mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Czech translation
2006-09-07 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
5e9dc3c0d8
commit
18406f60c7
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2006-09-07 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* cs.po: Updated Czech translation
|
||||||
|
|
||||||
2006-09-05 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>
|
2006-09-05 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
* ca.po: Updated Catalan translation by
|
* ca.po: Updated Catalan translation by
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||||
|
# translation of cs.po to Czech
|
||||||
# translation of cs.po to
|
# translation of cs.po to
|
||||||
# Translation of gimp-libgimp to Czech
|
# Translation of gimp-libgimp to Czech
|
||||||
# Copyright (C) 2000,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2000,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
@ -11,10 +12,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-17 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-09-07 09:00+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 14:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 09:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -578,8 +579,8 @@ msgid "Indexed-alpha"
|
||||||
msgstr "Indexovaná-alfa"
|
msgstr "Indexovaná-alfa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:562
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:562
|
||||||
msgid "None (Fastest)"
|
msgid "interpolation|None"
|
||||||
msgstr "Žádná (nejrychlejší)"
|
msgstr "Žádná"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
|
||||||
msgid "interpolation|Linear"
|
msgid "interpolation|Linear"
|
||||||
|
@ -590,8 +591,8 @@ msgid "Cubic"
|
||||||
msgstr "Kubická"
|
msgstr "Kubická"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
|
||||||
msgid "Lanczos (Best)"
|
msgid "Lanczos"
|
||||||
msgstr "Lanczos (nejlepší)"
|
msgstr "Lanczos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:593
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:593
|
||||||
msgid "Constant"
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
@ -812,24 +813,24 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
|
||||||
msgstr "hodnota pro prvek %s není platný řetězec v kódování UTF-8"
|
msgstr "hodnota pro prvek %s není platný řetězec v kódování UTF-8"
|
||||||
|
|
||||||
#. please don't translate 'yes' and 'no'
|
#. please don't translate 'yes' and 'no'
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
|
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"očekávána hodnota 'yes' nebo 'no' pro prvek typu boolean %s, obdržena "
|
"očekávána hodnota 'yes' nebo 'no' pro prvek typu boolean %s, obdržena "
|
||||||
"hodnota '%s'"
|
"hodnota '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid value '%s' for token %s"
|
msgid "invalid value '%s' for token %s"
|
||||||
msgstr "neplatná hodnota '%s' pro prvek %s"
|
msgstr "neplatná hodnota '%s' pro prvek %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:515
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
|
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
|
||||||
msgstr "neplatná hodnota '%ld' pro prvek %s"
|
msgstr "neplatná hodnota '%ld' pro prvek %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:584
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "while parsing token '%s': %s"
|
msgid "while parsing token '%s': %s"
|
||||||
msgstr "při zpracování prvku '%s': %s"
|
msgstr "při zpracování prvku '%s': %s"
|
||||||
|
@ -1039,17 +1040,10 @@ msgid "One page selected"
|
||||||
msgstr "Vybrána jedna strana"
|
msgstr "Vybrána jedna strana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "All %d page selected"
|
|
||||||
msgid_plural "All %d pages selected"
|
|
||||||
msgstr[0] "%d existující strana vybrána"
|
|
||||||
msgstr[1] "Všechny %d strany vybrány"
|
|
||||||
msgstr[2] "Všech %d stran vybráno"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1187
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1187
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d page selected"
|
msgid "%d page selected"
|
||||||
msgid_plural "%d pages selected"
|
msgid_plural "All %d pages selected"
|
||||||
msgstr[0] "Vybrána %d strana"
|
msgstr[0] "Vybrána %d strana"
|
||||||
msgstr[1] "Vybrány %d strany"
|
msgstr[1] "Vybrány %d strany"
|
||||||
msgstr[2] "Vybráno %d stran"
|
msgstr[2] "Vybráno %d stran"
|
||||||
|
@ -1148,7 +1142,7 @@ msgstr "Pro_klad"
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "Změnit _velikost"
|
msgstr "Změnit _velikost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:302
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:303
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "Š_kálovat"
|
msgstr "Š_kálovat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1156,15 +1150,15 @@ msgstr "Š_kálovat"
|
||||||
msgid "Crop"
|
msgid "Crop"
|
||||||
msgstr "Ořezat"
|
msgstr "Ořezat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:298
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Transformace"
|
msgstr "_Transformace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:301
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:302
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Rotovat"
|
msgstr "_Rotovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:303
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:304
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "Na_klonění"
|
msgstr "Na_klonění"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue