mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
6877a3cd43
commit
12c13f0f11
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 22:43+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 19:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Змінити розмір зображення за шарами"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
|
||||
#. TRANSLATORS: %s will be a format name, e.g. "PNG" or "JPEG".
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:949 libgimp/gimpexportproceduredialog.c:416
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:929 libgimp/gimpexportproceduredialog.c:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Export Image as %s"
|
||||
msgstr "Експортувати зображення як %s"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:955 libgimp/gimpproceduredialog.c:336
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:935 libgimp/gimpproceduredialog.c:336
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183
|
||||
|
@ -184,65 +184,65 @@ msgstr "Експортувати зображення як %s"
|
|||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Скасувати"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:956 libgimp/gimpproceduredialog.c:308
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:936 libgimp/gimpproceduredialog.c:308
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:595
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Експорт"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:479
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:462
|
||||
msgid "Save _Exif"
|
||||
msgstr "Зберегти _Exif"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:480
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:463
|
||||
msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
|
||||
msgstr "Зберегти метадані Exif (Exchangeable image file format)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:485
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:468
|
||||
msgid "Save _IPTC"
|
||||
msgstr "Зберегти _IPTC"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:486
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:469
|
||||
msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зберегти метадані IPTC (International Press Telecommunications Council)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:491
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:474
|
||||
msgid "Save _XMP"
|
||||
msgstr "Зберегти дані _XMP"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:492
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:475
|
||||
msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata"
|
||||
msgstr "Зберегти метадані XMP (Extensible Metadata Platform)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:497
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:480
|
||||
msgid "Save color _profile"
|
||||
msgstr "Зберегти _профіль кольорів"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:498
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:481
|
||||
msgid "Save the ICC color profile as metadata"
|
||||
msgstr "Зберегти профіль кольорів ICC як метадані"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:503
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:486
|
||||
msgid "Save _thumbnail"
|
||||
msgstr "Зберегти _ескіз"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:504
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:487
|
||||
msgid "Save a smaller representation of the image as metadata"
|
||||
msgstr "Зберегти зменшену версію зображення як метадані"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:510
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:493
|
||||
msgid "Save c_omment"
|
||||
msgstr "З_берегти коментар"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:511
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:494
|
||||
msgid "Save a comment as metadata"
|
||||
msgstr "Зберегти коментар як метадані"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:515
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:498
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:516
|
||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:499
|
||||
msgid "Image comment"
|
||||
msgstr "Коментар до зображення"
|
||||
|
||||
|
@ -558,6 +558,14 @@ msgstr "Вибір каналу: %s"
|
|||
msgid "Choose drawable: %s"
|
||||
msgstr "Вибір малюнка: %s"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit is used to select the pixel density and show dimensions in "
|
||||
"physical unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цю одиницю буде використано для вибору щільності пікселів та показу"
|
||||
" розмірностей у фізичних одиницях"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:143
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:117
|
||||
msgid "_Keep aspect ratio"
|
||||
|
@ -571,8 +579,6 @@ msgstr "Примусові розміри за пропорціями"
|
|||
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:193
|
||||
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgctxt "size-type"
|
||||
#| msgid "Pixels"
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
msgstr "точок/%a"
|
||||
|
||||
|
@ -580,6 +586,14 @@ msgstr "точок/%a"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "відсоток"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:103
|
||||
msgid "_Width (pixels)"
|
||||
msgstr "_Ширина (у пікселях)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:110
|
||||
msgid "_Height (pixels)"
|
||||
msgstr "_Висота (у пікселях)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:122
|
||||
msgid "_Prefer native dimensions"
|
||||
msgstr "П_еревага природних розмірностей"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue