Updated Norwegian (bokmål) translation.

2000-12-16  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2001-12-16 15:00:23 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent 5371511d01
commit 11cb53762f
2 changed files with 33 additions and 34 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-12-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-12-15 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated translation.

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Norwegian translation of gimp-modules.
# Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999,2000.
# Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999-2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.25\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-23 23:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-04 22:34+0200\n"
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-17 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,9 +22,8 @@ msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Flett sammen synlige lag"
#: libgimp/gimpexport.c:179
#, fuzzy
msgid "can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr "kan ikke håndtere lag"
msgstr "kan ikke håndtere avstand, størrelse eller ugjennomsiktighet for lag"
#: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197
msgid "can only handle layers as animation frames"
@ -36,7 +35,7 @@ msgstr "Lagre som en animasjon"
#: libgimp/gimpexport.c:198 libgimp/gimpexport.c:207 libgimp/gimpexport.c:216
msgid "Flatten Image"
msgstr "Flate ut bilde"
msgstr "Flat ut bilde"
#: libgimp/gimpexport.c:215
msgid "can't handle transparency"
@ -98,11 +97,11 @@ msgstr "Legg til alfakanal"
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:356
msgid "Confirm Save"
msgstr ""
msgstr "Bekreft lagring"
#: libgimp/gimpexport.c:360
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Bekreft"
#: libgimp/gimpexport.c:362
msgid "Cancel"
@ -114,6 +113,8 @@ msgid ""
"You are about to save %s as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
"Du er i ferd med å lagre %s som %s.\n"
"Dette vil ikke lagre synlige lag."
#.
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Konverteringen under eksport vil ikke endre ditt originale bilde."
#: libgimp/gimpexport.c:571
msgid "a layer mask"
msgstr ""
msgstr "en lagmaske"
#: libgimp/gimpexport.c:573
msgid "a channel (saved selection)"
msgstr ""
msgstr "en kanal (lagret utvalg)"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:52
@ -198,28 +199,25 @@ msgstr "picas"
msgid "percent"
msgstr "prosent"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:82
#, fuzzy
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:81
msgid "/Foreground Color"
msgstr "/Bruk forgrunnsfarge"
msgstr "/Forgrunnsfarge"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:84
#, fuzzy
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:83
msgid "/Background Color"
msgstr "/Bruk bakgrunnsfarge"
msgstr "/Bakgrunnsfarge"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:86
msgid "/Black"
msgstr ""
msgstr "/Sort"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:89
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:88
msgid "/White"
msgstr ""
msgstr "/Hvit"
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
#, fuzzy
msgid "Select Directory"
msgstr "Velg fil"
msgstr "Velg katalog"
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
msgid "Select File"
@ -241,20 +239,20 @@ msgstr "Enhet"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:769
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:801
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
"Hvis \"Tid\" knappen ikke er trykket ned, bruker du denne verdieb som "
"Hvis \"Tid\" knappen ikke er trykket ned, bruker du denne verdien som "
"startverdi for generering av tilfeldige tall - dette lar deg gjenta en gitt "
"\"tilfeldig\" operasjon"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:774
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:806
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:783
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:815
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
@ -262,17 +260,14 @@ msgstr ""
"Startverdi til generator av tilfeldige tall fra tiden nå - dette garanterer "
"en noen lunde tilfeldig verdi"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1097
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1129
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1098
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1130
msgid "KiloBytes"
msgstr "KiloBytes"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1099
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1131
msgid "MegaBytes"
msgstr "MegaBytes"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"