czech translation update

This commit is contained in:
Stanislav Brabec 2000-05-16 19:04:39 +00:00
parent 97784260a8
commit 1117bef8b7
8 changed files with 120 additions and 103 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Tue May 16 21:04:57 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-05-13 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* update.sh: updated update.sh

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.21\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-20 17:17-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-09 00:07+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -37,14 +37,18 @@ msgstr "um
msgid "Save as Animation"
msgstr "Zapsat jako animaci"
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Slouèit obraz"
#: libgimp/gimpexport.c:177
msgid "Flatten"
msgstr "Slouèit"
#: libgimp/gimpexport.c:185
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "neumí zpracovat prùhlednost"
#: libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Slouèit obraz"
#: libgimp/gimpexport.c:194
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "umí zpracovat pouze RGB obrázky"
@ -127,7 +131,7 @@ msgstr "P
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Exportní konverze by nemìla zmìnit pùvodní obrázek."
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
msgid "Select File"
msgstr "Výbìr souboru"
@ -230,6 +234,3 @@ msgstr "kilobajt
#: libgimp/gimpwidgets.c:1034
msgid "MegaBytes"
msgstr "megabajtù"
#~ msgid "Flatten"
#~ msgstr "Slouèit"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Tue May 16 21:07:20 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-05-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Czech translation of GIMP plugins 1.1.21.
# Czech translation of GIMP plugins 1.1.22.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.21\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-14 13:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-09 09:27+02:00\n"
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.22\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-16 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-16 20:40+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -8478,7 +8478,7 @@ msgid "Move Path Animated Preview"
msgstr "Cesta pøesunu animovaného náhledu"
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:886
msgid "Generate Animate Preview failed\n"
msgid "Generate Animated Preview failed\n"
msgstr "Generování animovaného náhledu selhalo\n"
#. filesel is already open
@ -9813,7 +9813,7 @@ msgstr "Aktualizuje se star
msgid ""
"WARNING: GDynText is too old!\n"
" You may loose some data by changing this text.\n"
" A newer version is reqired to handle this layer.\n"
" A newer version is required to handle this layer.\n"
" Get it from %s\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: pøíli¹ starý GDynText!\n"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Tue May 16 21:07:06 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-05-13 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* update.sh: updated update.sh

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Czech translation of GIMP script-fu 1.1.21.
# Czech translation of GIMP script-fu 1.1.22.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.1.21\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-09 20:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-10 13:04+02:00\n"
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.1.22\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-16 20:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-16 20:41+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Gradient"
msgstr "Pøechod"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
msgid "Granularity (0 - 15)"
msgid "Granularity (0-15)"
msgstr "Zrnitost (0-15)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Tue May 16 21:06:38 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
* cs.po: Updated translation.
2000-05-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.

168
po/cs.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.21\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-15 22:38-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-11 22:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-11 22:45+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Konec"
#: app/gdisplay_color_ui.c:135 app/gdisplay_ops.c:305 app/gimpprogress.c:112
#: app/global_edit.c:772 app/gradient.c:1768 app/gradient.c:4840
#: app/gradient.c:5401 app/hue_saturation.c:374 app/interface.c:1027
#: app/layers_dialog.c:3482 app/layers_dialog.c:3664 app/layers_dialog.c:3756
#: app/layers_dialog.c:4008 app/levels.c:340 app/palette.c:1826
#: app/layers_dialog.c:3441 app/layers_dialog.c:3623 app/layers_dialog.c:3715
#: app/layers_dialog.c:3967 app/levels.c:340 app/palette.c:1826
#: app/posterize.c:202 app/preferences_dialog.c:1455 app/qmask.c:281
#: app/resize.c:195 app/resize.c:1341 app/threshold.c:275
#: app/user_install.c:548 app/user_install.c:1190 modules/cdisplay_gamma.c:331
@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "Jas-kontrast nefunguje na indexovan
#: app/color_balance.c:271 app/color_notebook.c:122 app/convert.c:504
#: app/curves.c:558 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:353
#: app/gdisplay_color_ui.c:133 app/gimpui.c:122 app/hue_saturation.c:370
#: app/layers_dialog.c:3480 app/layers_dialog.c:3662 app/layers_dialog.c:3754
#: app/layers_dialog.c:4006 app/levels.c:336 app/module_db.c:281
#: app/layers_dialog.c:3439 app/layers_dialog.c:3621 app/layers_dialog.c:3713
#: app/layers_dialog.c:3965 app/levels.c:336 app/module_db.c:281
#: app/posterize.c:198 app/preferences_dialog.c:1451 app/qmask.c:279
#: app/resize.c:193 app/resize.c:1341 app/threshold.c:271
#: app/user_install.c:1188 modules/cdisplay_gamma.c:329
@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "Zaktualizovat"
msgid "No Brushes available"
msgstr "®ádná stopa není k dispozici"
#: app/brush_select.c:448 app/layers_dialog.c:413 app/tool_options.c:526
#: app/brush_select.c:448 app/layers_dialog.c:411 app/tool_options.c:526
msgid "Opacity:"
msgstr "Krytí:"
#: app/brush_select.c:456 app/layers_dialog.c:366 app/tool_options.c:550
#: app/brush_select.c:456 app/layers_dialog.c:363 app/tool_options.c:550
msgid "Mode:"
msgstr "Re¾im:"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "P
msgid "Add"
msgstr "Pøidat"
#: app/by_color_select.c:761 app/layers_dialog.c:381 app/tool_options.c:926
#: app/by_color_select.c:761 app/layers_dialog.c:379 app/tool_options.c:926
msgid "Subtract"
msgstr "Rozdíl"
@ -474,17 +474,17 @@ msgstr "Invertovat"
msgid "All"
msgstr "V¹e"
#: app/channel.c:188 app/channel.c:190 app/layer.c:320 app/layer.c:322
#: app/channel.c:188 app/channel.c:190 app/layer.c:312 app/layer.c:314
msgid "copy"
msgstr "kopie"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:196 app/gradient.c:1599 app/layer.c:328 app/layer.c:1744
#: app/channel.c:196 app/gradient.c:1599 app/layer.c:320 app/layer.c:1674
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopie"
#: app/channel.c:615
#: app/channel.c:614
msgid "Selection Mask"
msgstr "Maska výbìru"
@ -509,11 +509,11 @@ msgid "Wrap Around"
msgstr "Oøíznout kolem"
#: app/channel_ops.c:174 app/image_new.c:73 app/image_new.c:287
#: app/layers_dialog.c:3582
#: app/layers_dialog.c:3541
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
#: app/channel_ops.c:175 app/image_new.c:83 app/layers_dialog.c:3584
#: app/channel_ops.c:175 app/image_new.c:83 app/layers_dialog.c:3543
msgid "Transparent"
msgstr "Prùhledný"
@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Width:"
msgstr "©íøka:"
#: app/crop.c:1079 app/file_new_dialog.c:395 app/file_new_dialog.c:413
#: app/layers_dialog.c:3523 app/resize.c:254 app/resize.c:279 app/resize.c:524
#: app/layers_dialog.c:3482 app/resize.c:254 app/resize.c:279 app/resize.c:524
#: app/scale_tool.c:79 app/scale_tool.c:86 app/tool_options.c:364
msgid "Height:"
msgstr "Vý¹ka:"
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "K
msgid "Modify Curves for Channel:"
msgstr "Upravit køivky pro kanál:"
#: app/curves.c:582 app/histogram_tool.c:303 app/layers_dialog.c:387
#: app/curves.c:582 app/histogram_tool.c:303 app/layers_dialog.c:385
#: app/levels.c:368 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:932
msgid "Value"
msgstr "Jas"
@ -1559,19 +1559,19 @@ msgstr "Nepoda
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr "Nelze vyplnit neznámý typ obrázku."
#: app/gimpdrawable.c:496
#: app/gimpdrawable.c:498
msgid "parasite attach to drawable"
msgstr "parazit pøipojen k obrazovce"
#: app/gimpdrawable.c:531
#: app/gimpdrawable.c:533
msgid "detach parasite from drawable"
msgstr "parazit odpojen od obrazovky"
#: app/gimpdrawable.c:738
#: app/gimpdrawable.c:740
msgid "unnamed"
msgstr "beze jména"
#: app/gimpdrawable.c:755
#: app/gimpdrawable.c:757
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr "Typ vrstvy %d není podporován."
@ -1586,39 +1586,39 @@ msgstr ""
"Pravdìpodobnì nebyla zkompilovaná, proto¾e\n"
"GtkXmHTML není nainstalován."
#: app/gimpimage.c:1183
#: app/gimpimage.c:1178
msgid "attach parasite to image"
msgstr "parazit pøipojen k obrázku"
#: app/gimpimage.c:1208
#: app/gimpimage.c:1203
msgid "detach parasite from image"
msgstr "parazit odpojen od obrázku"
#: app/gimpimage.c:2312
#: app/gimpimage.c:2307
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr "Vrstva nemù¾e být je¹tì vý¹"
#: app/gimpimage.c:2340
#: app/gimpimage.c:2335
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr "Vrstva nemù¾e být je¹tì ní¾"
#: app/gimpimage.c:2366
#: app/gimpimage.c:2361
msgid "Layer is already on top"
msgstr "Vrstva je ji¾ navrch"
#: app/gimpimage.c:2372
#: app/gimpimage.c:2367
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr "Nelze dát vý¹ vrstvu bez alfa"
#: app/gimpimage.c:2400
#: app/gimpimage.c:2395
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr "Vrstva je ji¾ vespod"
#: app/gimpimage.c:2455
#: app/gimpimage.c:2450
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr "Pozadí nemá alfa, vrstva byla umístìna nad nìj"
#: app/gimpimage.c:2526
#: app/gimpimage.c:2521
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
@ -1626,11 +1626,11 @@ msgstr ""
"Není dostatek viditelných vrstev.\n"
"Ke slouèení jsou nutné alespoò dvì."
#: app/gimpimage.c:2610
#: app/gimpimage.c:2605
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr "Ke slouèení dolù není dostatek viditelných vrstev."
#: app/gimpimage.c:3028
#: app/gimpimage.c:3007
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"Nelze pøidat masku vrstvy, pokud\n"
"vrstva ji¾ masku má."
#: app/gimpimage.c:3032
#: app/gimpimage.c:3011
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"Nelze pøidat masku do vrstvy\n"
"indexovaného obrázku."
#: app/gimpimage.c:3036
#: app/gimpimage.c:3015
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
@ -1654,19 +1654,19 @@ msgstr ""
"Nelze pøidat masku do vrstvy\n"
"bez alfa kanálu."
#: app/gimpimage.c:3043
#: app/gimpimage.c:3022
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Nelze pøidat masku jiných rozmìrù ne¾ je vrstva."
#: app/gimpimage.c:3150
#: app/gimpimage.c:3129
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr "Kanál nemù¾e být je¹tì vý¹"
#: app/gimpimage.c:3201
#: app/gimpimage.c:3180
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr "Kanál nemù¾e být je¹tì ní¾"
#: app/gimpimage.c:3421 app/palette.c:364 app/palette.c:941 app/palette.c:1077
#: app/gimpimage.c:3400 app/palette.c:364 app/palette.c:941 app/palette.c:1077
#: app/palette.c:2022 app/palette.c:2749 app/palette.c:2881
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
@ -1698,22 +1698,22 @@ msgstr " neo
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr "chyba pøi analýze pluginrc"
#: app/gimprc.c:2829
#: app/gimprc.c:2810
#, c-format
msgid "Can't open %s; %s"
msgstr "Nelze otevøít %s; %s"
#: app/gimprc.c:2848
#: app/gimprc.c:2829
#, c-format
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
msgstr "Nelze pøejmenovat %s na %s.old; %s"
#: app/gimprc.c:2854
#: app/gimprc.c:2835
#, c-format
msgid "Couldn't reopen %s\n"
msgstr "Nelze znovu otevøít %s\n"
#: app/gimprc.c:2866
#: app/gimprc.c:2847
#, c-format
msgid "Can't write to %s; %s"
msgstr "Nelze zapisovat do %s; %s"
@ -2259,11 +2259,11 @@ msgstr "Sytost:"
msgid "Grayscale"
msgstr "Odstíny ¹edi"
#: app/image_new.c:68 app/layers_dialog.c:3581
#: app/image_new.c:68 app/layers_dialog.c:3540
msgid "Foreground"
msgstr "Popøedí"
#: app/image_new.c:78 app/layers_dialog.c:3583
#: app/image_new.c:78 app/layers_dialog.c:3542
msgid "White"
msgstr "Bílá"
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Kan
msgid "Channel Ops"
msgstr "Práce s kanály"
#: app/internal_procs.c:80 app/layers_dialog.c:386 app/paint_funcs.c:96
#: app/internal_procs.c:80 app/layers_dialog.c:384 app/paint_funcs.c:96
#: app/tool_options.c:816 app/tool_options.c:931
msgid "Color"
msgstr "Barva"
@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr "Invertov
msgid "Invert operation failed."
msgstr "Invertování selhalo."
#: app/layer.c:258
#: app/layer.c:250
msgid "Zero width or height layers not allowed."
msgstr "Nulová ¹íøka nebo vý¹ka vrstvy není pøípustná."
#: app/layer.c:506
#: app/layer.c:479
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s maska"
@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr "%s maska"
msgid "Layer Select"
msgstr "Vrstva výbìru"
#: app/layers_dialog.c:265 app/layers_dialog.c:3513
#: app/layers_dialog.c:262 app/layers_dialog.c:3472
msgid "New Layer"
msgstr "Nová vrstva"
#: app/layers_dialog.c:269
#: app/layers_dialog.c:266
msgid ""
"Raise Layer \n"
"<Shift> To Top"
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
"Vrstvu vý¹\n"
"<Pøeøaïovaè> Navrch"
#: app/layers_dialog.c:274
#: app/layers_dialog.c:271
msgid ""
"Lower Layer \n"
"<Shift> To Bottom"
@ -2620,126 +2620,126 @@ msgstr ""
"Vrstvu ní¾\n"
"<Shift> Dospod"
#: app/layers_dialog.c:279
#: app/layers_dialog.c:276
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "Duplikovat vrstvu"
#: app/layers_dialog.c:283
#: app/layers_dialog.c:280
msgid "Anchor Layer"
msgstr "Pohltit vrstvu"
#: app/layers_dialog.c:287
#: app/layers_dialog.c:284
msgid "Delete Layer"
msgstr "Smazat vrstvu"
#: app/layers_dialog.c:373 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:917
#: app/layers_dialog.c:371 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:917
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: app/layers_dialog.c:374 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:918
#: app/layers_dialog.c:372 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:918
msgid "Dissolve"
msgstr "Rozpou¹tìní"
#: app/layers_dialog.c:375 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:920
#: app/layers_dialog.c:373 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:920
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr "Násobení (tmavnutí)"
#: app/layers_dialog.c:376 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:921
#: app/layers_dialog.c:374 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:921
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr "Dìlení (zesvìtlování)"
#: app/layers_dialog.c:377 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:922
#: app/layers_dialog.c:375 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:922
msgid "Screen"
msgstr "Obraz"
#: app/layers_dialog.c:378 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:923
#: app/layers_dialog.c:376 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:923
msgid "Overlay"
msgstr "Pøekrytí"
#: app/layers_dialog.c:379 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:924
#: app/layers_dialog.c:377 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:924
msgid "Difference"
msgstr "Diference"
#: app/layers_dialog.c:380 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:925
#: app/layers_dialog.c:378 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:925
msgid "Addition"
msgstr "Souèet"
#: app/layers_dialog.c:382 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:927
#: app/layers_dialog.c:380 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:927
msgid "Darken Only"
msgstr "Pouze ztmavení"
#: app/layers_dialog.c:383 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:928
#: app/layers_dialog.c:381 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:928
msgid "Lighten Only"
msgstr "Pouze zesvìtlení"
#: app/layers_dialog.c:384 app/paint_funcs.c:94 app/tool_options.c:929
#: app/layers_dialog.c:382 app/paint_funcs.c:94 app/tool_options.c:929
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
#: app/layers_dialog.c:385 app/paint_funcs.c:95 app/tool_options.c:930
#: app/layers_dialog.c:383 app/paint_funcs.c:95 app/tool_options.c:930
msgid "Saturation"
msgstr "Sytost"
#: app/layers_dialog.c:397
#: app/layers_dialog.c:395
msgid "Keep Trans."
msgstr "Zachovat krytí"
#: app/layers_dialog.c:1910
#: app/layers_dialog.c:1888
msgid "Empty Layer Copy"
msgstr "Kopie prázdné vrstvy"
#: app/layers_dialog.c:2172 app/layers_dialog.c:3324 app/layers_dialog.c:3691
#: app/layers_dialog.c:2149 app/layers_dialog.c:3283 app/layers_dialog.c:3650
msgid "Floating Selection"
msgstr "Plovoucí výbìr"
#: app/layers_dialog.c:3474
#: app/layers_dialog.c:3433
msgid "New Layer Options"
msgstr "Volby nové vrstvy"
#. The name label and entry
#: app/layers_dialog.c:3503
#: app/layers_dialog.c:3462
msgid "Layer Name:"
msgstr "Jméno vrstvy:"
#. The size labels
#: app/layers_dialog.c:3517
#: app/layers_dialog.c:3476
msgid "Layer Width:"
msgstr "©íøka vrstvy:"
#: app/layers_dialog.c:3577
#: app/layers_dialog.c:3536
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Typ vyplòování vrstvy"
#: app/layers_dialog.c:3656
#: app/layers_dialog.c:3615
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Úpravy vlastností vrstvy"
#: app/layers_dialog.c:3683
#: app/layers_dialog.c:3642
msgid "Layer name:"
msgstr "Jméno vrstvy:"
#: app/layers_dialog.c:3748
#: app/layers_dialog.c:3707
msgid "Add Mask Options"
msgstr "Volby pøidání masky"
#. The radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3766
#: app/layers_dialog.c:3725
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Výchozí stav masky vrstvy:"
#: app/layers_dialog.c:3771
#: app/layers_dialog.c:3730
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr "Bílá (úplné krytí)"
#: app/layers_dialog.c:3773
#: app/layers_dialog.c:3732
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr "Èerná (úplná prùhlednost)"
#: app/layers_dialog.c:3775
#: app/layers_dialog.c:3734
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr "Alfa kanál vrstvy"
#: app/layers_dialog.c:3833 app/layers_dialog.c:3915
#: app/layers_dialog.c:3792 app/layers_dialog.c:3874
msgid ""
"Invalid width or height.\n"
"Both must be positive."
@ -2747,27 +2747,27 @@ msgstr ""
"Neplatný ¹íøka nebo vý¹ka.\n"
"Obì musí být kladné."
#: app/layers_dialog.c:4000
#: app/layers_dialog.c:3959
msgid "Layer Merge Options"
msgstr "Volby slouèení vrstvy"
#: app/layers_dialog.c:4025
#: app/layers_dialog.c:3984
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Koneèná, slouèená vrstva:"
#: app/layers_dialog.c:4026
#: app/layers_dialog.c:3985
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
msgstr "Koneèná, pohlcená vrstva:"
#: app/layers_dialog.c:4031
#: app/layers_dialog.c:3990
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Zvìt¹it dle potøeby"
#: app/layers_dialog.c:4033
#: app/layers_dialog.c:3992
msgid "Clipped to image"
msgstr "Oøíznout dle obrázku"
#: app/layers_dialog.c:4035
#: app/layers_dialog.c:3994
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Oøíznout dle spodní vrstvy"