mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update German translation
This commit is contained in:
parent
1ad1790864
commit
17767c64a3
|
@ -1,16 +1,22 @@
|
|||
# German translation for gimp-windows-installer.
|
||||
# Copyright (C) 2017 the gimp authors.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||||
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2018.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-27 02:30+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 12:13+0000\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
|
||||
msgid "License Agreement"
|
||||
|
@ -18,7 +24,7 @@ msgstr "Lizenzvereinbarung"
|
|||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
|
||||
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einrichtung erstellt von Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -35,17 +41,23 @@ msgstr "Entwicklerversion"
|
|||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a development version of GIMP installer. It hasn't been tested as "
|
||||
"much as the stable installer, which can result in GIMP not working properly. "
|
||||
"Please report any problems you encounter in the GIMP bugzilla (Installer "
|
||||
"component):%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo "
|
||||
"you wish to continue with installation anyway?"
|
||||
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
||||
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
||||
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
||||
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
||||
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
|
||||
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
|
||||
"continue with installation anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist eine Entwicklerversion des GIMP-Installers. Er wurde nicht so "
|
||||
"intensiv wie der stabile Installer getestet, was dazu führen kann, dass GIMP "
|
||||
"nicht sauber arbeitet. Bitte melden Sie Probleme, auf die Sie stoßen im GIMP "
|
||||
"Bugzilla (Installationskomponente):%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GIMP%n%nWollen Sie die Installation dennoch fortsetzen?"
|
||||
"Dies ist eine Entwicklerversion von GIMP, in der einige Funktionsmerkmale "
|
||||
"nicht ausgereift oder noch instabil sind.%nDiese Version von GIMP ist nicht "
|
||||
"für den täglichen Gebrauch gedacht, da sie instabil sein kann und dadurch "
|
||||
"Ihre Arbeit zerstört werden könnte.%nWenn Sie auf Probleme stoßen, stellen "
|
||||
"Sie zunächst sicher, dass diese nicht schon im GIT-Softwarebestand beseitigt "
|
||||
"wurden, bevor Sie die Entwickler kontaktieren oder einen Fehlerbericht im "
|
||||
"Fehlererfassungssystem von GIMP erstellen:%n_https://bugzilla.gnome.org/"
|
||||
"enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nWollen Sie trotzdem mit der Installation "
|
||||
"fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
|
||||
msgid "&Continue"
|
||||
|
@ -53,7 +65,7 @@ msgstr "&Weiter"
|
|||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "&Abbrechen"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -73,8 +85,8 @@ msgid ""
|
|||
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Installationsroutine hat festgestellt, dass Ihr Windows nicht derzeit "
|
||||
"nicht mit 32 Bit Farbtiefe läuft. Diese Einstellung ist bekannt dafür, "
|
||||
"Die Installationsroutine hat festgestellt, dass Ihr Windows derzeit nicht "
|
||||
"mit 32 Bit Farbtiefe läuft. Diese Einstellung ist bekannt dafür, "
|
||||
"Stabilitätsprobleme mit GIMP zu verursachen. Wir empfehlen deshalb, die "
|
||||
"Farbtiefe auf 32 Bit pro Pixel einzustellen, bevor Sie fortfahren."
|
||||
|
||||
|
@ -130,7 +142,7 @@ msgstr "Laufzeitbibliotheken"
|
|||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
|
||||
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
|
||||
msgstr "Von GIMP benötigte Laufzeitbibliotheken inclusive der GTK+-Bibliothek"
|
||||
msgstr "Von GIMP benötigte Laufzeitbibliotheken inklusive der GTK+-Bibliothek"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
|
||||
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
|
||||
|
@ -146,7 +158,7 @@ msgstr "Kompatibilitätsmodus"
|
|||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
|
||||
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
|
||||
msgstr "Bibliotheken, die von älteren Third-Party-Plug-Ins benötigt werden"
|
||||
msgstr "Bibliotheken, die von älteren Drittanbieter-Plugins benötigt werden"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
|
@ -154,21 +166,21 @@ msgstr "Übersetzungen"
|
|||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
|
||||
msgid "Python scripting"
|
||||
msgstr "Python Scriptumgebung"
|
||||
msgstr "Python-Skriptumgebung"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
|
||||
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erlaubt Ihnen, GIMP-Plug-Ins zu nutzen, die in der Scriptsprache Python "
|
||||
"Erlaubt Ihnen, GIMP-Plugins zu nutzen, die in der Skriptsprache Python "
|
||||
"geschrieben wurden."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
|
||||
msgid "MyPaint brushes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MyPaint-Pinsel"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
|
||||
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den Standardsatz der MyPaint-Pnsel einrichten"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
|
||||
msgid "PostScript support"
|
||||
|
@ -176,7 +188,7 @@ msgstr "Postscript-Unterstützung"
|
|||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
|
||||
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
||||
msgstr "ermöglicht es GIMP, Postscript- und PDF-dateien zu laden"
|
||||
msgstr "Ermöglicht es GIMP, Postscript- und PDF-Dateien zu laden"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
|
||||
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
||||
|
@ -188,8 +200,8 @@ msgid ""
|
|||
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
|
||||
"support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dateien installieren, die für die Nutzung von 32-Bit-Plug-Ins benötigt "
|
||||
"werden.%nFür Python-Unterstützung erforderlich."
|
||||
"Dateien installieren, die für die Nutzung von 32-Bit-Plugins benötigt werden."
|
||||
"%nFür Python-Unterstützung erforderlich."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
|
||||
msgid "Additional icons:"
|
||||
|
@ -214,7 +226,7 @@ msgid ""
|
|||
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gab ein Problem bei der Aktualisierung von GIMPs Umgebung in %1. Sollten "
|
||||
"Fehler beim Laden von Plug-Ins auftauchen, probieren Sie, GIMP zu "
|
||||
"Fehler beim Laden von Plugins auftauchen, probieren Sie, GIMP zu "
|
||||
"deinstallieren und neu zu installieren."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
|
||||
|
@ -226,9 +238,8 @@ msgid "Error updating Python interpreter info."
|
|||
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Python-Interpreters."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
|
||||
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Python-Interpreters."
|
||||
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der MyPaint-Pinselinformationen."
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -295,7 +306,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"GIMP %1 kann nicht über eine ältere Version von GIMP installiert werden und "
|
||||
"die automatische Deinstallation schlug fehl.%n%nBitte entfernen Sie die "
|
||||
"vorhandene GIMP-Installation manuell bevor Sie diese Version nach %2 "
|
||||
"vorhandene GIMP-Installation manuell, bevor Sie diese Version nach %2 "
|
||||
"installieren, oder wählen Sie Benutzerdefinierte Installation und verwenden "
|
||||
"Sie einen anderen Installationsordner.%n%nDie Einrichtung wird nun beendet."
|
||||
|
||||
|
@ -343,24 +354,23 @@ msgstr "für kostenlose Aktualisierungen."
|
|||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
|
||||
msgid "Setting up file associations..."
|
||||
msgstr "Richte Dateizuordnungen ein..."
|
||||
msgstr "Dateizuordnungen werden eingerichtet …"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
|
||||
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
||||
msgstr "Richte Umgebung für die GIMP Python-Erweiterung ein..."
|
||||
msgstr "Umgebung für die GIMP Python-Erweiterung wird eingerichtet …"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
|
||||
msgstr "Richte Umgebung für GIMP ein..."
|
||||
msgstr "MyPaint-Pinsel werden eingerichtet …"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
|
||||
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
||||
msgstr "Richte Umgebung für GIMP ein..."
|
||||
msgstr "Umgebung für GIMP wird eingerichtet …"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
|
||||
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
|
||||
msgstr "Richte GIMP-Einstellungen für 32-Bit-Plug-Ins ein..."
|
||||
msgstr "GIMP-Einstellungen für 32-Bit-Plugins werden eingerichtet …"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
|
||||
msgid "Launch GIMP"
|
||||
|
@ -368,7 +378,7 @@ msgstr "GIMP jetzt starten"
|
|||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
|
||||
msgid "Removing add-on"
|
||||
msgstr "Entferne Erweiterung"
|
||||
msgstr "Erweiterung wird entfernt"
|
||||
|
||||
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -382,12 +392,3 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"GIMP scheint nicht im ausgewählten Ordner installiert zu sein. Dennoch "
|
||||
"fortfahren?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n%nImage on opening "
|
||||
#~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub "
|
||||
#~ "Steiner"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Setup erstellt von Jernej Simoncic, jernej-gimp@ena.si%n%nGrafik auf der "
|
||||
#~ "Startseite der Installation von Alexia_Death%nGrafik auf der "
|
||||
#~ "Abschlussseite der Installation von Jakub Steiner"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue