Update Russian translation

This commit is contained in:
Alexandre Prokoudine 2024-06-03 01:34:27 +02:00
parent 1ccc31648f
commit 14250debdd
1 changed files with 13 additions and 18 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@
# Anatoly A. Yakushin <jaa@altlinux.ru>, 2003, 2004. # Anatoly A. Yakushin <jaa@altlinux.ru>, 2003, 2004.
# Roxana Kolosova <mavka@justos.org>, 2003-2006. # Roxana Kolosova <mavka@justos.org>, 2003-2006.
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2019, 2020. # Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2019, 2020.
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2005-2022. # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2005-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.99\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-19 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-19 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-03 01:34+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n" "X-Generator: Gtranslator 46.0\n"
#: ../app/about.h:23 #: ../app/about.h:23
msgid "GIMP" msgid "GIMP"
@ -10001,7 +10001,7 @@ msgstr "Укажите название нового экрана:"
#: ../app/actions/window-commands.c:118 #: ../app/actions/window-commands.c:118
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open display '%s'. Please try another one:" msgid "Can't open display '%s'. Please try another one:"
msgstr "" msgstr "Невозможно открыть экран '%s'. Попробуйте другой:"
#: ../app/actions/windows-actions.c:102 #: ../app/actions/windows-actions.c:102
msgctxt "windows-action" msgctxt "windows-action"
@ -10398,14 +10398,12 @@ msgid "Path"
msgstr "Контур" msgstr "Контур"
#: ../app/config/gimpdisplayconfig.c:144 #: ../app/config/gimpdisplayconfig.c:144
#, fuzzy
msgid "Transparency custom color 1" msgid "Transparency custom color 1"
msgstr "Прозрачный" msgstr "Пользовательский цвет прозрачности 1"
#: ../app/config/gimpdisplayconfig.c:152 #: ../app/config/gimpdisplayconfig.c:152
#, fuzzy
msgid "Transparency custom color 2" msgid "Transparency custom color 2"
msgstr "Прозрачный" msgstr "Пользовательский цвет прозрачности 2"
#. Not all strings defined here are used in the user interface #. Not all strings defined here are used in the user interface
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
@ -10457,9 +10455,9 @@ msgid "Timestamp of the last update check."
msgstr "Временная отметка последней проверки на обновления." msgstr "Временная отметка последней проверки на обновления."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
#, fuzzy
msgid "What to do when opening a file with an embedded ICC color profile." msgid "What to do when opening a file with an embedded ICC color profile."
msgstr "Изображение '%s' содержит встроенный цветовой профиль" msgstr ""
"Что делать с изображением при открытии файла со встроенным цветовым профилем."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56
msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs."
@ -11111,7 +11109,7 @@ msgstr "Название используемой темы оформления.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
msgid "Chooses the color scheme variant of the theme." msgid "Chooses the color scheme variant of the theme."
msgstr "" msgstr "Выбрать вариант цветовой схемы в теме."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
msgid "Override theme-set icon sizes." msgid "Override theme-set icon sizes."
@ -16774,7 +16772,6 @@ msgstr "Испо_льзовать OpenCL"
#. Very unstable tools #. Very unstable tools
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
#, fuzzy
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
msgstr "Экспериментальные функции" msgstr "Экспериментальные функции"
@ -18366,8 +18363,7 @@ msgid ""
"GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n" "GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n"
"Want to know more?" "Want to know more?"
msgstr "" msgstr ""
"GIMP — свободное программное обеспечение для создания и обработки " "GIMP — свободное редактор изображений.\n"
"изображений.\n"
"Хотите узнать больше?" "Хотите узнать больше?"
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:460 #: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:460
@ -18390,8 +18386,7 @@ msgid ""
"GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n" "GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n"
"Want to contribute?" "Want to contribute?"
msgstr "" msgstr ""
"GIMP является общественным программным обеспечением под лицензией GNU " "GIMP — свободное ПО под лицензией GNU General Public License v3.\n"
"General Public License v3.\n"
"Хотите внести свой вклад?" "Хотите внести свой вклад?"
#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:502 #: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:502
@ -28148,7 +28143,7 @@ msgstr "Поменять фильтры местами"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:2730 #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:2730
msgid "Effects from active tools can not be merged." msgid "Effects from active tools can not be merged."
msgstr "" msgstr "Эффекты активных инструментов не могут быть объединены."
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:2783 #: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:2783
msgid "Remove filter" msgid "Remove filter"