diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e0e032d15a..59c7ef0b14 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-21 23:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-13 23:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 23:00+0900\n" "Last-Translator: sicklylife \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -1346,20 +1346,14 @@ msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" msgstr "このチャンネルを最下段 (最背面) へ移動します" #: ../app/actions/channels-actions.c:113 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle visibility" msgctxt "channels-action" msgid "Toggle Channel _Visibility" -msgstr "可視/不可視 を切り替えます" +msgstr "チャンネルの 可視/不可視 を切り替え(_V)" #: ../app/actions/channels-actions.c:119 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle the linked state" msgctxt "channels-action" msgid "Toggle Channel _Linked State" -msgstr "連結/非連結 を切り替えます" +msgstr "チャンネルの 連結/非連結 を切り替え(_L)" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/channels-actions.c:125 @@ -4112,29 +4106,20 @@ msgid "Automatic white balance correction" msgstr "ホワイトバランスを自動調整します" #: ../app/actions/drawable-actions.c:60 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle visibility" msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle Drawable _Visibility" -msgstr "可視/不可視 を切り替えます" +msgstr "描画領域の 可視/不可視 を切り替え(_V)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle the linked state" msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle Drawable _Linked State" -msgstr "連結/非連結 を切り替えます" +msgstr "描画領域の 連結/非連結 を切り替え(_L)" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/drawable-actions.c:72 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "L_ock pixels" msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Pixels of Drawable" -msgstr "ピクセルの保護(_O)" +msgstr "描画領域のピクセルの保護(_O)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:74 msgctxt "drawable-action" @@ -4142,20 +4127,14 @@ msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgstr "ピクセルが変更されないように保護します" #: ../app/actions/drawable-actions.c:80 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Reposition channel" msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Position of Drawable" -msgstr "チャンネルの再配置" +msgstr "描画領域の位置の保護(_O)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:82 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the position on this drawable from being modified" -msgstr "ピクセルが変更されないように保護します" +msgstr "位置が変更されないように保護します" #: ../app/actions/drawable-actions.c:91 msgctxt "drawable-action" @@ -5253,11 +5232,9 @@ msgid "_Bump Map..." msgstr "バンプマップ(_B)..." #: ../app/actions/filters-actions.c:203 -#, fuzzy -#| msgid "Color _Balance..." msgctxt "filters-action" msgid "_Color to Gray..." -msgstr "カラーバランス(_B)..." +msgstr "グレースケール化(_C)..." #: ../app/actions/filters-actions.c:208 msgctxt "filters-action" @@ -5343,8 +5320,6 @@ msgid "_Deinterlace..." msgstr "インターレース除去(_D)..." #: ../app/actions/filters-actions.c:283 -#, fuzzy -#| msgid "_Desaturate..." msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "脱色(_D)..." @@ -7355,20 +7330,14 @@ msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "レイヤーマスクの効果を無効にします" #: ../app/actions/layers-actions.c:321 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle visibility" msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Visibility" -msgstr "可視/不可視 を切り替えます" +msgstr "レイヤーの 可視/不可視 を切り替え(_V)" #: ../app/actions/layers-actions.c:327 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle the linked state" msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Linked State" -msgstr "連結/非連結 を切り替えます" +msgstr "レイヤーの 連結/非連結 を切り替え(_L)" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/layers-actions.c:333 @@ -9659,20 +9628,14 @@ msgid "I_mport Path..." msgstr "パスのインポート(_M)..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:166 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle visibility" msgctxt "vectors-action" msgid "Toggle Path _Visibility" -msgstr "可視/不可視 を切り替えます" +msgstr "パスの 可視/不可視 を切り替え(_V)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:172 -#, fuzzy -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle the linked state" msgctxt "vectors-action" msgid "Toggle Path _Linked State" -msgstr "連結/非連結 を切り替えます" +msgstr "パスの 連結/非連結 を切り替え(_L)" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/vectors-actions.c:178 @@ -9893,36 +9856,24 @@ msgid "Select the bottommost path" msgstr "最背面のレイヤーをアクティブにします" #: ../app/actions/vectors-actions.c:316 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select _Previous Layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Previous Path" -msgstr "前面レイヤーの選択(_P)" +msgstr "前面パスの選択(_P)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:317 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select the layer above the current layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select the path above the current path" -msgstr "前面のレイヤーをアクティブにします" +msgstr "前面のパスをアクティブにします" #: ../app/actions/vectors-actions.c:322 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select _Next Layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Next Path" -msgstr "背面レイヤーの選択(_N)" +msgstr "背面パスの選択(_N)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:323 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Select the layer below the current layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select the vector below the current path" -msgstr "背面のレイヤーをアクティブにします" +msgstr "背面のパスをアクティブにします" #: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:750 msgid "Path Attributes" @@ -11139,50 +11090,34 @@ msgid "Web browser" msgstr "ウェブブラウザー" #: ../app/config/config-enums.c:219 -#, fuzzy -#| msgid "Reset size" msgctxt "icon-size" msgid "Guess ideal size" -msgstr "大きさをリセット" +msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:220 -#, fuzzy -#| msgid "Reset size" msgctxt "icon-size" msgid "Theme-set size" -msgstr "大きさをリセット" +msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:221 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Image size" msgctxt "icon-size" msgid "Small size" -msgstr "キャンバスサイズ" +msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:222 -#, fuzzy -#| msgctxt "dash-preset" -#| msgid "Medium dashes" msgctxt "icon-size" msgid "Medium size" -msgstr "中破線" +msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:223 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Image size" msgctxt "icon-size" msgid "Large size" -msgstr "キャンバスサイズ" +msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:224 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Image size" msgctxt "icon-size" msgid "Huge size" -msgstr "キャンバスサイズ" +msgstr "" #: ../app/config/config-enums.c:254 msgctxt "position" @@ -12398,9 +12333,6 @@ msgid "Positioned" msgstr "ポジション" #: ../app/core/core-enums.c:346 -#, fuzzy -#| msgctxt "channel-border-style" -#| msgid "Smooth" msgctxt "curve-point-type" msgid "Smooth" msgstr "なめらか" @@ -12408,7 +12340,7 @@ msgstr "なめらか" #: ../app/core/core-enums.c:347 msgctxt "curve-point-type" msgid "Corner" -msgstr "" +msgstr "角張り" #: ../app/core/core-enums.c:375 msgctxt "curve-type" @@ -12769,11 +12701,9 @@ msgid "Rotate image" msgstr "画像の回転" #: ../app/core/core-enums.c:1138 -#, fuzzy -#| msgid "Transforming" msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" -msgstr "変形しています" +msgstr "画像の変形" #: ../app/core/core-enums.c:1139 msgctxt "undo-type" @@ -14062,10 +13992,8 @@ msgid "Feather edges" msgstr "境界をぼかす" #: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160 -#, fuzzy -#| msgid "Enable feathering of selection edges" msgid "Enable feathering of fill edges" -msgstr "この設定をオンにすると、選択範囲の境界をぼかします" +msgstr "この設定をオンにすると、塗りつぶしの境界をぼかします" #: ../app/core/gimpfilloptions.c:130 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:166 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85 @@ -14542,7 +14470,7 @@ msgstr "ディザリング" #: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:84 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to RGB" -msgstr "画像をRGBに変換" +msgstr "画像を RGB に変換" #: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:88 msgctxt "undo-type" @@ -14957,7 +14885,7 @@ msgstr "透明部分も選択可" #: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188 msgid "Line art detection threshold" -msgstr "" +msgstr "線画検出のしきい値" #: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" @@ -15547,10 +15475,8 @@ msgid "Apply stored dynamics" msgstr "動的特性を適用" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:168 -#, fuzzy -#| msgid "Apply stored brush" msgid "Apply stored MyPaint brush" -msgstr "ブラシを適用" +msgstr "MyPaint ブラシを適用" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:175 msgid "Apply stored pattern" @@ -15685,10 +15611,8 @@ msgstr "チャンネル名(_N):" #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168 -#, fuzzy -#| msgid "Lock pixels" msgid "Lock _pixels" -msgstr "すべてのピクセルを保護" +msgstr "すべてのピクセルを保護(_P)" #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 @@ -15919,11 +15843,8 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Hard light" msgid "Linear light" -msgstr "ハードライト" +msgstr "リニアライト" #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:237 msgid "_Layers:" @@ -16222,23 +16143,16 @@ msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "_Properties" msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 -#, fuzzy -#| msgid "Color Profile" msgid "C_olor Profile" -msgstr "カラープロファイル" +msgstr "カラープロファイル(_O)" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 -#, fuzzy -#| msgid "Comment" msgid "Co_mment" -msgstr "コメント" +msgstr "コメント(_M)" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115 msgctxt "dialog-title" @@ -16354,16 +16268,12 @@ msgid "_Blend space:" msgstr "色空間:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213 -#, fuzzy -#| msgid "Composite space:" msgid "Compos_ite space:" -msgstr "合成色空間:" +msgstr "合成色空間(_I):" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225 -#, fuzzy -#| msgid "Composite mode:" msgid "Composite mo_de:" -msgstr "合成モード:" +msgstr "合成モード(_D):" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239 msgid "_Opacity:" @@ -18327,10 +18237,8 @@ msgid "_Stroke" msgstr "ストローク(_S)" #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238 -#, fuzzy -#| msgid "Paint tool:" msgid "P_aint tool:" -msgstr "描画ツール:" +msgstr "描画ツール(_A):" #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252 msgid "_Emulate brush dynamics" @@ -18865,10 +18773,8 @@ msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "クリック-ドラッグ: すべてのポイントを移動します" #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click-Drag to zoom" -msgstr "クリック-ドラッグ: このポイントを移動します" +msgstr "クリック-ドラッグ: ズームします" #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717 #, fuzzy, c-format @@ -18878,10 +18784,8 @@ msgstr "%s-ドラッグ: 15 度毎に角度をスナップ" #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1840 -#, fuzzy -#| msgid "Click to erase" msgid "Click-Drag to rotate" -msgstr "クリック: 消します" +msgstr "クリック-ドラッグ: 回転します" #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559 #: ../app/tools/gimppainttool.c:616 @@ -18915,22 +18819,16 @@ msgstr "%s-クリック: 覆い焼き" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1831 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click-Drag to move" -msgstr "クリック-ドラッグ: このポイントを移動します" +msgstr "クリック-ドラッグ: 移動します" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to create a new selection" msgid "Click-Drag to rotate and scale" -msgstr "クリック-ドラッグ: 選択範囲を作成します" +msgstr "クリック-ドラッグ: 回転、拡大・縮小します" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to create a new selection" msgid "Click-Drag to shear and scale" -msgstr "クリック-ドラッグ: 選択範囲を作成します" +msgstr "クリック-ドラッグ: 剪断、拡大・縮小します" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1819 @@ -18938,22 +18836,16 @@ msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "クリック-ドラッグ: 遠近感を変更します" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 -#, fuzzy -#| msgid "Click to heal" msgid "Click to add a handle" -msgstr "クリック: 修復します" +msgstr "クリック: ハンドルを追加します" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move the handle around" msgid "Click-Drag to move this handle" -msgstr "クリック-ドラッグ: ハンドルを移動します" +msgstr "クリック-ドラッグ: このハンドルを移動します" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move the handle around" msgid "Click-Drag to remove this handle" -msgstr "クリック-ドラッグ: ハンドルを移動します" +msgstr "クリック-ドラッグ: このハンドルを削除します" #: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506 msgid "Line: " @@ -19204,10 +19096,8 @@ msgstr "矩形: " # ツールオプションダイアログで、矩形選択などの左上座標を示す(または入力)するテキストボックスのラベル #: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2142 -#, fuzzy -#| msgid "Position:" msgid "Position: " -msgstr "左上角の座標:" +msgstr "" #: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 #, fuzzy @@ -19221,16 +19111,12 @@ msgid "Click-Drag to scale" msgstr "クリック-ドラッグ: 拡大・縮小します" #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1833 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click-Drag to move the pivot point" -msgstr "クリック-ドラッグ: このポイントを移動します" +msgstr "クリック-ドラッグ: 中心点を移動します" #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1838 -#, fuzzy -#| msgid "Click to heal" msgid "Click-Drag to shear" -msgstr "クリック: 修復します" +msgstr "クリック-ドラッグ: 剪断します" #: ../app/file/file-open.c:117 ../app/file/file-save.c:127 msgid "Not a regular file" @@ -19329,10 +19215,8 @@ msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "GIMP ブラシ (アニメーション)" #: ../app/file-data/file-data.c:365 ../app/file-data/file-data.c:426 -#, fuzzy -#| msgid "Pattern" msgid "GIMP pattern" -msgstr "パターン" +msgstr "GIMP パターン" #: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320 @@ -19424,14 +19308,13 @@ msgid "Create or adjust the cage" msgstr "ケージを作成または調整" #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 -#, fuzzy -#| msgctxt "cage-mode" -#| msgid "Deform the cage to deform the image" msgctxt "cage-mode" msgid "" "Deform the cage\n" "to deform the image" -msgstr "ケージを移動してオブジェクトを変形" +msgstr "" +"ケージを移動して\n" +"オブジェクトを変形" #: ../app/operations/operations-enums.c:25 msgctxt "layer-color-space" @@ -19970,12 +19853,9 @@ msgid "Pin light" msgstr "ハイライト表示" #: ../app/operations/operations-enums.c:269 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode-effects" -#| msgid "Hard light" msgctxt "layer-mode" msgid "Linear light" -msgstr "ハードライト" +msgstr "リニアライト" #: ../app/operations/operations-enums.c:270 #, fuzzy @@ -20536,10 +20416,8 @@ msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." msgstr "有効な MyPaint ブラシがありません。" #: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93 -#, fuzzy -#| msgid "Set Opacity" msgid "Base Opacity" -msgstr "透明度の設定" +msgstr "ベースとなる不透明度" #: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231 #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 @@ -20547,11 +20425,8 @@ msgid "Hardness" msgstr "硬さ" #: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:107 -#, fuzzy -#| msgctxt "brushes-action" -#| msgid "Edit this brush" msgid "Erase with this brush" -msgstr "ブラシエディターで編集します" +msgstr "このブラシを消しゴムにする" #: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:114 msgid "No erasing effect" @@ -20559,7 +20434,7 @@ msgstr "" #: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 msgid "Never decrease alpha of existing pixels" -msgstr "" +msgstr "既存のピクセルの透明度を下げません" #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:82 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 msgid "Paintbrush" @@ -20650,11 +20525,11 @@ msgstr "" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280 msgid "Lock brush to view" -msgstr "" +msgstr "ブラシの表示を固定" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:281 msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view" -msgstr "" +msgstr "表示倍率を変更してもブラシの大きさが変わらないようにします" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:287 msgid "Incremental" @@ -20771,7 +20646,7 @@ msgstr "割合" #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 msgid "The strength of smudging" -msgstr "" +msgstr "にじみの強さです" #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78 msgctxt "smudge-tool" @@ -20780,7 +20655,7 @@ msgstr "流量" #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 msgid "The amount of brush color to blend" -msgstr "" +msgstr "混ぜるブラシの色の量です" #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85 msgctxt "smudge-tool" @@ -20806,7 +20681,7 @@ msgstr "位置合わせ" #: ../app/paint/paint-enums.c:52 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" -msgstr "パース(遠近感)の設定" +msgstr "パース (遠近感) の設定" #: ../app/paint/paint-enums.c:53 msgctxt "perspective-clone-mode" @@ -21606,25 +21481,19 @@ msgid "Red Eye Removal" msgstr "赤目除去" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3520 -#, fuzzy -#| msgid "Random" msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" -msgstr "不規則" +msgstr "ランダムに浴びせる" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3573 -#, fuzzy -#| msgid "Random" msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" -msgstr "不規則" +msgstr "ランダムにつまむ" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3626 -#, fuzzy -#| msgid "Random" msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" -msgstr "不規則" +msgstr "ランダムにごまかす" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3701 msgctxt "undo-type" @@ -22697,10 +22566,8 @@ msgid "Maximum color difference" msgstr "最大の色の差" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181 -#, fuzzy -#| msgid "Set Image Print Resolution" msgid "Source image for line art computation" -msgstr "画像印刷解像度の設定" +msgstr "線画検出の対象です" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:202 msgid "Maximum gap length" @@ -22737,15 +22604,12 @@ msgid "Finding Similar Colors" msgstr "類似色の識別" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:485 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Invert Selection" msgid "Line Art Detection" -msgstr "選択範囲を反転" +msgstr "線画検出" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:495 msgid "(computing...)" -msgstr "" +msgstr "(計算中...)" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167 msgid "Bucket Fill" @@ -22762,8 +22626,6 @@ msgid "_Bucket Fill" msgstr "塗りつぶし(_B)" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:344 -#, fuzzy -#| msgid "Bucket Fill" msgid "Bucket fill" msgstr "塗りつぶし" @@ -22777,7 +22639,7 @@ msgstr "アクティブレイヤーは非表示になっています。" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:578 msgid "No valid line art source selected." -msgstr "" +msgstr "適切な線画ソースを選択していません。" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:761 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:894 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:457 @@ -22809,12 +22671,12 @@ msgid "Select by Color" msgstr "色域を選択" #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgid "" "Fill the original position\n" "of the cage with a color" -msgstr "初期ケージ内を単色で塗りつぶす" +msgstr "" +"初期ケージ内を\n" +"単色で塗りつぶす" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1235 msgid "Cage Transform" @@ -22888,10 +22750,8 @@ msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "色の平均を取る範囲の半径を設定します" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79 -#, fuzzy -#| msgid "Pick a path" msgid "Pick Target" -msgstr "つかんだパスを移動" +msgstr "スポイト対象" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 #, fuzzy @@ -22911,10 +22771,9 @@ msgstr "ダイアログを開き、取得した色を各カラーモデルの値 #. the pick FG/BG frame #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Pick Mode (%s)" +#, c-format msgid "Pick Target (%s)" -msgstr "スポイトモード (%s)" +msgstr "スポイト対象 (%s)" #. the use_info_window toggle button #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204 @@ -23091,22 +22950,18 @@ msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "クリック: すべてのチャンネルにコントロールポイントを追加します" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:409 -#, fuzzy -#| msgid "Click to close the curve" msgid "Click to locate on curve" -msgstr "クリック: カーブを閉じます" +msgstr "クリック: その場所のトーンをダイアログ上に示します" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Click to add a control point" +#, c-format msgid "%s: add control point" -msgstr "クリック: コントロールポイントを追加します" +msgstr "%s: コントロールポイントの追加" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:412 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Click to add control points to all channels" +#, c-format msgid "%s: add control points to all channels" -msgstr "クリック: すべてのチャンネルにコントロールポイントを追加します" +msgstr "%s: すべてのチャンネルへのコントロールポイントの追加" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:429 msgid "Adjust Color Curves" @@ -23123,7 +22978,7 @@ msgstr "チャンネルのリセット(_E)" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:526 msgid "Adjust curves in linear light" -msgstr "" +msgstr "リニアライトでカーブを調整します" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:527 msgid "Adjust curves perceptually" @@ -23131,19 +22986,15 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:622 msgid "_Input:" -msgstr "" +msgstr "入力(_I):" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:636 -#, fuzzy -#| msgid "Output type" msgid "O_utput:" -msgstr "出力タイプ" +msgstr "出力(_U):" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:650 -#, fuzzy -#| msgid "File Type:" msgid "T_ype:" -msgstr "ファイル形式:" +msgstr "形式(_Y):" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:669 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 msgid "Curve _type:" @@ -23639,8 +23490,6 @@ msgid "Metric to use for the distance calculation" msgstr "" #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109 -#, fuzzy -#| msgid "Adaptive supersampling" msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "適応型スーパーサンプリング" @@ -23649,28 +23498,20 @@ msgid "Max depth" msgstr "最大深度" #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:135 -#, fuzzy -#| msgid "Instant update" msgid "Instant mode" -msgstr "即時更新" +msgstr "即時モード" #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136 msgid "Commit gradient instantly" -msgstr "" +msgstr "グラデーションを即反映させます" #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:142 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "Edit Active Gradient" msgid "Modify active gradient" -msgstr "アクティブなグラデーションの編集" +msgstr "アクティブなグラデーションの修正" #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143 -#, fuzzy -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "Edit Active Gradient" msgid "Modify the active gradient in-place" -msgstr "アクティブなグラデーションの編集" +msgstr "" #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:274 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384 @@ -23679,10 +23520,9 @@ msgstr "このグラデーションを編集します" #. the instant toggle #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:351 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Instant update" +#, c-format msgid "Instant mode (%s)" -msgstr "即時更新" +msgstr "即時モード (%s)" #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:371 msgid "" @@ -23871,21 +23711,15 @@ msgstr "ハンドルモード" #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167 msgid "Add handles and transform the image" -msgstr "" +msgstr "ハンドルを追加して画像を変形します" #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Transform Channel" msgid "Move transform handles" -msgstr "チャンネルを変形" +msgstr "変形ハンドルを移動します" #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Remove Parasite from Image" msgid "Remove transform handles" -msgstr "画像からパラサイトを削除" +msgstr "変形ハンドルを削除します" #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111 msgid "Handle Transform" @@ -23983,21 +23817,18 @@ msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "電脳はさみ(_S)" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905 -#, fuzzy -#| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click to remove this point" -msgstr "クリック-ドラッグ: このポイントを移動します" +msgstr "クリック: このポイントを削除します" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" -msgstr "%s: 自動スナップを無効に" +msgstr "%s: 自動スナップの無効" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Click-Drag to move this point" +#, c-format msgid "%s: remove this point" -msgstr "クリック-ドラッグ: このポイントを移動します" +msgstr "%s: このポイントの削除" #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934 msgid "Click to close the curve" @@ -24097,10 +23928,8 @@ msgid "All Channels" msgstr "全チャンネル" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:619 -#, fuzzy -#| msgid "Input Levels" msgid "_Auto Input Levels" -msgstr "入力レベル" +msgstr "自動入力レベル(_A)" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:622 #, fuzzy @@ -24153,14 +23982,12 @@ msgid "_Zoom" msgstr "ズーム(_Z)" #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71 -#, fuzzy -#| msgid "Interpolation:" msgid "Orientation" -msgstr "補間アルゴリズム:" +msgstr "方向" #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 msgid "Orientation against which the angle is measured" -msgstr "" +msgstr "角度を測定する方向です" #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" @@ -24168,8 +23995,7 @@ msgstr "ダイアログを開いて計測結果を表示します" #. the orientation frame #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Direction (%s)" +#, c-format msgid "Orientation (%s)" msgstr "方向 (%s)" @@ -24897,8 +24723,6 @@ msgid "S_hear" msgstr "剪断変形(_H)" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:111 -#, fuzzy -#| msgid "Shear" msgctxt "undo-type" msgid "Shear" msgstr "剪断変形" @@ -25141,8 +24965,6 @@ msgid "Show image preview" msgstr "プレビューを表示" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 -#, fuzzy -#| msgid "Show a preview of the transformed image" msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "変形画像のプレビューを表示します" @@ -25226,27 +25048,23 @@ msgid "Scale around the center point" msgstr "中心点を基準にして拡大・縮小します" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:548 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Anti erase (%s)" +#, c-format msgid "Constrain handles (%s)" -msgstr "逆消しゴム (%s)" +msgstr "ハンドルを制限 (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:556 #, c-format msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" -msgstr "" +msgstr "ハンドルを辺方向と対角方向に制限します (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:569 -#, fuzzy -#| msgid "Transformation" msgid "Transform around the center point" -msgstr "変形" +msgstr "中心点を固定して変形します" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Anti erase (%s)" +#, c-format msgid "Constrain (%s)" -msgstr "逆消しゴム (%s)" +msgstr "制限 (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:586 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335 @@ -25256,74 +25074,69 @@ msgstr "移動" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587 #, c-format msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" -msgstr "" +msgstr "移動方向を水平、垂直、斜め 45 度に制限します (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589 #, c-format msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" -msgstr "" +msgstr "拡大縮小時に縦横比を維持します (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 #, c-format msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" -msgstr "" +msgstr "回転を 15 度刻みに制限します (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593 #, c-format msgid "Shear along edge direction only (%s)" -msgstr "" +msgstr "剪断を辺方向のみに制限します (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" -msgstr "" +msgstr "遠近感の変更を辺方向と対角方向に制限します (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598 #, c-format msgid "From pivot (%s)" -msgstr "" +msgstr "中心点から (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Fill from first point" +#, c-format msgid "Scale from pivot point (%s)" -msgstr "初期ケージ内を塗りつぶす" +msgstr "中心点から拡大縮小します (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:602 #, c-format msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" -msgstr "" +msgstr "対辺も同時に剪断します (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604 #, c-format msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" -msgstr "" +msgstr "中心点の位置を固定したまま遠近感を変更します (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607 msgid "Pivot" -msgstr "" +msgstr "中心点" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Type (%s)" +#, c-format msgid "Snap (%s)" -msgstr "種類 (%s)" +msgstr "スナップ (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609 #, c-format msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" -msgstr "" +msgstr "中心点を移動させたときに、中央または角に近づいたら中心点を自動的に引き寄せます (%s)" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:610 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "固定" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:611 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Reposition channel" msgid "Lock pivot position to canvas" -msgstr "チャンネルの再配置" +msgstr "キャンバスに中心点を固定します" #: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:291 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:437 @@ -25745,25 +25558,19 @@ msgid "Frame" msgstr "フレーム" #: ../app/tools/tools-enums.c:25 -#, fuzzy -#| msgid "Fill whole selection" msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill whole selection" msgstr "選択範囲" #: ../app/tools/tools-enums.c:26 -#, fuzzy -#| msgid "Fill similar colors" msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill similar colors" msgstr "類似色領域" #: ../app/tools/tools-enums.c:27 -#, fuzzy -#| msgid "Fill whole selection" msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill by line art detection" -msgstr "選択範囲" +msgstr "線画領域" #: ../app/tools/tools-enums.c:57 msgctxt "line-art-source" @@ -25773,21 +25580,17 @@ msgstr "すべての可視レイヤー" #: ../app/tools/tools-enums.c:58 msgctxt "line-art-source" msgid "Active layer" -msgstr "アクティブなレイヤー" +msgstr "アクティブレイヤー" #: ../app/tools/tools-enums.c:59 -#, fuzzy -#| msgid "Set layer or path as active" msgctxt "line-art-source" msgid "Layer below the active one" -msgstr "つかんだレイヤーやパスをアクティブにする" +msgstr "アクティブレイヤーの背面のレイヤー" #: ../app/tools/tools-enums.c:60 -#, fuzzy -#| msgid "Move the active layer" msgctxt "line-art-source" msgid "Layer above the active one" -msgstr "アクティブなレイヤーを移動" +msgstr "アクティブレイヤーの前面のレイヤー" #: ../app/tools/tools-enums.c:89 msgctxt "rect-select-mode" @@ -25820,8 +25623,6 @@ msgid "Path" msgstr "パス" #: ../app/tools/tools-enums.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Image" msgctxt "transform-type" msgid "Image" msgstr "画像" @@ -27862,11 +27663,8 @@ msgid "System Language" msgstr "システム設定の言語" #: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153 -#, fuzzy -#| msgctxt "windows-action" -#| msgid "Switch to the previous image" msgid "Switch to another group of modes" -msgstr "前の画像に移動します" +msgstr "他のモードのグループに切り替えます" #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312 msgid "Lock alpha channel"