mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
parent
4c6445a072
commit
1334fcbacd
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
Mon Aug 21 10:33:59 PDT 2000 Manish Singh <yosh@gimp.org>
|
||||
|
||||
* Made 1.1.25 release (1.2pre)
|
||||
|
||||
2000-08-21 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* plug-ins/common/ps.c: applied gimp-kirchgessner-000820-0,
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT(gimprc.in)
|
|||
dnl Initialize automake stuff
|
||||
GIMP_MAJOR_VERSION=1
|
||||
GIMP_MINOR_VERSION=1
|
||||
GIMP_MICRO_VERSION=24
|
||||
GIMP_MICRO_VERSION=25
|
||||
GIMP_INTERFACE_AGE=0
|
||||
GIMP_BINARY_AGE=0
|
||||
GIMP_VERSION=$GIMP_MAJOR_VERSION.$GIMP_MINOR_VERSION.$GIMP_MICRO_VERSION
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "/Use Foreground Color"
|
|||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
||||
msgid "can't Handle Layers"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
msgid "can't handle layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
||||
|
@ -31,64 +31,64 @@ msgid "Merge Visible Layers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
|
||||
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
||||
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
|
||||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
msgid "can't Handle Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
msgid "can only Handle RGB Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgid "can't handle transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
||||
msgid "can only handle RGB images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
||||
msgid "can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:221
|
||||
msgid "can only handle indexed images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to indexed using default settings\n"
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
||||
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:240
|
||||
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
||||
msgid "needs an Alpha Channel"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:250
|
||||
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
msgid "needs an alpha channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:262
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -97,32 +97,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:322
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:327
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:329
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:338
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:409
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:418
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.24\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-10 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-10 17:39+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-29 23:23+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish/Dansk <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-28 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-28 00:04+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "/Use Foreground Colour"
|
|||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
msgstr "/Use Background Colour"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
||||
msgid "can't Handle Layers"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
msgid "can't handle layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
||||
|
@ -30,64 +30,71 @@ msgid "Merge Visible Layers"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
|
||||
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr "can only Handle Greyscale Images"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
|
||||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
msgid "can't Handle Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
msgid "can only Handle RGB Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgid "can't handle transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "can only Handle Greyscale Images"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "can only Handle Greyscale Images"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "Convert to Greyscale"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "can only Handle Greyscale or Indexed Images"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to indexed using default settings\n"
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr "can only Handle RGB or Greyscale Images"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr "can only Handle Greyscale or Indexed Images"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
||||
msgid "needs an Alpha Channel"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr "can only Handle Greyscale or Indexed Images"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
msgid "needs an alpha channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:262
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -96,32 +103,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:322
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:327
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:329
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:338
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:409
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:418
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.21\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-03 14:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-05 19:50+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 00:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tor Lillqvist <tml@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,8 +22,9 @@ msgstr "/K
|
|||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
msgstr "/Käytä taustaväriä"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
||||
msgid "can't Handle Layers"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't handle layers"
|
||||
msgstr "ei pysty käsittelemään tasoja"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
||||
|
@ -31,66 +32,76 @@ msgid "Merge Visible Layers"
|
|||
msgstr "Yhdistä näkyvät tasot"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
|
||||
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr "voi käyttää tasoja ainoastaan animaation ruutuina"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
|
||||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "Tallenna animaationa"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "Yhdistä kuva"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
msgid "can't Handle Transparency"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't handle transparency"
|
||||
msgstr "ei pysty käsittelemään läpinäkyvyyttä"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
msgid "can only Handle RGB Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "käsittelee ainoastaan täysvärikuvia"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "Muunna täysvärikuvaksi"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "käsittelee ainoastaan harmaasävykuvia"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "Muunna harmaasävyksi"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "käsittelee ainoastaan indeksoituja kuvia"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to indexed using default settings\n"
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muunna indeksoiduksi käyttäen oletusasetuksia\n"
|
||||
"(Tee se käsin jos haluat käyttää muita kuin oletuksia)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr "käsittelee ainoastaan täysväri- tai harmaasävykuvia"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr "käsittelee ainoastaan täysväri- tai indeksoituja kuvia"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr "käsittelee ainoastaan harmaasävy- tai indeksoituja kuvia"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
||||
msgid "needs an Alpha Channel"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "needs an alpha channel"
|
||||
msgstr "vaatii että kuvassa on alfakanava"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:262
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Lisää alfakanava"
|
||||
|
||||
|
@ -99,32 +110,32 @@ msgstr "Lis
|
|||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:322
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Tiedoston ulosvienti"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:327
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Vie"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:329
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:338
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ohita"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr "Kuvaasi pitää ennen tallennusta muokata ulosvientiä varten koska:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:409
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:418
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Muokkaus ulosvientiä varten ei vaikuta alkuperäiseen kuvaan."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.15\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-11-05 15:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -23,8 +23,9 @@ msgstr "/Utiliser la couleur d'avant plan"
|
|||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
msgstr "/Utiliser la couleur d'arrière plan"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
||||
msgid "can't Handle Layers"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't handle layers"
|
||||
msgstr "je ne peux gérer les calques"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
||||
|
@ -32,67 +33,77 @@ msgid "Merge Visible Layers"
|
|||
msgstr "Fusionner les calques visibles"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
|
||||
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr "je peux uniquement gérer les calques en tant qu'images d'une animation"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
|
||||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "Sauver en tant qu'animation"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "Aplatir l'image"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
msgid "can't Handle Transparency"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't handle transparency"
|
||||
msgstr "je ne peux gérer la transparence"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
msgid "can only Handle RGB Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "Je ne gère que les images RVB."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "Convertir en RVB"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "Je ne gère que les images en niveaux de gris"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "Convertir en niveaux de gris"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "je ne gère que les images indexées"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to indexed using default settings\n"
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convertir en couleurs indexées en utilisant\n"
|
||||
"les réglages par défaut (faites-le à la main\n"
|
||||
"pour régler le résultat)."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr "je ne gère que les images RVB ou en niveaux de gris"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr "je ne gère que les images RVB ou indexées"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr "je ne gère que les images en nveau de gris ou indexées"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
||||
msgid "needs an Alpha Channel"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "needs an alpha channel"
|
||||
msgstr "j'ai besoin d'un canal Aplpha"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:262
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Ajouter un Canal Alpha"
|
||||
|
||||
|
@ -101,25 +112,25 @@ msgstr "Ajouter un Canal Alpha"
|
|||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:322
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Exporter fichier"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:327
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:329
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:338
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
|
@ -128,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
|||
"suivantes :"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:409
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:418
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "La conversion exporter ne modifier pas l'image d'origine."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't Handle Layers"
|
||||
msgid "can't handle layers"
|
||||
msgstr "Réteg skálázása"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "L
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
||||
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr "Színátmenet: indexelt képeknél érvénytelen."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
|
||||
|
@ -41,68 +41,68 @@ msgstr "Sz
|
|||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "Kimentés beállítások"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "Egy réteggé"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't Handle Transparency"
|
||||
msgstr "Háttérszínig vagy átlátszóságig töröl"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle RGB Images"
|
||||
msgid "can't handle transparency"
|
||||
msgstr "Háttérszínig vagy átlátszóságig töröl"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "Színátmenet: indexelt képeknél érvénytelen."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "Kontraszt"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
||||
msgid "can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "Színátmenet: indexelt képeknél érvénytelen."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "fekete-fehér"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
||||
msgid "can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "Színátmenet: indexelt képeknél érvénytelen."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to indexed using default settings\n"
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
||||
msgstr "Színátmenet: indexelt képeknél érvénytelen."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
||||
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr "Színátmenet: indexelt képeknél érvénytelen."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
||||
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr "Színátmenet: indexelt képeknél érvénytelen."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "needs an Alpha Channel"
|
||||
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr "Színátmenet: indexelt képeknél érvénytelen."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "needs an alpha channel"
|
||||
msgstr "Réteg alfa csatornája"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Alfa csatorna létrehozás"
|
||||
|
@ -112,34 +112,34 @@ msgstr "Alfa csatorna l
|
|||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:322
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Színpaletta"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:327
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Forrás"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:329
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:338
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:409
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:418
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: dom feb 6 16:47:39 CET 2000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
|
@ -22,8 +22,9 @@ msgstr "/Utilizza Colore Primo Piano"
|
|||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
msgstr "/Utilizza Colore di Sfondo"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
||||
msgid "can't Handle Layers"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't handle layers"
|
||||
msgstr "impossibile agire sui Livelli"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
||||
|
@ -31,67 +32,77 @@ msgid "Merge Visible Layers"
|
|||
msgstr "Incolla Livelli Visibili"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
|
||||
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr "è possibile manipolare i Livelli come Frame dell'Animazione"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
|
||||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "Salva come Animazione"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "Immagine Appiattita"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
msgid "can't Handle Transparency"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't handle transparency"
|
||||
msgstr "impossibile manipolare la trasparenza"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
msgid "can only Handle RGB Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "è possibile manipolare solo Immagini RGB"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "Conversione a RGB"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "è possibile manipolare Immagini in Scala di Grigio"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "Converti a Scala di Grigio"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "è possibile manipolare solo Immagini in Scala di Colore"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to indexed using default settings\n"
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conversione a Scala di Colore utilizzando le configurazioni base\n"
|
||||
"(Fatelo manualmente per controllare il risultato)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr "è possibile manipolare solo Immagini RGB o in Scala di Grigio"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr "è possibile manipolare solo Immagini RGB o in Scala di Colore"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"è possibile manipolare solo Immagini in Scala di Colore o Scala di Grigio"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
||||
msgid "needs an Alpha Channel"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "needs an alpha channel"
|
||||
msgstr "è necessario un Canale Alpha"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:262
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Aggiungi Canale Alpha"
|
||||
|
||||
|
@ -100,25 +111,25 @@ msgstr "Aggiungi Canale Alpha"
|
|||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:322
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Esporta File"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:327
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esporta"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:329
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:338
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignora"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
|
@ -127,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
|||
"seguenti ragioni:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:409
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:418
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "L'esportazione non modificherà l'immagine originale."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-09 00:19+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 00:24+09:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Çòºê ÂÙ¹° <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-10-13 05:33:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Young-Boo Park <DIRBOO@hitel.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
|
@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't Handle Layers"
|
||||
msgid "can't handle layers"
|
||||
msgstr "계층을 조절할수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
||||
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr "에니메이션 프래임인 계층만 조절할수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
|
||||
|
@ -40,67 +40,68 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "에니메이션으로 저장"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "플래튼 이미지"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't Handle Transparency"
|
||||
msgstr "투명하게를 조절할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle RGB Images"
|
||||
msgstr "오직 RGB 이미지만 조절할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "RGB로 바꾸기"
|
||||
msgid "can't handle transparency"
|
||||
msgstr "투명하게를 조절할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
||||
msgid "can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "오직 RGB 이미지만 조절할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "RGB로 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "오직 그레이스케일 이미지만 조절 할수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "그레이스케일로 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
||||
msgid "can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "인덱스된 이미지들만 조절할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to indexed using default settings\n"
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"인덱스된 기본 새팅으로 바꾸기\n"
|
||||
"(그것의 결과를 직접 조정하세요.)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
||||
msgstr "RGB 혹은 그레이스케일 이미지만 조절할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
||||
msgstr "RGB 혹은 인덱스된 이미지만 조절할 수 있습니다"
|
||||
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr "RGB 혹은 그레이스케일 이미지만 조절할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
||||
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr "RGB 혹은 인덱스된 이미지만 조절할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
||||
msgid "needs an Alpha Channel"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr "RGB 혹은 인덱스된 이미지만 조절할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
msgid "needs an alpha channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:262
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -109,25 +110,25 @@ msgstr ""
|
|||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:322
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "경로 전하기(export)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:327
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "전하기(export)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:329
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:338
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "무시"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
|
@ -135,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"양식에 따라 그것을 저장하기 전에 당신의 이미지는 전해져야만(export) 합니다 : "
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:409
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:418
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "전하기(export) 전환은 당신의 원래 이미지를 바꾸기 않을 것입니다."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-05 00:28+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Gert Dewit <Gert.Dewit@sos.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -21,8 +21,9 @@ msgstr "/Voorgrondkleur gebruiken"
|
|||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
msgstr "/Achtergrondkleur gebruiken"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
||||
msgid "can't Handle Layers"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't handle layers"
|
||||
msgstr "ondersteunt geen lagen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
||||
|
@ -30,66 +31,76 @@ msgid "Merge Visible Layers"
|
|||
msgstr "Zichtbare lagen samenvoegen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
|
||||
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr "ondersteunt enkel lagen voor animatie"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
|
||||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "Bewaar als animatie"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "Beeld vervlakken"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
msgid "can't Handle Transparency"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't handle transparency"
|
||||
msgstr "ondersteunt geen transparantie"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
msgid "can only Handle RGB Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "ondersteunt enkel RGB beelden"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "Converteren naar RGB"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "ondersteunt enkel beelden in grijswaarden"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "Converteren naar grijswaarden"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "ondersteunt enkel geïndexeerde beelden"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to indexed using default settings\n"
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Converteer naar geïndexeerd beeld met de standaard instellingen\n"
|
||||
"(Doe het manueel om het resultaat bij te regelen)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr "ondersteunt enkel RGB of grijswaarden"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr "ondersteunt enkel RGB of geïndexeerde beelden"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr "ondersteunt enkel grijswaarden of geïndexeerde beelden"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
||||
msgid "needs an Alpha Channel"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "needs an alpha channel"
|
||||
msgstr "heeft een Alfa kanaal nodig"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:262
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Voeg Alfa Kanaal toe"
|
||||
|
||||
|
@ -98,25 +109,25 @@ msgstr "Voeg Alfa Kanaal toe"
|
|||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:322
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Exporteer Bestand"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:327
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporteer"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:329
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:338
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Negeren"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
|
@ -125,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"volgende redenen :"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:409
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:418
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "De export zal uw orgineel beeld niet wijzigen."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-16 01:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-16 01:44+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 13:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,8 +18,9 @@ msgstr "/Wykorzystaj bie
|
|||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
msgstr "/Wykorzystaj kolor tła"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
||||
msgid "can't Handle Layers"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't handle layers"
|
||||
msgstr "nie obsługuje warstw"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
||||
|
@ -27,66 +28,76 @@ msgid "Merge Visible Layers"
|
|||
msgstr "Połącz widoczne warstwy"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
|
||||
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr "obsługuje warstwy wyłącznie jako ramki animacji"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
|
||||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "Zapisz jako animację"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "Spłaszcz obraz"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
msgid "can't Handle Transparency"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't handle transparency"
|
||||
msgstr "nie obsługuje przeźroczystości"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
msgid "can only Handle RGB Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "obsługuje wyłącznie obrazy RGB"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "Przekonwertuj na RGB"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "obsługuje wyłącznie obrazy w odcieniach szarości"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "Przekonwertuj na odcienie szarości"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "obsługuje wyłącznie obrazy indeksowane"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to indexed using default settings\n"
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przekonwertuj na indeksowany z użyciem ustawień domyślnych\n"
|
||||
"(ręczna konwersja pozwoli na lepsze dopasowanie ustawień)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr "obsługuje wyłącznie obrazy RGB lub w odcieniach szarości"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr "obsługuje wyłącznie obrazy RGB lub indeksowane"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr "obsługuje wyłącznie obrazy indeksowane lub w odcieniach szarości"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
||||
msgid "needs an Alpha Channel"
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "needs an alpha channel"
|
||||
msgstr "Wymaga kanału alfa"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:262
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Dodaj kanał alfa"
|
||||
|
||||
|
@ -95,25 +106,25 @@ msgstr "Dodaj kana
|
|||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:322
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Eksport pliku"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:327
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksportuj"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:329
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:338
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignoruj"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
|
@ -122,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
|||
"wyeksportowany:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:409
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:418
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Konwersja podczas eksportu nie zmodyfikuje oryginalnego obrazu."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-1.1.21\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 13:10-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-03 15:38-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-plugin-1.1.14\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-28 21:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-28 21:04+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't Handle Layers"
|
||||
msgid "can't handle layers"
|
||||
msgstr "Veµkos» vrstvy"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Zl
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
||||
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr "vrstvy mô¾u by» len políèkami animácie"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
|
||||
|
@ -41,68 +41,69 @@ msgstr "vrstvy m
|
|||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "Ulo¾i» ako animáciu"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "Do jednej vrstvy"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't Handle Transparency"
|
||||
msgstr "transparentnos» nie je podporovaná"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle RGB Images"
|
||||
msgstr "funguje len pre RGB obrázky"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "Konverzia do RGB"
|
||||
msgid "can't handle transparency"
|
||||
msgstr "transparentnos» nie je podporovaná"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
||||
msgid "can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "funguje len pre RGB obrázky"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "Konverzia do RGB"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "funguje len pre obrázky v odtieòoch ¹edej"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "Konverzia do odtieòov ¹edej"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
||||
msgid "can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "funguje len pre indexované obrázky"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to indexed using default settings\n"
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skonvertova» na indexované pou¾itím ¹tandardných nastavení\n"
|
||||
"(Pou¾ite manuálne nastavenie pre vylep¹enie výsledku)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
||||
msgstr "funguje len pre RGB/¹edé obrázky"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
||||
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr "funguje len pre RGB/¹edé obrázky"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr "funguje len pre RGB/indexované obrázky"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
||||
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr "funguje len pre indexované/¹edé obrázky"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "needs an Alpha Channel"
|
||||
msgid "needs an alpha channel"
|
||||
msgstr "Alfa kanál vrstvy"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "/Prida» alfa kanál"
|
||||
|
@ -112,25 +113,25 @@ msgstr "/Prida
|
|||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:322
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Exportova» súbor"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:327
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:329
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:338
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorova»"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zru¹i»"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
|
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vá¹ obrázok by mal by» pred ulo¾ením exportovaný z nasledovnýchdôvodov:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:409
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:418
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Konverzia pri exporte neovplyvní pôvodný obrázok."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.10\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-10-17 22:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "/Use Background Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't Handle Layers"
|
||||
msgid "can't handle layers"
|
||||
msgstr "kan ej hantera lager"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Sammanfoga synliga lager"
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
||||
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr "kan endast hantera lager som bildrutor i en animation"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
|
||||
|
@ -41,68 +41,69 @@ msgstr "kan endast hantera lager som bildrutor i en animation"
|
|||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "Spara som animation"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "Platta till bilden"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't Handle Transparency"
|
||||
msgstr "kan ej hantera transparens"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle RGB Images"
|
||||
msgstr "kan endast hantera RGB-bilder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "Konvertera till RGB"
|
||||
msgid "can't handle transparency"
|
||||
msgstr "kan ej hantera transparens"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
||||
msgid "can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "kan endast hantera RGB-bilder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "Konvertera till RGB"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "kan endast hantera gråskalebilder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "Konvertera till gråskala"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
||||
msgid "can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "kan endast hantera indexerade bilder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to indexed using default settings\n"
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konvertera till indexerat läge med standardinställningar\n"
|
||||
"(Gör det manuellt om du vill finjustera)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
||||
msgstr "kan endast hantera RGB eller gråskalebilder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
||||
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
||||
msgstr "kan endast hantera RGB eller gråskalebilder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
||||
msgstr "kan endast hantera RGB eller indexerade bilder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:241
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
||||
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr "kan endast hantera gråskale- eller indexerade bilder"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "needs an Alpha Channel"
|
||||
msgid "needs an alpha channel"
|
||||
msgstr "behöver en alfa-kanal"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:253
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Lägg till alfa-kanal"
|
||||
|
@ -112,32 +113,32 @@ msgstr "L
|
|||
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
||||
#.
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:322
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331
|
||||
msgid "Export File"
|
||||
msgstr "Exportera fil"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:327
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:329
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:338
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorera"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293
|
||||
#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr "Din bild borde exporteras före den kan sparas av följande anledning:"
|
||||
|
||||
#. the footline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:409
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:418
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Konverteringen vid export modifierar inte originalbilden."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-09 11:59+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-08 15:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
|
1948
po-plug-ins/ca.po
1948
po-plug-ins/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1644
po-plug-ins/cs.po
1644
po-plug-ins/cs.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2019
po-plug-ins/da.po
2019
po-plug-ins/da.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-15 14:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-21 10:34-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-15 15:09+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:271 plug-ins/common/depthmerge.c:643
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:619 plug-ins/common/destripe.c:550
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:534 plug-ins/common/displace.c:298
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:650 plug-ins/common/emboss.c:525
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:650 plug-ins/common/emboss.c:522
|
||||
#: plug-ins/common/engrave.c:224 plug-ins/common/exchange.c:278
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:1182 plug-ins/common/flarefx.c:331
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:725 plug-ins/common/gauss_iir.c:365
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/pat.c:412 plug-ins/common/pixelize.c:280
|
||||
#: plug-ins/common/plasma.c:307 plug-ins/common/png.c:1045
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:933 plug-ins/common/polar.c:914
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2533 plug-ins/common/ps.c:2715
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2594 plug-ins/common/ps.c:2776
|
||||
#: plug-ins/common/psp.c:428 plug-ins/common/randomize.c:702
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:580 plug-ins/common/scatter_hsv.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:242 plug-ins/common/sharpen.c:523
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/unsharp.c:786 plug-ins/common/video.c:2155
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:934 plug-ins/common/warp.c:437
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1007 plug-ins/common/wmf.c:931
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1011 plug-ins/common/wmf.c:931
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1151 plug-ins/common/xpm.c:800
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:631
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/fp/fp_gtk.c:895
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:177 plug-ins/gap/gap_lib.c:221
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:487
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:193 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:565
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:194 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:565
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4062 plug-ins/gfig/gfig.c:4407
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4490 plug-ins/gfig/gfig.c:4792
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2458 plug-ins/gflare/gflare.c:3468
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:114 plug-ins/maze/maze_face.c:191
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:117 plug-ins/maze/maze_face.c:191
|
||||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:531 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:742 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:727
|
||||
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:336 plug-ins/sgi/sgi.c:640
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:645 plug-ins/common/despeckle.c:621
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:552 plug-ins/common/diffraction.c:536
|
||||
#: plug-ins/common/displace.c:300 plug-ins/common/edge.c:652
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:527 plug-ins/common/engrave.c:226
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:524 plug-ins/common/engrave.c:226
|
||||
#: plug-ins/common/exchange.c:280 plug-ins/common/film.c:1184
|
||||
#: plug-ins/common/flarefx.c:333 plug-ins/common/fractaltrace.c:727
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:367 plug-ins/common/gauss_iir.c:450
|
||||
|
@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "OK"
|
|||
#: plug-ins/common/papertile.c:252 plug-ins/common/pat.c:414
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:309
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1047 plug-ins/common/pnm.c:935
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2535
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2717 plug-ins/common/psp.c:430
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2596
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2778 plug-ins/common/psp.c:430
|
||||
#: plug-ins/common/randomize.c:704 plug-ins/common/ripple.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:375 plug-ins/common/screenshot.c:380
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:244 plug-ins/common/sharpen.c:525
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#: plug-ins/common/unsharp.c:788 plug-ins/common/video.c:2157
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:936 plug-ins/common/warp.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1009 plug-ins/common/wmf.c:933
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1013 plug-ins/common/wmf.c:933
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1153 plug-ins/common/xpm.c:802
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:899
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:789
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:129 plug-ins/maze/maze_face.c:195
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:132 plug-ins/maze/maze_face.c:195
|
||||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:533 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:236 plug-ins/print/gimp_main_window.c:744
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:729 plug-ins/sel2path/sel2path.c:342
|
||||
|
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Kosinus"
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:762
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:803 plug-ins/common/CML_explorer.c:167
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2640 plug-ins/common/ps.c:2653
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2701 plug-ins/common/ps.c:2714
|
||||
#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1551
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -444,17 +444,17 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:308 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1200
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:343 plug-ins/common/curve_bend.c:1503
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:742
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:739
|
||||
#: plug-ins/common/exchange.c:295 plug-ins/common/fractaltrace.c:746
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:275 plug-ins/common/grid.c:679
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:579 plug-ins/common/iwarp.c:1160
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2510 plug-ins/common/mapcolor.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:361 plug-ins/common/nlfilt.c:575
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:505 plug-ins/common/plasma.c:326
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2856
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2917
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:550 plug-ins/common/spheredesigner.c:2254
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/waves.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:826 plug-ins/common/wind.c:1026
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:826 plug-ins/common/wind.c:1030
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:940 plug-ins/gfig/gfig.c:3938
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2485 plug-ins/gflare/gflare.c:3493
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
|
||||
|
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
|
|||
msgstr "De-/Aktiviere Entfernung von Treppeneffekten (Kantenglättung)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1041 plug-ins/common/emboss.c:592
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1041 plug-ins/common/emboss.c:589
|
||||
#: plug-ins/struc/struc.c:298
|
||||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Tiefe:"
|
||||
|
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space"
|
|||
msgstr "Z-Koordinate des Objektes im XYZ-Raum"
|
||||
|
||||
#. Rotation
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2818
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2879
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:462
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotation"
|
||||
|
@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Kann %s nicht
|
|||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1196 plug-ins/common/pat.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:547 plug-ins/common/pix.c:532
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/png.c:777
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:999
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:524 plug-ins/common/tga.c:1196
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1282 plug-ins/common/xbm.c:983
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:653 plug-ins/common/xwd.c:534
|
||||
|
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen"
|
|||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:982 plug-ins/common/checkerboard.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/cubism.c:315 plug-ins/common/despeckle.c:728
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:636 plug-ins/common/edge.c:662
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:562 plug-ins/common/engrave.c:236
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:559 plug-ins/common/engrave.c:236
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:372
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:293 plug-ins/common/grid.c:719
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:596 plug-ins/common/jpeg.c:1643
|
||||
|
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen"
|
|||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:279 plug-ins/common/unsharp.c:797
|
||||
#: plug-ins/common/video.c:2167 plug-ins/common/vpropagate.c:976
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:399 plug-ins/common/whirlpinch.c:847
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1043 plug-ins/common/xpm.c:812
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1047 plug-ins/common/xpm.c:812
|
||||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:204 plug-ins/mosaic/mosaic.c:643
|
||||
#: plug-ins/struc/struc.c:267 plug-ins/xjt/xjt.c:805
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -2209,7 +2209,7 @@ msgid "Animation Playback: "
|
|||
msgstr "Animation abspielen: "
|
||||
|
||||
#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default
|
||||
#: plug-ins/common/animationplay.c:673 plug-ins/common/plugindetails.c:1003
|
||||
#: plug-ins/common/animationplay.c:673 plug-ins/common/plugindetails.c:1009
|
||||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1373 plug-ins/common/uniteditor.c:525
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:158
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:175 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783
|
||||
|
@ -2457,11 +2457,11 @@ msgstr "Bumpmap kacheln"
|
|||
msgid "Bump Map:"
|
||||
msgstr "Bumpmap:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1023 plug-ins/common/emboss.c:574
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1023 plug-ins/common/emboss.c:571
|
||||
msgid "Azimuth:"
|
||||
msgstr "Längengrad (Azimuth):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1032 plug-ins/common/emboss.c:583
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1032 plug-ins/common/emboss.c:580
|
||||
msgid "Elevation:"
|
||||
msgstr "Breitengrad (Elevation):"
|
||||
|
||||
|
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgid "Colorify"
|
|||
msgstr "Einfärben"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colorify.c:338 plug-ins/common/colortoalpha.c:414
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2625 plug-ins/common/xpm.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2686 plug-ins/common/xpm.c:439
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:276 plug-ins/gimpressionist/color.c:51
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:325
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:504
|
||||
|
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Divisor:"
|
|||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "Versatz:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:900 plug-ins/common/ps.c:2626
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:900 plug-ins/common/ps.c:2687
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1020
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Histogramm erstellen"
|
|||
#. Widht Scale
|
||||
#. table col, row
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:670 plug-ins/common/gtm.c:551
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2582 plug-ins/common/ps.c:2758
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2643 plug-ins/common/ps.c:2819
|
||||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:429 plug-ins/common/tile.c:406
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2136 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:387
|
||||
|
@ -3299,20 +3299,20 @@ msgstr "Menge:"
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Emboss..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Verzerren/Relief..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:414 plug-ins/common/emboss.c:520
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:555
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:414 plug-ins/common/emboss.c:517
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:552
|
||||
msgid "Emboss"
|
||||
msgstr "Relief"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:550
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:547
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Funktion"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:554 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:551 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574
|
||||
msgid "Bumpmap"
|
||||
msgstr "Bumpmap"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:762 plug-ins/common/nlfilt.c:595
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:595
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:596 plug-ins/sinus/sinus.c:1187
|
||||
msgid "Do Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau erzeugen"
|
||||
|
@ -3336,8 +3336,8 @@ msgstr "Beschr
|
|||
#. Height Scale
|
||||
#. table col, row
|
||||
#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1239
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2591
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2767 plug-ins/common/smooth_palette.c:438
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2652
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2828 plug-ins/common/smooth_palette.c:438
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:410 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2153
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:398
|
||||
|
@ -4202,7 +4202,7 @@ msgid "Max Depth:"
|
|||
msgstr "Max. Tiefe:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1107 plug-ins/common/threshold_alpha.c:291
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:829 plug-ins/common/wind.c:1133
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:829 plug-ins/common/wind.c:1137
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Schwellwert:"
|
||||
|
@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Plugin-Details..."
|
|||
msgid "Details <<"
|
||||
msgstr "Details <<"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:230 plug-ins/common/plugindetails.c:1114
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:230 plug-ins/common/plugindetails.c:1120
|
||||
msgid "Details >>"
|
||||
msgstr "Details >>"
|
||||
|
||||
|
@ -4985,11 +4985,11 @@ msgstr "Hilfe:"
|
|||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Typ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:996
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1002
|
||||
msgid "Plugin Descriptions"
|
||||
msgstr "Plugin-Beschreibungen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1001
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1007
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:152
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:171
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175
|
||||
|
@ -4997,36 +4997,36 @@ msgid "Search by Name"
|
|||
msgstr "Nach Name suchen"
|
||||
|
||||
#. list : list in a scrolled_win
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1038
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1039 plug-ins/common/plugindetails.c:1067
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1073
|
||||
msgid "Ins Date"
|
||||
msgstr "Install.-Datum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1046
|
||||
msgid "Menu Path"
|
||||
msgstr "Menupfad"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1041 plug-ins/common/plugindetails.c:1068
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1047 plug-ins/common/plugindetails.c:1074
|
||||
msgid "Image Types"
|
||||
msgstr "Bildtypen:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1059
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1065
|
||||
msgid "List View"
|
||||
msgstr "Listenansicht"
|
||||
|
||||
#. notebook->ctree
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1066
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1072
|
||||
msgid "Menu Path/Name"
|
||||
msgstr "Menupfad/Name"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1083
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1089
|
||||
msgid "Tree View"
|
||||
msgstr "Baumansicht"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1103
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1109
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:225
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
|
@ -5211,141 +5211,143 @@ msgstr ""
|
|||
"Wenn angeklickt, wird das Bild kreisförmig auf ein Rechteck abgebildet. Wenn "
|
||||
"nicht, wird das Bild auf einen Kreis abgebildet."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:870
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:874
|
||||
msgid "PS: can't open file for reading"
|
||||
msgstr "PS: kann Datei nicht zum Lesen öffnen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:877
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interpreting and Loading %s:"
|
||||
msgstr "Interpretiere und lade %s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:885
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:889
|
||||
msgid "PS: can't interprete file"
|
||||
msgstr "PS: kann Datei nicht interpretieren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:973
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:976
|
||||
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
|
||||
msgstr "Bildern mit Alpha-Kanal können nicht in Postscript gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:984
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:987
|
||||
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
|
||||
msgstr "PS: Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:993
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:996
|
||||
msgid "PS: can't open file for writing"
|
||||
msgstr "PS: Kann Datei nicht zum Lesen öffnen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2111 plug-ins/common/ps.c:2237
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2381 plug-ins/common/ps.c:2503
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2172 plug-ins/common/ps.c:2298
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2442 plug-ins/common/ps.c:2564
|
||||
msgid "write error occured"
|
||||
msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2528
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2589
|
||||
msgid "Load PostScript"
|
||||
msgstr "Lade Postscript"
|
||||
|
||||
#. Rendering
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2555 plug-ins/flame/flame.c:994
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2616 plug-ins/flame/flame.c:994
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "Rendere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2573 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2634 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "Auflösung:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2601
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2662
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Seiten:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2607
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2668
|
||||
msgid "Try Bounding Box"
|
||||
msgstr "versuche BoundingBox"
|
||||
|
||||
#. Colouring
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2619
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2680
|
||||
msgid "Coloring"
|
||||
msgstr "Farben"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2623
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2684
|
||||
msgid "B/W"
|
||||
msgstr "S&W"
|
||||
|
||||
#. * Gray *
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2624 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2685 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Grau"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2636
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2697
|
||||
msgid "Text Antialiasing"
|
||||
msgstr "Kantenglättung des Textes"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2641 plug-ins/common/ps.c:2654
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2702 plug-ins/common/ps.c:2715
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "Schwach"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2642 plug-ins/common/ps.c:2655
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2703 plug-ins/common/ps.c:2716
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr "Stark"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2648
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2709
|
||||
msgid "Graphic Antialiasing"
|
||||
msgstr "Kantenglättung der Grafiken"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2710
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2771
|
||||
msgid "Save as PostScript"
|
||||
msgstr "Speichere als Postscript"
|
||||
|
||||
#. Image Size
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2740
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2801
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Bildgrösse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2776
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2837
|
||||
msgid "X-Offset:"
|
||||
msgstr "X-Versatz:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2785
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2846
|
||||
msgid "Y-Offset:"
|
||||
msgstr "Y-Versatz:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2791
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2852
|
||||
msgid "Keep Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2792
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2853
|
||||
msgid ""
|
||||
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
|
||||
"without changing the aspect ratio."
|
||||
msgstr "Skaliert das Bild auf die gewählte Papiergröße ohne das Seitenverhältnis zu ändern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skaliert das Bild auf die gewählte Papiergröße ohne das Seitenverhältnis zu "
|
||||
"ändern."
|
||||
|
||||
#. Unit
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2803
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2864
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Einheit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2807 plug-ins/print/gimp_main_window.c:317
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2868 plug-ins/print/gimp_main_window.c:317
|
||||
msgid "Inch"
|
||||
msgstr "Zoll"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2808
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2869
|
||||
msgid "Millimeter"
|
||||
msgstr "Millimeter"
|
||||
|
||||
#. Format
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2832
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2893
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Ausgabe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2840
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2901
|
||||
msgid "PostScript Level 2"
|
||||
msgstr "Postscript Level 2"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2848
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2909
|
||||
msgid "Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "Encapsulated PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2876
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2937
|
||||
msgid "Preview Size:"
|
||||
msgstr "Grösse der Vorschau:"
|
||||
|
||||
|
@ -5493,7 +5495,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:156
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:578 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:125
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
|
@ -6754,65 +6756,65 @@ msgstr "Berchne Wind..."
|
|||
msgid "Wind Strength must be greater than 0."
|
||||
msgstr "Windstärke muß größer als 0 sein."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1002 plug-ins/common/wind.c:1069
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1006 plug-ins/common/wind.c:1073
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "Wind"
|
||||
|
||||
#. ********************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1066 plug-ins/maze/maze_face.c:302
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1070 plug-ins/maze/maze_face.c:302
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1070
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1074
|
||||
msgid "Blast"
|
||||
msgstr "Bö"
|
||||
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
|
||||
#. *************************************************
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1084 plug-ins/struc/struc.c:278
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1088 plug-ins/struc/struc.c:278
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Richtung"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1087
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1091
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1088
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1092
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#. ****************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
|
||||
#. **************************************************
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1101
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1105
|
||||
msgid "Edge Affected"
|
||||
msgstr "Betroffene Kante"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1105
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1109
|
||||
msgid "Leading"
|
||||
msgstr "Führende"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1106
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1110
|
||||
msgid "Trailing"
|
||||
msgstr "Schließende"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1107
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1111
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Beide"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1137
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1141
|
||||
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
|
||||
msgstr "Höhere Werte beschränken den Effekt auf weniger Gebiete des Bildes"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1150 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1154 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
|
||||
msgid "Strength:"
|
||||
msgstr "Stärke:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1154
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1158
|
||||
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
|
||||
msgstr "Je höher dieser Wert ist, umso stärker wirkt dieser Effekt"
|
||||
|
||||
|
@ -8428,7 +8430,9 @@ msgstr "Bewegungs-Pfad"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:503
|
||||
msgid "Show PreviewFrame with Selected SrcLayer at current Controlpoint"
|
||||
msgstr "Vorschau-Frame mit ausgewählter Quellebene am momentanen Kontrollpunkt anzeigen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vorschau-Frame mit ausgewählter Quellebene am momentanen Kontrollpunkt "
|
||||
"anzeigen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:507
|
||||
msgid "Anim Preview"
|
||||
|
@ -8771,7 +8775,9 @@ msgstr "Zeige Pfad"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Show Path Lines and enable pick/drag with left button or move with right "
|
||||
"button"
|
||||
msgstr "Mache Pfade sichtbar. Dann kann man mit dem linken Button auswählen/ziehen, und mit dem rechten Button bewegen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mache Pfade sichtbar. Dann kann man mit dem linken Button auswählen/ziehen, "
|
||||
"und mit dem rechten Button bewegen."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2318
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57
|
||||
|
@ -8845,7 +8851,9 @@ msgstr "Alle Punkte zur
|
|||
msgid ""
|
||||
"Reset all Controlpoints to default Values but dont change the path (X/Y "
|
||||
"Values)"
|
||||
msgstr "Alle Kontrollpunkte auf Standardwerte zurücksetzen ohne den Pfad zu ändern (X/Y Werte)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Kontrollpunkte auf Standardwerte zurücksetzen ohne den Pfad zu ändern "
|
||||
"(X/Y Werte)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2423
|
||||
msgid "Rotate Follow"
|
||||
|
@ -8855,7 +8863,9 @@ msgstr "Rotation folgend"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Set Rotation for all Controlpoints to follow the shape of the path.\n"
|
||||
"(Shift: use Rotation of contolpoint 1 as offset)"
|
||||
msgstr "Setze die Rotation aller Kontrollpunkte so, daß sie der From des Pfades folgen. (Shift: Benutze Rotation von Kontrollpunkt 1 als Versatz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setze die Rotation aller Kontrollpunkte so, daß sie der From des Pfades "
|
||||
"folgen. (Shift: Benutze Rotation von Kontrollpunkt 1 als Versatz)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2441
|
||||
msgid "Delete All Points"
|
||||
|
@ -9891,11 +9901,11 @@ msgstr "Pixel"
|
|||
msgid "points"
|
||||
msgstr "Punkte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:95
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:94
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Dynamic Text..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Render/Dynamischer Text..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:221
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:231
|
||||
msgid ""
|
||||
" Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel. Forcing "
|
||||
"new layer creation."
|
||||
|
@ -9903,18 +9913,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Die aktuelle Ebene ist keine GDynText-Ebene oder hat keinen Alpha-Kanel. "
|
||||
"Erzwinge Erzeugung einer neuer Ebene."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:285
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:313 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:448
|
||||
msgid "GDynText Layer"
|
||||
msgstr "GDynText-Ebene"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:324
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:353
|
||||
msgid "GIMP Dynamic Text"
|
||||
msgstr "GIMP Dynamischer Text"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:415
|
||||
msgid "GDynText Layer "
|
||||
msgstr "GDynText-Ebene "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:126
|
||||
msgid "GDynText: Messages Window"
|
||||
msgstr "GDynText Nachrichtenfenster"
|
||||
|
@ -9963,52 +9969,52 @@ msgstr "Oben Mitte"
|
|||
msgid "top-right"
|
||||
msgstr "Oben Rechts"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:265
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:263
|
||||
msgid "GDynText"
|
||||
msgstr "GDynText"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:298
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:299
|
||||
msgid "Toggle creation of a new layer"
|
||||
msgstr "Erstellung einer neuen Ebene"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:311
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:312
|
||||
msgid "Load text from file"
|
||||
msgstr "Text aus Datei laden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:322
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:323
|
||||
msgid "GDynText: Select Color"
|
||||
msgstr "GDynText: Farbe auswählen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:329
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr "Textfarbe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:338
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:339
|
||||
msgid "Toggle anti-aliased text"
|
||||
msgstr "Kantenglättung einschalten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:351
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:352
|
||||
msgid "Left aligned text"
|
||||
msgstr "Linksbündiger Text"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:362
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:363
|
||||
msgid "Centered text"
|
||||
msgstr "Zentrierter Text"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:373
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:374
|
||||
msgid "Right aligned text"
|
||||
msgstr "Rechtsbündiger Text"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:384
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:385
|
||||
msgid "Toggle text font preview"
|
||||
msgstr "Text Font Vorschau"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:396
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:397
|
||||
msgid "Toggle CharMap window"
|
||||
msgstr "CharMap Fenster"
|
||||
|
||||
#. Layer Alignment
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:410
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:411
|
||||
msgid ""
|
||||
"Layer\n"
|
||||
"Alignment"
|
||||
|
@ -10016,11 +10022,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ebenen-\n"
|
||||
"ausrichtung"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:418
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:419
|
||||
msgid "Set layer alignment"
|
||||
msgstr "Ebenenausrichtung bestimmen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:448
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line\n"
|
||||
"Spacing"
|
||||
|
@ -10028,10 +10034,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Zeilen-\n"
|
||||
"abstand"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:458
|
||||
msgid "Set line spacing"
|
||||
msgstr "Setze Zeilenabstand"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:471
|
||||
msgid "Set text rotation (degrees)"
|
||||
msgstr "Text Rotation einstellen (Grad)"
|
||||
|
@ -10056,22 +10058,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Wenn Sie die Shift-Taste gedrückt halten und diesen Button drücken, wird\n"
|
||||
"GDynText den Ebenennamen ändern, so wie es in GIMP 1.0 der Fall war."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:853
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:854
|
||||
msgid "GDynText: CharMap"
|
||||
msgstr "GDynText: Zeichentabelle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:919
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:920
|
||||
msgid "GDynText: Load text"
|
||||
msgstr "GDynText: Text laden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:964
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung Datei \"%s\" ist größer als die maximale erlaubte Länge (%d).\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:975
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\"!\n"
|
||||
|
@ -10090,7 +10092,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Upgrading old GDynText layer to %s."
|
||||
msgstr "Konvertiere alte GDynText-Ebene zu %s."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:110
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:114
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Verwerfen"
|
||||
|
||||
|
@ -11954,7 +11956,7 @@ msgstr "Keine Auswahl"
|
|||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr "Alle Auswahlen aufheben"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:136
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:139
|
||||
msgid "Help..."
|
||||
msgstr "Hilfe..."
|
||||
|
||||
|
@ -12043,19 +12045,19 @@ msgstr "Bereich Einstellungen"
|
|||
msgid "Area #%d Settings"
|
||||
msgstr "Bereich #%d Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:66
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:50 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:66
|
||||
msgid "Error opening file"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:59
|
||||
msgid "Load Imagemap"
|
||||
msgstr "Lade Imagemap"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:79
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:83
|
||||
msgid "File exists!"
|
||||
msgstr "Datei existiert!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:84
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"File already exists.\n"
|
||||
" Do you really want to overwrite? "
|
||||
|
@ -12063,11 +12065,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Datei existiert bereits.\n"
|
||||
" Wollen Sie sie wirklich überschreiben? "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:116
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:120
|
||||
msgid "Save Imagemap"
|
||||
msgstr "Speichere Imagemap"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:139
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:144
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
|
@ -13229,3 +13231,9 @@ msgstr "Fehler: Kann XJT Eigenschaften-Datei %s nicht lesen"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
||||
msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei %s ist leer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GDynText Layer "
|
||||
#~ msgstr "GDynText-Ebene "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set line spacing"
|
||||
#~ msgstr "Setze Zeilenabstand"
|
||||
|
|
1963
po-plug-ins/en_GB.po
1963
po-plug-ins/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1959
po-plug-ins/fi.po
1959
po-plug-ins/fi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2134
po-plug-ins/fr.po
2134
po-plug-ins/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1646
po-plug-ins/gl.po
1646
po-plug-ins/gl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1948
po-plug-ins/hu.po
1948
po-plug-ins/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2101
po-plug-ins/it.po
2101
po-plug-ins/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2081
po-plug-ins/ko.po
2081
po-plug-ins/ko.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1948
po-plug-ins/nl.po
1948
po-plug-ins/nl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-16 00:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-21 10:34-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-16 00:55+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Om"
|
|||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:271 plug-ins/common/depthmerge.c:643
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:619 plug-ins/common/destripe.c:550
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:534 plug-ins/common/displace.c:298
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:650 plug-ins/common/emboss.c:525
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:650 plug-ins/common/emboss.c:522
|
||||
#: plug-ins/common/engrave.c:224 plug-ins/common/exchange.c:278
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:1182 plug-ins/common/flarefx.c:331
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:725 plug-ins/common/gauss_iir.c:365
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Om"
|
|||
#: plug-ins/common/pat.c:412 plug-ins/common/pixelize.c:280
|
||||
#: plug-ins/common/plasma.c:307 plug-ins/common/png.c:1045
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:933 plug-ins/common/polar.c:914
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2533 plug-ins/common/ps.c:2715
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2594 plug-ins/common/ps.c:2776
|
||||
#: plug-ins/common/psp.c:428 plug-ins/common/randomize.c:702
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:580 plug-ins/common/scatter_hsv.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:242 plug-ins/common/sharpen.c:523
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Om"
|
|||
#: plug-ins/common/unsharp.c:786 plug-ins/common/video.c:2155
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:934 plug-ins/common/warp.c:437
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1007 plug-ins/common/wmf.c:931
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1011 plug-ins/common/wmf.c:931
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1151 plug-ins/common/xpm.c:800
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:631
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/fp/fp_gtk.c:895
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Om"
|
|||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:177 plug-ins/gap/gap_lib.c:221
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:487
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:193 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:565
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:194 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:565
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4062 plug-ins/gfig/gfig.c:4407
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4490 plug-ins/gfig/gfig.c:4792
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2458 plug-ins/gflare/gflare.c:3468
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Om"
|
|||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:114 plug-ins/maze/maze_face.c:191
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:117 plug-ins/maze/maze_face.c:191
|
||||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:531 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:742 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:727
|
||||
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:336 plug-ins/sgi/sgi.c:640
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ok"
|
|||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:645 plug-ins/common/despeckle.c:621
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:552 plug-ins/common/diffraction.c:536
|
||||
#: plug-ins/common/displace.c:300 plug-ins/common/edge.c:652
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:527 plug-ins/common/engrave.c:226
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:524 plug-ins/common/engrave.c:226
|
||||
#: plug-ins/common/exchange.c:280 plug-ins/common/film.c:1184
|
||||
#: plug-ins/common/flarefx.c:333 plug-ins/common/fractaltrace.c:727
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:367 plug-ins/common/gauss_iir.c:450
|
||||
|
@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Ok"
|
|||
#: plug-ins/common/papertile.c:252 plug-ins/common/pat.c:414
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:309
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1047 plug-ins/common/pnm.c:935
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2535
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2717 plug-ins/common/psp.c:430
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2596
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2778 plug-ins/common/psp.c:430
|
||||
#: plug-ins/common/randomize.c:704 plug-ins/common/ripple.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:375 plug-ins/common/screenshot.c:380
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:244 plug-ins/common/sharpen.c:525
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Ok"
|
|||
#: plug-ins/common/unsharp.c:788 plug-ins/common/video.c:2157
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:936 plug-ins/common/warp.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1009 plug-ins/common/wmf.c:933
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1013 plug-ins/common/wmf.c:933
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1153 plug-ins/common/xpm.c:802
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:899
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Ok"
|
|||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:789
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:129 plug-ins/maze/maze_face.c:195
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:132 plug-ins/maze/maze_face.c:195
|
||||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:533 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:236 plug-ins/print/gimp_main_window.c:744
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:729 plug-ins/sel2path/sel2path.c:342
|
||||
|
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Kosinus"
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:762
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:803 plug-ins/common/CML_explorer.c:167
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2640 plug-ins/common/ps.c:2653
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2701 plug-ins/common/ps.c:2714
|
||||
#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1551
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -440,17 +440,17 @@ msgstr "Om AlienMap2"
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:308 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1200
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:343 plug-ins/common/curve_bend.c:1503
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:742
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:739
|
||||
#: plug-ins/common/exchange.c:295 plug-ins/common/fractaltrace.c:746
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:275 plug-ins/common/grid.c:679
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:579 plug-ins/common/iwarp.c:1160
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2510 plug-ins/common/mapcolor.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:361 plug-ins/common/nlfilt.c:575
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:505 plug-ins/common/plasma.c:326
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2856
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2917
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:550 plug-ins/common/spheredesigner.c:2254
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/waves.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:826 plug-ins/common/wind.c:1026
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:826 plug-ins/common/wind.c:1030
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:940 plug-ins/gfig/gfig.c:3938
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2485 plug-ins/gflare/gflare.c:3493
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
|
||||
|
@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
|
|||
msgstr "Slå på/av fjerning av taggete kanter (antialiasing)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1041 plug-ins/common/emboss.c:592
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1041 plug-ins/common/emboss.c:589
|
||||
#: plug-ins/struc/struc.c:298
|
||||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "Dybde:"
|
||||
|
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space"
|
|||
msgstr "Objektets Z-posisjon i XYZ-rommet"
|
||||
|
||||
#. Rotation
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2818
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2879
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:462
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Rotasjon"
|
||||
|
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Kan ikke
|
|||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1196 plug-ins/common/pat.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:547 plug-ins/common/pix.c:532
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/png.c:777
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:999
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:524 plug-ins/common/tga.c:1196
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1282 plug-ins/common/xbm.c:983
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:653 plug-ins/common/xwd.c:534
|
||||
|
@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Just
|
|||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:982 plug-ins/common/checkerboard.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/cubism.c:315 plug-ins/common/despeckle.c:728
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:636 plug-ins/common/edge.c:662
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:562 plug-ins/common/engrave.c:236
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:559 plug-ins/common/engrave.c:236
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:372
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:293 plug-ins/common/grid.c:719
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:596 plug-ins/common/jpeg.c:1643
|
||||
|
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Just
|
|||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:279 plug-ins/common/unsharp.c:797
|
||||
#: plug-ins/common/video.c:2167 plug-ins/common/vpropagate.c:976
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:399 plug-ins/common/whirlpinch.c:847
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1043 plug-ins/common/xpm.c:812
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1047 plug-ins/common/xpm.c:812
|
||||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:204 plug-ins/mosaic/mosaic.c:643
|
||||
#: plug-ins/struc/struc.c:267 plug-ins/xjt/xjt.c:805
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "Animation Playback: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default
|
||||
#: plug-ins/common/animationplay.c:673 plug-ins/common/plugindetails.c:1003
|
||||
#: plug-ins/common/animationplay.c:673 plug-ins/common/plugindetails.c:1009
|
||||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1373 plug-ins/common/uniteditor.c:525
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:158
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:175 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783
|
||||
|
@ -2419,11 +2419,11 @@ msgstr "Flis-bumpmap"
|
|||
msgid "Bump Map:"
|
||||
msgstr "Bump map:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1023 plug-ins/common/emboss.c:574
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1023 plug-ins/common/emboss.c:571
|
||||
msgid "Azimuth:"
|
||||
msgstr "Azimuth:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1032 plug-ins/common/emboss.c:583
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1032 plug-ins/common/emboss.c:580
|
||||
msgid "Elevation:"
|
||||
msgstr "Forhøyelse:"
|
||||
|
||||
|
@ -2492,7 +2492,7 @@ msgid "Colorify"
|
|||
msgstr "Colorify"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colorify.c:338 plug-ins/common/colortoalpha.c:414
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2625 plug-ins/common/xpm.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2686 plug-ins/common/xpm.c:439
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:276 plug-ins/gimpressionist/color.c:51
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:325
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:504
|
||||
|
@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Divisor:"
|
|||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "Avstand:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:900 plug-ins/common/ps.c:2626
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:900 plug-ins/common/ps.c:2687
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1020
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Lag histogram"
|
|||
#. Widht Scale
|
||||
#. table col, row
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:670 plug-ins/common/gtm.c:551
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2582 plug-ins/common/ps.c:2758
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2643 plug-ins/common/ps.c:2819
|
||||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:429 plug-ins/common/tile.c:406
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2136 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:387
|
||||
|
@ -3257,20 +3257,20 @@ msgstr "Mengde:"
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Emboss..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Forvrengning/Emboss..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:414 plug-ins/common/emboss.c:520
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:555
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:414 plug-ins/common/emboss.c:517
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:552
|
||||
msgid "Emboss"
|
||||
msgstr "Emboss"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:550
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:547
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Funksjon"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:554 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:551 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574
|
||||
msgid "Bumpmap"
|
||||
msgstr "Bumpmap"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:762 plug-ins/common/nlfilt.c:595
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:595
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:596 plug-ins/sinus/sinus.c:1187
|
||||
msgid "Do Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvis"
|
||||
|
@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "Begrens linjebredde"
|
|||
#. Height Scale
|
||||
#. table col, row
|
||||
#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1239
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2591
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2767 plug-ins/common/smooth_palette.c:438
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2652
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2828 plug-ins/common/smooth_palette.c:438
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:410 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2153
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:398
|
||||
|
@ -4137,7 +4137,7 @@ msgid "Max Depth:"
|
|||
msgstr "Maks dybde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1107 plug-ins/common/threshold_alpha.c:291
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:829 plug-ins/common/wind.c:1133
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:829 plug-ins/common/wind.c:1137
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Terskel:"
|
||||
|
@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Details <<"
|
||||
msgstr "Detaljer <<"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:230 plug-ins/common/plugindetails.c:1114
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:230 plug-ins/common/plugindetails.c:1120
|
||||
msgid "Details >>"
|
||||
msgstr "Detaljer >>"
|
||||
|
||||
|
@ -4914,11 +4914,11 @@ msgstr "Hjelp:"
|
|||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Type:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:996
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1002
|
||||
msgid "Plugin Descriptions"
|
||||
msgstr "Beskrivelse av tillegg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1001
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1007
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:152
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:171
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175
|
||||
|
@ -4926,36 +4926,36 @@ msgid "Search by Name"
|
|||
msgstr "Søk på navn"
|
||||
|
||||
#. list : list in a scrolled_win
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1038
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1039 plug-ins/common/plugindetails.c:1067
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1073
|
||||
msgid "Ins Date"
|
||||
msgstr "Ins. dato"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1046
|
||||
msgid "Menu Path"
|
||||
msgstr "Menysti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1041 plug-ins/common/plugindetails.c:1068
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1047 plug-ins/common/plugindetails.c:1074
|
||||
msgid "Image Types"
|
||||
msgstr "Bildetyper"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1059
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1065
|
||||
msgid "List View"
|
||||
msgstr "Listevisning"
|
||||
|
||||
#. notebook->ctree
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1066
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1072
|
||||
msgid "Menu Path/Name"
|
||||
msgstr "Menysti/navn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1083
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1089
|
||||
msgid "Tree View"
|
||||
msgstr "Trevisning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1103
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1109
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:225
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
|
@ -5132,141 +5132,141 @@ msgid ""
|
|||
"checked the image will be mapped onto a circle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:870
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:874
|
||||
msgid "PS: can't open file for reading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:877
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interpreting and Loading %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:885
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:889
|
||||
msgid "PS: can't interprete file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:973
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:976
|
||||
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:984
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:987
|
||||
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:993
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:996
|
||||
msgid "PS: can't open file for writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2111 plug-ins/common/ps.c:2237
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2381 plug-ins/common/ps.c:2503
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2172 plug-ins/common/ps.c:2298
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2442 plug-ins/common/ps.c:2564
|
||||
msgid "write error occured"
|
||||
msgstr "feil under skriving"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2528
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2589
|
||||
msgid "Load PostScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Rendering
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2555 plug-ins/flame/flame.c:994
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2616 plug-ins/flame/flame.c:994
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2573 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2634 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "Oppløsning:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2601
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2662
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Sider:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2607
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2668
|
||||
msgid "Try Bounding Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Colouring
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2619
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2680
|
||||
msgid "Coloring"
|
||||
msgstr "Farger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2623
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2684
|
||||
msgid "B/W"
|
||||
msgstr "S/HV"
|
||||
|
||||
#. * Gray *
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2624 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2685 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Grå"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2636
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2697
|
||||
msgid "Text Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing av tekst"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2641 plug-ins/common/ps.c:2654
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2702 plug-ins/common/ps.c:2715
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "Svak"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2642 plug-ins/common/ps.c:2655
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2703 plug-ins/common/ps.c:2716
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr "Sterk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2648
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2709
|
||||
msgid "Graphic Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing av grafikk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2710
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2771
|
||||
msgid "Save as PostScript"
|
||||
msgstr "Lagre som PostScript"
|
||||
|
||||
#. Image Size
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2740
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2801
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "Bildestørrelse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2776
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2837
|
||||
msgid "X-Offset:"
|
||||
msgstr "X-avstand:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2785
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2846
|
||||
msgid "Y-Offset:"
|
||||
msgstr "Y-avstand:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2791
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2852
|
||||
msgid "Keep Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "Behold aspektrate"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2792
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2853
|
||||
msgid ""
|
||||
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
|
||||
"without changing the aspect ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Unit
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2803
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2864
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2807 plug-ins/print/gimp_main_window.c:317
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2868 plug-ins/print/gimp_main_window.c:317
|
||||
msgid "Inch"
|
||||
msgstr "Tomme"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2808
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2869
|
||||
msgid "Millimeter"
|
||||
msgstr "Millimeter"
|
||||
|
||||
#. Format
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2832
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2893
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Utskrift"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2840
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2901
|
||||
msgid "PostScript Level 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2848
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2909
|
||||
msgid "Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "Encapsulated PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2876
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2937
|
||||
msgid "Preview Size:"
|
||||
msgstr "Størrelse på forhåndsvisning:"
|
||||
|
||||
|
@ -5410,7 +5410,7 @@ msgstr "Colorize eksempel"
|
|||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:156
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:578 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:125
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Bruk"
|
||||
|
||||
|
@ -6658,65 +6658,65 @@ msgstr "Rendrer vind..."
|
|||
msgid "Wind Strength must be greater than 0."
|
||||
msgstr "Vindstyrken må være større enn 0."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1002 plug-ins/common/wind.c:1069
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1006 plug-ins/common/wind.c:1073
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "Vind"
|
||||
|
||||
#. ********************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1066 plug-ins/maze/maze_face.c:302
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1070 plug-ins/maze/maze_face.c:302
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1070
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1074
|
||||
msgid "Blast"
|
||||
msgstr "Eksplosjon"
|
||||
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
|
||||
#. *************************************************
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1084 plug-ins/struc/struc.c:278
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1088 plug-ins/struc/struc.c:278
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Retning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1087
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1091
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1088
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1092
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Høyre"
|
||||
|
||||
#. ****************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
|
||||
#. **************************************************
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1101
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1105
|
||||
msgid "Edge Affected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1105
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1109
|
||||
msgid "Leading"
|
||||
msgstr "Ledende..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1106
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1110
|
||||
msgid "Trailing"
|
||||
msgstr "Etterfølgende"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1107
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1111
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Begge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1137
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1141
|
||||
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1150 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1154 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
|
||||
msgid "Strength:"
|
||||
msgstr "Styrke:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1154
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1158
|
||||
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
|
||||
msgstr "Høyere verdier øker størrelsen på effekten"
|
||||
|
||||
|
@ -9641,29 +9641,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "points"
|
||||
msgstr "punkter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:95
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:94
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Dynamic Text..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:221
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:231
|
||||
msgid ""
|
||||
" Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel. Forcing "
|
||||
"new layer creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:285
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:313 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GDynText Layer"
|
||||
msgstr "Velg fil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:324
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:353
|
||||
msgid "GIMP Dynamic Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:415
|
||||
msgid "GDynText Layer "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:126
|
||||
msgid "GDynText: Messages Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9717,81 +9713,76 @@ msgstr "Senter"
|
|||
msgid "top-right"
|
||||
msgstr "Ingen lys"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:265
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GDynText"
|
||||
msgstr "Velg fil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:298
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:299
|
||||
msgid "Toggle creation of a new layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:311
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load text from file"
|
||||
msgstr "Last parametere fra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:322
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GDynText: Select Color"
|
||||
msgstr "Seed"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr "farge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:338
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:339
|
||||
msgid "Toggle anti-aliased text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:351
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left aligned text"
|
||||
msgstr "Venstre kant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:362
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Centered text"
|
||||
msgstr "Heltall"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:373
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right aligned text"
|
||||
msgstr "Høyre kant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:384
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:385
|
||||
msgid "Toggle text font preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:396
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:397
|
||||
msgid "Toggle CharMap window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Layer Alignment
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:410
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:411
|
||||
msgid ""
|
||||
"Layer\n"
|
||||
"Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:418
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set layer alignment"
|
||||
msgstr "Sett lag til lenket"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:448
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line\n"
|
||||
"Spacing"
|
||||
msgstr "Skalering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set line spacing"
|
||||
msgstr "Skalering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:471
|
||||
msgid "Set text rotation (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9815,22 +9806,22 @@ msgid ""
|
|||
"changing the layer name as done in GIMP 1.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:853
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:854
|
||||
msgid "GDynText: CharMap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:919
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:920
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GDynText: Load text"
|
||||
msgstr "Velg fil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:964
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:975
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:976
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åpne filen for lesing"
|
||||
|
@ -9847,7 +9838,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Upgrading old GDynText layer to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:110
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:114
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11730,7 +11721,7 @@ msgstr "Seed"
|
|||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:136
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help..."
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
@ -11827,31 +11818,31 @@ msgstr "Instillinger for gl
|
|||
msgid "Area #%d Settings"
|
||||
msgstr "Avanserte instillinger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:66
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:50 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening file"
|
||||
msgstr "kan ikke åpne filen for lesing"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:59
|
||||
msgid "Load Imagemap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:79
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File exists!"
|
||||
msgstr "Høyde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:84
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"File already exists.\n"
|
||||
" Do you really want to overwrite? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:116
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:120
|
||||
msgid "Save Imagemap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:139
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:144
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13107,3 +13098,7 @@ msgstr "Feil: Kan ikke lese fil %s med egenskaper for XJT"
|
|||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
||||
msgstr "Feil, fil %s med egenskaper for XJT er tom"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Set line spacing"
|
||||
#~ msgstr "Skalering"
|
||||
|
|
2105
po-plug-ins/pl.po
2105
po-plug-ins/pl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1827
po-plug-ins/pt_BR.po
1827
po-plug-ins/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-plugin-1.1.21+\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-15 20:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-21 10:34-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-15 20:45+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:271 plug-ins/common/depthmerge.c:643
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:619 plug-ins/common/destripe.c:550
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:534 plug-ins/common/displace.c:298
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:650 plug-ins/common/emboss.c:525
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:650 plug-ins/common/emboss.c:522
|
||||
#: plug-ins/common/engrave.c:224 plug-ins/common/exchange.c:278
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:1182 plug-ins/common/flarefx.c:331
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:725 plug-ins/common/gauss_iir.c:365
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/pat.c:412 plug-ins/common/pixelize.c:280
|
||||
#: plug-ins/common/plasma.c:307 plug-ins/common/png.c:1045
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:933 plug-ins/common/polar.c:914
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2533 plug-ins/common/ps.c:2715
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2594 plug-ins/common/ps.c:2776
|
||||
#: plug-ins/common/psp.c:428 plug-ins/common/randomize.c:702
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:580 plug-ins/common/scatter_hsv.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:242 plug-ins/common/sharpen.c:523
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/unsharp.c:786 plug-ins/common/video.c:2155
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:934 plug-ins/common/warp.c:437
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1007 plug-ins/common/wmf.c:931
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1011 plug-ins/common/wmf.c:931
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1151 plug-ins/common/xpm.c:800
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:631
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/fp/fp_gtk.c:895
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:177 plug-ins/gap/gap_lib.c:221
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:487
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:193 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:565
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:194 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:565
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4062 plug-ins/gfig/gfig.c:4407
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4490 plug-ins/gfig/gfig.c:4792
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2458 plug-ins/gflare/gflare.c:3468
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:114 plug-ins/maze/maze_face.c:191
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:117 plug-ins/maze/maze_face.c:191
|
||||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:531 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:742 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:727
|
||||
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:336 plug-ins/sgi/sgi.c:640
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:645 plug-ins/common/despeckle.c:621
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:552 plug-ins/common/diffraction.c:536
|
||||
#: plug-ins/common/displace.c:300 plug-ins/common/edge.c:652
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:527 plug-ins/common/engrave.c:226
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:524 plug-ins/common/engrave.c:226
|
||||
#: plug-ins/common/exchange.c:280 plug-ins/common/film.c:1184
|
||||
#: plug-ins/common/flarefx.c:333 plug-ins/common/fractaltrace.c:727
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:367 plug-ins/common/gauss_iir.c:450
|
||||
|
@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/papertile.c:252 plug-ins/common/pat.c:414
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:309
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1047 plug-ins/common/pnm.c:935
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2535
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2717 plug-ins/common/psp.c:430
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2596
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2778 plug-ins/common/psp.c:430
|
||||
#: plug-ins/common/randomize.c:704 plug-ins/common/ripple.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:375 plug-ins/common/screenshot.c:380
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:244 plug-ins/common/sharpen.c:525
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/unsharp.c:788 plug-ins/common/video.c:2157
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:936 plug-ins/common/warp.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1009 plug-ins/common/wmf.c:933
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1013 plug-ins/common/wmf.c:933
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1153 plug-ins/common/xpm.c:802
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:899
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:789
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:129 plug-ins/maze/maze_face.c:195
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:132 plug-ins/maze/maze_face.c:195
|
||||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:533 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:236 plug-ins/print/gimp_main_window.c:744
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:729 plug-ins/sel2path/sel2path.c:342
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:762
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:803 plug-ins/common/CML_explorer.c:167
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2640 plug-ins/common/ps.c:2653
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2701 plug-ins/common/ps.c:2714
|
||||
#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1551
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -443,17 +443,17 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:308 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1200
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:343 plug-ins/common/curve_bend.c:1503
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:742
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:739
|
||||
#: plug-ins/common/exchange.c:295 plug-ins/common/fractaltrace.c:746
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:275 plug-ins/common/grid.c:679
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:579 plug-ins/common/iwarp.c:1160
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2510 plug-ins/common/mapcolor.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:361 plug-ins/common/nlfilt.c:575
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:505 plug-ins/common/plasma.c:326
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2856
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2917
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:550 plug-ins/common/spheredesigner.c:2254
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/waves.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:826 plug-ins/common/wind.c:1026
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:826 plug-ins/common/wind.c:1030
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:940 plug-ins/gfig/gfig.c:3938
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2485 plug-ins/gflare/gflare.c:3493
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
|
||||
|
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
|
|||
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ/÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÚÕÂÞÁÔÙÈ ËÒÁÅ× (ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1041 plug-ins/common/emboss.c:592
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1041 plug-ins/common/emboss.c:589
|
||||
#: plug-ins/struc/struc.c:298
|
||||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ:"
|
||||
|
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space"
|
|||
msgstr "Z-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ ÏÂßÅËÔÁ × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
|
||||
|
||||
#. Rotation
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2818
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2879
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:462
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
|
||||
|
@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1196 plug-ins/common/pat.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:547 plug-ins/common/pix.c:532
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/png.c:777
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:999
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:524 plug-ins/common/tga.c:1196
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1282 plug-ins/common/xbm.c:983
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:653 plug-ins/common/xwd.c:534
|
||||
|
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:982 plug-ins/common/checkerboard.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/cubism.c:315 plug-ins/common/despeckle.c:728
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:636 plug-ins/common/edge.c:662
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:562 plug-ins/common/engrave.c:236
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:559 plug-ins/common/engrave.c:236
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:372
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:293 plug-ins/common/grid.c:719
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:596 plug-ins/common/jpeg.c:1643
|
||||
|
@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:279 plug-ins/common/unsharp.c:797
|
||||
#: plug-ins/common/video.c:2167 plug-ins/common/vpropagate.c:976
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:399 plug-ins/common/whirlpinch.c:847
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1043 plug-ins/common/xpm.c:812
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1047 plug-ins/common/xpm.c:812
|
||||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:204 plug-ins/mosaic/mosaic.c:643
|
||||
#: plug-ins/struc/struc.c:267 plug-ins/xjt/xjt.c:805
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgid "Animation Playback: "
|
|||
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ ÆÉÌØÍÁ: "
|
||||
|
||||
#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default
|
||||
#: plug-ins/common/animationplay.c:673 plug-ins/common/plugindetails.c:1003
|
||||
#: plug-ins/common/animationplay.c:673 plug-ins/common/plugindetails.c:1009
|
||||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1373 plug-ins/common/uniteditor.c:525
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:158
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:175 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783
|
||||
|
@ -2454,11 +2454,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bump Map:"
|
||||
msgstr "òÅÌØÅÆ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1023 plug-ins/common/emboss.c:574
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1023 plug-ins/common/emboss.c:571
|
||||
msgid "Azimuth:"
|
||||
msgstr "áÚÉÍÕÔ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1032 plug-ins/common/emboss.c:583
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1032 plug-ins/common/emboss.c:580
|
||||
msgid "Elevation:"
|
||||
msgstr "÷ÏÚ×ÙÛÅÎÉÅ:"
|
||||
|
||||
|
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgid "Colorify"
|
|||
msgstr "òÁÓËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colorify.c:338 plug-ins/common/colortoalpha.c:414
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2625 plug-ins/common/xpm.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2686 plug-ins/common/xpm.c:439
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:276 plug-ins/gimpressionist/color.c:51
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:325
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:504
|
||||
|
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:900 plug-ins/common/ps.c:2626
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:900 plug-ins/common/ps.c:2687
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1020
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
|
||||
|
@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "
|
|||
#. Widht Scale
|
||||
#. table col, row
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:670 plug-ins/common/gtm.c:551
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2582 plug-ins/common/ps.c:2758
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2643 plug-ins/common/ps.c:2819
|
||||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:429 plug-ins/common/tile.c:406
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2136 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:387
|
||||
|
@ -3293,20 +3293,20 @@ msgstr "
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Emboss..."
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/âÁÒÅÌØÅÆ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:414 plug-ins/common/emboss.c:520
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:555
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:414 plug-ins/common/emboss.c:517
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:552
|
||||
msgid "Emboss"
|
||||
msgstr "âÁÒÅÌØÅÆ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:550
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:547
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "æÕÎËÃÉÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:554 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:551 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574
|
||||
msgid "Bumpmap"
|
||||
msgstr "òÅÌØÅÆ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:762 plug-ins/common/nlfilt.c:595
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:595
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:596 plug-ins/sinus/sinus.c:1187
|
||||
msgid "Do Preview"
|
||||
msgstr "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ"
|
||||
|
@ -3330,8 +3330,8 @@ msgstr "
|
|||
#. Height Scale
|
||||
#. table col, row
|
||||
#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1239
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2591
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2767 plug-ins/common/smooth_palette.c:438
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2652
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2828 plug-ins/common/smooth_palette.c:438
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:410 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2153
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:398
|
||||
|
@ -4186,7 +4186,7 @@ msgid "Max Depth:"
|
|||
msgstr "íÁËÓ. ÇÌÕÂÉÎÁ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1107 plug-ins/common/threshold_alpha.c:291
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:829 plug-ins/common/wind.c:1133
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:829 plug-ins/common/wind.c:1137
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "ðÏÒÏÇ:"
|
||||
|
@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr "<Toolbox>/
|
|||
msgid "Details <<"
|
||||
msgstr " äÅÔÁÌÉ <<"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:230 plug-ins/common/plugindetails.c:1114
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:230 plug-ins/common/plugindetails.c:1120
|
||||
msgid "Details >>"
|
||||
msgstr " äÅÔÁÌÉ >>"
|
||||
|
||||
|
@ -4963,11 +4963,11 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "ôÉÐ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:996
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1002
|
||||
msgid "Plugin Descriptions"
|
||||
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1001
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1007
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:152
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:171
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175
|
||||
|
@ -4975,36 +4975,36 @@ msgid "Search by Name"
|
|||
msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÀ(ÉÍÅÎÉ)"
|
||||
|
||||
#. list : list in a scrolled_win
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1038
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1039 plug-ins/common/plugindetails.c:1067
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1073
|
||||
msgid "Ins Date"
|
||||
msgstr "äÁÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1046
|
||||
msgid "Menu Path"
|
||||
msgstr "ðÕÔØ ÍÅÎÀ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1041 plug-ins/common/plugindetails.c:1068
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1047 plug-ins/common/plugindetails.c:1074
|
||||
msgid "Image Types"
|
||||
msgstr "ôÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1059
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1065
|
||||
msgid "List View"
|
||||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ"
|
||||
|
||||
#. notebook->ctree
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1066
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1072
|
||||
msgid "Menu Path/Name"
|
||||
msgstr "ðÕÔØ/ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÎÀ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1083
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1089
|
||||
msgid "Tree View"
|
||||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÄÅÒÅ×Á"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1103
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1109
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:225
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
|
@ -5183,142 +5183,144 @@ msgid ""
|
|||
"checked the image will be mapped onto a circle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:870
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:874
|
||||
msgid "PS: can't open file for reading"
|
||||
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:877
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interpreting and Loading %s:"
|
||||
msgstr "éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÃÉÑ É ÚÁÇÒÕÚËÁ %s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:885
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:889
|
||||
msgid "PS: can't interprete file"
|
||||
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:973
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:976
|
||||
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ PostScript ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁÍÉ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:984
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:987
|
||||
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
|
||||
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ Ó ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÔÉÐÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:993
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:996
|
||||
msgid "PS: can't open file for writing"
|
||||
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2111 plug-ins/common/ps.c:2237
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2381 plug-ins/common/ps.c:2503
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2172 plug-ins/common/ps.c:2298
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2442 plug-ins/common/ps.c:2564
|
||||
msgid "write error occured"
|
||||
msgstr "×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2528
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2589
|
||||
msgid "Load PostScript"
|
||||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ PostScript"
|
||||
|
||||
#. Rendering
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2555 plug-ins/flame/flame.c:994
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2616 plug-ins/flame/flame.c:994
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2573 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2634 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2601
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2662
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2607
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2668
|
||||
msgid "Try Bounding Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Colouring
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2619
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2680
|
||||
msgid "Coloring"
|
||||
msgstr "ïËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2623
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2684
|
||||
msgid "B/W"
|
||||
msgstr "þ/â"
|
||||
|
||||
#. * Gray *
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2624 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2685 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "óÅÒÙÊ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2636
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2697
|
||||
msgid "Text Antialiasing"
|
||||
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ ÔÅËÓÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2641 plug-ins/common/ps.c:2654
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2702 plug-ins/common/ps.c:2715
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "óÌÁÂÏÅ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2642 plug-ins/common/ps.c:2655
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2703 plug-ins/common/ps.c:2716
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr "CÉÌØÎÏÅ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2648
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2709
|
||||
msgid "Graphic Antialiasing"
|
||||
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ ÇÒÁÆÉËÉ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2710
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2771
|
||||
msgid "Save as PostScript"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË PostScript"
|
||||
|
||||
#. Image Size
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2740
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2801
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2776
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2837
|
||||
msgid "X-Offset:"
|
||||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2785
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2846
|
||||
msgid "Y-Offset:"
|
||||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2791
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2852
|
||||
msgid "Keep Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2792
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2853
|
||||
msgid ""
|
||||
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
|
||||
"without changing the aspect ratio."
|
||||
msgstr "åÓÌÉ ×ÙÂÒÁÎÏ, ÉÔÏÇÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÂÕÄÅÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ÄÏ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÏÐÏÒÃÉÊ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"åÓÌÉ ×ÙÂÒÁÎÏ, ÉÔÏÇÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÂÕÄÅÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ÄÏ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ "
|
||||
"ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÏÐÏÒÃÉÊ."
|
||||
|
||||
#. Unit
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2803
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2864
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "åÄÉÎÉÃÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2807 plug-ins/print/gimp_main_window.c:317
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2868 plug-ins/print/gimp_main_window.c:317
|
||||
msgid "Inch"
|
||||
msgstr "äÀÊÍ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2808
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2869
|
||||
msgid "Millimeter"
|
||||
msgstr "íÉÌÌÉÍÅÔÒ"
|
||||
|
||||
#. Format
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2832
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2893
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "÷Ù×ÏÄ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2840
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2901
|
||||
msgid "PostScript Level 2"
|
||||
msgstr "PostScript Level 2"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2848
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2909
|
||||
msgid "Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "Encapsulated PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2876
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2937
|
||||
msgid "Preview Size:"
|
||||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ:"
|
||||
|
||||
|
@ -5464,7 +5466,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:156
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:578 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:125
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
|
@ -6720,65 +6722,65 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Wind Strength must be greater than 0."
|
||||
msgstr "óÉÌÁ ×ÅÔÒÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1002 plug-ins/common/wind.c:1069
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1006 plug-ins/common/wind.c:1073
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "÷ÅÔÅÒ"
|
||||
|
||||
#. ********************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1066 plug-ins/maze/maze_face.c:302
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1070 plug-ins/maze/maze_face.c:302
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "óÔÉÌØ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1070
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1074
|
||||
msgid "Blast"
|
||||
msgstr "ðÏÒÙ× ×ÅÔÒÁ"
|
||||
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
|
||||
#. *************************************************
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1084 plug-ins/struc/struc.c:278
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1088 plug-ins/struc/struc.c:278
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1087
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1091
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "óÌÅ×Á"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1088
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1092
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "óÐÒÁ×Á"
|
||||
|
||||
#. ****************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
|
||||
#. **************************************************
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1101
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1105
|
||||
msgid "Edge Affected"
|
||||
msgstr "úÁÈ×ÁÔÙ×ÁÀÔÓÑ ËÒÁÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1105
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1109
|
||||
msgid "Leading"
|
||||
msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1106
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1110
|
||||
msgid "Trailing"
|
||||
msgstr "è×ÏÓÔÏ×ÏÊ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1107
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1111
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "ïÂÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1137
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1141
|
||||
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
|
||||
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÅÔ ÜÆÆÅËÔ ÍÅÎØÛÉÍÉ ÏÂÌÁÓÔÑÍÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1150 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1154 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
|
||||
msgid "Strength:"
|
||||
msgstr "óÉÌÁ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1154
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1158
|
||||
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
|
||||
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÕÓÉÌÉ×ÁÅÔ ÜÆÆÅËÔ"
|
||||
|
||||
|
@ -9821,28 +9823,24 @@ msgstr "
|
|||
msgid "points"
|
||||
msgstr "ÐÕÎËÔÙ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:95
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:94
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Dynamic Text..."
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:221
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:231
|
||||
msgid ""
|
||||
" Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel. Forcing "
|
||||
"new layer creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:285
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:313 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:448
|
||||
msgid "GDynText Layer"
|
||||
msgstr "óÌÏÊ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:324
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:353
|
||||
msgid "GIMP Dynamic Text"
|
||||
msgstr "äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ × Gimp"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:415
|
||||
msgid "GDynText Layer "
|
||||
msgstr "óÌÏÊ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:126
|
||||
msgid "GDynText: Messages Window"
|
||||
msgstr "äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ: ÏËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||||
|
@ -9891,52 +9889,52 @@ msgstr "
|
|||
msgid "top-right"
|
||||
msgstr "Ó×ÅÒÈÕ-ÓÐÒÁ×Á"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:265
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:263
|
||||
msgid "GDynText"
|
||||
msgstr "äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:298
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:299
|
||||
msgid "Toggle creation of a new layer"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÔØ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÓÌÏÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:311
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:312
|
||||
msgid "Load text from file"
|
||||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÅËÓÔ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:322
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:323
|
||||
msgid "GDynText: Select Color"
|
||||
msgstr "äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ: ÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:329
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr "ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:338
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:339
|
||||
msgid "Toggle anti-aliased text"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ ÔÅËÓÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:351
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:352
|
||||
msgid "Left aligned text"
|
||||
msgstr "÷ÙËÌÀÞËÁ ÔÅËÓÔÁ ×ÌÅ×Ï"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:362
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:363
|
||||
msgid "Centered text"
|
||||
msgstr "÷ÙËÌÀÞËÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:373
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:374
|
||||
msgid "Right aligned text"
|
||||
msgstr "÷ÙËÌÀÞËÁ ÔÅËÓÔÁ ×ÐÒÁ×Ï"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:384
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:385
|
||||
msgid "Toggle text font preview"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÛÒÉÆÔÁ ÔÅËÓÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:396
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:397
|
||||
msgid "Toggle CharMap window"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÏËÎÏ ËÁÒÔÙ ÓÉÍ×ÏÌÁ"
|
||||
|
||||
#. Layer Alignment
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:410
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:411
|
||||
msgid ""
|
||||
"Layer\n"
|
||||
"Alignment"
|
||||
|
@ -9944,11 +9942,11 @@ msgstr ""
|
|||
"óÌÏÊ\n"
|
||||
"÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:418
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:419
|
||||
msgid "Set layer alignment"
|
||||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:448
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line\n"
|
||||
"Spacing"
|
||||
|
@ -9956,10 +9954,6 @@ msgstr ""
|
|||
"íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ\n"
|
||||
"ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:458
|
||||
msgid "Set line spacing"
|
||||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:471
|
||||
msgid "Set text rotation (degrees)"
|
||||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏ×ÏÒÏÔ ÔÅÓÔÁ (× ÇÒÁÄÕÓÁÈ)"
|
||||
|
@ -9982,22 +9976,22 @@ msgid ""
|
|||
"changing the layer name as done in GIMP 1.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:853
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:854
|
||||
msgid "GDynText: CharMap"
|
||||
msgstr "äÉÎ.ÔÅËÓÔ: ôÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:919
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:920
|
||||
msgid "GDynText: Load text"
|
||||
msgstr "äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ: úÁÇÒÕÚËÁ ÔÅËÓÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:964
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ \"%s\" ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ÔÅËÓÔÁ (%d).\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:975
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ \"%s\"!\n"
|
||||
|
@ -10016,7 +10010,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Upgrading old GDynText layer to %s."
|
||||
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÔÁÒÏÇÏ ÓÌÏÑ GDynText ÄÏ %s."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:110
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:114
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
|
||||
|
||||
|
@ -11825,7 +11819,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏ ×ÓÅÇÏ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:136
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:139
|
||||
msgid "Help..."
|
||||
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ..."
|
||||
|
||||
|
@ -11914,19 +11908,19 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Area #%d Settings"
|
||||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÂÌÁÓÔÉ #%d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:66
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:50 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:66
|
||||
msgid "Error opening file"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:59
|
||||
msgid "Load Imagemap"
|
||||
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:79
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:83
|
||||
msgid "File exists!"
|
||||
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:84
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"File already exists.\n"
|
||||
" Do you really want to overwrite? "
|
||||
|
@ -11934,11 +11928,11 @@ msgstr ""
|
|||
"æÁÊÌ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
|
||||
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:116
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:120
|
||||
msgid "Save Imagemap"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁÒÔÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:139
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:144
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
|
||||
|
||||
|
@ -13096,6 +13090,12 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÆÁÊÌ Ó×ÏÊÓÔ× XJT %s ÐÕÓÔ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GDynText Layer "
|
||||
#~ msgstr "óÌÏÊ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set line spacing"
|
||||
#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PostScript Level 1"
|
||||
#~ msgstr "PostScript Level 1"
|
||||
|
||||
|
|
1948
po-plug-ins/sk.po
1948
po-plug-ins/sk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1962
po-plug-ins/sv.po
1962
po-plug-ins/sv.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-17 10:32+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-21 10:34-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-08 16:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/deinterlace.c:271 plug-ins/common/depthmerge.c:643
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:619 plug-ins/common/destripe.c:550
|
||||
#: plug-ins/common/diffraction.c:534 plug-ins/common/displace.c:298
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:650 plug-ins/common/emboss.c:525
|
||||
#: plug-ins/common/edge.c:650 plug-ins/common/emboss.c:522
|
||||
#: plug-ins/common/engrave.c:224 plug-ins/common/exchange.c:278
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:1182 plug-ins/common/flarefx.c:331
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:725 plug-ins/common/gauss_iir.c:365
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/pat.c:412 plug-ins/common/pixelize.c:280
|
||||
#: plug-ins/common/plasma.c:307 plug-ins/common/png.c:1045
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:933 plug-ins/common/polar.c:914
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2533 plug-ins/common/ps.c:2715
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2594 plug-ins/common/ps.c:2776
|
||||
#: plug-ins/common/psp.c:428 plug-ins/common/randomize.c:702
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:580 plug-ins/common/scatter_hsv.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:242 plug-ins/common/sharpen.c:523
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/unsharp.c:786 plug-ins/common/video.c:2155
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:934 plug-ins/common/warp.c:437
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1007 plug-ins/common/wmf.c:931
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1011 plug-ins/common/wmf.c:931
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1151 plug-ins/common/xpm.c:800
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:631
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/fp/fp_gtk.c:895
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:177 plug-ins/gap/gap_lib.c:221
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:487
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:193 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:565
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:194 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:565
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4062 plug-ins/gfig/gfig.c:4407
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4490 plug-ins/gfig/gfig.c:4792
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2458 plug-ins/gflare/gflare.c:3468
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:114 plug-ins/maze/maze_face.c:191
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:117 plug-ins/maze/maze_face.c:191
|
||||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:531 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:742 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:727
|
||||
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:336 plug-ins/sgi/sgi.c:640
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/depthmerge.c:645 plug-ins/common/despeckle.c:621
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:552 plug-ins/common/diffraction.c:536
|
||||
#: plug-ins/common/displace.c:300 plug-ins/common/edge.c:652
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:527 plug-ins/common/engrave.c:226
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:524 plug-ins/common/engrave.c:226
|
||||
#: plug-ins/common/exchange.c:280 plug-ins/common/film.c:1184
|
||||
#: plug-ins/common/flarefx.c:333 plug-ins/common/fractaltrace.c:727
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:367 plug-ins/common/gauss_iir.c:450
|
||||
|
@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/papertile.c:252 plug-ins/common/pat.c:414
|
||||
#: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:309
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1047 plug-ins/common/pnm.c:935
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2535
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2717 plug-ins/common/psp.c:430
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2596
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2778 plug-ins/common/psp.c:430
|
||||
#: plug-ins/common/randomize.c:704 plug-ins/common/ripple.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:375 plug-ins/common/screenshot.c:380
|
||||
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:244 plug-ins/common/sharpen.c:525
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/unsharp.c:788 plug-ins/common/video.c:2157
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:936 plug-ins/common/warp.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1009 plug-ins/common/wmf.c:933
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1013 plug-ins/common/wmf.c:933
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:1153 plug-ins/common/xpm.c:802
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:899
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:789
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:129 plug-ins/maze/maze_face.c:195
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:132 plug-ins/maze/maze_face.c:195
|
||||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:533 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:236 plug-ins/print/gimp_main_window.c:744
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:729 plug-ins/sel2path/sel2path.c:342
|
||||
|
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:762
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:803 plug-ins/common/CML_explorer.c:167
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2640 plug-ins/common/ps.c:2653
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2701 plug-ins/common/ps.c:2714
|
||||
#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1551
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -444,17 +444,17 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:308 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1200
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:343 plug-ins/common/curve_bend.c:1503
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:742
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:739
|
||||
#: plug-ins/common/exchange.c:295 plug-ins/common/fractaltrace.c:746
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:275 plug-ins/common/grid.c:679
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:579 plug-ins/common/iwarp.c:1160
|
||||
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2510 plug-ins/common/mapcolor.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/max_rgb.c:361 plug-ins/common/nlfilt.c:575
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:505 plug-ins/common/plasma.c:326
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2856
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2917
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:550 plug-ins/common/spheredesigner.c:2254
|
||||
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/waves.c:576
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:826 plug-ins/common/wind.c:1026
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:826 plug-ins/common/wind.c:1030
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:940 plug-ins/gfig/gfig.c:3938
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2485 plug-ins/gflare/gflare.c:3493
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
|
||||
|
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1041 plug-ins/common/emboss.c:592
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1041 plug-ins/common/emboss.c:589
|
||||
#: plug-ins/struc/struc.c:298
|
||||
msgid "Depth:"
|
||||
msgstr "çÌÉÂÉÎÁ:"
|
||||
|
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Rotation
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2818
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2879
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:462
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "ïÂÅÒÔÁÎÎÑ"
|
||||
|
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1196 plug-ins/common/pat.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:547 plug-ins/common/pix.c:532
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/png.c:777
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:999
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:524 plug-ins/common/tga.c:1196
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:1282 plug-ins/common/xbm.c:983
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:653 plug-ins/common/xwd.c:534
|
||||
|
@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:982 plug-ins/common/checkerboard.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/cubism.c:315 plug-ins/common/despeckle.c:728
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:636 plug-ins/common/edge.c:662
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:562 plug-ins/common/engrave.c:236
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:559 plug-ins/common/engrave.c:236
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:372
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:293 plug-ins/common/grid.c:719
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:596 plug-ins/common/jpeg.c:1643
|
||||
|
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:279 plug-ins/common/unsharp.c:797
|
||||
#: plug-ins/common/video.c:2167 plug-ins/common/vpropagate.c:976
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:399 plug-ins/common/whirlpinch.c:847
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1043 plug-ins/common/xpm.c:812
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1047 plug-ins/common/xpm.c:812
|
||||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:204 plug-ins/mosaic/mosaic.c:643
|
||||
#: plug-ins/struc/struc.c:267 plug-ins/xjt/xjt.c:805
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -2177,7 +2177,7 @@ msgid "Animation Playback: "
|
|||
msgstr "÷¦ÄÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÁΦÍÁæ§: "
|
||||
|
||||
#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default
|
||||
#: plug-ins/common/animationplay.c:673 plug-ins/common/plugindetails.c:1003
|
||||
#: plug-ins/common/animationplay.c:673 plug-ins/common/plugindetails.c:1009
|
||||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1373 plug-ins/common/uniteditor.c:525
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:158
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:175 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783
|
||||
|
@ -2424,11 +2424,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bump Map:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1023 plug-ins/common/emboss.c:574
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1023 plug-ins/common/emboss.c:571
|
||||
msgid "Azimuth:"
|
||||
msgstr "áÚÉÍÕÔ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1032 plug-ins/common/emboss.c:583
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1032 plug-ins/common/emboss.c:580
|
||||
msgid "Elevation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2497,7 +2497,7 @@ msgid "Colorify"
|
|||
msgstr "òÏÚÍÁÌØÏ×Õ×ÁÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/colorify.c:338 plug-ins/common/colortoalpha.c:414
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2625 plug-ins/common/xpm.c:439
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2686 plug-ins/common/xpm.c:439
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:276 plug-ins/gimpressionist/color.c:51
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:325
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:504
|
||||
|
@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "úͦÝÅÎÎÑ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:900 plug-ins/common/ps.c:2626
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:900 plug-ins/common/ps.c:2687
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1020
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "
|
|||
#. Widht Scale
|
||||
#. table col, row
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:670 plug-ins/common/gtm.c:551
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2582 plug-ins/common/ps.c:2758
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2643 plug-ins/common/ps.c:2819
|
||||
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:429 plug-ins/common/tile.c:406
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2136 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:387
|
||||
|
@ -3262,20 +3262,20 @@ msgstr "
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Emboss..."
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/óÐÏÔ×ÏÒÅÎÎÑ/âÁÒÅÌؤÆ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:414 plug-ins/common/emboss.c:520
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:555
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:414 plug-ins/common/emboss.c:517
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:552
|
||||
msgid "Emboss"
|
||||
msgstr "âÁÒÅÌؤÆ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:550
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:547
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "æÕÎËæÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:554 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:551 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574
|
||||
msgid "Bumpmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:762 plug-ins/common/nlfilt.c:595
|
||||
#: plug-ins/common/emboss.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:595
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:596 plug-ins/sinus/sinus.c:1187
|
||||
msgid "Do Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3299,8 +3299,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. Height Scale
|
||||
#. table col, row
|
||||
#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1239
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2591
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2767 plug-ins/common/smooth_palette.c:438
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2652
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2828 plug-ins/common/smooth_palette.c:438
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:410 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2153
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:398
|
||||
|
@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "Max Depth:"
|
|||
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ ÇÌÉÂÉÎÁ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1107 plug-ins/common/threshold_alpha.c:291
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:829 plug-ins/common/wind.c:1133
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:829 plug-ins/common/wind.c:1137
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "ðÏÒ¦Ç:"
|
||||
|
@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "<Toolbox>/
|
|||
msgid "Details <<"
|
||||
msgstr "ðÏÄÒÏÂÉæ <<"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:230 plug-ins/common/plugindetails.c:1114
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:230 plug-ins/common/plugindetails.c:1120
|
||||
msgid "Details >>"
|
||||
msgstr "ðÏÄÒÏÂÉæ >>"
|
||||
|
||||
|
@ -4911,11 +4911,11 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "ôÉÐ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:996
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1002
|
||||
msgid "Plugin Descriptions"
|
||||
msgstr "ïÐÉÓ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1001
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1007
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:152
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:171
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:175
|
||||
|
@ -4923,36 +4923,36 @@ msgid "Search by Name"
|
|||
msgstr "ðÏÛÕË ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
|
||||
|
||||
#. list : list in a scrolled_win
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1038
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "îÁÚ×Á"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1039 plug-ins/common/plugindetails.c:1067
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1073
|
||||
msgid "Ins Date"
|
||||
msgstr "äÁÔÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1046
|
||||
msgid "Menu Path"
|
||||
msgstr "ûÌÑÈ ÍÅÎÀ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1041 plug-ins/common/plugindetails.c:1068
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1047 plug-ins/common/plugindetails.c:1074
|
||||
msgid "Image Types"
|
||||
msgstr "ôÉÐÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1059
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1065
|
||||
msgid "List View"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÓÐÉÓËÏÍ"
|
||||
|
||||
#. notebook->ctree
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1066
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1072
|
||||
msgid "Menu Path/Name"
|
||||
msgstr "ûÌÑÈ/ÎÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1083
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1089
|
||||
msgid "Tree View"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÄÅÒÅ×ÏÍ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1103
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1109
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:225
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
|
@ -5129,141 +5129,141 @@ msgid ""
|
|||
"checked the image will be mapped onto a circle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:870
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:874
|
||||
msgid "PS: can't open file for reading"
|
||||
msgstr "PS: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÎÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:877
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interpreting and Loading %s:"
|
||||
msgstr "¶ÎÔÅÒÐÒÅÔÁÃ¦Ñ ÔÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ %s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:885
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:889
|
||||
msgid "PS: can't interprete file"
|
||||
msgstr "PS: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦ÎÔÅÒÐÒÅÔÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:973
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:976
|
||||
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:984
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:987
|
||||
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:993
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:996
|
||||
msgid "PS: can't open file for writing"
|
||||
msgstr "PS: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÎÁ ÚÁÐÉÓ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2111 plug-ins/common/ps.c:2237
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2381 plug-ins/common/ps.c:2503
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2172 plug-ins/common/ps.c:2298
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2442 plug-ins/common/ps.c:2564
|
||||
msgid "write error occured"
|
||||
msgstr "ÓÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2528
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2589
|
||||
msgid "Load PostScript"
|
||||
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ PostScript"
|
||||
|
||||
#. Rendering
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2555 plug-ins/flame/flame.c:994
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2616 plug-ins/flame/flame.c:994
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2573 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2634 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "òÏÚĦÌØΦÓÔØ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2601
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2662
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÉ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2607
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2668
|
||||
msgid "Try Bounding Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Colouring
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2619
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2680
|
||||
msgid "Coloring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2623
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2684
|
||||
msgid "B/W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * Gray *
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2624 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2685 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2636
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2697
|
||||
msgid "Text Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2641 plug-ins/common/ps.c:2654
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2702 plug-ins/common/ps.c:2715
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2642 plug-ins/common/ps.c:2655
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2703 plug-ins/common/ps.c:2716
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2648
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2709
|
||||
msgid "Graphic Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2710
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2771
|
||||
msgid "Save as PostScript"
|
||||
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË PostScript"
|
||||
|
||||
#. Image Size
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2740
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2801
|
||||
msgid "Image Size"
|
||||
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2776
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2837
|
||||
msgid "X-Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2785
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2846
|
||||
msgid "Y-Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2791
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2852
|
||||
msgid "Keep Aspect Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2792
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2853
|
||||
msgid ""
|
||||
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
|
||||
"without changing the aspect ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Unit
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2803
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2864
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "ïÄÉÎÉÃÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2807 plug-ins/print/gimp_main_window.c:317
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2868 plug-ins/print/gimp_main_window.c:317
|
||||
msgid "Inch"
|
||||
msgstr "äÀÊÍ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2808
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2869
|
||||
msgid "Millimeter"
|
||||
msgstr "í¦Ì¦ÍÅÔÒ"
|
||||
|
||||
#. Format
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2832
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2893
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "÷ÉצÄ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2840
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2901
|
||||
msgid "PostScript Level 2"
|
||||
msgstr "PostScript Level 2"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2848
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2909
|
||||
msgid "Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "Encapsulated PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2876
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2937
|
||||
msgid "Preview Size:"
|
||||
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ:"
|
||||
|
||||
|
@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:156
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:578 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:125
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ"
|
||||
|
||||
|
@ -6654,65 +6654,65 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Wind Strength must be greater than 0."
|
||||
msgstr "óÉÌÁ צÔÒÕ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ Â¦ÌØÛÅ 0."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1002 plug-ins/common/wind.c:1069
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1006 plug-ins/common/wind.c:1073
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "÷¦ÔÅÒ"
|
||||
|
||||
#. ********************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1066 plug-ins/maze/maze_face.c:302
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1070 plug-ins/maze/maze_face.c:302
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "óÔÉÌØ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1070
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1074
|
||||
msgid "Blast"
|
||||
msgstr "ðÏÒÉ× ×¦ÔÒÕ"
|
||||
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
|
||||
#. *************************************************
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1084 plug-ins/struc/struc.c:278
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1088 plug-ins/struc/struc.c:278
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "îÁÐÒÑÍÏË"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1087
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1091
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1088
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1092
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "ðÒÁ×ÏÒÕÞ"
|
||||
|
||||
#. ****************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
|
||||
#. **************************************************
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1101
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1105
|
||||
msgid "Edge Affected"
|
||||
msgstr "úÁÈÏÐÌÀÀÔØÓÑ ËÒÁ§"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1105
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1109
|
||||
msgid "Leading"
|
||||
msgstr "çÏÌÏ×ÎÉÊ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1106
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1110
|
||||
msgid "Trailing"
|
||||
msgstr "è×ÏÓÔÏ×ÉÊ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1107
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1111
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "ïÂÉÄ×Á"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1137
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1141
|
||||
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1150 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1154 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465
|
||||
msgid "Strength:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1154
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:1158
|
||||
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9565,28 +9565,24 @@ msgstr "Ц
|
|||
msgid "points"
|
||||
msgstr "ÔÏÞËÉ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:95
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:94
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Dynamic Text..."
|
||||
msgstr "<Image>/æ¦ÌØÔÒÉ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ/Dynamic Text..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:221
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:231
|
||||
msgid ""
|
||||
" Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel. Forcing "
|
||||
"new layer creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:285
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:313 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:448
|
||||
msgid "GDynText Layer"
|
||||
msgstr "ûÁÒ ÄÉÎÁͦÞÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:324
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:353
|
||||
msgid "GIMP Dynamic Text"
|
||||
msgstr "äÉÎÁͦÞÎÉÊ ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:415
|
||||
msgid "GDynText Layer "
|
||||
msgstr "ûÁÒ ÄÉÎÁͦÞÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:126
|
||||
msgid "GDynText: Messages Window"
|
||||
msgstr "äÉÎÁͦÞÎÉÊ ÔÅËÓÔ: ÷¦ËÎÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ"
|
||||
|
@ -9635,62 +9631,62 @@ msgstr "
|
|||
msgid "top-right"
|
||||
msgstr "Ú×ÅÒÈÕ ÐÒÁ×ÏÒÕÞ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:265
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:263
|
||||
msgid "GDynText"
|
||||
msgstr "äÉÎÁͦÞÎÉÊ ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:298
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:299
|
||||
msgid "Toggle creation of a new layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:311
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:312
|
||||
msgid "Load text from file"
|
||||
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÔÅËÓÔ Ú ÆÁÊÌÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:322
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:323
|
||||
msgid "GDynText: Select Color"
|
||||
msgstr "äÉÎÁͦÞÎÉÊ ÔÅËÓÔ: ÷ÉÂ¦Ò ËÏÌØÏÒÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:329
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÅËÓÔÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:338
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:339
|
||||
msgid "Toggle anti-aliased text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:351
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:352
|
||||
msgid "Left aligned text"
|
||||
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÎÉÊ Ì¦×ÏÒÕÞ ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:362
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:363
|
||||
msgid "Centered text"
|
||||
msgstr "ãÅÎÔÒÏ×ÁÎÉÊ ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:373
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:374
|
||||
msgid "Right aligned text"
|
||||
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÎÉÊ ÐÒÁ×ÏÒÕÞ ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:384
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:385
|
||||
msgid "Toggle text font preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:396
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:397
|
||||
msgid "Toggle CharMap window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Layer Alignment
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:410
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:411
|
||||
msgid ""
|
||||
"Layer\n"
|
||||
"Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:418
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:419
|
||||
msgid "Set layer alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:448
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Line\n"
|
||||
"Spacing"
|
||||
|
@ -9698,10 +9694,6 @@ msgstr ""
|
|||
"í¦ÖÒÑÄËÏ×ÉÊ\n"
|
||||
"¦ÎÔÅÒ×ÁÌ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:458
|
||||
msgid "Set line spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:471
|
||||
msgid "Set text rotation (degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9724,21 +9716,21 @@ msgid ""
|
|||
"changing the layer name as done in GIMP 1.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:853
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:854
|
||||
msgid "GDynText: CharMap"
|
||||
msgstr "äÉÎÁͦÞÎÉÊ ÔÅËÓÔ: íÁÐÁ ÓÉÍ×Ï̦×"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:919
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:920
|
||||
msgid "GDynText: Load text"
|
||||
msgstr "äÉÎÁͦÞÎÉÊ ÔÅËÓÔ: úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:964
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:975
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening \"%s\"!\n"
|
||||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉ×ÁÎÎÑ \"%s\"!\n"
|
||||
|
@ -9755,7 +9747,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Upgrading old GDynText layer to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:110
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:114
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11493,7 +11485,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:136
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:139
|
||||
msgid "Help..."
|
||||
msgstr "äÏצÄËÁ..."
|
||||
|
||||
|
@ -11581,19 +11573,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Area #%d Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:66
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:50 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:66
|
||||
msgid "Error opening file"
|
||||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ צÄËÒÉ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:59
|
||||
msgid "Load Imagemap"
|
||||
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÍÁÐÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:79
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:83
|
||||
msgid "File exists!"
|
||||
msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:84
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"File already exists.\n"
|
||||
" Do you really want to overwrite? "
|
||||
|
@ -11601,11 +11593,11 @@ msgstr ""
|
|||
"æÁÊÌ ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
|
||||
" ÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ? "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:116
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:120
|
||||
msgid "Save Imagemap"
|
||||
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÍÁÐÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:139
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:144
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
|
||||
|
||||
|
@ -12757,3 +12749,6 @@ msgstr "
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
||||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: ÆÁÊÌ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔÅÊ XJT %s ÐÏÒÏÖΦÊ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GDynText Layer "
|
||||
#~ msgstr "ûÁÒ ÄÉÎÁͦÞÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -14,47 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -62,93 +62,93 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.1.24\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-09 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 13:43+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -13,47 +13,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Pouze interaktivní spu¹tìní umo¾òuje re¾im konzole Skript-fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Konzole skript-fu"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavøít"
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "Výstup SIOD"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Aktuální pøíkaz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Procházet..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Nepodaøilo se otevøít výstupní rouru SIOD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Nepodaøilo se otevøít proud na výstupní rouru SIOD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Pouze neinteraktivní spu¹tìní umo¾òuje re¾im provádìní Skript-fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -63,71 +63,71 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Skript-fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Skript-fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenty skriptu"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr barvy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr souboru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr vzorku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr pøechodu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Skript-fu výbìr stopy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Nastavit na implicitní hodnody"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zru¹it"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NENÍ URÈENO"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -135,23 +135,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Nejménì jedno ze zvolených písem je neplatné.\n"
|
||||
"Zkontrolujte si nastavení.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Typy obrázku:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Výbìr písma Skript-fu"
|
||||
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Port serveru:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "®urnálový soubor serveru:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Konzole..."
|
||||
|
||||
|
@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Roz
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Znovu naèíst v¹echny dostupné skripty"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Roz¹./Skript-fu/Zaktualizovat"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-10 23:41+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
||||
|
@ -14,47 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Skript-Fu konsol-tilstand kan kun startes interaktivt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Script-Fu konsol"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "SIOD uddata"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Nuværende kommando"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Gennemse..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Kan ikke åbne SIOD uddata rør"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Kan ikke åbne en strøm på SIOD uddata-røret"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Skript-Fu evaluerings-modus tillader kun ikke-interaktive kald"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -64,71 +64,71 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skriptargumenter"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu farvevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu filvælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu mønstervælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu overgangsvælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu penselvælger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Gendan standarder"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullér"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "IKKE VALGT"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -136,23 +136,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Mindst en skrifttype, som du har valgt, er ugyldig.\n"
|
||||
"Tjek venligst dine indstillinger.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Udvikler:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Ophavsret:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Billedtyper:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu skrifttypevælger"
|
||||
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Tjenerport: "
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Tjenerlogfil:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Konsol..."
|
||||
|
||||
|
@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Konsol..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Genindlæs alle skrifttyper"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Genopfrisk"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-08 15:18+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -14,48 +14,48 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Der Skript-Fu Konsole-Modus kann nur interaktiv gestartet werden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Konsole"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "SIOD Ausgabe"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Aktuelles Kommando"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Durchsuchen..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Kann SIOD-Ausgabe-Pipe nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Kann mit dem SIOD-Ausgabe-pipe keinen Stream erstellen"
|
||||
|
||||
# <Toolbox>/Xtns/Web-Browser/gimp.org/
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Der Skript-Fu Auswerte-Modus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -65,71 +65,71 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Skript-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Skript-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skript-Argumente"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Farbauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Musterauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Farbverlaufsauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NICHT EINGESTELLT"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -137,23 +137,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Mindestens eine Schriftart, die Sie ausgewählt haben, ist ungültig.\n"
|
||||
"Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Bildtypen:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Skript-Fu Schriftartauswahl"
|
||||
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Server Port:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Server Logdatei:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Konsole..."
|
||||
|
||||
|
@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Konsole..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Alle Skripte neu einlesen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Auffrischen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-20 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English, British\n"
|
||||
|
@ -13,47 +13,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -61,93 +61,93 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Colour Selection"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -171,11 +171,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.21\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-05 20:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-05 19:51+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Óscar Cebellán Ramos <cebaman@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Consola..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Servidor..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1004 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1005
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Releer todos los guiones disponibles"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Refrescar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: script-fu \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-16 19:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -13,47 +13,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu konsoli moodi sallii ainoastaan interaktiivisen käytön"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Script-Fu Konsoli"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "SIOD Tuloste"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Nykyinen komento"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Selaa..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Mahdotonta avata SIOD tulostus putkea"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Mahdotonta avata streamia SIOD tulostus putkesta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu evalutate moodi sallii ainoastaan epäinteraktiivisen käytön"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -63,93 +63,93 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Script parametrit"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Värien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Tiedoston selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu kuvioiden selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu väriliukumien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu siveltimien selain"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Palauta alkuarvot"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tietoja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "EI PÄÄLLÄ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Tekija:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Päivämäärä"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Kuva tyypit:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu Merkistön valinta"
|
||||
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Palvelimen portti:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Palvelimen logi-tiedosto:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -173,11 +173,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Lue uudestaan kaikki skriptat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp 1.1.20 (script-fu)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-06 17:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -13,48 +13,48 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Le mode console pour Script-Fu n'autorise que des appelsinteractifs"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Console pour Script-Fu"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "Sortie SIOD"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Commande courante"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Parcourir..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le tampon de sortie SIOD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir un flot sur le tampon de sortie SIOD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mode d'évaluation du Script-Fu autorise uniquement un appel noninteractif"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -62,71 +62,71 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Script-Fu : %s"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu : %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Paramètres du Script"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Sélection de la Couleur pour le Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des dégradés (Script-Fu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Sélection des brosses pour le Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Remettre aux valeurs par défaut"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NON DÉFINI"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -134,23 +134,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Au moins une fonte que vous avez choisie est invalide.\n"
|
||||
"Veuillez vérifier vos paramètres.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Auteur :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Date :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Types d'images :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Sélection de la police du Script-Fu"
|
||||
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Port du Serveur :"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Fichier de log du serveur :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Console..."
|
||||
|
||||
|
@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Console..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Serveur..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Relire la liste des scripts disponibles"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Rafraîchir"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-04 13:31-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -14,47 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -62,93 +62,93 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -179,6 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -640,7 +641,8 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
|
@ -652,11 +654,14 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button Label..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
|
@ -768,7 +773,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
msgid "AutoCrop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -788,45 +792,28 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:0
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
|
@ -845,7 +832,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bar Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Base Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -858,29 +844,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
msgid "Bevel Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Blend Gradient (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Blend Gradient (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "Blend Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -890,7 +871,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Block Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Blur Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -959,12 +939,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
msgid "Burst Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -985,7 +963,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Chalk Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Chip Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1049,28 +1026,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create New Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Create Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "Custom Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
msgid "Dark Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:0
|
||||
msgid "Darken Only\n(Better, but only for Images with alot of White)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Darken Only\n"
|
||||
"(Better, but only for Images with alot of White)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Default Bumpmap Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1093,9 +1067,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -1139,7 +1110,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Drop Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Drop Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1148,7 +1118,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edge Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Edge Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1157,7 +1126,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edge Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Edge Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1190,7 +1158,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "End Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1202,7 +1169,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "End Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Ending Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1225,22 +1191,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Even/Odd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "FG-BG-HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "FG-BG-RGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "FG-Transparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Fade Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1253,12 +1215,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fade To %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
|
@ -1268,7 +1228,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fill Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Fill BG with Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1295,7 +1254,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
|
@ -1313,7 +1271,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
|
@ -1338,7 +1295,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
|
@ -1355,7 +1311,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
|
@ -1405,12 +1360,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
|
||||
msgid "Glow Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1424,13 +1375,9 @@ msgid "Glow Size (pixels * 4)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0 plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1461,9 +1408,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1473,7 +1417,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Highlight Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
msgid "Highlight Color"
|
||||
|
@ -1491,7 +1434,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Highlight Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
msgid "Hit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1524,10 +1466,6 @@ msgid "Image to Carve"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "Index Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1552,19 +1490,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invert direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Keep Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
msgid "Keep Bump Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1575,7 +1510,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Keep Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
|
||||
msgid "Land Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1621,7 +1555,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Max. Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Mosaic Tile Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1642,12 +1575,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not Pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Number of Bands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
|
@ -1728,19 +1659,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Outer Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
msgid "Outline Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
msgid "Outline Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Outline Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1774,22 +1701,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Pattern (Outline)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Pattern (Overlay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Pattern (Text)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:0
|
||||
|
@ -1797,7 +1720,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1860,10 +1782,6 @@ msgid "Relative Radius"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "Remove Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1931,12 +1849,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sepia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
msgid "Shadow Blur Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
|
@ -1955,22 +1871,17 @@ msgid "Shadow Weight (%)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
msgid "Shadow X Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:0
|
||||
msgid "Shadow Y Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
|
@ -2007,9 +1918,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Space Between Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:0
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
|
@ -2019,12 +1927,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sphere Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
msgid "Spots density X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
msgid "Spots density Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2033,7 +1939,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Squares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2048,7 +1953,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "Start Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2060,7 +1964,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Starting Blend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2075,16 +1978,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:0
|
||||
|
@ -2117,10 +2016,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
|
@ -2207,17 +2102,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use Growing Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Use Pattern Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2242,12 +2134,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Whirl Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Width of Bands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Width of Gaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2255,9 +2145,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2270,4 +2157,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:0
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -13,47 +13,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -61,93 +61,93 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -171,11 +171,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: sab giu 10 03:02:00 EDT 2000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
|
@ -11,49 +11,49 @@ msgstr ""
|
|||
"Date: sab giu 10 03:02:00 EDT 2000\n"
|
||||
"From: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La modalità console Script-Fu permette solamente invocazioni interattive"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Console Script-Fu"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "SIOD Uscita"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Comando Attuale"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Naviga..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire un pipe SIOD di uscita"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire un flusso sul pipe SIOD di uscita"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La modalità di valutazione Script-Fu permette invocazioni non interattive"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -63,71 +63,71 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argomenti dello Script"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione File"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione File"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Pattern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Pennello"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Valori Base"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NON CONFIGURATO"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -135,23 +135,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Il carattere che avete scelto è invalido.\n"
|
||||
"Si prega di controllare le vostre configurazioni.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autore :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipi di Immagini:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-fu Selezione Font"
|
||||
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Porta Server:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Log server:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
|
||||
|
@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Ricarica script disponibili"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Aggiorna"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.24\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-17 19:23+09:00\n"
|
||||
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
@ -13,47 +13,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu コンソールモードはインタラクティブ動作しかしません"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Script-Fu コンソール"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "SIOD 出力"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "現在実行しているコマンド"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "場所を指定..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "SIOD 出力パイプが開けません"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "SIOD 出力パイプ上のストリームが開けません"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -63,71 +63,71 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "スクリプト引数"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 色選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ファイル選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu パターン選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu グラデーション選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu ブラシ選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "初期値に戻す"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "このプラグインについて"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "了解"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "未指定"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -135,23 +135,23 @@ msgstr ""
|
|||
"少なくとも選択したフォント中に一つ以上\n"
|
||||
"不正なものがあります.設定を確認して下さい.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "作者:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "著作権表示:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "日付:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "画像種:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu フォント選択"
|
||||
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "サーバログファイル:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/コンソール..."
|
||||
|
||||
|
@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "<Toolbox>/
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/サーバ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "全てのスクリプトを再読み込み"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/再読み込み"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -14,47 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu 콘솔 모드는 오직 상호작용적 작용에서만 허용됩니다."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "SIOD 출력"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "현재 명령"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "찾아보기..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "SIOD 출력 파이프를 열수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "SIOD 출력 파이프에서 스트림을 열수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu 평가 모드는 오직 상호작용을 하지 않는 작용에서만 가능"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -62,74 +62,74 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "스크립트 인수"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 패턴 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 색감변화도 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 브러쉬 셀렉션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr " 초기값으로 재설정"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "대하여"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "결정않됨"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -137,27 +137,27 @@ msgstr ""
|
|||
"적어도 당신이 선택한 한 글꼴이 잘못되었다\n"
|
||||
"설정을 검사해보세요\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "저자 :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "저작권 :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "날짜 :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "이미지 유형: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu 폰트 셀렉션"
|
||||
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "서버 로그파일:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "Script-Fu 콘솔"
|
||||
|
@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Script-Fu
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -13,47 +13,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -61,93 +61,93 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -171,11 +171,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: script-fu 1.1.24\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-23 11:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-22 21:25+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -13,47 +13,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu konsollmodus tillater bare interaktiv kjøring"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Script-Fu konsoll"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "SIOD utskrift"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Aktiv kommando"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Bla gjennom..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne SIOD rør for utskrift"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne en strøm på SIOD utskriftsrøret"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -63,71 +63,71 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Skriptargumenter"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu fargevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu filvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu mønstervalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu gradientvalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu børstevalg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Sett tilbake til standardverdier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "IKKE SATT"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -135,23 +135,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Minst en skrifttype du har valgt er ugyldig.\n"
|
||||
"Vennligst sjekk dine instillinger.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Forfatter:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Kopirettigheter:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Bildetyper:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu skrifttypevalg"
|
||||
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Tjenerport:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Loggfil på tjener:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Konsoll..."
|
||||
|
||||
|
@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Konsoll..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Tjener..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Gjenles alle tilgjengelige skript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Utvidelser/Script-Fu/Gjenoppfrisk"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.1.23\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-11-06 19:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Artur Polaczyñski <artie@kmfms.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -13,47 +13,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Konsola Script-Fu dopuszcza tylko tryb interaktywny"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Konsola Script-Fu"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "Wyj¶cie SIOD"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Bie¿±ca komenda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Przegl±daj..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Nie mogê otworzyæ wyj¶cia SIOD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Nie mogê otworzyæ strumienia z wyj¶cia SIOD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -63,93 +63,93 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenty skryptu"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Selekcja kolorów"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Selekcja plików"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Selekcja wzorów"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Selekcja gradientów"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Selekcja pêdzli"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Zresetuj do domy¶lnych"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Typy Obrazu:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu: Selekcja fontów"
|
||||
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Port serwera:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Dziennik serwera:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Konsola..."
|
||||
|
||||
|
@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Konsola..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Serwer..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Od¶wie¿"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.21\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 13:39-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-10 14:36-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
@ -12,47 +12,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "O modo de console Script-Fu permite apenas invocação interativa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Console Script-Fu"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "Saída SIOD"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Comando atual"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Browse..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Não é possível abrir pipe de saída SIOD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "Não é possível abrir um stream no pipe de saída SIOD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "O modo de avaliação Script-Fu permite apenas invocação não interativa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -62,71 +62,71 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Parâmetro de script"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de cores do Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de arquivo Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de padrão Script-fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de gradiente Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de pincel Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Restaurar para padrões"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "NÃO AJUSTADO"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -134,23 +134,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Pelo menos uma fonte escolhida não é válida.\n"
|
||||
"Favor verificar suas configurações.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipos de imagens:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Seleção de fonte de Script-Fu"
|
||||
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Porta do servidor:"
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Arquivo de registros do servidor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.1.18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-20 17:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-20 17:47+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -12,47 +12,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "ëÏÎÓÏÌØÎÙÊ ÒÅÖÉÍ óËÒÉÐÔ-æÕ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÔÏÌØËÏ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ÒÁÂÏÔÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "ëÏÎÓÏÌØ óËÒÉÐÔ-æÕ"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "÷Ù×ÏÄ SIOD"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ×Ù×ÏÄÁ SIOD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÔÏË × ËÁÎÁÌ ×Ù×ÏÄÁ SIOD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "òÅÖÉÍ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ óËÒÉÐÔ-æÕ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÅÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ÒÁÂÏÔÕ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -62,71 +62,71 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/óËÒÉÐÔ-æÕ/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÓËÒÉÐÔÁ"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÛÁÂÌÏÎÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ËÉÓÔÉ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ × ÉÓÈÏÄÎÏÅ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "äÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "îå õóôáîï÷ìåîï"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
|
@ -134,23 +134,23 @@ msgstr ""
|
|||
"ðÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÏÄÉÎ ÉÚ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ×ÁÍÉ ÛÒÉÆÔÏ× ÎÅÉÓÐÒÁ×ÅÎ.\n"
|
||||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "á×ÔÏÒ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "äÁÔÁ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "ôÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ-æÕ: ÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
|
||||
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./óËÒÉÐÔ-æÕ/ëÏÎÓÏÌØ..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -13,47 +13,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -61,93 +61,93 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -171,11 +171,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -14,47 +14,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1124
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
|
@ -62,94 +62,94 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1175
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1225
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1267
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1376
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1384
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1427
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1453
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1467
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1476
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1590
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1659
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1944
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1950
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1956
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1964
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "magenta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2117
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -173,11 +173,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1010
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1016 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1017
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1014
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1021
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins-1.1.19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-17 12:11+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-10 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
|
2
po/da.po
2
po/da.po
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP /gnome-cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-18 19:40-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 23:31+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
|
721
po/en_GB.po
721
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
64
po/no.po
64
po/no.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.24\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-16 00:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-16 00:38+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Kontrast:"
|
|||
|
||||
#. The preview toggle
|
||||
#: app/brightness_contrast.c:300 app/color_balance.c:441 app/curves.c:682
|
||||
#: app/fileops.c:401 app/hue_saturation.c:562 app/levels.c:570
|
||||
#: app/fileops.c:404 app/hue_saturation.c:562 app/levels.c:570
|
||||
#: app/palette.c:3216 app/posterize.c:239 app/threshold.c:348
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvis"
|
||||
|
@ -1221,16 +1221,16 @@ msgstr "Piksler/%a"
|
|||
msgid "Image Type"
|
||||
msgstr "Bildetype"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:249 app/fileops.c:295
|
||||
#: app/fileops.c:252 app/fileops.c:298
|
||||
msgid "Load Image"
|
||||
msgstr "Last bilde"
|
||||
|
||||
#. format-chooser frame
|
||||
#: app/fileops.c:310
|
||||
#: app/fileops.c:313
|
||||
msgid "Determine File Type"
|
||||
msgstr "Bestem filtype"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:383
|
||||
#: app/fileops.c:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate\n"
|
||||
"Preview"
|
||||
|
@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Generer\n"
|
||||
"forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:402
|
||||
#: app/fileops.c:405
|
||||
msgid "No Selection."
|
||||
msgstr "Ingen utvalg."
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:450 app/fileops.c:1772 app/fileops.c:1867
|
||||
#: app/fileops.c:453 app/fileops.c:1710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save failed.\n"
|
||||
|
@ -1251,19 +1251,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Feil under lagring.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:475 app/fileops.c:507
|
||||
#: app/fileops.c:478 app/fileops.c:510
|
||||
msgid "Save Image"
|
||||
msgstr "Lagre bilde"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:524
|
||||
#: app/fileops.c:527
|
||||
msgid "Save Options"
|
||||
msgstr "Alternativer for lagring"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:533
|
||||
#: app/fileops.c:536
|
||||
msgid "Determine File Type:"
|
||||
msgstr "Bestem filtype:"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:593
|
||||
#: app/fileops.c:596
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert failed.\n"
|
||||
"No filename associated with this image."
|
||||
|
@ -1271,11 +1271,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Kan ikke forkaste.\n"
|
||||
"Ingen filnavn assosiert med dette bildet."
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:600
|
||||
#: app/fileops.c:603
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Forkast"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:611
|
||||
#: app/fileops.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revert failed.\n"
|
||||
|
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Forkast feilet.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:708
|
||||
#: app/fileops.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed.\n"
|
||||
|
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s feilet.\n"
|
||||
"%s: Ukjent filtype."
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:725
|
||||
#: app/fileops.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed.\n"
|
||||
|
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s feilet.\n"
|
||||
"%s er ikke en vanlig fil."
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:746
|
||||
#: app/fileops.c:749
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s failed.\n"
|
||||
|
@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr ""
|
|||
"%s feilet.\n"
|
||||
"%s: Ikke tilgang."
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:795
|
||||
#: app/fileops.c:798
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åpne"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1102
|
||||
#: app/fileops.c:1105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save failed.\n"
|
||||
|
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Lagring feilet.\n"
|
||||
"%s: Ukjent filtype."
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1117
|
||||
#: app/fileops.c:1120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save failed.\n"
|
||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Lagring feilet.\n"
|
||||
"%s er ikke en vanlig fil."
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1136
|
||||
#: app/fileops.c:1139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save failed.\n"
|
||||
|
@ -1342,35 +1342,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Lagring feilet.\n"
|
||||
"%s: Ikke tilgang."
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1386
|
||||
#: app/fileops.c:1389
|
||||
msgid "(This thumbnail may be out of date)"
|
||||
msgstr "(Denne miniatyren kan være gammel)"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1387
|
||||
#: app/fileops.c:1390
|
||||
msgid "(No Information)"
|
||||
msgstr "(Ingen informasjon)"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1397
|
||||
#: app/fileops.c:1400
|
||||
msgid "(Thumbnail saving is disabled)"
|
||||
msgstr "(Lagring av miniatyrer er slått av)"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1401
|
||||
#: app/fileops.c:1404
|
||||
msgid "(Could not write thumbnail file)"
|
||||
msgstr "(Kunne ikke skrive miniatyrfil)"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1405
|
||||
#: app/fileops.c:1408
|
||||
msgid "(Thumbnail file not written)"
|
||||
msgstr "(Miniatyr ikke skrevet)"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1422
|
||||
#: app/fileops.c:1425
|
||||
msgid "No preview available"
|
||||
msgstr "Ingen forhåndsvisning tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1545
|
||||
#: app/fileops.c:1531
|
||||
msgid "(could not make preview)"
|
||||
msgstr "(kunne ikke lage forhåndsvisning)"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1618 app/fileops.c:1698
|
||||
#: app/fileops.c:1594 app/fileops.c:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open failed.\n"
|
||||
|
@ -1379,20 +1379,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Åpne feilet.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1820
|
||||
#: app/fileops.c:1800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists, overwrite?"
|
||||
msgstr "%s eksisterer, overskriv?"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1822
|
||||
#: app/fileops.c:1802
|
||||
msgid "File Exists!"
|
||||
msgstr "Filen eksisterer!"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1827
|
||||
#: app/fileops.c:1807
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: app/fileops.c:1827
|
||||
#: app/fileops.c:1807
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
|
|
687
po/pt_BR.po
687
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue