mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
sv.po: Swedish translation updated
svn path=/trunk/; revision=23375
This commit is contained in:
parent
3c60702192
commit
1b57edf079
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-08-25 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2007-08-23 Joao S. O. Bueno Calligaris <gwidion@mpc.com.br>
|
||||
|
||||
* pt_BR.po: Major Brazilian Portuguese update from 2.2 to 2.4
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 17:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 19:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-25 13:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 13:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2771,12 +2771,12 @@ msgstr "_Nyans:"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:213
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:221
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:413
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:418
|
||||
msgid "_Saturation:"
|
||||
msgstr "_Mättnad:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/compose.c:214
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:425
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:430
|
||||
msgid "_Value:"
|
||||
msgstr "_Intensitet:"
|
||||
|
||||
|
@ -5264,7 +5264,7 @@ msgid "_Convert"
|
|||
msgstr "_Konvertera"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1148
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:367
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
|
||||
msgid "_Don't ask me again"
|
||||
msgstr "_Fråga mig inte igen"
|
||||
|
||||
|
@ -5557,6 +5557,7 @@ msgid "Maxim_um RGB..."
|
|||
msgstr "Maxima_l RGB..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:134
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:160
|
||||
msgid "Can only operate on RGB drawables."
|
||||
msgstr "Kan endast arbeta med RGB-ritytor."
|
||||
|
||||
|
@ -6449,12 +6450,12 @@ msgid "Co_mpression level:"
|
|||
msgstr "Ko_mpressionsnivå:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1895
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1153
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1154
|
||||
msgid "_Load Defaults"
|
||||
msgstr "_Läs in standardvärden"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/png.c:1903
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1162
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1163
|
||||
msgid "S_ave Defaults"
|
||||
msgstr "S_para standardvärden"
|
||||
|
||||
|
@ -7298,19 +7299,19 @@ msgstr "Slumpa nyans/mättnad/ljusstyrka individuellt"
|
|||
msgid "HSV Noise..."
|
||||
msgstr "NMI-brus..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:218
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:217
|
||||
msgid "HSV Noise"
|
||||
msgstr "NMI-brus"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:354
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:358
|
||||
msgid "Scatter HSV"
|
||||
msgstr "Skingra NMI"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:389
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:394
|
||||
msgid "_Holdness:"
|
||||
msgstr "_Låsningsgrad:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:401
|
||||
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:406
|
||||
msgid "H_ue:"
|
||||
msgstr "N_yans:"
|
||||
|
||||
|
@ -11628,19 +11629,19 @@ msgstr "Kartfilformat"
|
|||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Visa källa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:283
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:288
|
||||
msgid "Rotate Image?"
|
||||
msgstr "Rotera bild?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:286
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:291
|
||||
msgid "_Keep Orientation"
|
||||
msgstr "_Behåll orientering"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:342
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:347
|
||||
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
|
||||
msgstr "Enligt EXIF-datat så är den här bilden roterad."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:357
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:362
|
||||
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
|
||||
msgstr "Vill du att GIMP ska rotera den till standardorienteringen?"
|
||||
|
||||
|
@ -11723,53 +11724,53 @@ msgid "Save XMP data"
|
|||
msgstr "Spara XMP-data"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1041
|
||||
msgid "Use custom quality settings"
|
||||
msgstr "Använd anpassade kvalitetsinställningar"
|
||||
msgid "Use quality settings from original image"
|
||||
msgstr "Använd kvalitetsinställningar från originalbilden"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1046
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1047
|
||||
msgid "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality settings (quantization tables), enable this option to get almost the same quality and file size."
|
||||
msgstr "Om originalbilden lästes in från en JPEG-fil med icke-standardiserade kvalitetsinställningar (kvantiseringstabeller), aktivera det här alternativet för att få nästan samma kvalitet och filstorlek."
|
||||
|
||||
#. Subsampling
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1070
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1071
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Subsampling:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1077
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1078
|
||||
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
|
||||
msgstr "1x1,1x1,1x1 (bäst kvalitet)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1078
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1079
|
||||
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
|
||||
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1079
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080
|
||||
msgid "1x2,1x1,1x1"
|
||||
msgstr "1x2,1x1,1x1"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1081
|
||||
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
|
||||
msgstr "2x2,1x1,1x1 (minst filstorlek)"
|
||||
|
||||
#. DCT method
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1095
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1096
|
||||
msgid "DCT method:"
|
||||
msgstr "DCT-metod:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1101
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1102
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Snabba heltal"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1102
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1103
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Heltal"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1103
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1104
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Flyttal"
|
||||
|
||||
# src/sidebar.c:107
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
|
||||
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1118
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
|
@ -12457,6 +12458,8 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT-egenskapsfilen \"%s\"."
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Fel: XJT-egenskapsfilen \"%s\" är tom."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use custom quality settings"
|
||||
#~ msgstr "Använd anpassade kvalitetsinställningar"
|
||||
#~ msgid "Force baseline JPEG"
|
||||
#~ msgstr "Tvinga grundläggande JPEG"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue