Πάνω από 30 διορθώσεις σφαλμάτων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -160,7 +287,7 @@ msgstr "" "για αρχεία PSD CMYK και προσθέτει μια παραλλαγή υψηλότερης αντίθεσης του " "θέματος συμβολικού εικονιδίου." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -170,49 +297,49 @@ msgstr "" "νέο εργαλείο μετασχηματισμών σε τρισδιάστατο χώρο, νέο ελεγκτή έκδοσης και " "τις συνηθισμένες διορθώσεις σφαλμάτων. Αξιοσημείωτες βελτιώσεις:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Τα εργαλεία ομαδοποιούνται τώρα στην εργαλειοθήκη από προεπιλογή" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Οι ολισθητήρες χρησιμοποιούν τώρα συμπαγή τεχνοτροπία με βελτιωμένη " "αλληλεπίδραση χρήστη" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Πολύ βελτιωμένη εμπειρία χρήστη για την προεπισκόπηση μετασχηματισμού" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Οι προσαρτήσιμες περιοχές επισημαίνονται τώρα, όταν σύρεται προσαρτήσιμος " "διάλογος" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "" "Νέο τρισδιάστατο εργαλείο μετασχηματισμού για περιστροφή και μετακίνηση " "στοιχείων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Πολύ πιο ομαλή κίνηση περιγράμματος πινέλου στον καμβά" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Σταθεροποιημένη διεπαφή χρήστη για συγχώνευση προς τα κάτω και αγκίστρωση " "στρώσεων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Έλεγχος ενημέρωσης για να ειδοποιούνται οι χρήστες ότι υπάρχει διαθέσιμη νέα " "έκδοση/εγκαταστάτης" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -222,7 +349,7 @@ msgstr "" "πολύ αξιόπιστο. Επιπλέον, πολλά παλιά φίλτρα μεταφέρθηκαν τελικά στο GEGL. " "Υπάρχουν και μερικές αξιοσημείωτες βελτιώσεις:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -230,57 +357,57 @@ msgstr "" "Μενού προβολής: νέα επιλογή \"Εμφάνιση όλων\" για την αποκάλυψη των " "εικονοστοιχείων έξω από τα όρια του καμβά" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Φίλτρα: νέα επιλογή \"Περικοπής\" που επιτρέπει την αλλαγή μεγέθους της " "στρώσης όταν είναι σχετική" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "" "Εργαλείο επιλογής προσκηνίου: νέα κατάσταση προεπισκόπησης \"Γκρίζας κλίμακας" "\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Εργαλείο επιλογής προσκηνίου: επιλογέας χρώματος/αδιαφάνειας για " "προεπισκόπηση \"χρώματος\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Εργαλείο ελεύθερης επιλογής: βελτιωμένη αλληλεπίδραση αντιγραφής-επικόλλησης" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Εργαλεία μετασχηματισμού: νέος τύπος μετασχηματισμού εικόνας για " "μετασχηματισμό όλης της εικόνας" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" "Προτιμήσεις: νέα ρύθμιση \"Να επιτρέπεται η επεξεργασία σε μη ορατές στρώσεις" "\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "Εισαγωγή/Εξαγωγή HEIF: υποστήριξη χρωματικής κατατομής (προφίλ)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "Εξαγωγή PDF: οι στρώσεις κειμένου σε ομάδες στρώσεων εξάγονται τώρα ως " "κείμενα" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "Εισαγωγή TIFF: τώρα ζητά τον τρόπο επεξεργασίας ακαθόριστων καναλιών TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -290,31 +417,31 @@ msgstr "" "αναμένεται μετά το 2.10.10 με πολλές αλλαγές! Ακόμα, υπάρχουν εξαιρετικές " "βελτιώσεις, ιδιαίτερα στην επεξεργασία καμπυλών:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Βελτιωμένη γενική αλληλεπίδραση καμπυλών" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Κάποιες βελτιώσεις ειδικά για το εργαλείο καμπυλών" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Υποστήριξη στρώσης στο TIFF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Εύρεση των εγκατεστημένων γραμματοσειρών από τον χρήστη στα Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Κατάσταση σταδιακής αύξησης στο εργαλείο κάλυψη/κάψιμο" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Το εργαλείο ελεύθερης επιλογής δημιουργεί προκαταρκτική επιλογή" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -322,7 +449,7 @@ msgstr "" "Το GIMP 2.10.10 είναι μια σημαντική ενημέρωση με πολλά νέα γνωρίσματα και " "διορθώσεις σφαλμάτων. Σημαντικές βελτιώσεις περιλαμβάνουν:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -330,13 +457,13 @@ msgstr "" "Εργαλείο κουβάς γεμίσματος: νέο \"Γέμισμα κατά ανίχνευση γραμμικού σχεδίου\" " "για μη τέλεια κλειστές ζώνες γραμμικού σχεδίου" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Το εργαλείο κουβά γεμίσματος μπορεί τώρα να επιλέξει γρήγορα χρώμα με Ctrl" "+πάτημα" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -344,13 +471,13 @@ msgstr "" "Το εργαλείο γεμίσματος κουβά επιτρέπει το κράτημα του ποντικιού κατά το " "γέμισμα \"παρόμοιων χρωμάτων\" και \"κατά την ανίχνευση γραμμικού σχεδίου\"" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Το εργαλείο κλιμάκωσης κλιμακώνει γύρω από το κέντρο ακόμα κι όταν " "χρησιμοποιείται αριθμητική είσοδος" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -358,7 +485,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο ενοποιημένου μετασχηματισμού προεπιλέγει τώρα τη διατήρηση της " "αναλογίας διαστάσεων κατά την κλιμάκωση προς τα πάνω ή τα κάτω" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -366,22 +493,22 @@ msgstr "" "Προσθήκη των επιλογών \"Περιορισμός λαβών\" και \"Γύρω από το κέντρο\" στο " "εργαλείο μετασχηματισμού προοπτικής της διεπαφής χρήστη" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Νέος γενικός τροποποιητής καμβά 'Alt + μεσαίο πάτημα' για επιλογή στρώσεων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Τα παραμετρικά πινέλα είναι τώρα 32 δυαδικών κινητής υποδιαστολής για " "αποφυγή μείωσης των τόνων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Τα πινέλα προχείρου και τα μοτίβα μπορούν τώρα να διπλασιαστούν" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -389,27 +516,27 @@ msgstr "" "Η αποτυχία επεξεργασίας κλειδωμένων στρώσεων θα αναβοσβήνει για να τραβά την " "προσοχή στην αιτία του σφάλματος" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Νέες διεπαφές στον καμβά (απλές γραμμές) για κυκλική, γραμμική και κινητική " "εστίαση θόλωσης" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" "Αρκετές βελτιστοποιήσεις που συμπεριλαμβάνουν πιο γρήγορη απόδοση ομάδας " "στρώσεων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Τα αρχεία εικονικής και κρυφής μνήμης δεν αποθηκεύονται πια στον κατάλογο " "διαμορφώσεων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -417,15 +544,15 @@ msgstr "" "Διάφορα αρχεία αποθήκευσης/εξαγωγής έγιναν πιο ανθεκτικά σε σφάλματα μη " "αποθηκεύοντας εν μέρει αρχεία" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Βελτιώσεις υποστήριξης HiDPI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Νέα προτίμηση για επιλογή του προεπιλεγμένου τύπου αρχείου εξαγωγής" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -433,11 +560,11 @@ msgstr "" "Νέα επιλογή για εξαγωγή αρχείων PNG, JPEG και TIFF με χρωματική κατατομή " "(προφίλ)· εξαγωγή αρχείωνν PSD πάντα με χρωματική κατατομή" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Νέα μορφή DDS φόρτωσης/εξαγωγής προσθέτων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -445,7 +572,7 @@ msgstr "" "Πλήρες ξαναγράψιμο του προσθέτου Spyrogimp με περισσότερες επιλογές και " "καλύτερη αλληλεπίδραση" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -453,7 +580,7 @@ msgstr "" "Το GIMP 2.10.8 είναι κυρίως μια έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων και " "βελτιστοποίησης. Ειδικότερα, περιλαμβάνει:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -461,12 +588,12 @@ msgstr "" "Ευπροσάρμοστο μέγεθος τμήματος κατά την απόδοση προβολών, βελτίωση της " "δυναμικής ανταπροκρισιμότητας" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Η ανίχνευση του RawTherapee (έκδοση 5.5 και πάνω) βελτιώθηκε στα Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -474,7 +601,7 @@ msgstr "" "Οι πληροφορίες συμβατότητας XCF στον διάλογο αποθήκευσης έγιναν πιο " "κατανοητές και ανακαλύψιμες" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -482,7 +609,7 @@ msgstr "" "Έγιναν διαθέσιμα εργαλεία καταγραφής απόδοσης και καταγραφής εγγραφών στη " "προσάρτηση πίνακα εργαλείων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -490,7 +617,7 @@ msgstr "" "Το GIMP 2.10.6 έρχεται με πολλές διορθώσεις σφαλμάτων, βελτιστοποιήσεις και " "γνωρίσματα. Οι πιο σημαντικές αλλαγές είναι:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -498,17 +625,17 @@ msgstr "" "Οι στρώσεις κειμένου μπορούν τώρα να απεικονίζουν κατακόρυφα κείμενα (με " "διάφορους προσανατολισμούς χαρακτήρων και κατευθύνσεις γραμμών)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "" "Το νέο φίλτρο \"Μικρός πλανήτης (Little Planet)\" (gegl:stereographic-" "projection (στερεογραφική προβολή))" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Το νέο φίλτρο \"Μεγάλη σκιά\" (Long Shadow)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" @@ -516,7 +643,7 @@ msgstr "" "Η επιλογή \"Ευθυγράμμιση\" του εργαλείου μέτρησης επιτρέπει τώρα την " "κατακόρυφη ευθυγράμμιση" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -524,7 +651,7 @@ msgstr "" "Οι προεπισκοπήσεις σχεδιασμάτων αποδίδονται τώρα ασύγχρονα και οι " "προεπισκοπήσεις ομάδας στρώσεων μπορούν να απενεργοποιηθούν στις προτιμήσεις" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -533,17 +660,17 @@ msgstr "" "(διάφορα)\", εμφανίζει τον αριθμό των ασύγχρονων λειτουργιών που εκτελούνται " "τώρα" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Το φιλτράρισμα μορφής αρχείου στους διαλόγους Άνοιγμα/Αποθήκευση/Εξαγωγή " "έγινε λιγότερο πολύπλοκο" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Νέα γλώσσα (με μεταφρασμένες 81 γλώσσες τώρα στο GIMP): Μαράθι" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -551,7 +678,7 @@ msgstr "" "Το GIMP 2.10.4 περιλαμβάνει πολλές διορθώσεις σφαλμάτων καθώς και ποικίλες " "βελτιστοποιήσεις. Οι πιο σημαντικές αλλαγές είναι:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -559,12 +686,12 @@ msgstr "" "Ίσωμα στο εργαλείο μετρήσεων: οι στρώσεις μπορούν να περιστραφούν " "χρησιμοποιώντας τη γραμμή μετρήσεων ως ορίζοντα" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Γρήγορη εκκίνηση: η φόρτωση γραμματοσειρών δεν φράσσει την εκκίνηση πια" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -572,12 +699,12 @@ msgstr "" "Σήμανση γραμματοσειρών με την ίδια διεπαφή χρήστη όπως τα πινέλα, τα μοτίβα " "και οι διαβαθμίσεις" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "Υποστήριξη PSD: μπορεί να εισαχθεί μια προσυντεθείσα έκδοση εικόνας PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -585,7 +712,7 @@ msgstr "" "Ενημέρωση πίνακα εργαλείων: νέα ομάδα \"μνήμης\" και βελτιωμένη ομάδα " "\"εναλλαγής (Swap) που εμφανίζουν διάφορα μετρικά" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -595,7 +722,7 @@ msgstr "" "κυρίως η συνηθισμένη έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων μετά από μια μείζονα έκδοση, " "με διόρθωση μερικών δεκάδων σφαλμάτων." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -607,7 +734,7 @@ msgstr "" "\"Κυκλικός μετασχηματισμός\". Αυτά είναι ωραία παραδείγματα της εμφάνισης " "της χαλαρής πολιτικής μας σε σταθερές μικροεκδόσεις." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -615,13 +742,13 @@ msgstr "" "Πρώτη έκδοση της σειράς 2.10 που αναδεικνύεται βασικά ως η θύρα σε μια νέα " "μηχανή επεξεργασίας εικόνας, την GEGL. Οι πιο σημαντικές αλλαγές είναι:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "" "Επεξεργασία χρωματικού βάθους υψηλών δυαδικών (16/32 δυαδικά ανά χρωματικό " "κανάλι)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -629,35 +756,35 @@ msgstr "" "Η χρωματική διαχείριση είναι ένα κύριο γνώρισμα τώρα, τα περισσότερα γραφικά " "στοιχεία και οι περιοχές προεπισκόπησης διαχειρίζονται χρωματικά" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Προεπισκόπηση εφέ στον καμβά, με διαίρεση προβολής για εικονοστοιχεία " "επεξεργασίας πριν/μετά" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "Πολυνηματική και επιταχυνόμενου υλικού απόδοση, επεξεργασία και βαφή" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Βελτίωση των περισσότερων εργαλείων, αρκετά νέα εργαλεία μετασχηματισμών" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Βελτιωμένη υποστήριξη για πολλές μορφές εικόνας, ιδιαίτερα καλύτερη εισαγωγή " "PSD" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Νεοϋποστηριζόμενες μορφές εικόνων: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -665,24 +792,24 @@ msgstr "" "Βελτιωμένη ψηφιακή βαφή: περιστροφή και αναστροφή του καμβά, συμμετρική " "βαφή, πινέλα MyPaint…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Προβολή μεταδεδομένων και επεξεργασία για Exif, XMP, IPTC και DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Βασική υποστήριξη HiDPI: αυτόματο ή επιλεγμένο από τον χρήστη μέγεθος εικόνας" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Νέα θέματα για το GIMP: Ανοιχτό, γκρίζο, σκούρο και συστήματος" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "And much, much more…" msgstr "Και πολλά περισσότερα…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -693,7 +820,7 @@ msgstr "" "στην ταχύτητα και βελτιστοποίηση για να δοθεί μια πιο ομαλή εμπειρία βαφής. " "Οι μεγαλύτερες αλλαγές είναι:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -701,13 +828,13 @@ msgstr "" "Μεγάλες βελτιστοποιήσεις πυρήνα για βαφή και εμφάνιση, περιλαμβάνοντας " "παράλληλο κώδικα βαφής" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Οι συμμετρίες διατηρούνται τώρα σε αρχεία XCF (αποθηκευόμενες ως παράσιτα " "εικόνας)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -716,7 +843,7 @@ msgstr "" "απαλλαχτούν από διάφορα προβλήματα χρηστικότητας. Τα \"πιο ανοιχτά\" και τα " "\"πιο σκούρα\" θέματα αφαιρέθηκαν." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -726,7 +853,7 @@ msgstr "" "το παρόν για το φίλτρο προβολής πανοράματος. Το γραφικό στοιχείο παρέχει " "αλληλεπίδραση στον καμβά για 3Δ περιστροφή (ταλάντωση)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -736,9 +863,9 @@ msgstr "" "στοιβών από πρόσθετα με την επιλογή γραμμής εντολής --stack-trace-mode όχι " "μόνο κατά την λήψη σημάτων, αλλά επίσης σε προειδοποιήσεις και κρίσιμα " "σφάλματα όταν ορίζεται το κλειδί αποσφαλμάτωσης \"προειδοποιήσεις κρίσιμων " -"σφαλμάτων\" (fatal-warnings)." +"σφαλμάτων\" (fatal-warnings)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -748,12 +875,12 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.0, με επίκεντρο την αποσφαλμάτωση και τη σταθερότητα. Εκτός από " "τις πολλές διορθώσεις σφαλμάτων, οι πιο σημαντικές βελτιώσεις είναι:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" "Νέος προσαρτήσιμος πίνακας εργαλείων για παρακολούθηση χρήσης πόρων GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -761,36 +888,36 @@ msgstr "" "Νέος διάλογος αποσφαλμάτωσης για να παράγονται ίχνη προς τα πίσω και άλλα " "δεδομένα αποσφαλμάτωσης, ενθαρρύνοντας την αναφορά σφαλμάτων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" "Οι μη αποθηκευμένες εικόνες μπορούν τώρα να ανακτηθούν μετά από κατάρρευση" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Μάσκες στρώσης σε ομάδες στρώσεων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Η υποστήριξη των JPEG 2000 βελτιώθηκε για βάθος υψηλών δυαδικών και " "διάφορους χρωματικούς χώρους" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Το στιγμιότυπο και η επιλογή χρώματος βελτιώθηκε σε διάφορα λειτουργικά " "συστήματα" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Τώρα είναι διαθέσιμη η προεπιλογή προτιμήσεων μεταδεδομένων" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Εξωραϊσμός διάφορων GUI" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -798,48 +925,48 @@ msgstr "" "Το GIMP 2.9.8 εισάγει την επεξεργασία διαβάθμισης στον καμβά και διάφορες " "βελτιώσεις, ενώ εστιάζει στη διόρθωση σφαλμάτων και στη σταθερότητα." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης στον καμβά" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Ειδοποίηση όταν μια εικόνα είναι υπερ/υποεκτεθειμένη" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 msgid "Better and faster color management" msgstr "Καλύτερη και γρηγορότερη διαχείριση χρώματος" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Υποστήριξη για επιλογέα χρώματος και στιγμιότυπα στο Wayland στο KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 msgid "Paste in place feature" msgstr "Χαρακτηριστικό επιτόπιας επικόλλησης" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 msgid "Many usability improvements" msgstr "Πολλές βελτιώσεις χρηστικότητας" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Το εγχειρίδιο μπορεί να εμφανιστεί στην προτιμώμενη γλώσσα του χρήστη" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Βελτιώσεις για το φίλτρο αποσύνθεσης κυματομορφής" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Βελτιωμένη συμβατότητα με αρχεία Photoshop .psd" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Νέα υποστήριξη για προστατευόμενα με κωδικό πρόσβασης PDF" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Νέα υποστήριξη για μορφή HGT (Digital Elevation Model data)" @@ -905,9 +1032,9 @@ msgstr "" "λεπτομέρειες.\n" "\n" "Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU μαζί " -"με αυτό το πρόγραμμα. Αν όχι, δείτε στο https://www.gnu.org/licenses/." +"με αυτό το πρόγραμμα. Αν όχι, δείτε στο https://www.gnu.org/licenses/" -#: ../app/gimp-update.c:261 +#: ../app/gimp-update.c:410 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -1098,7 +1225,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" @@ -1150,7 +1277,7 @@ msgstr "Προσαρτήσιμο" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:365 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Document History" msgstr "Ιστορικό εγγράφου" @@ -1187,7 +1314,7 @@ msgstr "Φίλτρα" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" @@ -1198,12 +1325,12 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 msgid "Gradients" msgstr "Διαβαθμίσεις" #: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 msgid "Tool Presets" msgstr "Προεπιλογές εργαλείων" @@ -1235,7 +1362,7 @@ msgstr "Στρώσεις" # #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Πινέλα MyPaint (ΒαφήΜου)" @@ -1246,23 +1373,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 msgid "Palettes" msgstr "Παλέτες" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 msgid "Patterns" msgstr "Μοτίβα" -#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 +#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 msgid "Plug-ins" msgstr "Πρόσθετα" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:359 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791 msgid "Quick Mask" msgstr "Γρήγορη μάσκα" @@ -1834,7 +1961,7 @@ msgstr "Χρώμα νέου καναλιού" #: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:466 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:705 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:263 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:867 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:872 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s αντίγραφο καναλιού" @@ -3277,7 +3404,7 @@ msgstr "240 δευτερόλεπτα" #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325 @@ -3302,13 +3429,13 @@ msgstr "240 δευτερόλεπτα" #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1779 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1760 #: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1282 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:429 ../app/widgets/gimpactionview.c:601 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563 -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:491 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447 #: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:707 @@ -3374,7 +3501,7 @@ msgstr "Εισάγετε περιγραφή για τον μαρκαδόρο" #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:825 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:830 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169 #, c-format msgid "" @@ -3390,7 +3517,7 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2256 #: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 #: ../app/core/gimppalette-load.c:194 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:764 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" msgstr "Άτιτλο" @@ -4764,7 +4891,7 @@ msgid "Save Error Log to File" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής σφαλμάτων σε αρχείο" #: ../app/actions/error-console-commands.c:101 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:726 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 @@ -6854,7 +6981,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1488 ../app/actions/layers-commands.c:2515 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" @@ -7761,7 +7888,7 @@ msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης" #: ../app/actions/layers-commands.c:338 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:350 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:944 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:949 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" msgstr[0] "Νέα στρώση" @@ -7913,23 +8040,23 @@ msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Αφαίρεση καναλιού άλφα" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1721 ../app/core/gimpchannel-select.c:421 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1721 ../app/core/gimpchannel-select.c:433 #: ../app/core/gimplayer.c:442 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Μετατροπή άλφα σε επιλογή" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1725 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1725 ../app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Προσθήκη άλφα σε επιλογή" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1729 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1729 ../app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Αφαίρεση άλφα από την επιλογή" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1733 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1733 ../app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Τομή άλφα με επιλογή" @@ -7940,7 +8067,7 @@ msgid "Empty Selection" msgstr "Κενή επιλογή" #: ../app/actions/layers-commands.c:1774 ../app/actions/layers-commands.c:1818 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1177 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1182 msgid "Set layers opacity" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσεων" @@ -7973,12 +8100,12 @@ msgid "Unlock position" msgstr "Ξεκλείδωμα θέσης" #: ../app/actions/layers-commands.c:2164 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1122 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1127 msgid "Lock alpha channels" msgstr "Κλείδωμα καναλιών άλφα" #: ../app/actions/layers-commands.c:2164 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1122 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1127 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Ξεκλείδωμα καναλιών άλφα" @@ -8722,7 +8849,7 @@ msgid "Delete Template" msgstr "Διαγραφή προτύπου" #: ../app/actions/templates-commands.c:249 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:492 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" @@ -8844,90 +8971,85 @@ msgstr "Μενού εργαλείου κειμένου" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 msgctxt "text-tool-action" -msgid "Input _Methods" -msgstr "_Μέθοδοι εισόδου" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 -msgctxt "text-tool-action" msgid "Cu_t" msgstr "Απο_κοπή" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:59 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Copy" msgstr "Αντιγρα_φή" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:64 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" msgstr "_Επικόλληση" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:69 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:74 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "Άνοιγμ_α αρχείου κειμένου..." -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:79 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "Κα_θαρισμός" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:80 msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "Καθαρισμός όλου του κειμένου" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:85 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" msgstr "_Μονοπάτι από κείμενο" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:87 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "Δημιουργία μονοπατιού από τα περιγράμματα του τρέχοντος κειμένου" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:92 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "_Κείμενο κατά μήκος του μονοπατιού" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:94 msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "Καμπύλωση του κειμένου σύμφωνα με το τρέχον ενεργό μονοπάτι" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:102 msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "Από τα αριστερά προς τα δεξιά" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:107 msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "Από τα δεξιά προς τα αριστερά" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:112 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Κατακόρυφα, δεξιά προς τα αριστερά (μικτός προσανατολισμός)" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:117 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Κατακόρυφα, δεξιά προς τα αριστερά (ορθός προσανατολισμός)" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:122 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Κατακόρυφα, αριστερά προς τα δεξιά (μικτός προσανατολισμός)" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:127 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Κατακόρυφα, αριστερά προς τα δεξιά (ορθός προσανατολισμός)" @@ -10953,7 +11075,7 @@ msgid "Move this window to screen %s" msgstr "Μετακίνηση αυτού του παραθύρου στην οθόνη %s" #: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79 -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:649 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 @@ -11270,7 +11392,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την ανάλυση του '%%s': η γραμμή μεγαλύτερη από %s χαρακτήρες." #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 -#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:326 +#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:323 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" @@ -11293,11 +11415,11 @@ msgstr "" "προεπιλεγμένες τιμές. Δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας των ρυθμίσεων " "σας στο '%s'." -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:434 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:434 msgid "Layer" msgstr "Στρώση" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:255 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:416 ../app/core/gimpchannel.c:255 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90 @@ -11305,7 +11427,7 @@ msgstr "Στρώση" msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:225 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:431 ../app/vectors/gimpvectors.c:225 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252 msgid "Path" msgstr "Μονοπάτι" @@ -11618,7 +11740,13 @@ msgstr "" "Το GIMP θα προειδοποιήσει το χρήστη όποτε προσπαθεί να δημιουργήσει εικόνα " "που απαιτεί περισσότερη από την καθορισμένη εδώ μνήμη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285 +msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file." +msgstr "" +"Πώς διαχειρίζονται τα μεταδεδομένα \"Προσανατολισμού\" κατά το άνοιγμα ενός " +"αρχείου" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -11628,7 +11756,7 @@ msgstr "" "σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες για την " "οριζόντια και για την κατακόρυφη ανάλυση." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -11638,12 +11766,12 @@ msgstr "" "σε 0, υποχρεώνει τον εξυπηρετητή X να ερωτηθεί για τις πληροφορίες της " "οριζόντιας και κάθετης ανάλυσης." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." msgstr "" "Εάν ενεργοποιηθεί, οι μη ορατές στρώσεις μπορούν να επεξεργαστούν κανονικά." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." @@ -11652,7 +11780,7 @@ msgstr "" "ή μονοπάτι ως ενεργό. Αυτή ήταν η προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε παλαιότερες " "εκδόσεις." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -11660,13 +11788,13 @@ msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος της διαθέσιμης προεπισκόπησης περιήγησης στην κάτω δεξιά " "γωνία του παραθύρου της εικόνας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgstr "" "Ορίζει τον αριθμό νημάτων του GIMP που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για " "λειτουργίες που το υποστηρίζουν." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -11676,7 +11804,7 @@ msgstr "" "καναλιών. Οι προεπισκοπήσεις στις στρώσεις και τα κανάλια είναι χρήσιμες, " "αλλά μπορούν να επιβραδύνουν όταν δουλεύετε μεγάλες εικόνες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " "previews are more expensive than ordinary layer previews." @@ -11685,7 +11813,7 @@ msgstr "" "στρώσεων. Οι προεπισκοπήσεις ομάδας στρώσεων είναι πιο δαπανηρή από τις " "κανονικές προεπισκοπήσεις στρώσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." @@ -11693,11 +11821,11 @@ msgstr "" "Ορίζει το χρησιμοποιούμενο μέγεθος προεπισκόπησης για προεπισκοπήσεις " "στρώσεων και καναλιών σε νεοδημιουργούμενους διαλόγους." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " @@ -11707,7 +11835,7 @@ msgstr "" "φυσικό μέγεθος της εικόνας αλλάζει. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα μόνο στην " "κατάσταση πολλαπλού παραθύρου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." @@ -11716,13 +11844,13 @@ msgstr "" "εστιάζει σε εικόνες. Αυτή η ρύθμιση λαμβάνει χώρα σε κατάσταση πολλαπλού " "παραθύρου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Προσπάθεια επαναφοράς της τελευταίας αποθηκευμένης συνεδρίας σε κάθε " "εκκίνηση του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." @@ -11731,14 +11859,14 @@ msgstr "" "οθόνη που ήταν ανοικτά πριν. Όταν απενεργοποιηθεί, τα παράθυρα θα " "εμφανιστούν στην τρέχουσα χρησιμοποιούμενη οθόνη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Διατήρηση του τρέχοντος εργαλείου, μοτίβου, χρώματος και πινέλου κατά τις " "συνεδρίες GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "" "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " "devices. No tool switching will occur when the input device changes." @@ -11747,7 +11875,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιηθούν για όλες τις συσκευές εισόδου. Δεν θα συμβεί εναλλαγή " "εργαλείου όταν αλλάξει η συσκευή εισόδου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." @@ -11755,17 +11883,17 @@ msgstr "" "Διατήρηση μόνιμου ιστορικού όλων των ανοιγμένων και αποθηκευμένων αρχείων " "στη λίστα πρόσφατων εγγράφων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" "Αποθήκευση των θέσεων και μεγεθών των κύριων διαλόγων κατά την έξοδο από το " "GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "Αποθήκευση των επιλογών εργαλείων κατά την έξοδο από το GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -11773,14 +11901,14 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, όλα τα εργαλεία βαφής θα προβάλλουν προεπισκόπηση του " "περιγράμματος τρέχοντος πινέλου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402 msgid "" "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, το περίγραμμα του πινέλου θα προσκολληθεί σε μεμονωμένα " "περάσματα κατά τη βαφή." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -11790,7 +11918,7 @@ msgstr "" "πρόσβαση στη σχετική σελίδα βοήθειας. Χωρίς αυτό το κουμπί, η σελίδα " "βοήθειας μπορεί ακόμα να προσπελαστεί πατώντας F1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." @@ -11798,7 +11926,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, ο δείκτης ποντικιού θα εμφανιστεί πάνω από την εικόνα " "ενώ χρησιμοποιεί ένα εργαλείο βαφής." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -11806,7 +11934,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, η γραμμή μενού θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό " "επίσης εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής μενού\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -11814,7 +11942,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, οι χάρακες θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί " "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση χαράκων\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -11823,7 +11951,7 @@ msgstr "" "μπορεί επίσης να εναλλαχτεί από την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμών κύλισης" "\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -11832,7 +11960,7 @@ msgstr "" "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση γραμμής " "μενού\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -11840,7 +11968,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα είναι ορατή από προεπιλογή. Αυτό επίσης " "εναλλάσσεται και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση επιλογής\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -11849,7 +11977,7 @@ msgstr "" "επίσης μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση ορίου " "στρώσης\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439 msgid "" "When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." @@ -11857,7 +11985,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, το όριο καμβά θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό επίσης " "μπορεί να εναλλαχτεί και με την εντολή \"Προβολή->Εμφάνιση ορίων καμβά\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -11865,7 +11993,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, οι οδηγοί θα είναι ορατοί από προεπιλογή. Αυτό μπορεί " "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση οδηγών\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:447 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -11873,7 +12001,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, το πλέγμα θα είναι ορατό από προεπιλογή. Αυτό μπορεί " "επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση πλέγματος\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -11882,55 +12010,59 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί επίσης να εναλλαχτεί με την εντολή \"Προβολή→Εμφάνιση σημείων " "δειγματοληψίας\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "Εμφάνιση συμβουλής όταν ο δείκτης παραμένει πάνω από ένα στοιχείο." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "Χρήση του GIMP σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" "Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464 msgid "Show the image tabs bar in single window mode." msgstr "Εμφάνιση γραμμής καρτελών εικόνων σε κατάσταση μοναδικού παραθύρου." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 msgid "Enable the Handle Transform tool." msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473 msgid "Enable symmetry on painting." msgstr "Ενεργοποίηση συμμετρίας στη βαφή." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου πινέλου MyPaint (ΒαφήΜου)." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου κλωνοποίησης χωρίς ραφή." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 +msgid "Enable the Paint Select tool." +msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου βαφής επιλογής." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" "Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488 msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file." msgstr "" "Η χρησιμοποιούμενη μέθοδος συμπίεσης για τα αποθηκευμένα δεδομένα πλακιδίων " "στο αρχείο εναλλαγής (swap)." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -11948,7 +12080,7 @@ msgstr "" "καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η " "τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:500 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -11957,17 +12089,17 @@ msgstr "" "τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού " "επισημαίνεται." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "" "Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" "Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -11979,23 +12111,23 @@ msgstr "" "έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη " "μοιράζεται με άλλους χρήστες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516 msgid "The name of the theme to use." msgstr "Το όνομα του θέματος προς χρήση." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525 msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available." msgstr "" "Εάν ενεργοποιηθεί, τα συμβολικά εικονίδια θα προτιμώνται εάν είναι διαθέσιμα." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο στόχο χρωματικής απόδοσης για τον διάλογο " "'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." @@ -12003,14 +12135,14 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστάθμισης μαύρου σημείου' για τον " "διάλογο 'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης για τον διάλογο " "'Μετατροπή ακρίβειας'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." @@ -12018,20 +12150,20 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης κειμένου όνομα στρώσης " "για τον διάλογο 'Μετατροπή ακρίβειας'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης καναλιού για τον διάλογο " "'Μετατροπή ακρίβειας'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο παλέτας για τον διάλογο 'Μετατροπή από " "ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -12039,7 +12171,7 @@ msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο μέγιστο αριθμό χρωμάτων για τον διάλογο 'Μετατροπή " "από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." @@ -12047,20 +12179,20 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αφαίρεση διπλών χρωμάτων' για τον " "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο πρόσμειξης για τον διάλογο 'Μετατροπή από " "ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'άλφα πρόσμειξης' για τον διάλογο " "'Μετατροπή από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -12068,131 +12200,131 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου' για τον " "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος καμβά'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο σύνολο στρώσεων για αλλαγή μεγέθους στον διάλογο " "'Μέγεθος καμβά'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αυξομείωση στρώσεων κειμένου' για τον " "διάλογο 'Μέγεθος καμβά'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα στρώσης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο χώρο ανάμειξης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο σύνθετο χώρο για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη σύνθετη κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος ορίου " "στρώσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μάσκα για τον διάλογο 'Προσθήκη μάσκας στρώσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστροφής μάσκας' για τον διάλογο " "'Προσθήκη μάσκας στρώσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο συγχώνευσης για τον διάλογο 'Συγχώνευση ορατών " "στρώσεων'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Μόνο ενεργή ομάδα' για τον διάλογο 'Συγχώνευση " "ορατών στρώσεων'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Απόρριψη αόρατης' για τον διάλογο 'Συγχώνευση " "ορατών στρώσεων'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα καναλιού για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα διαδρομής για τον διάλογο 'Νέο μονοπάτι'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εξαγωγή " "μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού' για τον " "διάλογο 'Εξαγωγή μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εισαγωγή " "μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών' " "για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." @@ -12200,13 +12332,13 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Κλιμάκωση εισαγόμενων μοναπατιών για " "να ταιριάζουν στο μέγεθος για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα άμβλυνσης για τον διάλογο 'Επιλογή " "άμβλυνσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Feather Selection' dialog." @@ -12214,18 +12346,18 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από " "την εικόνα' για τον διάλογο 'Εξομάλυνση άκρων επιλογής'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:638 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα αύξησης για τον διάλογο 'Επιλογή επέκτασης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα συρρίκνωσης για τον διάλογο 'Επιλογή " "συρρίκνωσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." @@ -12233,13 +12365,13 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από " "την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή συρρίκνωσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:648 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή " "περιγράμματος'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:657 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." @@ -12247,18 +12379,18 @@ msgstr "" "Ορίζει την επιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από " "την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή περιγράμματος'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:655 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:661 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή " "περιγράμματος'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:664 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -12266,7 +12398,7 @@ msgstr "" "Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο " "που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:671 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:677 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -12278,40 +12410,40 @@ msgstr "" "καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη " "μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:677 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "" "Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην " "εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." msgstr "Χρήση μοναδικού πλήκτρου εργαλειοθήκης για ομαδοποιημένα εργαλεία." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." msgstr "Εμφάνιση της μασκότ GIMP στην κορυφή της εργαλειοθήκης." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη " "διαφάνεια." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -12319,7 +12451,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει " "τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:702 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -12328,7 +12460,7 @@ msgstr "" "γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων " "αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:706 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -12338,31 +12470,31 @@ msgstr "" "μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες " "αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:711 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:714 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:735 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." msgstr "" "Εάν ενεργοποιηθεί, η αναζήτηση ενεργειών θα επιστρέψει επίσης ανενεργές " "ενέργειες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:738 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744 msgid "The maximum number of actions saved in history." msgstr "Μέγιστος αριθμός αποθηκευμένων ενεργειών στο ιστορικό." #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:130 #: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309 -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:502 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:504 msgid "fatal parse error" msgstr "καίριο σφάλμα ανάλυσης" @@ -12477,868 +12609,890 @@ msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE Yu'v'" msgstr "CIE Yu'v'" -#: ../app/core/core-enums.c:219 +#: ../app/core/core-enums.c:220 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Ερώτηση" -#: ../app/core/core-enums.c:220 +#: ../app/core/core-enums.c:221 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής" -#: ../app/core/core-enums.c:221 +#: ../app/core/core-enums.c:222 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile" msgstr "Μετατροπή στο ενσωματωμένο sRGB ή κατατομή (προφίλ) γκρίζας κλίμακας" -#: ../app/core/core-enums.c:315 +#: ../app/core/core-enums.c:223 +msgctxt "color-profile-policy" +msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)" +msgstr "" +"Μετατροπή στην προτιμώμενη κατατομή RGB ή γκρίζας κλίμακας (προεπιλογή η " +"ενσωματωμένη)" + +#: ../app/core/core-enums.c:317 msgctxt "convert-dither-type" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../app/core/core-enums.c:316 +#: ../app/core/core-enums.c:318 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg (κανονική)" -#: ../app/core/core-enums.c:317 +#: ../app/core/core-enums.c:319 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg (μειωμένη διαρροή χρώματος)" -#: ../app/core/core-enums.c:318 +#: ../app/core/core-enums.c:320 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Positioned" msgstr "Τοποθετημένα" -#: ../app/core/core-enums.c:377 +#: ../app/core/core-enums.c:379 msgctxt "curve-point-type" msgid "Smooth" msgstr "Ομαλό" -#: ../app/core/core-enums.c:378 +#: ../app/core/core-enums.c:380 msgctxt "curve-point-type" msgid "Corner" msgstr "Γωνία" -#: ../app/core/core-enums.c:406 +#: ../app/core/core-enums.c:408 msgctxt "curve-type" msgid "Smooth" msgstr "Ομαλή" -#: ../app/core/core-enums.c:407 +#: ../app/core/core-enums.c:409 msgctxt "curve-type" msgid "Freehand" msgstr "Ελεύθερο σχέδιο" -#: ../app/core/core-enums.c:444 +#: ../app/core/core-enums.c:446 msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένες" -#: ../app/core/core-enums.c:445 +#: ../app/core/core-enums.c:447 msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "Γραμμή" -#: ../app/core/core-enums.c:446 +#: ../app/core/core-enums.c:448 msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "Μεγάλες παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:447 +#: ../app/core/core-enums.c:449 msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "Μεσαίες παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:448 +#: ../app/core/core-enums.c:450 msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "Μικρές παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:449 +#: ../app/core/core-enums.c:451 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "Αραιές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:450 +#: ../app/core/core-enums.c:452 msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "Κανονικές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:451 +#: ../app/core/core-enums.c:453 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "Πυκνές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:452 +#: ../app/core/core-enums.c:454 msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "Χωρίς στίγματα" -#: ../app/core/core-enums.c:453 +#: ../app/core/core-enums.c:455 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "Παύλα, τελεία" -#: ../app/core/core-enums.c:454 +#: ../app/core/core-enums.c:456 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία" -#: ../app/core/core-enums.c:484 +#: ../app/core/core-enums.c:486 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug warnings, critical errors and crashes" msgstr "Προειδοποιήσεις αποσφαλμάτωσης, κρίσιμα σφάλματα και καταρρεύσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:485 +#: ../app/core/core-enums.c:487 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug critical errors and crashes" msgstr "Κρίσιμα σφάλματα αποσφαλμάτωσης και καταρρεύσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:486 +#: ../app/core/core-enums.c:488 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug crashes only" msgstr "Μόνο καταρρεύσεις αποσφαλμάτωσης" -#: ../app/core/core-enums.c:487 +#: ../app/core/core-enums.c:489 msgctxt "debug-policy" msgid "Never debug GIMP" msgstr "Να μην αποσφαλματώνεται ποτέ το GIMP" -#: ../app/core/core-enums.c:573 +#: ../app/core/core-enums.c:575 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: ../app/core/core-enums.c:574 +#: ../app/core/core-enums.c:576 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../app/core/core-enums.c:575 +#: ../app/core/core-enums.c:577 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "Γωνία" -#: ../app/core/core-enums.c:576 +#: ../app/core/core-enums.c:578 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../app/core/core-enums.c:577 +#: ../app/core/core-enums.c:579 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "Σκληρότητα" -#: ../app/core/core-enums.c:578 +#: ../app/core/core-enums.c:580 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "Αναγκαστικά" -#: ../app/core/core-enums.c:579 +#: ../app/core/core-enums.c:581 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "Λόγος θέασης" -#: ../app/core/core-enums.c:580 +#: ../app/core/core-enums.c:582 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "Διάκενο" -#: ../app/core/core-enums.c:581 +#: ../app/core/core-enums.c:583 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "Ρυθμός" -#: ../app/core/core-enums.c:582 +#: ../app/core/core-enums.c:584 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "Ροή" -#: ../app/core/core-enums.c:583 +#: ../app/core/core-enums.c:585 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "Τρέμουλο" -#: ../app/core/core-enums.c:611 +#: ../app/core/core-enums.c:613 msgctxt "fill-style" msgid "Solid color" msgstr "Συμπαγές χρώμα" -#: ../app/core/core-enums.c:612 +#: ../app/core/core-enums.c:614 msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" -#: ../app/core/core-enums.c:640 +#: ../app/core/core-enums.c:642 msgctxt "filter-region" msgid "Use the selection as input" msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου" -#: ../app/core/core-enums.c:641 +#: ../app/core/core-enums.c:643 msgctxt "filter-region" msgid "Use the entire layer as input" msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου" -#: ../app/core/core-enums.c:672 +#: ../app/core/core-enums.c:674 msgctxt "gradient-color" msgid "Fixed" msgstr "Σταθερό" -#: ../app/core/core-enums.c:673 +#: ../app/core/core-enums.c:675 msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color" msgstr "Χρώμα προσκηνίου" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:676 +#: ../app/core/core-enums.c:678 msgctxt "gradient-color" msgid "FG" msgstr "FG" -#: ../app/core/core-enums.c:677 +#: ../app/core/core-enums.c:679 msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color (transparent)" msgstr "Χρώμα προσκηνίου (διαφανές)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:680 +#: ../app/core/core-enums.c:682 msgctxt "gradient-color" msgid "FG (t)" msgstr "FG (t)" -#: ../app/core/core-enums.c:681 +#: ../app/core/core-enums.c:683 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:684 +#: ../app/core/core-enums.c:686 msgctxt "gradient-color" msgid "BG" msgstr "BG" -#: ../app/core/core-enums.c:685 +#: ../app/core/core-enums.c:687 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color (transparent)" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου (διαφανές)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:688 +#: ../app/core/core-enums.c:690 msgctxt "gradient-color" msgid "BG (t)" msgstr "BG (t)" -#: ../app/core/core-enums.c:801 +#: ../app/core/core-enums.c:803 msgctxt "histogram-channel" msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: ../app/core/core-enums.c:802 +#: ../app/core/core-enums.c:804 msgctxt "histogram-channel" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../app/core/core-enums.c:803 +#: ../app/core/core-enums.c:805 msgctxt "histogram-channel" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../app/core/core-enums.c:804 +#: ../app/core/core-enums.c:806 msgctxt "histogram-channel" msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" -#: ../app/core/core-enums.c:805 +#: ../app/core/core-enums.c:807 msgctxt "histogram-channel" msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" -#: ../app/core/core-enums.c:806 +#: ../app/core/core-enums.c:808 msgctxt "histogram-channel" msgid "Luminance" msgstr "Λαμπρότητα (Luminance)" -#: ../app/core/core-enums.c:807 +#: ../app/core/core-enums.c:809 msgctxt "histogram-channel" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/core/core-enums.c:838 +#: ../app/core/core-enums.c:840 msgctxt "item-set" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../app/core/core-enums.c:839 +#: ../app/core/core-enums.c:841 msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "Όλες οι στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:840 +#: ../app/core/core-enums.c:842 msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:841 +#: ../app/core/core-enums.c:843 msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:842 +#: ../app/core/core-enums.c:844 msgctxt "item-set" msgid "All linked layers" msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:870 +#: ../app/core/core-enums.c:872 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Global" msgstr "Γενικός αστιλβής" -#: ../app/core/core-enums.c:871 +#: ../app/core/core-enums.c:873 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Levin" msgstr "Αλγόριθμος Λέβιν" -#: ../app/core/core-enums.c:902 +#: ../app/core/core-enums.c:904 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: ../app/core/core-enums.c:903 +#: ../app/core/core-enums.c:905 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: ../app/core/core-enums.c:904 +#: ../app/core/core-enums.c:906 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../app/core/core-enums.c:905 +#: ../app/core/core-enums.c:907 msgctxt "message-severity" msgid "WARNING" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ" -#: ../app/core/core-enums.c:906 +#: ../app/core/core-enums.c:908 msgctxt "message-severity" msgid "CRITICAL" msgstr "ΚΡΙΣΙΜΗ" -#: ../app/core/core-enums.c:972 +#: ../app/core/core-enums.c:937 +msgctxt "metadata-rotation-policy" +msgid "Ask what to do" +msgstr "Ερώτηση τι να κάνει" + +#: ../app/core/core-enums.c:938 +msgctxt "metadata-rotation-policy" +msgid "Discard metadata without rotating" +msgstr "Απόρριψη μεταδεδομένων χωρίς περιστροφή" + +#: ../app/core/core-enums.c:939 +msgctxt "metadata-rotation-policy" +msgid "Rotate the image then discard metadata" +msgstr "Περιστροφή της εικόνας και έπειτα απόρριψη μεταδεδομένων" + +#: ../app/core/core-enums.c:1005 msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "Χωρίς μικρογραφίες" -#: ../app/core/core-enums.c:973 +#: ../app/core/core-enums.c:1006 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "Κανονικό (128x128)" -#: ../app/core/core-enums.c:974 +#: ../app/core/core-enums.c:1007 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "Μεγάλο (256x256)" -#: ../app/core/core-enums.c:1003 +#: ../app/core/core-enums.c:1036 msgctxt "trc-type" msgid "Linear" msgstr "Γραμμικός" -#: ../app/core/core-enums.c:1004 +#: ../app/core/core-enums.c:1037 msgctxt "trc-type" msgid "Non-Linear" msgstr "Μη γραμμικός" -#: ../app/core/core-enums.c:1005 +#: ../app/core/core-enums.c:1038 msgctxt "trc-type" msgid "Perceptual" msgstr "Διαισθητικός" -#: ../app/core/core-enums.c:1203 +#: ../app/core/core-enums.c:1236 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<<άκυρο>>" -#: ../app/core/core-enums.c:1204 +#: ../app/core/core-enums.c:1237 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1205 +#: ../app/core/core-enums.c:1238 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1206 +#: ../app/core/core-enums.c:1239 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Αναστροφή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1207 +#: ../app/core/core-enums.c:1240 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Περιστροφή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1208 +#: ../app/core/core-enums.c:1241 msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "Μετασχηματισμός εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1209 +#: ../app/core/core-enums.c:1242 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Περικοπή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1210 +#: ../app/core/core-enums.c:1243 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Μετατροπή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1211 +#: ../app/core/core-enums.c:1244 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:1212 ../app/core/core-enums.c:1264 +#: ../app/core/core-enums.c:1245 ../app/core/core-enums.c:1297 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1213 +#: ../app/core/core-enums.c:1246 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Συγχώνευση στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:1214 +#: ../app/core/core-enums.c:1247 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών" -#: ../app/core/core-enums.c:1215 +#: ../app/core/core-enums.c:1248 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Γρήγορη μάσκα" -#: ../app/core/core-enums.c:1216 ../app/core/core-enums.c:1254 +#: ../app/core/core-enums.c:1249 ../app/core/core-enums.c:1287 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" -#: ../app/core/core-enums.c:1217 ../app/core/core-enums.c:1258 +#: ../app/core/core-enums.c:1250 ../app/core/core-enums.c:1291 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Οδηγός" -#: ../app/core/core-enums.c:1218 ../app/core/core-enums.c:1259 +#: ../app/core/core-enums.c:1251 ../app/core/core-enums.c:1292 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Σημείο δειγματοληψίας" -#: ../app/core/core-enums.c:1219 ../app/core/core-enums.c:1260 +#: ../app/core/core-enums.c:1252 ../app/core/core-enums.c:1293 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Στρώση/κανάλι" -#: ../app/core/core-enums.c:1220 ../app/core/core-enums.c:1261 +#: ../app/core/core-enums.c:1253 ../app/core/core-enums.c:1294 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:1221 ../app/core/core-enums.c:1263 +#: ../app/core/core-enums.c:1254 ../app/core/core-enums.c:1296 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Μάσκα επιλογής" -#: ../app/core/core-enums.c:1222 ../app/core/core-enums.c:1267 +#: ../app/core/core-enums.c:1255 ../app/core/core-enums.c:1300 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Ορατότητα στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1223 ../app/core/core-enums.c:1268 +#: ../app/core/core-enums.c:1256 ../app/core/core-enums.c:1301 msgctxt "undo-type" msgid "Link/Unlink item" msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1224 +#: ../app/core/core-enums.c:1257 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock contents" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένων" -#: ../app/core/core-enums.c:1225 ../app/core/core-enums.c:1271 +#: ../app/core/core-enums.c:1258 ../app/core/core-enums.c:1304 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1226 +#: ../app/core/core-enums.c:1259 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Ιδιότητες στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1227 ../app/core/core-enums.c:1266 +#: ../app/core/core-enums.c:1260 ../app/core/core-enums.c:1299 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Μετακίνηση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1228 +#: ../app/core/core-enums.c:1261 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1229 +#: ../app/core/core-enums.c:1262 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1230 +#: ../app/core/core-enums.c:1263 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1231 +#: ../app/core/core-enums.c:1264 msgctxt "undo-type" msgid "Add alpha channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα" -#: ../app/core/core-enums.c:1232 ../app/core/core-enums.c:1287 +#: ../app/core/core-enums.c:1265 ../app/core/core-enums.c:1320 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1233 ../app/core/core-enums.c:1289 +#: ../app/core/core-enums.c:1266 ../app/core/core-enums.c:1322 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1234 +#: ../app/core/core-enums.c:1267 msgctxt "undo-type" msgid "Remove alpha channel" msgstr "Αφαίρεση καναλιού άλφα" -#: ../app/core/core-enums.c:1235 +#: ../app/core/core-enums.c:1268 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channels" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιών άλφα" -#: ../app/core/core-enums.c:1236 +#: ../app/core/core-enums.c:1269 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers opacity" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:1237 +#: ../app/core/core-enums.c:1270 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers mode" msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:1238 ../app/core/core-enums.c:1297 +#: ../app/core/core-enums.c:1271 ../app/core/core-enums.c:1330 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση" -#: ../app/core/core-enums.c:1239 +#: ../app/core/core-enums.c:1272 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Αιωρούμενη επιλογή" -#: ../app/core/core-enums.c:1240 +#: ../app/core/core-enums.c:1273 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/core-enums.c:1241 ../app/core/gimp-edit.c:549 +#: ../app/core/core-enums.c:1274 ../app/core/gimp-edit.c:549 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: ../app/core/core-enums.c:1242 ../app/core/gimp-edit.c:789 +#: ../app/core/core-enums.c:1275 ../app/core/gimp-edit.c:789 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: ../app/core/core-enums.c:1243 +#: ../app/core/core-enums.c:1276 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../app/core/core-enums.c:1244 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:721 +#: ../app/core/core-enums.c:1277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:721 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../app/core/core-enums.c:1245 ../app/core/core-enums.c:1299 +#: ../app/core/core-enums.c:1278 ../app/core/core-enums.c:1332 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../app/core/core-enums.c:1246 ../app/core/core-enums.c:1302 +#: ../app/core/core-enums.c:1279 ../app/core/core-enums.c:1335 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Προσθήκη παρασίτου" -#: ../app/core/core-enums.c:1247 ../app/core/core-enums.c:1303 +#: ../app/core/core-enums.c:1280 ../app/core/core-enums.c:1336 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Αφαίρεση παρασίτου" -#: ../app/core/core-enums.c:1248 +#: ../app/core/core-enums.c:1281 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών" -#: ../app/core/core-enums.c:1249 +#: ../app/core/core-enums.c:1282 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Πρόσθετο" -#: ../app/core/core-enums.c:1250 +#: ../app/core/core-enums.c:1283 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Τύπος εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1251 +#: ../app/core/core-enums.c:1284 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Ακρίβεια εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1252 +#: ../app/core/core-enums.c:1285 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1253 +#: ../app/core/core-enums.c:1286 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:1255 +#: ../app/core/core-enums.c:1288 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων" -#: ../app/core/core-enums.c:1256 +#: ../app/core/core-enums.c:1289 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο" -#: ../app/core/core-enums.c:1257 +#: ../app/core/core-enums.c:1290 msgctxt "undo-type" msgid "Hide/Unhide color profile" msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη χρωματικής κατατομής (προφίλ)" -#: ../app/core/core-enums.c:1262 +#: ../app/core/core-enums.c:1295 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel format" msgstr "Μορφή στρώσης/καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:1265 +#: ../app/core/core-enums.c:1298 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Μετονομασία στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1269 +#: ../app/core/core-enums.c:1302 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Ετικέτα χρώματος στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:1270 +#: ../app/core/core-enums.c:1303 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου" -#: ../app/core/core-enums.c:1272 +#: ../app/core/core-enums.c:1305 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Νέα στρώση" -#: ../app/core/core-enums.c:1273 +#: ../app/core/core-enums.c:1306 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Διαγραφή στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1274 +#: ../app/core/core-enums.c:1307 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1275 +#: ../app/core/core-enums.c:1308 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1276 +#: ../app/core/core-enums.c:1309 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα" -#: ../app/core/core-enums.c:1277 +#: ../app/core/core-enums.c:1310 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:1278 +#: ../app/core/core-enums.c:1311 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:1279 +#: ../app/core/core-enums.c:1312 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "Αναστολή μάσκας στρώσης ομάδας" -#: ../app/core/core-enums.c:1280 +#: ../app/core/core-enums.c:1313 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "Συνέχιση μάσκας στρώσης ομάδας" # -#: ../app/core/core-enums.c:1281 +#: ../app/core/core-enums.c:1314 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "Έναρξη μετασχηματισμού στρώσης ομάδας" # -#: ../app/core/core-enums.c:1282 +#: ../app/core/core-enums.c:1315 msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "Τέλος μετασχηματισμού στρώσης ομάδας" -#: ../app/core/core-enums.c:1283 +#: ../app/core/core-enums.c:1316 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:1284 +#: ../app/core/core-enums.c:1317 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Στρώση κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:1285 +#: ../app/core/core-enums.c:1318 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:1286 +#: ../app/core/core-enums.c:1319 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:1288 +#: ../app/core/core-enums.c:1321 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1290 +#: ../app/core/core-enums.c:1323 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:1291 +#: ../app/core/core-enums.c:1324 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Νέο κανάλι" -#: ../app/core/core-enums.c:1292 +#: ../app/core/core-enums.c:1325 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Διαγραφή καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:1293 +#: ../app/core/core-enums.c:1326 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Χρώμα καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:1294 +#: ../app/core/core-enums.c:1327 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Νέο μονοπάτι" -#: ../app/core/core-enums.c:1295 +#: ../app/core/core-enums.c:1328 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού" -#: ../app/core/core-enums.c:1296 +#: ../app/core/core-enums.c:1329 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού" -#: ../app/core/core-enums.c:1298 +#: ../app/core/core-enums.c:1331 msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "Πλέγμα μετασχηματισμού" -#: ../app/core/core-enums.c:1300 +#: ../app/core/core-enums.c:1333 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Μελάνη" -#: ../app/core/core-enums.c:1301 +#: ../app/core/core-enums.c:1334 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Επιλογή προσκηνίου" -#: ../app/core/core-enums.c:1304 +#: ../app/core/core-enums.c:1337 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Μη αναιρέσιμο" -#: ../app/core/core-enums.c:1339 +#: ../app/core/core-enums.c:1372 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Μικροσκοπικό" -#: ../app/core/core-enums.c:1340 +#: ../app/core/core-enums.c:1373 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Πολύ μικρό" -#: ../app/core/core-enums.c:1341 +#: ../app/core/core-enums.c:1374 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: ../app/core/core-enums.c:1342 +#: ../app/core/core-enums.c:1375 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: ../app/core/core-enums.c:1343 +#: ../app/core/core-enums.c:1376 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: ../app/core/core-enums.c:1344 +#: ../app/core/core-enums.c:1377 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Πολύ μεγάλο" -#: ../app/core/core-enums.c:1345 +#: ../app/core/core-enums.c:1378 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Πελώριο" -#: ../app/core/core-enums.c:1346 +#: ../app/core/core-enums.c:1379 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Τεράστιο" -#: ../app/core/core-enums.c:1347 +#: ../app/core/core-enums.c:1380 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Γιγαντιαίο" -#: ../app/core/core-enums.c:1375 +#: ../app/core/core-enums.c:1408 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Προβολή ως λίστα" -#: ../app/core/core-enums.c:1376 +#: ../app/core/core-enums.c:1409 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Προβολή ως πλέγμα" @@ -13363,7 +13517,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Παράσιτα" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 +#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" @@ -13389,7 +13543,7 @@ msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:703 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:218 msgid "Dynamics" msgstr "Δυναμικές" @@ -13417,40 +13571,40 @@ msgstr "Επικολλημένη στρώση" msgid "Global Buffer" msgstr "Καθολική μνήμη" -#: ../app/core/gimpextension.c:398 +#: ../app/core/gimpextension.c:418 #, c-format msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." msgstr "" "Τα δεδομένα εφαρμογής (AppData) πρέπει να είναι του τύπου \"addon\", αντί " "για αυτά βρέθηκε \"%s\"." -#: ../app/core/gimpextension.c:414 +#: ../app/core/gimpextension.c:434 #, c-format msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"." msgstr "" "Τα δεδομένα εφαρμογής (AppData) της επέκτασης πρέπει να επεκτείνονται ως " "\"org.gimp.GIMP\"." -#: ../app/core/gimpextension.c:428 +#: ../app/core/gimpextension.c:448 #, c-format msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same." msgstr "" "Το αναγνωριστικό δεδομένων εφαρμογής της επέκτασης (\"%s\") και ο κατάλογος " "(\"%s\") πρέπει να είναι τα ίδια." -#: ../app/core/gimpextension.c:443 +#: ../app/core/gimpextension.c:463 #, c-format msgid "Extension AppData must advertise a version in a tag." msgstr "" "Τα δεδομένα εφαρμογής της επέκτασης πρέπει να γνωστοποιούν μια έκδοση σε μια " "ετικέτα (έκδοσης)." -#: ../app/core/gimpextension.c:477 +#: ../app/core/gimpextension.c:497 #, c-format msgid "Unsupported \"%s\" (type %s)." msgstr "Το μη υποστηριζόμενο (απαιτεί) \"%s\" (type %s)." -#: ../app/core/gimpextension.c:492 +#: ../app/core/gimpextension.c:512 #, c-format msgid "" "org.gimp.GIMP for version comparison is " @@ -13459,52 +13613,52 @@ msgstr "" "Για σύγκριση της έκδοσης είναι υποχρεωτικό το org.gimp.GIMP." -#: ../app/core/gimpextension.c:773 +#: ../app/core/gimpextension.c:807 #, c-format msgid "'%s' is not a relative path." msgstr "Το '%s' δεν είναι σχετικό μονοπάτι." -#: ../app/core/gimpextension.c:807 +#: ../app/core/gimpextension.c:841 #, c-format msgid "'%s' is not a child of the extension." msgstr "Το '%s' δεν είναι θυγατρικό της επέκτασης." -#: ../app/core/gimpextension.c:821 +#: ../app/core/gimpextension.c:855 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "Το '%s' δεν είναι κατάλογος." -#: ../app/core/gimpextension.c:835 +#: ../app/core/gimpextension.c:869 #, c-format msgid "'%s' is not a valid file." msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αρχείο." -#: ../app/core/gimpextension.c:876 +#: ../app/core/gimpextension.c:947 #, c-format msgid "This parser does not support imbricated lists." msgstr "Αυτός ο αναλυτής δεν υποστηρίζει επικαλυπτόμενους καταλόγους." -#: ../app/core/gimpextension.c:897 +#: ../app/core/gimpextension.c:968 #, c-format msgid "
  • must be inside
      or
        tags." msgstr "
      • πρέπει να είναι εντός
          ή
            ετικέτες." -#: ../app/core/gimpextension.c:902 +#: ../app/core/gimpextension.c:973 #, c-format msgid "Unknown tag <%s>." msgstr "Άγνωστη ετικέτα <%s>." -#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:806 +#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:810 #, c-format msgid "System extensions cannot be uninstalled." msgstr "Οι επεκτάσεις του συστήματος δεν μπορούν να απεγκατασταθούν." -#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1018 +#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1022 #, c-format msgid "Skipping extension '%s': %s\n" msgstr "Παράλειψη επέκτασης '%s': %s\n" -#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1026 +#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1030 #, c-format msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n" msgstr "Παράλειψη άγνωστου αρχείου '%s' στον κατάλογο επεκτάσεων.\n" @@ -13537,7 +13691,7 @@ msgstr "Προσκήνιο σε διαφάνεια" #. * some operation to finish. The %s argument is a message describing #. * the operation. #. -#: ../app/core/gimp-gui.c:208 +#: ../app/core/gimp-gui.c:209 #, c-format msgid "Please wait: %s\n" msgstr "Παρακαλούμε περιμένετε: %s\n" @@ -13573,7 +13727,7 @@ msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης θυγατρικής διεργασ msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:el" -#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:338 +#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:335 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κλεισίματος του '%s': %s" @@ -13829,38 +13983,38 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters." msgstr "Μοιραίο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων '%s': Ασύμβατες παράμετροι." -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:70 msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" msgstr "Ορθογώνια επιλογή" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:114 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118 msgctxt "undo-type" msgid "Ellipse Select" msgstr "Ελλειψοειδής επιλογή" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:169 msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "Στρογγυλεμένη ορθογώνια επιλογή" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:481 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Μετατροπή καναλιού %s σε επιλογή" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:511 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:532 msgctxt "undo-type" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Ασαφής επιλογή" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:559 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" msgstr "Επιλογή κατά χρώμα" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:641 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Indexed Color" msgstr "Επιλογή κατά χρώμα από ευρετήριο" @@ -14029,7 +14183,7 @@ msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" #: ../app/core/gimpcontext.c:679 ../app/core/gimpcontext.c:680 #: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:292 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:297 msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" @@ -14576,7 +14730,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Προσθήκη μονοπατιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:5447 ../app/core/gimpimage.c:5454 +#: ../app/core/gimpimage.c:5447 ../app/core/gimpimage.c:5455 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού" @@ -14862,8 +15016,8 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" msgid "Can't undo %s" msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:744 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:744 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" @@ -14896,7 +15050,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Η προεπισκόπηση μπορεί να μην είναι ενημερωμένη)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:821 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:425 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:821 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658 #, c-format msgid "%d × %d pixel" @@ -14916,17 +15070,17 @@ msgstr[1] "%d στρώσεις" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος μικρογραφίας '%s': %s" -#: ../app/core/gimpitem.c:2181 +#: ../app/core/gimpitem.c:2162 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Προσθήκη παράσιτου" -#: ../app/core/gimpitem.c:2191 +#: ../app/core/gimpitem.c:2172 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Προσθήκη παράσιτου στο στοιχείο" -#: ../app/core/gimpitem.c:2242 ../app/core/gimpitem.c:2249 +#: ../app/core/gimpitem.c:2223 ../app/core/gimpitem.c:2230 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από το στοιχείο" @@ -15448,7 +15602,7 @@ msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "Προσομοίωση δυναμικής πινέλου" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:395 +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:406 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -15763,51 +15917,51 @@ msgstr "ποσοστό" #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126 #, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (αναθεώρηση %d)" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134 msgid "About GIMP" msgstr "Περί GIMP" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:141 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:143 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του GIMP" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:147 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:149 msgid "translator-credits" msgstr "" "Δημήτρης Σπίγγος \n" "Τζένη Πετούμενου \n" "Φώτης Τσάμης " -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:335 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:345 msgid "Update available!" msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση!" #. This is actually a new revision of current version. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:365 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" msgstr "Λήψη τού GIMP %s έκδοσης %d (που εκδόθηκε στις %s)\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:365 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "Σχόλιο έκδοσης: %s" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:370 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:380 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "Λήψη του GIMP %s (που εκδόθηκε στις %s)\n" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:395 ../app/dialogs/about-dialog.c:416 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:405 ../app/dialogs/about-dialog.c:426 msgid "Check for updates" msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων" @@ -15815,16 +15969,16 @@ msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:435 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:445 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "Τελευταίος έλεγχος του %s στις %s" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:662 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:673 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "Το GIMP είναι μια προσφορά των" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:738 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:749 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" @@ -15834,7 +15988,7 @@ msgstr "" "υποβολή %s" # -#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:68 +#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:69 msgid "Search Actions" msgstr "Ενέργειες αναζήτησης" @@ -15883,7 +16037,7 @@ msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε μια χρωματική #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:119 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147 msgid "C_onvert" @@ -15937,12 +16091,12 @@ msgid "Profile _details" msgstr "_Λεπτομέρειες κατατομής" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:201 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "Α_πόδοση στόχου:" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:217 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Αντιστάθμιση _μαύρου σημείου" @@ -15957,38 +16111,49 @@ msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Καμία" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 msgid "Convert to Grayscale Working Space?" msgstr "Να μετατραπεί σε χώρο εργασίας γκρίζας κλίμακας;" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:92 msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?" msgstr "" "Να μετατραπεί η εικόνα στην ενσωματωμένη χρωματική κατατομή (προφίλ) γκρίζας " "κλίμακας;" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100 msgid "Convert to RGB Working Space?" msgstr "Να μετατραπεί σε χώρο εργασίας RGB;" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:101 msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?" msgstr "Να μετατραπεί η εικόνα στην ενσωματωμένη χρωματική κατατομή sRGB;" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:113 msgid "Import the image from a color profile" msgstr "Μετατροπή της εικόνας από μια χρωματική κατατομή" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:118 msgid "_Keep" msgstr "_Διατήρηση" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:136 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile" msgstr "Η εικόνα '%s' έχει μια ενσωματωμένη χρωματική κατατομή" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:166 +msgid "Convert the image to the preferred grayscale color profile?" +msgstr "" +"Να μετατραπεί η εικόνα στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή (προφίλ) γκρίζας " +"κλίμακας;" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:168 +msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?" +msgstr "Να μετατραπεί η εικόνα στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή RGB;" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:226 +#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Να μην ερωτηθώ ξανά" @@ -16211,7 +16376,7 @@ msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας (URI):" msgid "Invalid URI" msgstr "Άκυρο URI" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:469 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " @@ -16221,11 +16386,11 @@ msgstr "" "αρχείου από την επέκτασή του. Παρακαλώ εισάγετε την κατάλληλη επέκταση " "αρχείου που ταιριάζει στο επιλεγμένο τύπο, ή μην εισάγετε καθόλου επέκταση." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629 msgid "The given filename cannot be used for exporting" msgstr "Το δοσμένο όνομα αρχείου δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εξαγωγή" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:630 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." @@ -16234,15 +16399,15 @@ msgstr "" "διαφόρων τύπων. Αν απλά θέλετε να αποθηκεύσετε την εικόνα ως αρχείο XCF του " "GIMP, πηγαίνετε αρχείο→αποθήκευση." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:633 msgid "Take me to the Save dialog" msgstr "Μετάβαση στον διάλογο αποθήκευσης" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:637 msgid "The given filename cannot be used for saving" msgstr "Το δοσμένο όνομα αρχείου δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αποθήκευση" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." @@ -16250,15 +16415,15 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτόν το διάλογο για να αποθηκεύσετε την εικόνα ως αρχείο XCF " "του GIMP. Για να εξάγετε σε άλλους τύπους αρχείων πηγαίνετε αρχείο→εξαγωγή." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:640 msgid "Take me to the Export dialog" msgstr "Μετάβαση στον διάλογο εξαγωγής" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:643 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:720 msgid "Extension Mismatch" msgstr "Ακατάλληλη επέκταση" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:704 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." @@ -16267,20 +16432,20 @@ msgstr "" "μία γνωστή επέκταση αρχείου ή επιλέξτε έναν τύπο αρχείου από τη λίστα τύπων " "αρχείων." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:736 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" "Η δοσμένη επέκταση αρχείου δεν αντιστοιχεί στον επιλεγμένο τύπο αρχείου." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:740 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να αποθηκεύσετε την εικόνα οπωσδήποτε με αυτό το όνομα;" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:805 msgid "Saving canceled" msgstr "Ακύρωση αποθήκευσης" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:811 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -16291,7 +16456,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:802 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:813 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -16346,7 +16511,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774 msgid "_Template:" msgstr "_Πρότυπο:" @@ -16517,7 +16682,7 @@ msgid "Layer _name:" msgstr "Ό_νομα στρώσης:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:296 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312 msgid "_Mode:" msgstr "_Κατάσταση:" @@ -16623,6 +16788,36 @@ msgstr "" msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "Φονικά GEGLs από το διάστημα" +#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "Rotate %s?" +msgstr "Περιστροφή του %s;" + +#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:101 +msgid "_Keep Original" +msgstr "_Διατήρηση του αρχικού" + +#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Περιστροφή" + +#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:161 +msgid "Original" +msgstr "Αρχικό" + +#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:177 +msgid "Rotated" +msgstr "Περιεστραμμένο" + +#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:194 +msgid "This image contains Exif orientation metadata." +msgstr "Αυτή η εικόνα περιέχει μεταδεδομένα προσανατολισμού Exif." + +#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:209 +msgid "Would you like to rotate the image?" +msgstr "Θα θέλατε να περιστρέψετε την εικόνα;" + #: ../app/dialogs/module-dialog.c:129 msgid "Module Manager" msgstr "Διαχειριστής αρθρωμάτων" @@ -16687,7 +16882,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Επιλογή πηγής" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737 msgid "_Gradient" msgstr "_Διαβάθμιση" @@ -16727,30 +16922,33 @@ msgstr "Νέα εισαγωγή" msgid "Palette _name:" msgstr "Ό_νομα παλέτας:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:316 +#. The # of colors +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 msgid "N_umber of colors:" msgstr "Αρι_θμός χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329 +#. The columns +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:328 msgid "C_olumns:" msgstr "Σ_τήλες:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340 +#. The interval +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 msgid "I_nterval:" msgstr "_Διάστημα:" # #. The "Preview" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:369 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:367 msgid "The selected source contains no colors." msgstr "Η επιλεγμένη πηγή δεν περιέχει χρώματα." -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:454 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:452 msgid "There is no palette to import." msgstr "Δεν υπάρχει παλέτα για να εισαχθεί." @@ -16812,12 +17010,12 @@ msgstr "" "επανεκκίνηση του GIMP." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:849 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:854 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά." @@ -16906,68 +17104,68 @@ msgstr "Προτιμήσεις" msgid "System Resources" msgstr "Πόροι συστήματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 msgid "Resource Consumption" msgstr "Κατανάλωση πόρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Ελάχιστος αριθμός _αναιρέσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 msgid "Tile cache _size:" msgstr "_Μέγεθος κρυφής μνήμης παράθεσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 msgid "S_wap compression:" msgstr "Ενα_λλαγή συμπίεσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Αριθμός _νημάτων για χρήση:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Network access" msgstr "Πρόσβαση διαδικτύου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων (απαιτεί διαδίκτυο)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Μικρογραφίες εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1219 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου μικρογραφίας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1226 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "" "_Διατήρηση καταγραφής χρησιμοποιημένων αρχείων στην κατάσταση πρόσθετων " "εγγράφων" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1244 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247 msgid "Debugging" msgstr "Αποσφαλμάτωση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1251 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16977,21 +17175,21 @@ msgstr "" "λογισμικά, το GIMP έχει σφάλματα και μπορεί να συμβούν καταρρεύσεις. Εάν " "συμβεί αυτό, μπορείτε να μας βοηθήσετε αναφέροντας τα σφάλματα." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1263 msgid "Bug Reporting" msgstr "Αναφορά σφαλμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269 msgid "Debug _policy:" msgstr "_Πολιτική αποσφαλμάτωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1278 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1281 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Αυτό το χαρακτηριστικό απαιτεί εγκατεστημένο \"gdb\" ή \"lldb\" στο σύστημά " "σας." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16999,175 +17197,179 @@ msgstr "" "Αυτό το χαρακτηριστικό είναι πιο αποτελεσματικό με εγκατεστημένο \"gdb\" ή " "\"lldb\" στο σύστημά σας." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299 msgid "Color Management" msgstr "Διαχείριση χρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1308 msgid "R_eset Color Management" msgstr "_Επαναφορά διαχείρισης χρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331 msgid "Image display _mode:" msgstr "_Κατάσταση εμφάνισης εικόνας:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335 msgid "Color Managed Display" msgstr "Εμφάνιση χρωματικά διαχειριζόμενη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1344 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Κατατομή _οθόνης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Πιστότητα ακρίβειας / χρώματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1371 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Βελτιστοποίηση εμφάνισης εικόνας για:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων προσομοίωσης εκτύπωσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1383 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Κατατομή _προσομοίωσης εκτύπωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Βε_λτιστοποίηση προσομοίωσης εκτύπωσης για:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "_Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 msgid "Select Warning Color" msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Προτιμώμενες κατατομές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 msgid "_RGB profile:" msgstr "Κατατομή _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής κλίμακας του γκρι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Κατατομή κλίμακας του _γκρι:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Κατατομή _CMYK:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 msgid "Policies" msgstr "Πολιτικές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος α_ρχείου:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Διάλογοι φίλτρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Να εμφανίζονται οι _προχωρημένες επιλογές χρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Image Import & Export" msgstr "Εισαγωγή & εξαγωγή εικόνας" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 msgid "Import Policies" msgstr "Εισαγωγή πολιτικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Προβιβασμός εισαγόμενων εικόνων σε ακρίβεια _κινητής υποδιαστολής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "_Πρόσμιξη εικόνων κατά τον προβιβασμό σε κινητή υποδιαστολή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "Προσ_θήκη καναλιού άλφα σε εισαγόμενες εικόνες" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1517 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Πολιτική χρωματικής κα_τατομής:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 +msgid "Metadata _rotation policy:" +msgstr "Πολιτική _περιστροφής μεταδεδομένων:" + #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527 msgid "Export Policies" msgstr "Πολιτικές εξαγωγής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Εξαγωγή της χρωματικής κατατομής (προφίλ) της ε_ικόνας από προεπιλογή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 msgid "Export the image's comment by default" msgstr "Εξαγωγή του σχολίου της εικόνας από προεπιλογή" @@ -17176,7 +17378,7 @@ msgstr "Εξαγωγή του σχολίου της εικόνας από προ #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων _Exif από προεπιλογή όταν είναι διαθέσιμα" @@ -17185,7 +17387,7 @@ msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων _Exif από προεπιλο #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων _XMP από προεπιλογή όταν είναι διαθέσιμα" @@ -17194,38 +17396,38 @@ msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων _XMP από προεπιλογ #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων _IPTC από προεπιλογή όταν είναι διαθέσιμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Τα μεταδεδομένα μπορεί να περιέχουν ευαίσθητες πληροφορίες." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 msgid "Export File Type" msgstr "Τύπος αρχείου εξαγωγής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Προεπιλεγμένος _τύπος αρχείου εξαγωγής:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Εισαγωγέας ακατέργαστης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609 msgid "Experimental Playground" msgstr "Πειραματικός χώρος δοκιμών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 msgid "Playground" msgstr "Χώρος δοκιμών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -17236,11 +17438,11 @@ msgstr "" "πραγματικά τι κάνετε ή σκοπεύετε να συνεισφέρετε διορθώσεις." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Επιτάχυνση υλικού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -17248,25 +17450,29 @@ msgstr "" "Οι οδηγοί OpenCL και η υποστήριξη τους είναι προβληματικοί, να αναμένετε " "καθυστερήσεις και πιθανές καταρρεύσεις (παρακαλούμε να τις αναφέρετε)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637 msgid "Use O_penCL" msgstr "Χρήση O_penCL" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 msgid "Insane Options" msgstr "Εξωφρενικές επιλογές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης _χωρίς ραφή" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 +msgid "_Paint Select tool" +msgstr "Εργαλείο _βαφής επιλογής" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές εργαλείων" @@ -17275,536 +17481,536 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων" #. General #. Snapping Distance #. general device information -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3089 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:282 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Να επιτρέπεται η επε_ξεργασία σε μη ορατές στρώσεις" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728 msgid "_Brush" msgstr "_Πινέλο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 msgid "_Dynamics" msgstr "_Δυναμικές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "_Pattern" msgstr "_Μοτίβο" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741 msgid "Move Tool" msgstr "Εργαλείο μετακίνησης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Ορισμός _στρώσης ή μονοπατιού ως ενεργού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 msgid "Default New Image" msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1735 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758 msgid "Default Image" msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806 msgid "Default Image Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807 msgid "Default Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827 msgid "User Interface" msgstr "Διεπαφή χρήστη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1828 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 msgid "Previews" msgstr "Προεπισκοπήσεις" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων _ομάδας στρώσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Α_ναίρεση μεγέθους προεπισκόπησης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..." # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1894 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 msgid "Select Theme" msgstr "Επιλογή θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002 msgid "Use dark theme variant if available" msgstr "Χρησιμοποιήστε την παραλλαγή σκούρου θέματος, εάν είναι διαθέσιμο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 msgid "Icon Theme" msgstr "Θέμα εικονιδίου" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 msgid "Use symbolic icons if available" msgstr "Χρησιμοποιήστε συμβολικά εικονίδια εάν είναι διαθέσιμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 ../app/widgets/gimptoolbox.c:440 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 ../app/widgets/gimptoolbox.c:440 msgid "Toolbox" msgstr "Εργαλειοθήκη" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2953 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Εμφάνιση _λογότυπου GIMP (μεταφορά και απόθεση στον στόχο)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Show active _image" msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182 msgid "Use tool _groups" msgstr "Χρήση ο_μάδων εργαλείων" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189 msgid "Tools Configuration" msgstr "Ρύθμιση εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Προεπειλογές διαλόγου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Επαναφορά _προεπιλογών διαλόγου" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227 msgid "Color profile policy:" msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Διάλογοι αρχείου χρωματικής κατατομής (προφίλ)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Profile folder:" msgstr "Φάκελος κατατομής (προφίλ):" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για χρωματικές κατατομές (προφίλ)" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 msgid "Rendering intent:" msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Black point compensation" msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261 msgid "Dither layers:" msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 msgid "Dither text layers:" msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 msgid "Colormap:" msgstr "Χρωματολόγιο:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 msgid "Color dithering:" msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Διατήρηση πρόσφατων ρυθμίσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Προεπιλογή οι τελευταίες χρησιμοποιούμενες ρυθμίσεις" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316 msgid "Show advanced color options" msgstr "Να εμφανίζονται οι προχωρημένες επιλογές χρώματοα" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 msgid "Fill with:" msgstr "Γέμισμα με:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328 msgid "Resize layers:" msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332 msgid "Resize text layers" msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Διάλογος νέας στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 msgid "Layer name:" msgstr "Όνομα στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 msgid "Fill type:" msgstr "Τύπος γεμίσματος:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Layer mask type:" msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 msgid "Invert mask" msgstr "Αντιστροφή μάσκας" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 msgid "Merged layer size:" msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382 msgid "Merge within active groups only" msgstr "Συγχώνευση μόνο μέσα στις ενεργές ομάδες" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Διάλογος νέου καναλιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 msgid "Channel name:" msgstr "Όνομα καναλιού:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 msgid "Color and opacity:" msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 msgid "New Path Dialog" msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 msgid "Path name:" msgstr "Όνομα μονοπατιού:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "Export folder:" msgstr "Φάκελος εξαγωγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Export the active path only" msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 msgid "Import folder:" msgstr "Φάκελος εισαγωγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Merge imported paths" msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 msgid "Scale imported paths" msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών" # #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 msgid "Feather radius:" msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 msgid "Grow radius:" msgstr "Ακτίνα επέκτασης:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Shrink radius:" msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 msgid "Border radius:" msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 msgid "Border style:" msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2503 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 msgid "Help System" msgstr "Σύστημα βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2540 msgid "Show help _buttons" msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545 msgid "Use the online version" msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 msgid "U_ser manual:" msgstr "Εγχειρίδιο _χρήσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 msgid "User interface language" msgstr "Γλώσσα διεπαφής χρήστη" @@ -17812,15 +18018,15 @@ msgstr "Γλώσσα διεπαφής χρήστη" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 msgid "Help Browser" msgstr "Περιηγητής βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17829,557 +18035,553 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 msgid "Action Search" msgstr "Αναζήτηση ενέργειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 -msgid "Show _unavailable actions" -msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 msgid "C_lear Action History" msgstr "_Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 msgid "Transparency" msgstr "Διαφάνεια" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 msgid "_Check style:" msgstr "Μορφή _σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686 msgid "Check _size:" msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:" #. Zoom Quality -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Zoom Quality" msgstr "Ποιότητα εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 msgid "_Zoom quality:" msgstr "Ποιότητα ε_στίασης:" #. Monitor Resolution -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" # #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 ../app/display/gimpcursorview.c:211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 ../app/display/gimpcursorview.c:211 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237 msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:233 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:235 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:453 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "_Enter manually" msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Βαθμονόμηση..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 msgid "Window Management" msgstr "Διαχείριση παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Focus" msgstr "Εστίαση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας" # #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 msgid "Window Positions" msgstr "Θέσεις παραθύρων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2808 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 msgid "Image Windows" msgstr "Παράθυρα εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Χρήση από προεπιλογή του \"Εμφάνιση ό_λων\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2853 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Χρήση από προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2883 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "_Ταχύτητα διακεκομμένων γραμμών:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2894 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Show entire image" msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2902 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 msgid "Space Bar" msgstr "Διάστημα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2912 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Δείκτες ποντικιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 msgid "Show _brush outline" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2928 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "_Προσκόλληση περιγράμματος πινέλου στην πινελιά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία βαφής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Κατάσταση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2928 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2952 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2977 msgid "Title & Status" msgstr "Τίτλος & κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2969 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995 msgid "Current format" msgstr "Τρέχουσα μορφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2996 msgid "Default format" msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2998 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 msgid "Show image size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2974 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 msgid "Show drawable size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδιάσματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013 msgid "Image Title Format" msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3073 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3099 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3074 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3100 msgid "Snapping" msgstr "Προσκόλληση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3081 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3085 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3111 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3094 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3103 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "Input Devices" msgstr "Συσκευές εισόδου" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3118 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3144 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3155 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3162 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3178 msgid "Input Controllers" msgstr "Ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3194 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201 msgid "Reset _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Προσωρινός φάκελος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3218 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 msgid "_Swap folder:" msgstr "Φάκελος ε_ναλλαγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256 msgid "Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων πινέλων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Φάκελοι δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 msgid "Pattern Folders" msgstr "Φάκελοι μοτίβων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων μοτίβων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 msgid "Palette Folders" msgstr "Φάκελοι παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 msgid "Gradient Folders" msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 msgid "Font Folders" msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων γραμματοσειρών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Select Font Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων προεπιλογής εργαλείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων MyPaint (ΒαφήΜου)" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων πινέλων MyPaint (ΒαφήΜου)" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων MyPaint (ΒαφήΜου)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Φάκελοι προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 msgid "Scripts" msgstr "Σενάρια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Φάκελοι Script-Fu" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων Script-Fu" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 msgid "Module Folders" msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Select Module Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 msgid "Interpreters" msgstr "Διερμηνευτές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων διερμηνευτών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 msgid "Environment Folders" msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων περιβάλλοντος" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 msgid "Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 msgid "Icon Themes" msgstr "Θέματα εικονιδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Επαναφορά _φακέλων θεμάτων εικονιδίων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων" @@ -18821,13 +19023,13 @@ msgstr "μη διαθέσιμο" #: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249 #: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:127 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54 msgid "X" msgstr "X" #: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255 #: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:128 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -18997,13 +19199,13 @@ msgstr "Απόθεση χρώματος στη στρώση" # # FIX? see above for "send to back" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:598 #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1309 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:816 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:821 msgid "Drop layers" msgstr "Απόθεση στρώσεων" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:741 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:758 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:893 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:898 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Αποτεθείσα μνήμη" @@ -19082,10 +19284,10 @@ msgstr "(καθαρή)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:976 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:981 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 -#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:916 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:941 +#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1045 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1070 msgid "(none)" msgstr "(καμία)" @@ -20482,9 +20684,10 @@ msgstr "Μετατροπή χρωμάτων σε αποχρώσεις του γ #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 #: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1144 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:277 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1136 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 +#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:74 +#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:174 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:282 msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" @@ -20522,7 +20725,7 @@ msgid "The color" msgstr "Το χρώμα" #: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1108 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1100 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262 msgid "Clipping" @@ -20604,7 +20807,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" # -#: ../app/gui/splash.c:139 +#: ../app/gui/splash.c:168 msgid "GIMP Startup" msgstr "Εκκίνηση του GIMP" @@ -21352,7 +21555,7 @@ msgid "" "expected" msgstr "" "Η εικόνα '%s' (%d) έχει ακρίβεια '%s', ενώ αναμενόταν μια εικόνα ακρίβειας " -"'%s'." +"'%s'" #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:768 #, c-format @@ -21535,7 +21738,7 @@ msgid "" msgstr "" "Η διαδικασία '%s' έχει κληθεί με άκυρη συμβολοσειρά UTF-8 για το όρισμα '%s'." -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2398 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2400 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -21543,7 +21746,7 @@ msgstr "" "ανάλυση." # -#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 +#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:304 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 msgid "Free Select" msgstr "Ελεύθερη επιλογή" @@ -21565,6 +21768,12 @@ msgstr "2Δ μετασχηματισμός" msgid "2D Transforming" msgstr "2Δ μετασχηματισμός" +#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1089 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1133 +#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1175 +#, c-format +msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier" +msgstr "Η ετικέτα δεδομένων '%s' δεν είναι κανονικό αναγνωριστικό" + #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:270 msgctxt "undo-type" msgid "Bump Map" @@ -22541,7 +22750,7 @@ msgstr "" "Θα βγει χοροπηδώντας ψηλά\n" "και ξεφωνίζοντας άμουσα." -#: ../app/text/gimpfontfactory.c:398 +#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399 #, c-format msgid "" "Some fonts failed to load:\n" @@ -22550,7 +22759,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης μερικών γραμματοσειρών:\n" "%s" -#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1651 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1632 msgid "Add Text Layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης κειμένου" @@ -22914,7 +23123,8 @@ msgstr "Αδυναμία γεμίσματος πολλαπλών στρώσεω #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:296 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:299 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:227 +#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:329 ../app/tools/gimppainttool.c:299 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:227 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160 #: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:355 msgid "No selected drawables." @@ -22922,8 +23132,8 @@ msgstr "Χωρίς επιλεγμένα σχεδιάσματα." #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:350 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:817 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:342 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:350 ../app/tools/gimpwarptool.c:817 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή." @@ -23065,13 +23275,13 @@ msgstr "" "διάφορα χρωματικά πρότυπα" #. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191 #, c-format msgid "Pick Target (%s)" msgstr "Επιλογή προορισμού (%s)" #. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:202 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:198 #, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "Χρήση παραθύρου πληροφοριών (%s)" @@ -23302,7 +23512,7 @@ msgstr "Έ_ξοδος:" msgid "T_ype:" msgstr "_Τύπος:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:411 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428 msgid "Curve _type:" msgstr "_Τύπος καμπύλης:" @@ -23481,21 +23691,21 @@ msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: εναλλαγή οριζόντιου και κάθετου" #. The blending-options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1121 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1113 msgid "Blending Options" msgstr "Μίξη επιλογών" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1160 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1152 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Προχωρημένες επιλογές χρώματος" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1567 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1559 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1569 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1561 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'" @@ -23566,10 +23776,12 @@ msgid "Preview Mode" msgstr "Κατάσταση προεπισκόπησης" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 +#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:83 msgid "Stroke width" msgstr "Πλάτος πινελιάς" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:106 +#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:84 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "Μέγεθος χρησιμοποιούμενου πινέλου για βελτιώσεις" @@ -23611,6 +23823,7 @@ msgid "Number of iterations to perform" msgstr "Αριθμός των επαναλήψεων που θα εκτελεστούν" #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:320 +#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:201 msgid "Reset stroke width native size" msgstr "Επαναφορά εγγενούς μεγέθους πλάτους πινελιάς" @@ -23628,6 +23841,7 @@ msgid "F_oreground Select" msgstr "Επιλογή _προσκηνίου" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293 +#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:327 msgid "Cannot select from multiple layers." msgstr "Αδυναμία επιλογής από πολλαπλές στρώσεις." @@ -24512,6 +24726,35 @@ msgstr "Επιλογές χρωμάτων" msgid "Link to brush default" msgstr "Σύνδεση με το προεπιλεγμένο πινέλο" +#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:75 +msgid "" +"Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection" +msgstr "" +"Βαφή πάνω από περιοχές για να σημειωθούν τα εικονοστοιχεία για συμπερίληψη ή " +"αποκλεισμό από την επιλογή" + +#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:90 +#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:91 +msgid "Show scribbles" +msgstr "Εμφάνιση μουτζούρων" + +#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:152 +msgid "Paint Select" +msgstr "Βαφή επιλογής" + +#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:153 +msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly" +msgstr "Εργαλείο βαφής επιλογής: Επιλέξτε αντικείμενα βάφοντας " + +#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:154 +msgid "P_aint Select" +msgstr "_Βαφή επιλογής" + +#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:556 +msgctxt "command" +msgid "Paint Select" +msgstr "Βαφή επιλογής" + #: ../app/tools/gimppainttool.c:175 msgid "Click to paint" msgstr "Πάτημα για βαφή" @@ -24747,10 +24990,6 @@ msgstr "Περιστροφή" msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "Περιστροφή: Περιστρέψτε στρώσεις, επιλογές ή μονοπάτια" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104 -msgid "_Rotate" -msgstr "_Περιστροφή" - #: ../app/tools/gimprotatetool.c:132 msgid "R_otate" msgstr "_Περιστροφή" @@ -25067,31 +25306,31 @@ msgstr "Εργαλείο κειμένου: Δημιουργήστε ή επεξ msgid "Te_xt" msgstr "_Κείμενο" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1055 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1036 msgid "Fonts are still loading" msgstr "Οι γραμματοσειρές φορτώνονται ακόμα" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1066 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1047 msgid "Text box: " msgstr "Πλαίσιο κειμένου: " -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1198 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1179 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Επανασχεδίαση στρώσης κειμένου" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1771 ../app/tools/gimptexttool.c:1774 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1752 ../app/tools/gimptexttool.c:1755 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Επιβεβαίωση επεξεργασίας κειμένου" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1778 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1759 msgid "Create _New Layer" msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1780 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1802 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1783 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -25857,6 +26096,16 @@ msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "Ομαλή στρέβλωση" +#: ../app/tools/tools-enums.c:352 +msgctxt "paint-select-mode" +msgid "Add to selection" +msgstr "Προσθήκη στην επιλογή" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:353 +msgctxt "paint-select-mode" +msgid "Subtract from selection" +msgstr "Αφαίρεση από την επιλογή" + #: ../app/vectors/gimpvectors.c:226 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" @@ -25987,7 +26236,7 @@ msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή μονοπατιών από το '%s' msgid "_Search:" msgstr "Ανα_ζήτηση:" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:973 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -26203,7 +26452,7 @@ msgstr "Χρώμα (C*:)" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886 msgctxt "LCH color space" msgid "h°:" -msgstr "Απόχρωση (h°:)" +msgstr "h°:" #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:914 @@ -27056,7 +27305,7 @@ msgstr "Αριθμός των ενεργών νημάτων εργασίας" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:731 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Async" -msgstr "Ασύγχρ." +msgstr "Ασύγχρ" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:732 msgid "Number of ongoing asynchronous operations" @@ -27195,20 +27444,20 @@ msgstr "Επίλυση πληροφοριών συμβόλου..." msgid "%s (read only)" msgstr "%s (μόνο για ανάγνωση)" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:159 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160 msgid "Delete the selected device" msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης συσκευής" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:485 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:520 msgid "Delete Device Settings" msgstr "Διαγραφή των ρυθμίσεων της συσκευής" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:506 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:541 #, c-format msgid "Delete \"%s\"?" msgstr "Διαγραφή του \"%s\";" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544 msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." @@ -27217,29 +27466,16 @@ msgstr "" "Την επόμενη φορά που θα συνδέσετε τη συσκευή, θα χρησιμοποιηθούν οι " "προεπιλεγμένες ρυθμίσεις." -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:199 -msgid "Pressure curve" -msgstr "Καμπύλη πίεσης" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:901 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:926 -msgid "(Device not present)" -msgstr "(Η συσκευή δεν είναι παρούσα)" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:909 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:934 -msgid "(Virtual device)" -msgstr "(Εικονική συσκευή)" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:129 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 msgid "Pressure" msgstr "Πίεση" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:130 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57 msgid "X tilt" msgstr "Κλίση X" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:131 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:58 msgid "Y tilt" msgstr "Κλίση Y" @@ -27250,71 +27486,82 @@ msgstr "Κλίση Y" #. * TODO: this should be actually tested with a device having such #. * feature. #. -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66 msgid "Wheel" msgstr "Τροχός" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67 msgid "Distance" msgstr "Απόσταση" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:69 msgid "Slider" msgstr "Ολισθητής" -#. the axes -#. The axes of an input device -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:189 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:249 +msgid "Pressure curve" +msgstr "Καμπύλη πίεσης" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1030 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1055 +msgid "(Device not present)" +msgstr "(Η συσκευή δεν είναι παρούσα)" + +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1038 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1063 +msgid "(Virtual device)" +msgstr "(Εικονική συσκευή)" + +#. The list of axes of an input device +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:238 msgid "Axes" msgstr "Άξονες" # -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:301 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:317 msgid "Source:" msgstr "Πηγή:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:306 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:322 msgid "Vendor ID:" msgstr "Αναγνωριστικό πωλητή:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:311 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:327 msgid "Product ID:" msgstr "Αναγνωριστικό προϊόντος:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:316 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:332 msgid "Tool type:" msgstr "Τύπος εργαλείου:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:321 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:337 msgid "Tool serial:" msgstr "Σειριακός εργαλείου:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:326 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:342 msgid "Tool hardware ID:" msgstr "Αναγνωριστικό υλικού εργαλείου:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:338 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:530 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672 #, c-format msgid "none" msgstr "κανένα" #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:380 #, c-format msgid "%s Curve" msgstr "Καμπύλη %s" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:423 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 msgid "_Reset Curve" msgstr "_Επαναφορά καμπύλης" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:436 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453 #, c-format msgid "The axis '%s' has no curve" msgstr "Ο άξονας '%s' δεν έχει καμπύλη" @@ -27324,13 +27571,13 @@ msgid "Save device status" msgstr "Αποθήκευση κατάστασης συσκευής" # -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:558 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:560 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Προσκήνιο: %d, %d, %d" # -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:563 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:565 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Παρασκήνιο: %d, %d, %d" @@ -27757,85 +28004,87 @@ msgstr "" "Αντικατάσταση του τρέχοντος σχολίου εικόνας με το προεπιλεγμένο σχόλιο που " "έχει οριστεί στο επεξεργασία→προτιμήσεις→προεπιλεγμένη εικόνα." -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:108 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:111 msgid "Size in pixels:" msgstr "Μέγεθος σε εικονοστοιχεία:" # -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:111 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:114 msgid "Print size:" msgstr "Μέγεθος εκτύπωσης:" # -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:114 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:117 msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:117 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 msgid "Color space:" msgstr "Χρωματικός χώρος:" # -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123 msgid "Precision:" msgstr "Ακρίβεια:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128 msgid "File Name:" msgstr "Όνομα αρχείου:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 msgid "File Size:" msgstr "Μέγεθος αρχείου:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:134 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:139 msgid "File Type:" msgstr "Τύπος αρχείου:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:139 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 msgid "Size in memory:" msgstr "Δεσμευμένη μνήμη:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147 msgid "Undo steps:" msgstr "Βήματα αναιρέσεων:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150 msgid "Redo steps:" msgstr "Βήματα ακυρώσεων αναιρέσεων:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 msgid "Number of pixels:" msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158 msgid "Number of layers:" msgstr "Αριθμός στρώσεων:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 msgid "Number of channels:" msgstr "Αριθμός καναλιών:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164 msgid "Number of paths:" msgstr "Αριθμός μονοπατιών:" # -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:448 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:341 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "εικονοστοιχεία/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:450 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:462 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -# -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 -msgid "colors" -msgstr "χρώματα" +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:483 +#, c-format +msgid "Indexed color (monochrome)" +msgid_plural "Indexed color (%d colors)" +msgstr[0] "Χρώμα από ευρετήριο (μονόχρωμο)" +msgstr[1] "Χρώμα από ευρετήριο (%d χρώματα)" #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:783 msgid "Lock:" @@ -27856,14 +28105,20 @@ msgstr "Γλώσσα συστήματος" msgid "Switch to another group of modes" msgstr "Μετάβαση σε μια άλλη ομάδα καταστάσεων" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:317 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322 msgid "Lock alpha channel" msgstr "Κλείδωμα καναλιού άλφα" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1063 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1068 msgid "Set layers mode" msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσεων" +#. No channel. We cannot perform the add +#. * mask action. +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1636 +msgid "No channels to create a layer mask from." +msgstr "Χωρίς κανάλια για δημιουργία μάσκας στρώσης." + # sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:452 #, c-format @@ -28048,35 +28303,35 @@ msgstr "%d × %d ppi" msgid "%d ppi" msgstr "%d ppi" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:131 msgid "Line width:" msgstr "Πλάτος γραμμής:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 msgid "_Line Style" msgstr "Τεχνοτροπία _γραμμής" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:158 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159 msgid "_Cap style:" msgstr "Σχήμα ά_κρων:" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:164 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165 msgid "_Join style:" msgstr "Τεχνοτροπία έν_ωσης:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:169 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 msgid "_Miter limit:" msgstr "Όριο _μύτης:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:176 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 msgid "Dash pattern:" msgstr "Μοτίβο παυλών:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:243 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:245 msgid "Dash _preset:" msgstr "_Προεπιλεγμένη παύλα:" @@ -28688,6 +28943,29 @@ msgstr "στρογγυλή" msgid "fuzzy" msgstr "θολή" +#~ msgid "Mostly a bug-fix release with some maintenance updates:" +#~ msgstr "" +#~ "Κυρίως μια έκδοση διόρθωσης σφαλμάτων με κάποιες ενημερώσεις συντήρησης:" + +#~ msgid "Foreground Select tool default engine is now Matting Levin" +#~ msgstr "" +#~ "Η προεπιλεγμένη μηχανή του εργαλείου επιλογής προσκηνίου είναι τώρα η " +#~ "αστιλβής Levin" + +#~ msgid "Various file plug-in fixes for PSD, TIFF, WebP, DDS…" +#~ msgstr "Διάφορες διορθώσεις αρχείου προσθέτου για PSD, TIFF, WebP, DDS…" + +#~ msgctxt "text-tool-action" +#~ msgid "Input _Methods" +#~ msgstr "_Μέθοδοι εισόδου" + +#~ msgid "Show _unavailable actions" +#~ msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών" + +# +#~ msgid "colors" +#~ msgstr "χρώματα" + #~ msgid "Cannot crop because the active layer has no content." #~ msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση δεν έχει περιεχόμενο." @@ -28771,10 +29049,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Perceptual gamma (sRGB)" #~ msgstr "Αντιληπτικό γάμα (sRGB)" -#~ msgctxt "color-profile-policy" -#~ msgid "Convert to preferred RGB color profile" -#~ msgstr "Μετατροπή στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή RGB" - #~ msgid "Convert the image to the RGB working space?" #~ msgstr "Να μετατραπεί η εικόνα σε χρωματικό χώρο RGB;" @@ -32029,9 +32303,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Keep aspect ratio %s" #~ msgstr "Διατήρηση αναλογιών" -#~ msgid "Origin X:" -#~ msgstr "Προέλευση Χ:" - #, fuzzy #~ msgid "Origin Y:" #~ msgstr "Προέλευση Χ:"