mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Swedish translation
This commit is contained in:
parent
6821636a7b
commit
156d00f7d3
60
po/sv.po
60
po/sv.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-12 17:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-12 20:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 11:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 15:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr "Visa en inställningssida med experimentella funktioner"
|
|||
msgid "Show an image submenu with debug actions"
|
||||
msgstr "Visa en bildundermeny med felsökningsåtgärder"
|
||||
|
||||
#: ../app/main.c:691
|
||||
#: ../app/main.c:694
|
||||
msgid "[FILE|URI...]"
|
||||
msgstr "[FIL|URI…]"
|
||||
|
||||
#: ../app/main.c:719
|
||||
#: ../app/main.c:722
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
|
||||
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
|
||||
|
@ -1303,20 +1303,20 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP kunde inte initiera det grafiska användargränssnittet.\n"
|
||||
"Kontrollera att det finns en korrekt konfiguration för din displaymiljö."
|
||||
|
||||
#: ../app/main.c:738
|
||||
#: ../app/main.c:741
|
||||
msgid "Another GIMP instance is already running."
|
||||
msgstr "En annan instans av GIMP körs redan."
|
||||
|
||||
#: ../app/main.c:829
|
||||
#: ../app/main.c:832
|
||||
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
|
||||
msgstr "GIMP-utdata. Tryck på en tangent för att stänga fönstret."
|
||||
|
||||
#: ../app/main.c:830
|
||||
#: ../app/main.c:833
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(Type any character to close this window)\n"
|
||||
msgstr "(Tryck på en tangent för att stänga fönstret)\n"
|
||||
|
||||
#: ../app/main.c:847
|
||||
#: ../app/main.c:850
|
||||
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
|
||||
msgstr "GIMP-utdata. Du kan minimera det här fönstret men stäng det inte."
|
||||
|
||||
|
@ -14309,8 +14309,8 @@ msgid "Error loading '%s'"
|
|||
msgstr "Fel vid inläsning av ”%s”"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:341 ../app/file-data/file-data-gex.c:479
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:96
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:343 ../app/file-data/file-data-gex.c:481
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:102
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for reading: "
|
||||
|
@ -19007,28 +19007,28 @@ msgstr "N"
|
|||
msgid "_Sample Merged"
|
||||
msgstr "Sa_mpla sammanfogade"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:503
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:500
|
||||
msgid "Access the image menu"
|
||||
msgstr "Kom åt bildmenyn"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:633
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:630
|
||||
msgid "Zoom image when window size changes"
|
||||
msgstr "Zooma bild när fönsterstorlek ändras"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:662
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:659
|
||||
msgid "Toggle Quick Mask"
|
||||
msgstr "Visa snabbmask"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:677
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
|
||||
msgid "Navigate the image display"
|
||||
msgstr "Navigera i bildvisningen"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:730 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1418
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:727 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1401
|
||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:244
|
||||
msgid "Drop image files here to open them"
|
||||
msgstr "Släpp bildfiler här för att öppna dem"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:647
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
|
||||
|
@ -19711,38 +19711,48 @@ msgstr "Ogiltig teckensekvens i URI"
|
|||
msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s"
|
||||
msgstr "Absolut sökväg är förbjuden i GIMP-tillägget ”%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:156
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s"
|
||||
msgstr "Fil ej tillåten i roten av GIMP-tillägget ”%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:167
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s"
|
||||
msgstr "Fil inte i mapp-id ”%2$s” för GIMP-tillägget ”%1$s”: %3$s"
|
||||
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:263 ../app/file-data/file-data-gex.c:409
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:421 ../app/file-data/file-data-gex.c:433
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:446
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:264 ../app/file-data/file-data-gex.c:411
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:423 ../app/file-data/file-data-gex.c:435
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:448
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ödesdigert fel vid dekomprimering av GIMP-tillägget ”%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:297
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s"
|
||||
msgstr "Katalog för GIMP-tillägget ”%s” (%s) skiljer sig från AppStream-id: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:306
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s"
|
||||
msgstr "GIMP-tillägget ”%s” kräver en AppStream-fil: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:321 ../app/file-data/file-data-gex.c:456
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:323 ../app/file-data/file-data-gex.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ogiltigt GIMP-tillägg ”%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected."
|
||||
msgstr "Negativ x-förskjutning: %d för lagret %s korrigerad."
|
||||
|
||||
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected."
|
||||
msgstr "Negativ y-förskjutning: %d för lagret %s korrigerad."
|
||||
|
||||
#: ../app/file-data/file-data.c:61 ../app/file-data/file-data.c:118
|
||||
msgid "GIMP brush"
|
||||
msgstr "GIMP-pensel"
|
||||
|
@ -19755,7 +19765,7 @@ msgstr "GIMP-pensel (animerad)"
|
|||
msgid "GIMP pattern"
|
||||
msgstr "GIMP-mönster"
|
||||
|
||||
#: ../app/file-data/file-data.c:465
|
||||
#: ../app/file-data/file-data.c:470
|
||||
msgid "GIMP extension"
|
||||
msgstr "GIMP-tillägg"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue