Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2024-05-05 17:42:42 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 6877a3cd43
commit 12c13f0f11
1 changed files with 35 additions and 21 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 22:43+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 19:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:42+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Змінити розмір зображення за шарами"
#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG).
#. TRANSLATORS: %s will be a format name, e.g. "PNG" or "JPEG".
#: libgimp/gimpexport.c:949 libgimp/gimpexportproceduredialog.c:416
#: libgimp/gimpexport.c:929 libgimp/gimpexportproceduredialog.c:416
#, c-format
msgid "Export Image as %s"
msgstr "Експортувати зображення як %s"
#: libgimp/gimpexport.c:955 libgimp/gimpproceduredialog.c:336
#: libgimp/gimpexport.c:935 libgimp/gimpproceduredialog.c:336
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183
@ -184,65 +184,65 @@ msgstr "Експортувати зображення як %s"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
#: libgimp/gimpexport.c:956 libgimp/gimpproceduredialog.c:308
#: libgimp/gimpexport.c:936 libgimp/gimpproceduredialog.c:308
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:595
msgid "_Export"
msgstr "_Експорт"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:479
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:462
msgid "Save _Exif"
msgstr "Зберегти _Exif"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:480
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:463
msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
msgstr "Зберегти метадані Exif (Exchangeable image file format)"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:485
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:468
msgid "Save _IPTC"
msgstr "Зберегти _IPTC"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:486
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:469
msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata"
msgstr ""
"Зберегти метадані IPTC (International Press Telecommunications Council)"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:491
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:474
msgid "Save _XMP"
msgstr "Зберегти дані _XMP"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:492
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:475
msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata"
msgstr "Зберегти метадані XMP (Extensible Metadata Platform)"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:497
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:480
msgid "Save color _profile"
msgstr "Зберегти _профіль кольорів"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:498
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:481
msgid "Save the ICC color profile as metadata"
msgstr "Зберегти профіль кольорів ICC як метадані"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:503
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:486
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Зберегти _ескіз"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:504
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:487
msgid "Save a smaller representation of the image as metadata"
msgstr "Зберегти зменшену версію зображення як метадані"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:510
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:493
msgid "Save c_omment"
msgstr "З_берегти коментар"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:511
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:494
msgid "Save a comment as metadata"
msgstr "Зберегти коментар як метадані"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:515
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:498
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:516
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:499
msgid "Image comment"
msgstr "Коментар до зображення"
@ -558,6 +558,14 @@ msgstr "Вибір каналу: %s"
msgid "Choose drawable: %s"
msgstr "Вибір малюнка: %s"
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:135
msgid ""
"This unit is used to select the pixel density and show dimensions in "
"physical unit"
msgstr ""
"Цю одиницю буде використано для вибору щільності пікселів та показу"
" розмірностей у фізичних одиницях"
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:143
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:117
msgid "_Keep aspect ratio"
@ -571,8 +579,6 @@ msgstr "Примусові розміри за пропорціями"
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:193
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:194
#, c-format
#| msgctxt "size-type"
#| msgid "Pixels"
msgid "pixels/%a"
msgstr "точок/%a"
@ -580,6 +586,14 @@ msgstr "точок/%a"
msgid "percent"
msgstr "відсоток"
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:103
msgid "_Width (pixels)"
msgstr "_Ширина (у пікселях)"
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:110
msgid "_Height (pixels)"
msgstr "_Висота (у пікселях)"
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:122
msgid "_Prefer native dimensions"
msgstr "П_еревага природних розмірностей"