Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Luming Zh 2024-07-22 11:02:57 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 04de26d379
commit 0b6e9ade42
1 changed files with 73 additions and 66 deletions

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 19:02+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 19:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 19:01+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "百叶窗"
#: plug-ins/common/file-pix.c:426 plug-ins/common/file-png.c:916
#: plug-ins/common/file-pnm.c:844 plug-ins/common/file-qoi.c:293
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1853 plug-ins/common/file-sunras.c:1054
#: plug-ins/common/file-tga.c:1088 plug-ins/common/file-wbmp.c:274
#: plug-ins/common/file-tga.c:1095 plug-ins/common/file-wbmp.c:274
#: plug-ins/common/file-xbm.c:882 plug-ins/common/film.c:866
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:302 plug-ins/common/tile.c:399
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:738 plug-ins/file-exr/file-exr.c:287
@ -1202,10 +1202,10 @@ msgstr "保存 CML 探索器参数"
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1181 plug-ins/common/file-pdf-export.c:663
#: plug-ins/common/file-png.c:1486 plug-ins/common/file-raw-data.c:1358
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1387 plug-ins/common/file-sunras.c:609
#: plug-ins/common/file-tga.c:1209 plug-ins/common/file-xmc.c:1267
#: plug-ins/common/file-tga.c:1216 plug-ins/common/file-xmc.c:1267
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2206 plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:341
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:791 plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:427
#: plug-ins/file-ico/ico-export.c:1343 plug-ins/file-ico/ico-export.c:1560
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:791 plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:436
#: plug-ins/file-ico/ico-export.c:1356 plug-ins/file-ico/ico-export.c:1576
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:317 plug-ins/file-psd/psd-export.c:2219
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1084
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:590
@ -2629,11 +2629,11 @@ msgstr "“%s”读取色板数据时遇到文件尾或错误"
#: plug-ins/common/file-pix.c:631 plug-ins/common/file-png.c:1478
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1609 plug-ins/common/file-ps.c:1365
#: plug-ins/common/file-qoi.c:347 plug-ins/common/file-sunras.c:600
#: plug-ins/common/file-tga.c:1201 plug-ins/common/file-xbm.c:1021
#: plug-ins/common/file-tga.c:1208 plug-ins/common/file-xbm.c:1021
#: plug-ins/common/file-xpm.c:677 plug-ins/common/file-xwd.c:688
#: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:333 plug-ins/file-fits/fits.c:656
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:758 plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:610
#: plug-ins/file-ico/ico-export.c:1335 plug-ins/file-ico/ico-export.c:1544
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:758 plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:621
#: plug-ins/file-ico/ico-export.c:1348 plug-ins/file-ico/ico-export.c:1560
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:272 plug-ins/file-psd/psd-export.c:2165
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:617 plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1074
#, c-format
@ -2833,11 +2833,11 @@ msgstr "以 GIMP 笔刷文件格式导出文件"
msgid "Sp_acing"
msgstr "间距(_A)"
#: plug-ins/common/file-gbr.c:151 plug-ins/common/file-gih.c:186
#: plug-ins/common/file-gbr.c:151 plug-ins/common/file-gih.c:185
msgid "Spacing of the brush"
msgstr "笔刷的间距"
#: plug-ins/common/file-gbr.c:156 plug-ins/common/file-gih.c:191
#: plug-ins/common/file-gbr.c:156 plug-ins/common/file-gih.c:190
#: plug-ins/common/file-pat.c:135
msgid "_Description"
msgstr "描述(_D)"
@ -3201,15 +3201,15 @@ msgstr ""
msgid "Too much compressed data, ignoring extra..."
msgstr "太多压缩的数据,正在忽略额外数据…"
#: plug-ins/common/file-gih.c:155
#: plug-ins/common/file-gih.c:154
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "GIMP 笔刷(动画化)"
#: plug-ins/common/file-gih.c:159
#: plug-ins/common/file-gih.c:158
msgid "Exports images in GIMP Brush Pipe format"
msgstr "以 GIMP 笔刷管道格式导出图像"
#: plug-ins/common/file-gih.c:161
#: plug-ins/common/file-gih.c:160
msgid ""
"This plug-in exports an image in the GIMP brush pipe format. For a colored "
"brush pipe, RGBA layers are used, otherwise the layers should be grayscale "
@ -3219,84 +3219,84 @@ msgstr ""
"该插件将图像导出为 GIMP 笔刷管道格式。对于彩色笔刷管道,使用 RGBA 图层,否则"
"图层应为灰度蒙板。图像可以为多图层的,且图层可以分离为笔刷的矩形阵列。"
#: plug-ins/common/file-gih.c:178
#: plug-ins/common/file-gih.c:177
msgid "Brush Pipe"
msgstr "笔刷管道"
#: plug-ins/common/file-gih.c:185
#: plug-ins/common/file-gih.c:184
msgid "Spacing (_percent)"
msgstr "间距(百分比)(_P)"
#: plug-ins/common/file-gih.c:192
#: plug-ins/common/file-gih.c:191
msgid "Short description of the GIH brush pipe"
msgstr "GIH 笔刷管道的简短描述"
#: plug-ins/common/file-gih.c:197
#: plug-ins/common/file-gih.c:196
msgid "Cell _width"
msgstr "单元宽度(_W)"
#: plug-ins/common/file-gih.c:198
#: plug-ins/common/file-gih.c:197
msgid "Width of the brush cells in pixels"
msgstr "笔刷单元的宽度(像素)"
#: plug-ins/common/file-gih.c:203
#: plug-ins/common/file-gih.c:202
msgid "Cell _height"
msgstr "单元高度(_H)"
#: plug-ins/common/file-gih.c:204
#: plug-ins/common/file-gih.c:203
msgid "Height of the brush cells in pixels"
msgstr "笔刷单元的高度(像素)"
#: plug-ins/common/file-gih.c:209
#: plug-ins/common/file-gih.c:208
msgid "_Number of cells"
msgstr "单元数量(_N)"
#: plug-ins/common/file-gih.c:210
#: plug-ins/common/file-gih.c:209
msgid "Number of cells to cut up"
msgstr "割裂的单元数量"
#: plug-ins/common/file-gih.c:215
#: plug-ins/common/file-gih.c:214
msgid "_Rank"
msgstr "等级(_R)"
#: plug-ins/common/file-gih.c:216
#: plug-ins/common/file-gih.c:215
msgid "Ranks of the dimensions"
msgstr "尺寸等级"
#: plug-ins/common/file-gih.c:220 plug-ins/common/file-gih.c:221
#: plug-ins/common/file-gih.c:219 plug-ins/common/file-gih.c:220
msgid "Selection modes"
msgstr "选择模式"
#: plug-ins/common/file-gih.c:227
#: plug-ins/common/file-gih.c:226
msgid "Display as"
msgstr "显示为"
#: plug-ins/common/file-gih.c:228
#: plug-ins/common/file-gih.c:227
msgid "Describe how the layers will be split"
msgstr "描述图层分割的方式"
#: plug-ins/common/file-gih.c:232
#: plug-ins/common/file-gih.c:231
msgid "D_imension"
msgstr "尺寸(_I)"
#: plug-ins/common/file-gih.c:233
#: plug-ins/common/file-gih.c:232
msgid "How many dimensions the animated brush has"
msgstr "动画笔刷具有的尺寸数量"
#: plug-ins/common/file-gih.c:515
#: plug-ins/common/file-gih.c:514
msgid "Width Mismatch!"
msgstr "宽度不匹配!"
#: plug-ins/common/file-gih.c:516
#: plug-ins/common/file-gih.c:515
msgid "Height Mismatch!"
msgstr "高度不匹配!"
#: plug-ins/common/file-gih.c:563
#: plug-ins/common/file-gih.c:562
#, c-format
msgid "Displays as a %d × %d grid on each layer"
msgstr "在每个图层上显示为 %d × %d 网格"
#: plug-ins/common/file-gih.c:749
#: plug-ins/common/file-gih.c:748
msgid "Ranks:"
msgstr "等级:"
@ -5943,11 +5943,11 @@ msgstr "无法从“%s”读取扩展"
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "无法从“%s”读取文件头"
#: plug-ins/common/file-tga.c:1424
#: plug-ins/common/file-tga.c:1431
msgid "Bottom left"
msgstr "左下"
#: plug-ins/common/file-tga.c:1425
#: plug-ins/common/file-tga.c:1432
msgid "Top left"
msgstr "左上"
@ -9360,7 +9360,7 @@ msgstr "读取第 %d 帧失败。动画可能已损坏。\n"
msgid "Open FLIC Animation"
msgstr "打开 FLIC 动画"
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:228
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:233
#, c-format
msgid ""
"Invalid icon size. \n"
@ -9369,7 +9369,7 @@ msgstr ""
"无效的图标大小。\n"
"它不会被导出"
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:231
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:236
#, c-format
msgid ""
"Duplicate layer size. \n"
@ -9378,11 +9378,7 @@ msgstr ""
"重复的图层大小。\n"
"它不会被导出"
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:292 plug-ins/file-icns/file-icns.c:176
msgid "Apple Icon Image"
msgstr "苹果图标图像"
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:307
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:314
msgid ""
"Valid ICNS icons sizes are:\n"
" 16x12, 16x16, 18x18, 24x24, 32x32, 36x36, 48x48,\n"
@ -9395,16 +9391,16 @@ msgstr ""
"将在导出时忽略任何其它尺寸的图层。"
#. Don't show warning by default
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:315
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:322
msgid "Export Icons"
msgstr "导出图标"
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:522
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:531
#, c-format
msgid "Error writing icns: %s"
msgstr "写入 icns 时出错:%s"
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:584
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:595
#, c-format
msgid ""
"No valid sized layers. Only valid layer sizes are 16x12, 16x16, 18x18, "
@ -9413,7 +9409,7 @@ msgstr ""
"无有效尺寸的图层。有效的图层大小为 16x12、16x16、18x18、24x24、32x32、36x36、"
"48x48、64x64、128x128、256x256、512x512 或 1024x1024。"
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:602
#: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:613
#, c-format
msgid ""
"Invalid layer size(s). Only valid layer sizes are 16x12, 16x16, 18x18, "
@ -9440,17 +9436,9 @@ msgstr "打开“%s”的缩略图"
msgid "Icns"
msgstr "Icns"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:61
msgid "Windows Animated Cursor"
msgstr "Windows 动画指针"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:62
msgid "Windows Cursor"
msgstr "Windows 指针"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:62
msgid "Windows Icon"
msgstr "Windows 图标"
#: plug-ins/file-icns/file-icns.c:176
msgid "Apple Icon Image"
msgstr "苹果图标图像"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:97
msgid "Animated Cursor Settings"
@ -9515,7 +9503,7 @@ msgstr "热点 _X"
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "热点 _Y"
#: plug-ins/file-ico/ico-export.c:214
#: plug-ins/file-ico/ico-export.c:216
#, c-format
msgid ""
"Called non-interactively with %d and %d hotspot coordinates with an image of "
@ -9541,11 +9529,11 @@ msgstr "无效的 ANI 元数据"
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr "微软 Windows 图标"
#: plug-ins/file-ico/ico.c:197 plug-ins/file-ico/ico.c:317
#: plug-ins/file-ico/ico.c:197 plug-ins/file-ico/ico.c:319
msgid "Microsoft Windows cursor"
msgstr "微软 Windows 指针"
#: plug-ins/file-ico/ico.c:227 plug-ins/file-ico/ico.c:364
#: plug-ins/file-ico/ico.c:227 plug-ins/file-ico/ico.c:368
msgid "Microsoft Windows animated cursor"
msgstr "微软 Windows 动画指针"
@ -9557,15 +9545,15 @@ msgstr "加载 Windows ANI 格式的文件"
msgid "Loads a preview from a Windows ANI files"
msgstr "从 Windows ANI 文件中加载预览"
#: plug-ins/file-ico/ico.c:368 plug-ins/file-ico/ico.c:369
#: plug-ins/file-ico/ico.c:372 plug-ins/file-ico/ico.c:373
msgid "Saves files in Windows ANI file format"
msgstr "以 Windows ANI 格式保存文件"
#: plug-ins/file-ico/ico.c:385
#: plug-ins/file-ico/ico.c:391
msgid "Cursor Name (Optional)"
msgstr "指针名称(可选)"
#: plug-ins/file-ico/ico.c:391
#: plug-ins/file-ico/ico.c:397
msgid "Cursor Author (Optional)"
msgstr "指针作者(可选)"
@ -9799,11 +9787,21 @@ msgstr ""
"PSD 文件可以存储至多 998 个路径。\n"
"其余路径将被丢弃。"
#: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2670 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3782
#: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2678
msgid "Indexed Image Warning"
msgstr "索引图像警告"
#: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2679
msgid ""
"Photoshop does not support indexed images that have more than one layer. "
"Layers will be merged on export."
msgstr "Photoshop 不支持多于一个图层的索引图像。图层将在导出时合并。"
#: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2699 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3782
msgid "Compatibility Notice"
msgstr "兼容性注意"
#: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2671
#: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2700
msgid ""
"Legacy layer modes have better compatibility with Photoshop, but do not "
"support Clip to Backdrop, which is needed for using Photoshop's 'Blend "
@ -15951,6 +15949,15 @@ msgstr "未发现 TWAIN 驱动,扫描不可用"
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "从扫描仪/相机传送数据"
#~ msgid "Windows Animated Cursor"
#~ msgstr "Windows 动画指针"
#~ msgid "Windows Cursor"
#~ msgstr "Windows 指针"
#~ msgid "Windows Icon"
#~ msgstr "Windows 图标"
#~ msgid "S_tandard"
#~ msgstr "标准(_T)"