mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
2006-08-18 Jovan Naumovski <jovanna@cvs.gnome.org> * mk.po: Updated Macedonian Translation
This commit is contained in:
parent
cec47fef1f
commit
170ecb2a14
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2006-08-18 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* mk.po: Updated Macedonian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2006-08-15 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
|
2006-08-15 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
|
||||||
|
|
||||||
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
||||||
|
|
454
po-libgimp/mk.po
454
po-libgimp/mk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2006-08-18 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* mk.po: Updated Macedonian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2006-08-11 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
2006-08-11 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||||
|
|
||||||
* it.po: updated italian translation
|
* it.po: updated italian translation
|
||||||
|
|
2602
po-plug-ins/mk.po
2602
po-plug-ins/mk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2006-08-18 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* mk.po: Updated Macedonian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2006-08-16 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
|
2006-08-16 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
|
||||||
|
|
||||||
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
||||||
|
|
|
@ -13,14 +13,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD.mk\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD.mk\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-03 11:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-14 11:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 08:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 10:14+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>\n"
|
"Last-Translator: Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <dev@mk.openoffice.org>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <dev@l10n.openoffice.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
|
||||||
msgid "Script-Fu Console"
|
msgid "Script-Fu Console"
|
||||||
|
@ -34,27 +34,27 @@ msgstr "_Прелистај..."
|
||||||
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
||||||
msgstr "Скрипт-Фу прелистувач на процедури"
|
msgstr "Скрипт-Фу прелистувач на процедури"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:584
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:591
|
||||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
||||||
msgstr "Скрипт-Фу проверката е дозволена само како не-интерактивен повик"
|
msgstr "Скрипт-Фу режимот за проверката е дозволува само не-интерактивен повик"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:174
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
|
||||||
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
|
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
|
||||||
msgstr "Script-fu не може да обработува две скрипти во исто време."
|
msgstr "Script-fu не може да обработува две скрипти во исто време."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:176
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
||||||
msgstr "Веќе ја имате пуштено \"%s\" скриптата."
|
msgstr "Веќе ја имате пуштено \"%s\" скриптата."
|
||||||
|
|
||||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:199
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:201
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
|
||||||
msgid "/Script-Fu/"
|
msgid "/Script-Fu/"
|
||||||
msgstr "/Скрипт-Фу/"
|
msgstr "/Скрипт-Фу/"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:214
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:222
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||||
msgstr "Скрипт-Фу: %s"
|
msgstr "Скрипт-Фу: %s"
|
||||||
|
@ -62,65 +62,44 @@ msgstr "Скрипт-Фу: %s"
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#. we add a colon after the label;
|
#. we add a colon after the label;
|
||||||
#. some languages want an extra space here
|
#. some languages want an extra space here
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:281
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s:"
|
msgid "%s:"
|
||||||
msgstr "%s:"
|
msgstr "%s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:324
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:331
|
||||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор на боја"
|
msgstr "Скрипт-Фу Избор на боја"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:438
|
||||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор на датотека"
|
msgstr "Скрипт-Фу Избор на датотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
|
||||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор на директориум"
|
msgstr "Скрипт-Фу Избор на директориум"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:453
|
||||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор на фонт"
|
msgstr "Скрипт-Фу Избор на фонт"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
|
||||||
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
||||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор на палета"
|
msgstr "Скрипт-Фу Избор на палета"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:465
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
|
||||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор на шаблон"
|
msgstr "Скрипт-Фу Избор на шаблон"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
|
||||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор на Градиент"
|
msgstr "Скрипт-Фу Избор на Градиент"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:480
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
|
||||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||||
msgstr "Скрипт-Фу Избор на четка"
|
msgstr "Скрипт-Фу Избор на четка"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1008
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:656
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "About %s"
|
|
||||||
msgstr "За %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
|
||||||
msgstr "Автор:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
|
|
||||||
msgid "Copyright:"
|
|
||||||
msgstr "Авторски права:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1087
|
|
||||||
msgid "Date:"
|
|
||||||
msgstr "Датум:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1096
|
|
||||||
msgid "Image Types:"
|
|
||||||
msgstr "Вид на слика:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:644
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error while executing\n"
|
"Error while executing\n"
|
||||||
|
@ -131,104 +110,122 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:653
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:710
|
||||||
msgid "Script-Fu Server Options"
|
msgid "Script-Fu Server Options"
|
||||||
msgstr "Скрипт-Фу Поставки на серверот"
|
msgstr "Скрипт-Фу Поставки на серверот"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:658
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:715
|
||||||
msgid "_Start Server"
|
msgid "_Start Server"
|
||||||
msgstr "_Подигни сервер"
|
msgstr "_Подигни сервер"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:686
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:743
|
||||||
msgid "Server port:"
|
msgid "Server port:"
|
||||||
msgstr "Серверска порта:"
|
msgstr "Серверска порта:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:692
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:749
|
||||||
msgid "Server logfile:"
|
msgid "Server logfile:"
|
||||||
msgstr "Дневник на серверот:"
|
msgstr "Дневник на серверот:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:109
|
||||||
|
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
|
||||||
|
msgstr "Интерактивна конзола за развој на Скрипт-Фу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:115
|
||||||
msgid "Script-Fu _Console"
|
msgid "Script-Fu _Console"
|
||||||
msgstr "Скрипт-Фу _Конзола"
|
msgstr "Скрипт-Фу _Конзола"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
|
||||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
|
msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
|
||||||
msgstr "<Toolbox>/Проширувања/Јазици/Скрипт-Фу"
|
msgstr "<Toolbox>/Проширувања/Јазици/Скрипт-Фу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:139
|
||||||
|
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
|
||||||
|
msgstr "Сервер за далечно работење со Скрипт-Фу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:144
|
||||||
msgid "_Start Server..."
|
msgid "_Start Server..."
|
||||||
msgstr "_Подигни сервер..."
|
msgstr "_Подигни сервер..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:269
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:267
|
||||||
msgid "_GIMP Online"
|
msgid "_GIMP Online"
|
||||||
msgstr "_ГИМП на интернет"
|
msgstr "_ГИМП на интернет"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:268
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
|
||||||
msgid "_User Manual"
|
msgid "_User Manual"
|
||||||
msgstr "_Упатство за корисникот"
|
msgstr "_Упатство за корисникот"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:273
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:271
|
||||||
msgid "_Script-Fu"
|
msgid "_Script-Fu"
|
||||||
msgstr "_Скрипт-Фу"
|
msgstr "_Скрипт-Фу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:275
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:273
|
||||||
msgid "_Buttons"
|
msgid "_Buttons"
|
||||||
msgstr "Коп_чиња"
|
msgstr "Коп_чиња"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:275
|
||||||
msgid "_Logos"
|
msgid "_Logos"
|
||||||
msgstr "_Логоа"
|
msgstr "_Логоа"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
|
||||||
msgid "_Misc"
|
msgid "_Misc"
|
||||||
msgstr "_Разно"
|
msgstr "_Разно"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
|
||||||
msgid "_Patterns"
|
msgid "_Patterns"
|
||||||
msgstr "_Шаблони"
|
msgstr "_Шаблони"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
|
||||||
msgid "_Test"
|
msgid "_Test"
|
||||||
msgstr "_Тест"
|
msgstr "_Тест"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:285
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
|
||||||
msgid "_Utils"
|
msgid "_Utils"
|
||||||
msgstr "_Можности"
|
msgstr "_Можности"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:285
|
||||||
msgid "_Web Page Themes"
|
msgid "_Web Page Themes"
|
||||||
msgstr "Теми за _веб страни"
|
msgstr "Теми за _веб страни"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:289
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
|
||||||
msgid "_Alien Glow"
|
msgid "_Alien Glow"
|
||||||
msgstr "Вонземско _светло"
|
msgstr "Вонземско _светло"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:291
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:289
|
||||||
msgid "_Beveled Pattern"
|
msgid "_Beveled Pattern"
|
||||||
msgstr "_Закосен шаблон"
|
msgstr "_Закосен шаблон"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:293
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:291
|
||||||
msgid "_Classic.Gimp.Org"
|
msgid "_Classic.Gimp.Org"
|
||||||
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
|
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:294
|
||||||
msgid "Alpha to _Logo"
|
msgid "Alpha to _Logo"
|
||||||
msgstr "Алфа во _лого"
|
msgstr "Алфа во _лого"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296
|
||||||
msgid "_Decor"
|
msgid "_Decor"
|
||||||
msgstr "_Декор"
|
msgstr "_Декор"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
|
||||||
msgid "_Render"
|
msgid "_Render"
|
||||||
msgstr "_Исцртување"
|
msgstr "_Исцртување"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
|
||||||
|
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
|
||||||
|
msgstr "Повторно вчитај ги сите достапни Скрипт-Фу скрипти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
|
||||||
msgid "_Refresh Scripts"
|
msgid "_Refresh Scripts"
|
||||||
msgstr "_Освежи скрипти"
|
msgstr "_Освежи скрипти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
|
||||||
|
"Please close all Script-Fu windows and try again."
|
||||||
|
msgstr "Не можете да користите \"Освежи скрипти\" додека е отворен дијалогот на Скрипт-Фу. Ве молам затворете ги сите Скрипт_фу прозорци и пробајте повторно."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
|
||||||
msgid "3D _Outline..."
|
msgid "3D _Outline..."
|
||||||
msgstr "3Д _Скица..."
|
msgstr "3Д _Скица..."
|
||||||
|
@ -1463,7 +1460,7 @@ msgid "Position (in %)"
|
||||||
msgstr "Позиција (во %)"
|
msgstr "Позиција (во %)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr "Вертикално"
|
msgstr "Вертикално"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1471,6 +1468,10 @@ msgstr "Вертикално"
|
||||||
msgid "New _Guide..."
|
msgid "New _Guide..."
|
||||||
msgstr "Нов _водич..."
|
msgstr "Нов _водич..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
|
||||||
|
msgid "Position"
|
||||||
|
msgstr "Позиција"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
|
||||||
msgid "_Remove all Guides"
|
msgid "_Remove all Guides"
|
||||||
msgstr "_Отстрани ги сите водичи"
|
msgstr "_Отстрани ги сите водичи"
|
||||||
|
@ -1906,10 +1907,10 @@ msgstr "Метода на бојата"
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
|
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
|
||||||
"netword.com/*spyrogimp"
|
"www.wisdom.weizmann.ac.il/~elad/spyrogimp/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Исцртај спирографи, епитрохоиди и Лисажови криви. Повеќе податоци на http://"
|
"Исцртај спирографи, епитрохоиди и Лисажови криви. Повеќе податоци на http://"
|
||||||
"netword.com/*spyrogimp"
|
"www.wisdom.weizmann.ac.il/~elad/spyrogimp/"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
|
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
|
||||||
msgid "Epitrochoid"
|
msgid "Epitrochoid"
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2006-08-18 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* mk.po: Updated Macedonian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2006-08-15 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
|
2006-08-15 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
|
||||||
|
|
||||||
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue