mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
05703868bc
commit
179a084017
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-04 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-14 13:07+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 15:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 02:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Script-Fu geliştirmesi için etkileşimli uçbirim"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
|
||||
msgid "_GIMP Online"
|
||||
msgstr "Çevrimiçi _GIMP"
|
||||
msgstr "Çevrim İçi _GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
|
||||
msgid "_User Manual"
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Script-Fu Uçbirimi Çıktısını Kaydet"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:250
|
||||
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:888
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:218
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:221
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "İ_ptal"
|
||||
|
||||
|
@ -195,65 +195,45 @@ msgstr "Sunucuyu _Başlat..."
|
|||
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
|
||||
msgstr "Uzak Script-Fu işlemi için sunucu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:184
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:187
|
||||
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
|
||||
msgstr "Script-Fu iki betiği aynı anda çalıştıramaz."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:186
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
||||
msgstr "\"%s\" betiğini zaten çalıştırıyorsunuz."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:217
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:220
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:219
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:222
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_Tamam"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. * some languages want an extra space here
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:273
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:323
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:326
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Renk Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:450
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:453
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi"
|
||||
|
||||
# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:456
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Dizin Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:466
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Yazı Tipi Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:472
|
||||
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Palet Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:479
|
||||
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Desen Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:486
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Renk Geçişi Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:493
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Fırça Seçimi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:849
|
||||
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while executing %s:"
|
||||
msgstr "%s yürütülürken hata:"
|
||||
|
@ -283,7 +263,7 @@ msgstr "Kalınlık"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:262
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:107
|
||||
msgid "Work on copy"
|
||||
msgstr "Kopya üzerinde çalış"
|
||||
|
@ -292,34 +272,40 @@ msgstr "Kopya üzerinde çalış"
|
|||
msgid "Keep bump layer"
|
||||
msgstr "Tümsek katmanı koru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:123
|
||||
msgid "Border Layer"
|
||||
msgstr "Kenarlık Katmanı"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:177
|
||||
msgid "Add _Border..."
|
||||
msgstr "_Kenarlık Ekle..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:163
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:178
|
||||
msgid "Add a border around an image"
|
||||
msgstr "Görüntü etrafına kenarlık ekle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:185
|
||||
msgid "Border X size"
|
||||
msgstr "Kenarlığın X büyüklüğü"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:186
|
||||
msgid "Border Y size"
|
||||
msgstr "Kenarlığın Y büyüklüğü"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:172
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:187
|
||||
msgid "Border color"
|
||||
msgstr "Kenarlık rengi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:188
|
||||
msgid "Delta value on color"
|
||||
msgstr "Renk üzerindeki değişim değeri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:189
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
|
||||
msgid "Allow resizing"
|
||||
msgstr "Yeniden boyutlandırmaya izin ver"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Çerçeve"
|
||||
|
@ -669,11 +655,6 @@ msgstr "Renk"
|
|||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Matlık"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
|
||||
msgid "Allow resizing"
|
||||
msgstr "Yeniden boyutlandırmaya izin ver"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
|
||||
msgid "Render _Font Map..."
|
||||
msgstr "_Yazı Tipi Eşlemini İşle..."
|
||||
|
@ -1296,28 +1277,28 @@ msgstr "Y_arıçap (%)"
|
|||
msgid "Co_ncave"
|
||||
msgstr "İç _bükey"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:250
|
||||
msgid "_Slide..."
|
||||
msgstr "_Kaydır..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:251
|
||||
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Görüntüye çerçeve, dişli delikleri ve etiketler benzeri slayt filmi ekle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:253
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:258
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Metin"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:254
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:259
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Sayı"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:255
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:260
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Yazı tipi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:256
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:261
|
||||
msgid "Font color"
|
||||
msgstr "Yazı tipi rengi"
|
||||
|
||||
|
@ -1346,7 +1327,7 @@ msgstr "Saydam artalan"
|
|||
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
|
||||
msgstr "n Renklerine içerik (0 = RGB kalan)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:272
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:247
|
||||
msgid "_Sphere..."
|
||||
msgstr "_Küre..."
|
||||
|
||||
|
@ -1502,3 +1483,18 @@ msgstr "Gölge X konumu"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
|
||||
msgid "Drop shadow Y offset"
|
||||
msgstr "Gölge Y konumu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
#~ msgstr "Script-Fu Yazı Tipi Seçimi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
||||
#~ msgstr "Script-Fu Palet Seçimi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Script-Fu Pattern Selection"
|
||||
#~ msgstr "Script-Fu Desen Seçimi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
#~ msgstr "Script-Fu Renk Geçişi Seçimi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
#~ msgstr "Script-Fu Fırça Seçimi"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue