mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
po/ru.po: Fixed typos spotted by Maxim S. Barabash
This commit is contained in:
parent
64ed52144a
commit
150983ac60
40
po/ru.po
40
po/ru.po
|
@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 16:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-26 08:23+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 02:19+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%"
|
||||
"100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../app/about.h:23
|
||||
msgid "GIMP"
|
||||
|
@ -6186,8 +6186,8 @@ msgid ""
|
|||
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
|
||||
"used to be the default behaviour in older versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, инструмент «Перемещение» делает активным перемещаемый слой "
|
||||
"или контур. В прошлых версиях такое поведение было включено по умолчанию."
|
||||
"Если включено, инструмент «Перемещение» делает активным перемещаемый слой или "
|
||||
"контур. В прошлых версиях такое поведение было включено по умолчанию."
|
||||
|
||||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8611,8 +8611,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неисправимая ошибка разбора файла текстуры '%s': неизвестная версия формата "
|
||||
"%d."
|
||||
"Неисправимая ошибка разбора файла текстуры '%s': неизвестная версия формата %"
|
||||
"d."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8620,8 +8620,8 @@ msgid ""
|
|||
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
|
||||
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неисправимая ошибка разбора файла текстуры '%s': неподдерживаемая глубина "
|
||||
"%d.\n"
|
||||
"Неисправимая ошибка разбора файла текстуры '%s': неподдерживаемая глубина %"
|
||||
"d.\n"
|
||||
"Текстуры GIMP должны быть в оттенках серого или RGB."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
|
||||
|
@ -11059,8 +11059,8 @@ msgstr "Векторный объект %d не содержит обводку
|
|||
#: ../app/pdb/gimppdb.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
|
||||
"%s, got %s."
|
||||
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
|
||||
"s, got %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Процедура '%s' вызвана с некорректным типом аргумента #%d. Ожидалось %s, "
|
||||
"получено %s."
|
||||
|
@ -11082,14 +11082,14 @@ msgid ""
|
|||
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
|
||||
"Expected %s, got %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Процедура '%s' вернула некорректный тип значения для возвратного значения "
|
||||
"'%s' (#%d). Ожидалось %s, получено %s."
|
||||
"Процедура '%s' вернула некорректный тип значения для возвратного значения '%"
|
||||
"s' (#%d). Ожидалось %s, получено %s."
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
|
||||
"%d). Expected %s, got %s."
|
||||
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
|
||||
"d). Expected %s, got %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Процедура '%s' вызвана с некорректным значением аргумента '%s' (#%d). "
|
||||
"Ожидалось %s, получено %s."
|
||||
|
@ -11119,7 +11119,7 @@ msgid ""
|
|||
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Процедура '%s' вернула некорректный идентификатор аргумента '%s'. Скорее "
|
||||
"всего, модуль пытается работать со изображением, которое уже не существует."
|
||||
"всего, модуль пытается работать с изображением, которое уже не существует."
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:718
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11128,7 +11128,7 @@ msgid ""
|
|||
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Процедура '%s' вызвана с некорректным идентификатором аргумента '%s'. Скорее "
|
||||
"всего, модуль пытается работать со изображением, которое уже не существует."
|
||||
"всего, модуль пытается работать с изображением, которое уже не существует."
|
||||
|
||||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:738
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11142,8 +11142,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:751
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
|
||||
"%s). This value is out of range."
|
||||
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
|
||||
"s). This value is out of range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Процедура '%s' вызвана со значением '%s' аргумента '%s' (#%d, тип %s). "
|
||||
"Значение выходит из допустимого диапазона."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue