mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
parent
ae8bf15758
commit
0f11b87874
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 00:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 09:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 17:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
|
||||
msgid "Align all visible layers of the image"
|
||||
|
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "_Vertikal"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1087 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1086 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:745
|
||||
|
@ -496,11 +496,8 @@ msgid "_Border Average..."
|
|||
msgstr "_Kantmedelvärde…"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/border-average.c:173
|
||||
msgid "Border Average"
|
||||
msgstr "Kantmedelvärde"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/border-average.c:358
|
||||
msgid "Borderaverage"
|
||||
msgid "Border Average"
|
||||
msgstr "Kantmedelvärde"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
|
||||
|
@ -1054,8 +1051,8 @@ msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:860
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1591
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1573
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
|
||||
|
@ -1063,7 +1060,7 @@ msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare"
|
|||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:330 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:645 ../plug-ins/flame/flame.c:442
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:642 ../plug-ins/flame/flame.c:442
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
|
||||
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
|
||||
|
@ -1084,7 +1081,7 @@ msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:935
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:934
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
|
||||
|
@ -2202,20 +2199,19 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud"
|
|||
#. * Open the file for reading...
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:690
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:353 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:370
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1030 ../plug-ins/common/file-pix.c:357
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:927 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
|
||||
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1030
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:926
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
|
||||
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
|
||||
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
|
||||
|
@ -2292,19 +2288,17 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata"
|
|||
#.
|
||||
#. * Open the file for writing...
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gbr.c:711
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1316
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:634 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:552 ../plug-ins/common/file-pcx.c:747
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1584
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:663
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:287
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1566 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:287 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570
|
||||
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exporting '%s'"
|
||||
msgstr "Exporterar ”%s”"
|
||||
|
@ -2417,53 +2411,21 @@ msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal."
|
|||
msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
||||
msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:131 ../plug-ins/common/file-gbr.c:153
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:109
|
||||
msgid "GIMP brush"
|
||||
msgstr "GIMP-pensel"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
|
||||
msgstr "Ogiltig huvuddata i ”%s”: bredd=%lu, höjd=%lu, byte=%lu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:413 ../plug-ins/common/file-gbr.c:445
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported brush format"
|
||||
msgstr "Penselformat stöds inte"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
|
||||
msgstr "Ogiltig huvuddata i ”%s”: Penselnamnet är för långt: %lu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
|
||||
msgstr "Fel i GIMP-penselfilen ”%s”"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
||||
msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfilen ”%s”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:496 ../plug-ins/common/file-gih.c:519
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1218 ../plug-ins/common/file-pat.c:398
|
||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Namnlös"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:831
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:316
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Pensel"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:847 ../plug-ins/common/file-gih.c:944
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:659 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:549
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Beskrivning:"
|
||||
|
||||
#. attach labels
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:859 ../plug-ins/common/grid.c:799
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 ../plug-ins/common/grid.c:799
|
||||
msgid "Spacing:"
|
||||
msgstr "Mellanrum:"
|
||||
|
||||
|
@ -2607,64 +2569,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The default comment is limited to %d characters."
|
||||
msgstr "Standardkommentaren är begränsad till %d tecken."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:189 ../plug-ins/common/file-gih.c:213
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:160
|
||||
msgid "GIMP brush (animated)"
|
||||
msgstr "GIMP-pensel (animerad)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Brush name is too long: %lu"
|
||||
msgstr "Penselnamnet är för långt: %lu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:595
|
||||
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
|
||||
msgstr "GIMP-penselfilen verkar vara skadad."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:926
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:531
|
||||
msgid "Brush Pipe"
|
||||
msgstr "Penselrör"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:959
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:564
|
||||
msgid "Spacing (percent):"
|
||||
msgstr "Mellanrum (procent):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1014
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:619
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "Bildpunkter"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1019
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:624
|
||||
msgid "Cell size:"
|
||||
msgstr "Cellstorlek:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637
|
||||
msgid "Number of cells:"
|
||||
msgstr "Antal celler:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1057
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:662
|
||||
msgid " Rows of "
|
||||
msgstr " Rader med "
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1069
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:674
|
||||
msgid " Columns on each layer"
|
||||
msgstr " Kolumner på varje lager"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1073
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:678
|
||||
msgid " (Width Mismatch!) "
|
||||
msgstr " (Fel bredd!) "
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1077
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:682
|
||||
msgid " (Height Mismatch!) "
|
||||
msgstr " (Fel höjd!) "
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:687
|
||||
msgid "Display as:"
|
||||
msgstr "Visa som:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1093
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:698
|
||||
msgid "Dimension:"
|
||||
msgstr "Dimension:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1169
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:774
|
||||
msgid "Ranks:"
|
||||
msgstr "Ranger:"
|
||||
|
||||
|
@ -2971,7 +2924,7 @@ msgstr "JP2-bilden ”%s” har en okänd färgrymd."
|
|||
|
||||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2294
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2276
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte spara transparens utan informationsförlust; sparar opacitet "
|
||||
|
@ -3006,7 +2959,7 @@ msgid "Save creation time"
|
|||
msgstr "Spara skapad tid"
|
||||
|
||||
#. Dialog init
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2352
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2334
|
||||
msgid "PNG"
|
||||
msgstr "PNG"
|
||||
|
||||
|
@ -3094,21 +3047,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MNG animation"
|
||||
msgstr "MNG-animation"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:103 ../plug-ins/common/file-pat.c:126
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:83
|
||||
msgid "GIMP pattern"
|
||||
msgstr "GIMP-mönster"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
|
||||
msgstr "Ogiltig huvuddata i ”%s”: Mönsternamnet är för långt: %lu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||||
msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i mönsterfilen ”%s”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:644
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:287
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Mönster"
|
||||
|
||||
|
@ -3151,35 +3094,35 @@ msgstr "Upplösning utanför giltigt intervall i XCX-huvud, använder 72x72"
|
|||
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
|
||||
msgstr "Bilddimensionerna är för stora: bredd %d x höjd %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:531
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:545
|
||||
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
|
||||
msgstr "Ovanlig PCX-variant; ger upp"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:813 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245
|
||||
msgid "Cannot export images with alpha channel."
|
||||
msgstr "Kan inte exportera bilder med en alfakanal."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:847
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid X offset: %d"
|
||||
msgstr "Ogiltig X-position: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid Y offset: %d"
|
||||
msgstr "Ogiltig Y-position: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:845
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
|
||||
msgstr "Högra ramen är utanför intervallet (måste vara < %d): %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:852
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
|
||||
msgstr "Nedre ramen är utanför intervallet (måste vara < %d): %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:926
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:940
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
|
||||
msgstr "Skrivning till filen ”%s” misslyckades: %s"
|
||||
|
@ -3381,33 +3324,33 @@ msgstr "PNG-bild"
|
|||
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av PNG-fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:893
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:892
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
|
||||
msgstr "Fel vid skapande av läs-struct för PNG då ”%s” lästes in."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:902
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel vid läsning av ”%s”. Kunde inte skapa informationsstruktur för PNG-huvud."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:910
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av ”%s”. Skadad fil?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1065
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
|
||||
msgstr "Okänd färgmodell i PNG-filen ”%s”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1078 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1077 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa ny bild för ”%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1134
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1133
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
|
||||
"outside the image."
|
||||
|
@ -3415,19 +3358,19 @@ msgstr ""
|
|||
"PNG-filen angav en position som orsakade att lagret blev placerat utanför "
|
||||
"bilden."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1411
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393
|
||||
msgid "Apply PNG Offset"
|
||||
msgstr "Tillämpa PNG-position"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1415
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1397
|
||||
msgid "Ignore PNG offset"
|
||||
msgstr "Ignorera PNG-position"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1416
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1398
|
||||
msgid "Apply PNG offset to layer"
|
||||
msgstr "Tillämpa PNG-position på lager"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1441
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
|
||||
|
@ -3436,30 +3379,30 @@ msgstr ""
|
|||
"PNG-bilden du importerar anger en position på %d, %d. Vill du tillämpa denna "
|
||||
"position på lagret?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1550
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
|
||||
msgstr "Fel vid skapande av PNG skriv-struct då ”%s” exporterades."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1559
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel vid export av ”%s”. Kunde inte skapa informationsstruktur för PNG-huvud."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1567
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
|
||||
msgstr "Fel vid export av ”%s”. Kunde inte exportera bild."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2369 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2351 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av användargränssnittsfilen ”%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2370 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:960
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2352 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:966
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Okänt fel"
|
||||
|
||||
|
@ -3993,7 +3936,7 @@ msgstr "Indexerad"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949
|
||||
msgid "Indexed Alpha"
|
||||
msgstr "Indexerad alfa"
|
||||
msgstr "Indexerat alfa"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950
|
||||
msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian"
|
||||
|
@ -6943,7 +6886,7 @@ msgid "<b>Advanced Options</b>"
|
|||
msgstr "<b>Avancerade inställningar</b>"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2055
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:975
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Komprimering"
|
||||
|
||||
|
@ -7230,7 +7173,7 @@ msgstr "Spara _miniatyrbild"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:924
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
|
||||
msgid "Save color profile"
|
||||
msgstr "Spara färgprofil"
|
||||
|
||||
|
@ -7651,13 +7594,7 @@ msgstr "%s-%d-av-%d-sidor"
|
|||
msgid "TIFF Channel"
|
||||
msgstr "TIFF-kanal"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exportering av TIFF kan inte hantera indexerade bilder med en alfakanal."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:619
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
|
||||
"Group 3\"."
|
||||
|
@ -7665,11 +7602,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Endast monokroma bilder kan komprimeras med ”CCITT Group 4” eller ”CCITT "
|
||||
"Group 3”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:633
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:630
|
||||
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
|
||||
msgstr "Indexerade bilder kan inte komprimeras med ”JPEG”."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:732
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:736
|
||||
msgid ""
|
||||
"The TIFF format only supports comments in\n"
|
||||
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
|
||||
|
@ -7677,40 +7614,40 @@ msgstr ""
|
|||
"TIFF-formatet stöder endast kommentarer i\n"
|
||||
"7-bitars ASCII. Ingen kommentar sparad."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:824
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed a scanline write on row %d"
|
||||
msgstr "Misslyckades med skrivning av en scanlinje på rad %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:949
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955
|
||||
msgid "TIFF"
|
||||
msgstr "TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
|
||||
msgid "_None"
|
||||
msgstr "_Ingen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:986
|
||||
msgid "_LZW"
|
||||
msgstr "_LZW"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:987
|
||||
msgid "_Pack Bits"
|
||||
msgstr "_Packa bitar"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:988
|
||||
msgid "_Deflate"
|
||||
msgstr "_Packa ihop"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:989
|
||||
msgid "_JPEG"
|
||||
msgstr "_JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:990
|
||||
msgid "CCITT Group _3 fax"
|
||||
msgstr "CCITT Group _3-fax"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:991
|
||||
msgid "CCITT Group _4 fax"
|
||||
msgstr "CCITT Group _4-fax"
|
||||
|
||||
|
@ -9568,22 +9505,22 @@ msgid "S_ave Defaults"
|
|||
msgstr "S_para standardvärden"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
|
||||
msgid "Save Exif data"
|
||||
msgstr "Spara Exif-data"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
|
||||
msgid "Save XMP data"
|
||||
msgstr "Spara XMP-data"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
|
||||
msgid "Save IPTC data"
|
||||
msgstr "Spara IPTC-data"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
|
||||
msgid "Save thumbnail"
|
||||
msgstr "Spara miniatyrbild"
|
||||
|
||||
|
@ -9643,8 +9580,12 @@ msgstr "Planär (RRR,GGG,BBB)"
|
|||
msgid "Save color values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "Spara färgvärden från transparenta bildpunkter"
|
||||
|
||||
# src/sidebar.c:107
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
|
||||
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
|
||||
msgstr "Färger lagras inte förmultiplicerade av associerat alfa"
|
||||
|
||||
# src/sidebar.c:107
|
||||
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
|
||||
msgid "<b>Comment</b>"
|
||||
msgstr "<b>Kommentar</b>"
|
||||
|
||||
|
@ -10202,6 +10143,10 @@ msgstr "Ny gradientöverstrålning"
|
|||
msgid "Enter a name for the new GFlare"
|
||||
msgstr "Ge namn på ny GFlare"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Namnlös"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
|
||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12783,6 +12728,40 @@ msgstr "_Bildläsare/Kamera…"
|
|||
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
||||
msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Borderaverage"
|
||||
#~ msgstr "Kantmedelvärde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
|
||||
#~ msgstr "Ogiltig huvuddata i ”%s”: bredd=%lu, höjd=%lu, byte=%lu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unsupported brush format"
|
||||
#~ msgstr "Penselformat stöds inte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
|
||||
#~ msgstr "Ogiltig huvuddata i ”%s”: Penselnamnet är för långt: %lu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
|
||||
#~ msgstr "Fel i GIMP-penselfilen ”%s”"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfilen ”%s”."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brush name is too long: %lu"
|
||||
#~ msgstr "Penselnamnet är för långt: %lu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
|
||||
#~ msgstr "GIMP-penselfilen verkar vara skadad."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
|
||||
#~ msgstr "Ogiltig huvuddata i ”%s”: Mönsternamnet är för långt: %lu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i mönsterfilen ”%s”."
|
||||
|
||||
#~ msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Exportering av TIFF kan inte hantera indexerade bilder med en alfakanal."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Guillotine"
|
||||
#~ msgstr "_Pappersskärare"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue