Update German translation

This commit is contained in:
Mario Blättermann 2018-03-10 21:58:19 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1ad1790864
commit 17767c64a3
1 changed files with 46 additions and 45 deletions

View File

@ -1,16 +1,22 @@
# German translation for gimp-windows-installer. # German translation for gimp-windows-installer.
# Copyright (C) 2017 the gimp authors. # Copyright (C) 2017 the gimp authors.
# This file is distributed under the same license as the gimp package. # This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2018.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n" "Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"POT-Creation-Date: 2017-12-27 02:30+0100\n" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 12:13+0000\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement" msgid "License Agreement"
@ -18,7 +24,7 @@ msgstr "Lizenzvereinbarung"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "" msgstr "Einrichtung erstellt von Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid "" msgid ""
@ -35,17 +41,23 @@ msgstr "Entwicklerversion"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is a development version of GIMP installer. It hasn't been tested as " "This is a development version of GIMP where some features may not be "
"much as the stable installer, which can result in GIMP not working properly. " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"Please report any problems you encounter in the GIMP bugzilla (Installer " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"component):%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"you wish to continue with installation anyway?" "GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
"continue with installation anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist eine Entwicklerversion des GIMP-Installers. Er wurde nicht so " "Dies ist eine Entwicklerversion von GIMP, in der einige Funktionsmerkmale "
"intensiv wie der stabile Installer getestet, was dazu führen kann, dass GIMP " "nicht ausgereift oder noch instabil sind.%nDiese Version von GIMP ist nicht "
"nicht sauber arbeitet. Bitte melden Sie Probleme, auf die Sie stoßen im GIMP " "für den täglichen Gebrauch gedacht, da sie instabil sein kann und dadurch "
"Bugzilla (Installationskomponente):%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "Ihre Arbeit zerstört werden könnte.%nWenn Sie auf Probleme stoßen, stellen "
"cgi?product=GIMP%n%nWollen Sie die Installation dennoch fortsetzen?" "Sie zunächst sicher, dass diese nicht schon im GIT-Softwarebestand beseitigt "
"wurden, bevor Sie die Entwickler kontaktieren oder einen Fehlerbericht im "
"Fehlererfassungssystem von GIMP erstellen:%n_https://bugzilla.gnome.org/"
"enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nWollen Sie trotzdem mit der Installation "
"fortfahren?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue" msgid "&Continue"
@ -53,7 +65,7 @@ msgstr "&Weiter"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "&Abbrechen" msgstr "Beenden"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
msgid "" msgid ""
@ -73,8 +85,8 @@ msgid ""
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
"Die Installationsroutine hat festgestellt, dass Ihr Windows nicht derzeit " "Die Installationsroutine hat festgestellt, dass Ihr Windows derzeit nicht "
"nicht mit 32 Bit Farbtiefe läuft. Diese Einstellung ist bekannt dafür, " "mit 32 Bit Farbtiefe läuft. Diese Einstellung ist bekannt dafür, "
"Stabilitätsprobleme mit GIMP zu verursachen. Wir empfehlen deshalb, die " "Stabilitätsprobleme mit GIMP zu verursachen. Wir empfehlen deshalb, die "
"Farbtiefe auf 32 Bit pro Pixel einzustellen, bevor Sie fortfahren." "Farbtiefe auf 32 Bit pro Pixel einzustellen, bevor Sie fortfahren."
@ -130,7 +142,7 @@ msgstr "Laufzeitbibliotheken"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr "Von GIMP benötigte Laufzeitbibliotheken inclusive der GTK+-Bibliothek" msgstr "Von GIMP benötigte Laufzeitbibliotheken inklusive der GTK+-Bibliothek"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "MS-Windows engine for GTK+" msgid "MS-Windows engine for GTK+"
@ -146,7 +158,7 @@ msgstr "Kompatibilitätsmodus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Bibliotheken, die von älteren Third-Party-Plug-Ins benötigt werden" msgstr "Bibliotheken, die von älteren Drittanbieter-Plugins benötigt werden"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Translations" msgid "Translations"
@ -154,21 +166,21 @@ msgstr "Übersetzungen"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Python scripting" msgid "Python scripting"
msgstr "Python Scriptumgebung" msgstr "Python-Skriptumgebung"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "" msgstr ""
"Erlaubt Ihnen, GIMP-Plug-Ins zu nutzen, die in der Scriptsprache Python " "Erlaubt Ihnen, GIMP-Plugins zu nutzen, die in der Skriptsprache Python "
"geschrieben wurden." "geschrieben wurden."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
msgid "MyPaint brushes" msgid "MyPaint brushes"
msgstr "" msgstr "MyPaint-Pinsel"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "" msgstr "Den Standardsatz der MyPaint-Pnsel einrichten"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
msgid "PostScript support" msgid "PostScript support"
@ -176,7 +188,7 @@ msgstr "Postscript-Unterstützung"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "ermöglicht es GIMP, Postscript- und PDF-dateien zu laden" msgstr "Ermöglicht es GIMP, Postscript- und PDF-Dateien zu laden"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgid "Support for 32-bit plug-ins"
@ -188,8 +200,8 @@ msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support." "support."
msgstr "" msgstr ""
"Dateien installieren, die für die Nutzung von 32-Bit-Plug-Ins benötigt " "Dateien installieren, die für die Nutzung von 32-Bit-Plugins benötigt werden."
"werden.%nFür Python-Unterstützung erforderlich." "%nFür Python-Unterstützung erforderlich."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
msgid "Additional icons:" msgid "Additional icons:"
@ -214,7 +226,7 @@ msgid ""
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr "" msgstr ""
"Es gab ein Problem bei der Aktualisierung von GIMPs Umgebung in %1. Sollten " "Es gab ein Problem bei der Aktualisierung von GIMPs Umgebung in %1. Sollten "
"Fehler beim Laden von Plug-Ins auftauchen, probieren Sie, GIMP zu " "Fehler beim Laden von Plugins auftauchen, probieren Sie, GIMP zu "
"deinstallieren und neu zu installieren." "deinstallieren und neu zu installieren."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
@ -226,9 +238,8 @@ msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Python-Interpreters." msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Python-Interpreters."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Python-Interpreters." msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der MyPaint-Pinselinformationen."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#, no-c-format #, no-c-format
@ -295,7 +306,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"GIMP %1 kann nicht über eine ältere Version von GIMP installiert werden und " "GIMP %1 kann nicht über eine ältere Version von GIMP installiert werden und "
"die automatische Deinstallation schlug fehl.%n%nBitte entfernen Sie die " "die automatische Deinstallation schlug fehl.%n%nBitte entfernen Sie die "
"vorhandene GIMP-Installation manuell bevor Sie diese Version nach %2 " "vorhandene GIMP-Installation manuell, bevor Sie diese Version nach %2 "
"installieren, oder wählen Sie Benutzerdefinierte Installation und verwenden " "installieren, oder wählen Sie Benutzerdefinierte Installation und verwenden "
"Sie einen anderen Installationsordner.%n%nDie Einrichtung wird nun beendet." "Sie einen anderen Installationsordner.%n%nDie Einrichtung wird nun beendet."
@ -343,24 +354,23 @@ msgstr "für kostenlose Aktualisierungen."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
msgid "Setting up file associations..." msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Richte Dateizuordnungen ein..." msgstr "Dateizuordnungen werden eingerichtet …"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Richte Umgebung für die GIMP Python-Erweiterung ein..." msgstr "Umgebung für die GIMP Python-Erweiterung wird eingerichtet …"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
#, fuzzy
msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Richte Umgebung für GIMP ein..." msgstr "MyPaint-Pinsel werden eingerichtet …"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
msgid "Setting up GIMP environment..." msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Richte Umgebung für GIMP ein..." msgstr "Umgebung für GIMP wird eingerichtet …"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Richte GIMP-Einstellungen für 32-Bit-Plug-Ins ein..." msgstr "GIMP-Einstellungen für 32-Bit-Plugins werden eingerichtet …"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Launch GIMP" msgid "Launch GIMP"
@ -368,7 +378,7 @@ msgstr "GIMP jetzt starten"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Removing add-on" msgid "Removing add-on"
msgstr "Entferne Erweiterung" msgstr "Erweiterung wird entfernt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#, no-c-format #, no-c-format
@ -382,12 +392,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"GIMP scheint nicht im ausgewählten Ordner installiert zu sein. Dennoch " "GIMP scheint nicht im ausgewählten Ordner installiert zu sein. Dennoch "
"fortfahren?" "fortfahren?"
#~ msgid ""
#~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n%nImage on opening "
#~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub "
#~ "Steiner"
#~ msgstr ""
#~ "Setup erstellt von Jernej Simoncic, jernej-gimp@ena.si%n%nGrafik auf der "
#~ "Startseite der Installation von Alexia_Death%nGrafik auf der "
#~ "Abschlussseite der Installation von Jakub Steiner"