Update Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Úr 2021-03-11 08:31:02 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 138aadce3f
commit 0ef5d672b7
1 changed files with 86 additions and 68 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 09:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-10 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 09:29+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Egy kecske edzése (C)"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:423 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:706 ../plug-ins/common/warp.c:467
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:386 ../plug-ins/common/web-page.c:278
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2386 ../plug-ins/flame/flame.c:516
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2458 ../plug-ins/flame/flame.c:516
#: ../plug-ins/flame/flame.c:692 ../plug-ins/flame/flame.c:1009
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638
@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "Függő_leges"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:916 ../plug-ins/common/film.c:797
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:309 ../plug-ins/common/tile.c:382
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:740 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:547 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:577 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1054
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2039 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1339
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1272
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "CML-böngésző paramétereinek betöltése"
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662 ../plug-ins/common/file-xmc.c:906
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2085
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:229 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:156
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256 ../plug-ins/file-fits/fits.c:384
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:258 ../plug-ins/file-fits/fits.c:384
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:676 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:758
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:102 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543
@ -1925,12 +1925,12 @@ msgstr "Fájl vége vagy hiba a képfejléc olvasása közben"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:743 ../plug-ins/common/file-xmc.c:650
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:383 ../plug-ins/common/file-xwd.c:474
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:219 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:238 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:666 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:91
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:419
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:235
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:246
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "„%s” megnyitása"
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Importálás PDF-ből"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2387
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2459
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5726
msgid "_Import"
msgstr "_Importálás"
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Rétegek lapokként (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1330
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1341
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1274
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d. oldal"
@ -6499,10 +6499,29 @@ msgstr "Hiba a képtípus lekérésekor innen: „%s”"
msgid "Error reading pixel data from '%s'"
msgstr "Hiba a képpontadatok olvasásakor innen: „%s”"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:131
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:132
msgid "G3 fax image"
msgstr "G3 faxkép"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:297 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:596
#, c-format
#| msgid "Could not create a new image: %s"
msgid "Could not create buffer to process image data."
msgstr "Nem sikerült puffert létrehozni a képadatok feldolgozásához."
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:562
#, c-format
#| msgid ""
#| "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt."
msgstr "Érvénytelen képdimenziók (%d x %d). A kép sérült lehet."
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:572
#, c-format
#| msgid "Could not create a new image: %s"
msgid "Could not create image."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a képet."
# FITS: data format
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:178 ../plug-ins/file-fits/fits.c:224
msgid "Flexible Image Transport System"
@ -7076,17 +7095,17 @@ msgstr ""
"A „Rétegek mentése” beállítás nincs megadva, miközben több réteget próbál "
"exportálni."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:243
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:254
#, c-format
msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
msgstr "Nem TIFF-kép vagy a kép sérült."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:274
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:285
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "A(z) „%s” TIFF nem tartalmaz könyvtárt"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:281
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:292
#, c-format
msgid ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
@ -7103,7 +7122,7 @@ msgstr[1] ""
"úgy tűnik, hogy %d oldal van. A fájl betöltésének kísérlete ezzel a "
"feltételezéssel."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:357
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:368
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "További csatornák nem megadott adatokkal."
@ -7114,16 +7133,16 @@ msgstr "További csatornák nem megadott adatokkal."
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:369
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "Nem szabványos TIFF: további csatornák „ExtraSamples” mező nélkül."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:430
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr "%d / %d oldal nem olvasható. A kép sérült lehet.\n"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:459
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:470
#, c-format
msgid ""
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
@ -7132,7 +7151,7 @@ msgstr ""
"Ez a kép lineáris színprofillal rendelkezik, de nem lett megadva az első "
"rétegen. A(z) %d. réteg alatti rétegek nem lineárisként lesznek értelmezve."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:467
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478
msgid ""
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
@ -7142,143 +7161,142 @@ msgstr ""
"helytelen eredményhez vezet, akkor fontolja meg, hogy minden réteget külön "
"képként tölt be."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:479
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490
#, c-format
#| msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
msgstr "Gyanús bitmélység: %d ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:564
#, c-format
#| msgid "Could not read header from '%s'"
msgid "Could not get image width from '%s'"
msgstr "Nem sikerült lekérni a kép szélességét ebből: „%s”"
#| msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
msgstr "Nem támogatott bitmélység: %d a(z) %d. oldalnál."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:579
#, c-format
#| msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgid "Could not get image width from '%s'"
msgstr "Nem sikerült lekérni a kép szélességét ebből: „%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:587
#, c-format
msgid "Could not get image length from '%s'"
msgstr "Nem sikerült lekérni a kép hosszát ebből: „%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:587
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:595
#, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
msgstr ""
"Érvénytelen képdimenziók (%u x %u) ennél az oldalnál: %d. A kép sérült lehet."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:608
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:616
#, c-format
msgid ""
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
"is-white"
msgstr ""
"Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A kép CCITT tömörítésű, a"
" min-is-white érték feltételezett."
"Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A kép CCITT tömörítésű, "
"a min-is-white érték feltételezett."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:615
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:623
#, c-format
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
msgstr ""
"Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A min-is-black érték"
" feltételezett."
"Nem sikerült lekérni a fényképmetrikát ebből: „%s”. A min-is-black érték "
"feltételezett."
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
#. * has already the ability to choose through a dialog.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:647
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:655
#, c-format
msgid ""
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
msgstr ""
"Az alfa csatorna típusa nincs meghatározva ehhez: %s. Az kerül"
" feltételezésre, hogy az alfa nem előre többszörözött."
"Az alfa csatorna típusa nincs meghatározva ehhez: %s. Az kerül "
"feltételezésre, hogy az alfa nem előre többszörözött."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:672
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:680
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel "
"is non-premultiplied alpha."
msgstr ""
"A(z) „%s” kép nem felel meg a TIFF specifikációjának: az ExtraSamples mező"
" nincs beállítva, miközben további csatornák vannak jelen. Az kerül"
" feltételezésre, hogy az első további csatorna nem előre többszörözött alfa."
"A(z) „%s” kép nem felel meg a TIFF specifikációjának: az ExtraSamples mező "
"nincs beállítva, miközben további csatornák vannak jelen. Az kerül "
"feltételezésre, hogy az első további csatorna nem előre többszörözött alfa."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:905
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:913
#, c-format
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
msgstr ""
"Érvénytelen vagy ismeretlen tömörítés: %u. A tömörítés beállítása semmire."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:963
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:971
#, c-format
#| msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgid "Could not create a new image: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni új képet: „%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:982
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:990
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-/-%d-oldal"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1147
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1155
#, c-format
#| msgid "Unknown compression type %d"
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
msgstr "Ismeretlen felbontásmértékegység-típus: %d, dpi kerül feltételezésre"
#. no res unit tag
#. old AppleScan software produces these
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1157
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1165
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
msgstr ""
"Figyelmeztetés: a felbontás mértékegységtípus nélkül lett megadva, dpi kerül"
" feltételezésre"
"Figyelmeztetés: a felbontás mértékegységtípus nélkül lett megadva, dpi kerül "
"feltételezésre"
#. xres but no yres
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1165
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1173
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
msgstr ""
"Figyelmeztetés: nincs Y-felbontási információ, ugyanaz kerül feltételezésre,"
" mint ami X-nél van"
"Figyelmeztetés: nincs Y-felbontási információ, ugyanaz kerül feltételezésre, "
"mint ami X-nél van"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1298
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1232
#, c-format
#| msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
msgstr "Nem sikerült lekérni a színtérképeket ebből: „%s”"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1378
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF-csatorna"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1531
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1464
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr ""
"Nem olvashatók ki adatok a(z) „%s” TIFF-ből. A fájl valószínűleg sérült."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1602
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1535
#, c-format
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
msgstr "%s: nem támogatott képformátum, nem érhető el RGBA betöltő"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1910
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2098
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1847
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2044
#, c-format
#| msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr "A csempe beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült."
#. Error reading scanline, stop loading
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2107
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1856
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2053
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
"A leolvasási vonal beolvasása sikertelen. A kép a(z) %d. sornál lehet sérült."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2382
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2454
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Importálás TIFF-ből"
@ -7286,23 +7304,23 @@ msgstr "Importálás TIFF-ből"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2435
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2507
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "Üres _terület fenntartása az importált rétegek körül"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2452
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2524
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "További csatorna feldolgozása mint:"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2455
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2527
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "_Nem előre szorzott alfa"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2456
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2528
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "_Előre szorzott alfa"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2457
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2529
msgid "Channe_l"
msgstr "Csa_torna"