mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
3cb7f05e73
commit
1a819c9a1a
130
po/sl.po
130
po/sl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-22 19:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 13:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 21:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -2494,7 +2494,6 @@ msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
|
|||
msgstr "Oponaša stripovsko risbo z zaljšanjem robov"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:49
|
||||
#| msgid "Colori_ze..."
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Color _Reduction..."
|
||||
msgstr "Barvna _redukcija ..."
|
||||
|
@ -2545,7 +2544,6 @@ msgid "Apply a gaussian blur"
|
|||
msgstr "Uveljavi gaussovo zabrisanost"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:79
|
||||
#| msgid "_Replace"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Laplace"
|
||||
msgstr "_Laplace"
|
||||
|
@ -2556,8 +2554,6 @@ msgid "High-resolution edge detection"
|
|||
msgstr "Visoko ločljivostna zaznava robov"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:85
|
||||
#| msgctxt "file-action"
|
||||
#| msgid "Open _Location..."
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Lens Distortion..."
|
||||
msgstr "Popačenje leč ..."
|
||||
|
@ -2588,8 +2584,6 @@ msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
|
|||
msgstr "Povsem naključno določi del slik. točk"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:103
|
||||
#| msgctxt "select-action"
|
||||
#| msgid "S_hrink..."
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Pick..."
|
||||
msgstr "_Naberi ..."
|
||||
|
@ -2600,8 +2594,6 @@ msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
|
|||
msgstr "Naključno izmenjaj nekaj slik. točk s sosednjimi"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:109
|
||||
#| msgctxt "plug-in-action"
|
||||
#| msgid "_Noise"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_RGB Noise..."
|
||||
msgstr "Šum R_GB ..."
|
||||
|
@ -2612,8 +2604,6 @@ msgid "Distort colors by random amounts"
|
|||
msgstr "Popačenje barv za naključne količine"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:115
|
||||
#| msgctxt "layers-action"
|
||||
#| msgid "_Scale Layer..."
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Slur..."
|
||||
msgstr "_Nerazločno ..."
|
||||
|
@ -2654,8 +2644,6 @@ msgid "Convert image to or from polar coordinates"
|
|||
msgstr "Pretvori sliko iz ali v polarne koordinate"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:139
|
||||
#| msgctxt "filters-action"
|
||||
#| msgid "_Pixelize..."
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Ripple..."
|
||||
msgstr "_Valovanje ..."
|
||||
|
@ -3322,8 +3310,6 @@ msgid "Crop to C_ontent"
|
|||
msgstr "Obreži na vse_bino"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-actions.c:111
|
||||
#| msgctxt "image-action"
|
||||
#| msgid "Crop the image to the extents of the selection"
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the image)"
|
||||
msgstr "Obreže sliko na mero vsebine (odstrani prazne robove iz slike)"
|
||||
|
@ -3508,28 +3494,28 @@ msgctxt "image-action"
|
|||
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
|
||||
msgstr "Zasukaj sliko za 90 stopinj v nasprotni smeri urinega kazalca"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:266
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:306
|
||||
msgid "Set Image Canvas Size"
|
||||
msgstr "Nastavite velikost platna slike"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:295
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:319
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:640
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:335
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:359
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:680
|
||||
msgid "Resizing"
|
||||
msgstr "Spreminjanje velikosti ..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:346
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:386
|
||||
msgid "Set Image Print Resolution"
|
||||
msgstr "Nastavi ločljivost tiskanja slike"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:408
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:448
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
|
||||
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
|
||||
msgid "Flipping"
|
||||
msgstr "Prevračanje ..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:432
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:472
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698
|
||||
#: ../app/pdb/image-cmds.c:619
|
||||
|
@ -3539,26 +3525,25 @@ msgstr "Prevračanje ..."
|
|||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Sukanje ..."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:458
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:498
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:693
|
||||
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
|
||||
msgstr "Obrezava ni možna, ker je trenutni izbor prazen."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:485
|
||||
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:525
|
||||
msgid "Cannot crop because the image has no content."
|
||||
msgstr "Obrezava ni možna, ker slika nima vsebine."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:688
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:728
|
||||
msgid "Change Print Size"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost tiskanja"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:729
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:769
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Spremeni merilo slike"
|
||||
|
||||
#. Scaling
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:740
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:780
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:1181
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
|
||||
|
@ -3902,9 +3887,11 @@ msgstr "Obreži na vse_bino"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:217
|
||||
#| msgctxt "layers-action"
|
||||
#| msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Crop the layer to the extents its content (remove empty borders from the "
|
||||
#| "layer)"
|
||||
msgctxt "layers-action"
|
||||
msgid "Crop the layer to the extents its content (remove empty borders from the layer)"
|
||||
msgid "Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the layer)"
|
||||
msgstr "Obreže plast na mero vsebine (odstrani prazne robove s plasti)"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-actions.c:222
|
||||
|
@ -4161,19 +4148,14 @@ msgid "Scale Layer"
|
|||
msgstr "Spremeni merilo plasti"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:703
|
||||
#| msgctxt "image-action"
|
||||
#| msgid "_Crop to Selection"
|
||||
msgid "Crop Layer to Selection"
|
||||
msgstr "Obreži plast na vsebino"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:732
|
||||
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
|
||||
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
|
||||
msgstr "Obrezava ni možna, ker je trenutna plast prazna."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:737
|
||||
#| msgctxt "undo-type"
|
||||
#| msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgid "Crop Layer to Content"
|
||||
msgstr "Obreži plast na vsebino"
|
||||
|
||||
|
@ -8277,27 +8259,27 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Add Color to Colormap"
|
||||
msgstr "Dodaj barvo v katalog barv"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:65
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 8 bit integer"
|
||||
msgstr "Pretvori sliko v 8-bitno celoštevilsko"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:69
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 16 bit integer"
|
||||
msgstr "Pretvori sliko v 16-bitno celoštevilsko"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:73
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 32 bit integer"
|
||||
msgstr "Pretvori sliko v 32-bitno celoštevilsko"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
|
||||
msgstr "Pretvori sliko v 16-bitno s plavajočo vejico"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
|
||||
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:81
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
|
||||
msgstr "Pretvori sliko v 32-bitno s plavajočo vejico"
|
||||
|
@ -8542,7 +8524,6 @@ msgid "Set Item Exclusive Visible"
|
|||
msgstr "Predmet naj bo izključno viden"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:172
|
||||
#| msgid "Set Item Exclusive Visible"
|
||||
msgid "Set Item Exclusive Linked"
|
||||
msgstr "Predmet naj bo izključno povezan"
|
||||
|
||||
|
@ -9030,6 +9011,47 @@ msgstr "_Ime kanala:"
|
|||
msgid "Initialize from _selection"
|
||||
msgstr "_Inicializiraj iz izbora"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgctxt "undo-type"
|
||||
#| msgid "Convert Image to RGB"
|
||||
msgid "Convert Image to %s"
|
||||
msgstr "Pretvori sliko v %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:115
|
||||
#| msgid "Precision:"
|
||||
msgid "Precision Conversion"
|
||||
msgstr "Natančna pretvorba"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:130
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:138
|
||||
msgid "C_onvert"
|
||||
msgstr "Pr_etvori"
|
||||
|
||||
#. dithering
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:163
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:234
|
||||
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
|
||||
msgid "Dithering"
|
||||
msgstr "Stresanje"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:179
|
||||
#| msgctxt "dialogs-action"
|
||||
#| msgid "_Layers"
|
||||
msgid "_Layers:"
|
||||
msgstr "P_lasti:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:201
|
||||
#| msgid "Channel _name:"
|
||||
msgid "_Channels and Masks:"
|
||||
msgstr "_Kanali in maske:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:235
|
||||
#| msgctxt "undo-type"
|
||||
#| msgid "Convert Image to 8 bit integer"
|
||||
msgid "Converting to lower bit depth"
|
||||
msgstr "Pretvorba v nižjo bitno globino"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:125
|
||||
msgid "Indexed Color Conversion"
|
||||
msgstr "Pretvorba v indeksirane barve"
|
||||
|
@ -9038,10 +9060,6 @@ msgstr "Pretvorba v indeksirane barve"
|
|||
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
|
||||
msgstr "Pretvori sliko v barvno indeksirano"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:138
|
||||
msgid "C_onvert"
|
||||
msgstr "Pr_etvori"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:190
|
||||
msgid "_Maximum number of colors:"
|
||||
msgstr "_Največje število barv:"
|
||||
|
@ -9050,12 +9068,6 @@ msgstr "_Največje število barv:"
|
|||
msgid "_Remove unused colors from colormap"
|
||||
msgstr "_Odstrani neuporabljene barve iz kataloga barv"
|
||||
|
||||
#. dithering
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:234
|
||||
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
|
||||
msgid "Dithering"
|
||||
msgstr "Stresanje"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:246
|
||||
msgid "Color _dithering:"
|
||||
msgstr "Stresanje _barv:"
|
||||
|
@ -9530,7 +9542,6 @@ msgid "Edge Behavior"
|
|||
msgstr "Vedenje robov"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:246
|
||||
#| msgid "_Wrap around"
|
||||
msgid "W_rap around"
|
||||
msgstr "_Ovij okrog"
|
||||
|
||||
|
@ -10479,7 +10490,6 @@ msgid "Resize _layers:"
|
|||
msgstr "Spremeni velikost _plasti:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:316
|
||||
#| msgid "Resize Text Layer"
|
||||
msgid "Resize _text layers"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost plastem z _besedilom"
|
||||
|
||||
|
@ -10790,7 +10800,6 @@ msgstr[3] "Če ne shranite slike, bodo spremembe zadnjih %d minut izgubljene."
|
|||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Image exported to '%s'"
|
||||
msgid "The image has been exported to '%s'."
|
||||
msgstr "Slika izvožena v '%s'"
|
||||
|
||||
|
@ -11622,13 +11631,10 @@ msgid "Move Layer"
|
|||
msgstr "Premakni plast"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:89
|
||||
#| msgctxt "undo-type"
|
||||
#| msgid "Crop image"
|
||||
msgid "Autocrop image"
|
||||
msgstr "Samoobreži sliko"
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:135
|
||||
#| msgid "Drop layers"
|
||||
msgid "Autocrop layer"
|
||||
msgstr "Samoobreži plast"
|
||||
|
||||
|
@ -14160,32 +14166,26 @@ msgid "The active path's strokes are locked."
|
|||
msgstr "Poteze aktivne poti so zaklenjene."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:103
|
||||
#| msgid "Cage Transform"
|
||||
msgid "Unified Transform"
|
||||
msgstr "Enovito preoblikovanje"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
|
||||
#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
|
||||
msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
|
||||
msgstr "Orodje Enovito preoblikovanje: Preoblikujte plast, izbor ali pot"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:106
|
||||
#| msgid "_Cage Transform"
|
||||
msgid "_Unified Transform"
|
||||
msgstr "_Enovito preoblikovanje"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134
|
||||
#| msgid "Cage transform"
|
||||
msgid "Unified transform"
|
||||
msgstr "Enovito preoblikovanje"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:676
|
||||
#| msgid "Transformation Matrix"
|
||||
msgid "Transform Matrix"
|
||||
msgstr "Matrika transformacije"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1219
|
||||
#| msgid "Cage Transform"
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Unified Transform"
|
||||
msgstr "Enovito preoblikovanje"
|
||||
|
@ -15272,12 +15272,10 @@ msgid "All images"
|
|||
msgstr "Vse slike"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:810
|
||||
#| msgid "All images"
|
||||
msgid "All XCF images"
|
||||
msgstr "Vse slike XCF"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:812
|
||||
#| msgid "All images"
|
||||
msgid "All export images"
|
||||
msgstr "Vse izvožene slike"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue