sv.po: Swedish translation updated

svn path=/trunk/; revision=23375
This commit is contained in:
Daniel Nylander 2007-08-25 11:39:55 +00:00
parent 3c60702192
commit 1b57edf079
2 changed files with 35 additions and 28 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-08-25 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2007-08-23 Joao S. O. Bueno Calligaris <gwidion@mpc.com.br>
* pt_BR.po: Major Brazilian Portuguese update from 2.2 to 2.4

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 19:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-25 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 13:41+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2771,12 +2771,12 @@ msgstr "_Nyans:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:213
#: ../plug-ins/common/compose.c:221
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:413
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:418
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Mättnad:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:214
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:425
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:430
msgid "_Value:"
msgstr "_Intensitet:"
@ -5264,7 +5264,7 @@ msgid "_Convert"
msgstr "_Konvertera"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1148
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:367
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Fråga mig inte igen"
@ -5557,6 +5557,7 @@ msgid "Maxim_um RGB..."
msgstr "Maxima_l RGB..."
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:134
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:160
msgid "Can only operate on RGB drawables."
msgstr "Kan endast arbeta med RGB-ritytor."
@ -6449,12 +6450,12 @@ msgid "Co_mpression level:"
msgstr "Ko_mpressionsnivå:"
#: ../plug-ins/common/png.c:1895
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1153
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1154
msgid "_Load Defaults"
msgstr "_Läs in standardvärden"
#: ../plug-ins/common/png.c:1903
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1162
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1163
msgid "S_ave Defaults"
msgstr "S_para standardvärden"
@ -7298,19 +7299,19 @@ msgstr "Slumpa nyans/mättnad/ljusstyrka individuellt"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "NMI-brus..."
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:218
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:217
msgid "HSV Noise"
msgstr "NMI-brus"
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:354
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:358
msgid "Scatter HSV"
msgstr "Skingra NMI"
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:389
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:394
msgid "_Holdness:"
msgstr "_Låsningsgrad:"
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:401
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:406
msgid "H_ue:"
msgstr "N_yans:"
@ -11628,19 +11629,19 @@ msgstr "Kartfilformat"
msgid "View Source"
msgstr "Visa källa"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:283
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:288
msgid "Rotate Image?"
msgstr "Rotera bild?"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:286
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:291
msgid "_Keep Orientation"
msgstr "_Behåll orientering"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:342
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:347
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
msgstr "Enligt EXIF-datat så är den här bilden roterad."
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:357
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:362
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
msgstr "Vill du att GIMP ska rotera den till standardorienteringen?"
@ -11723,53 +11724,53 @@ msgid "Save XMP data"
msgstr "Spara XMP-data"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1041
msgid "Use custom quality settings"
msgstr "Använd anpassade kvalitetsinställningar"
msgid "Use quality settings from original image"
msgstr "Använd kvalitetsinställningar från originalbilden"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1046
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1047
msgid "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality settings (quantization tables), enable this option to get almost the same quality and file size."
msgstr "Om originalbilden lästes in från en JPEG-fil med icke-standardiserade kvalitetsinställningar (kvantiseringstabeller), aktivera det här alternativet för att få nästan samma kvalitet och filstorlek."
#. Subsampling
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1070
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1071
msgid "Subsampling:"
msgstr "Subsampling:"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1077
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1078
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
msgstr "1x1,1x1,1x1 (bäst kvalitet)"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1078
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1079
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1079
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080
msgid "1x2,1x1,1x1"
msgstr "1x2,1x1,1x1"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1081
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
msgstr "2x2,1x1,1x1 (minst filstorlek)"
#. DCT method
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1095
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1096
msgid "DCT method:"
msgstr "DCT-metod:"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1101
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1102
msgid "Fast Integer"
msgstr "Snabba heltal"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1102
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1103
msgid "Integer"
msgstr "Heltal"
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1103
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1104
msgid "Floating-Point"
msgstr "Flyttal"
# src/sidebar.c:107
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1118
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -12457,6 +12458,8 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT-egenskapsfilen \"%s\"."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Fel: XJT-egenskapsfilen \"%s\" är tom."
#~ msgid "Use custom quality settings"
#~ msgstr "Använd anpassade kvalitetsinställningar"
#~ msgid "Force baseline JPEG"
#~ msgstr "Tvinga grundläggande JPEG"