mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Polish translation
This commit is contained in:
parent
18709e9f24
commit
0cc7468d53
165
po-libgimp/pl.po
165
po-libgimp/pl.po
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
# gnomepl@aviary.pl
|
||||
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
||||
# Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2011.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2015.
|
||||
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2015.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2016.
|
||||
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-20 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-20 17:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 15:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 15:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -25,22 +25,22 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: Poland\n"
|
||||
|
||||
#. procedure executed successfully
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1167
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1204
|
||||
msgid "success"
|
||||
msgstr "powodzenie"
|
||||
|
||||
#. procedure execution failed
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1171
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1208
|
||||
msgid "execution error"
|
||||
msgstr "błąd wykonania"
|
||||
|
||||
#. procedure called incorrectly
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1175
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1212
|
||||
msgid "calling error"
|
||||
msgstr "błąd wywołania"
|
||||
|
||||
#. procedure execution cancelled
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1179
|
||||
#: ../libgimp/gimp.c:1216
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "anulowano"
|
||||
|
||||
|
@ -1394,20 +1394,72 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
|
||||
msgstr "Kolor używany do oznaczania kolorów, które są poza skalą."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:431
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:565
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:177
|
||||
msgid "Mode of operation"
|
||||
msgstr "Tryb działania"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:185
|
||||
msgid "Preferred RGB profile"
|
||||
msgstr "Preferowany profil RGB"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:192
|
||||
msgid "Preferred grayscale profile"
|
||||
msgstr "Preferowany profil odcieni szarości"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:199
|
||||
msgid "CMYK profile"
|
||||
msgstr "Profil CMYK"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206
|
||||
msgid "Monitor profile"
|
||||
msgstr "Profil monitora"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213
|
||||
msgid "Use the system monitor profile"
|
||||
msgstr "Systemowy profil monitora"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220
|
||||
msgid "Print simulation profile"
|
||||
msgstr "Profil symulacji wydruku"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227
|
||||
msgid "Display rendering intent"
|
||||
msgstr "Sposób odwzorowania barw ekranu"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:235
|
||||
msgid "Use black point compensation for the display"
|
||||
msgstr "Kompensacja czarnego punktu dla ekranu"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242
|
||||
msgid "Softproof rendering intent"
|
||||
msgstr "Sposób odwzorowania barw wydruku"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:250
|
||||
msgid "Use black point compensation for softproofing"
|
||||
msgstr "Kompensacja czarnego punktu dla softproofingu"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257
|
||||
msgid "Mark out of gamut colors"
|
||||
msgstr "Wyróżnienie kolorów spoza skali"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264
|
||||
msgid "Out of gammut warning color"
|
||||
msgstr "Kolor ostrzeżenia kolorów spoza skali"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:464
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
|
||||
msgstr "Profil kolorów „%s” nie jest dla przestrzeni kolorów RGB."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:462
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:606
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:495
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space."
|
||||
msgstr "Profil kolorów „%s” nie jest dla przestrzeni kolorów szarości."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:493
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:647
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:526
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
|
||||
msgstr "Profil kolorów „%s” nie jest dla przestrzeni kolorów CMYK."
|
||||
|
@ -1672,80 +1724,80 @@ msgstr "Wybór pliku"
|
|||
msgid "Press F1 for more help"
|
||||
msgstr "Naciśnięcie klawisza F1 wyświetli pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:60
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:61
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Zakotwicz"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:61
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:62
|
||||
msgid "C_enter"
|
||||
msgstr "Wyśrodk_uj"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:62
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:63
|
||||
msgid "_Duplicate"
|
||||
msgstr "_Duplikuj"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:63
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:64
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Modyfikuj"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:64
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr "Przyłączony"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr "Wklej jako nowy"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr "Wklej do"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Przywróć"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:69
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Widoczny"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:107 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:111
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:108 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:112
|
||||
msgid "_Stroke"
|
||||
msgstr "Ry_suj"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:123
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:124
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr "Odstępy międzyz_nakowe"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:124
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:125
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr "Odstępy między_wierszowe"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:140
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:141
|
||||
msgid "Re_size"
|
||||
msgstr "Zmień _rozmiar"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:141 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:276
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:142 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:277
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "Prze_skaluj"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:248
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:249
|
||||
msgid "Cr_op"
|
||||
msgstr "K_adruj"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:256
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:257
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "_Zaznacz"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:259 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:282
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:260 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:272
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:283
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "_Przekształć"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:275
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:276
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "O_bróć"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:278
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:279
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "_Zetnij"
|
||||
|
||||
|
@ -1823,7 +1875,7 @@ msgstr "Rozmiar szachownicy"
|
|||
msgid "Check Style"
|
||||
msgstr "Wygląd szachownicy"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1971
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This text input field is limited to %d character."
|
||||
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
|
||||
|
@ -2039,11 +2091,11 @@ msgstr "Profil: %s"
|
|||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
msgstr "Wybór koloru oparty na akwareli"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-water.c:118
|
||||
#: ../modules/color-selector-water.c:113
|
||||
msgid "Watercolor"
|
||||
msgstr "Akwarela"
|
||||
|
||||
#: ../modules/color-selector-water.c:188
|
||||
#: ../modules/color-selector-water.c:183
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Nacisk"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,11 +2461,15 @@ msgstr "Tritanopia (nierozróżnianie niebieskiego)"
|
|||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||
msgstr "Filtr symulujący ślepotę barw (algorytm Brettela-Vienota-Mollona)"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:256
|
||||
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:252
|
||||
msgid "Deficiency"
|
||||
msgstr "Ślepota barw"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:258
|
||||
msgid "Color Deficient Vision"
|
||||
msgstr "Ślepota barw"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:417
|
||||
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:419
|
||||
msgid "Color _deficiency type:"
|
||||
msgstr "Typ ślepoty _barw:"
|
||||
|
||||
|
@ -2421,11 +2477,11 @@ msgstr "Typ ślepoty _barw:"
|
|||
msgid "Gamma color display filter"
|
||||
msgstr "Filtr wyświetlania kolorów z korekcją gamma"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-gamma.c:127
|
||||
#: ../modules/display-filter-gamma.c:124 ../modules/display-filter-gamma.c:129
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-gamma.c:224
|
||||
#: ../modules/display-filter-gamma.c:226
|
||||
msgid "_Gamma:"
|
||||
msgstr "_Gamma:"
|
||||
|
||||
|
@ -2433,11 +2489,12 @@ msgstr "_Gamma:"
|
|||
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||
msgstr "Filtr wyświetlania kolorów z wysokim kontrastem"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:127
|
||||
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:124
|
||||
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:129
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Kontrast"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:224
|
||||
#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:226
|
||||
msgid "Contrast c_ycles:"
|
||||
msgstr "_Cykle kontrastu:"
|
||||
|
||||
|
@ -2481,22 +2538,34 @@ msgstr "Brak"
|
|||
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
||||
msgstr "Filtr korygujący kolory używając profilu ICC"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:143
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:131
|
||||
msgid "Intent"
|
||||
msgstr "Pożądany efekt"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:139
|
||||
msgid "Black point compensation"
|
||||
msgstr "Kompensacja czarnego punktu"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:146
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:151
|
||||
msgid "Color Proof"
|
||||
msgstr "Korekcja kolorów"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:296
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:304
|
||||
msgid "Choose an ICC Color Profile"
|
||||
msgstr "Wybór profilu kolorów ICC"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:316
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:324
|
||||
msgid "_Profile:"
|
||||
msgstr "_Profil:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:322
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:330
|
||||
msgid "_Intent:"
|
||||
msgstr "Pożądany _efekt:"
|
||||
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:327
|
||||
#: ../modules/display-filter-proof.c:335
|
||||
msgid "_Black Point Compensation"
|
||||
msgstr "Kompensacja _czarnego punktu"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue