From 0b53491f09af88d5c4f053358ff3bfac321acb9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valek Frob Date: Sun, 4 Jun 2000 12:35:00 +0000 Subject: [PATCH] Updated russian translation. --- plug-ins/perl/po/ChangeLog | 4 + plug-ins/perl/po/ru.po | 522 +++++++++++++++++++------------------ po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/ru.po | 77 +++--- 4 files changed, 310 insertions(+), 297 deletions(-) diff --git a/plug-ins/perl/po/ChangeLog b/plug-ins/perl/po/ChangeLog index 7574d12748..b10957f083 100644 --- a/plug-ins/perl/po/ChangeLog +++ b/plug-ins/perl/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-06-04 Valek Filippov + + * ru.po: Updated russian translation. + Wed May 31 13:38:18 CEST 2000 Stanislav Brabec * cs.po: Updated translation. diff --git a/plug-ins/perl/po/ru.po b/plug-ins/perl/po/ru.po index c85b0be138..e235161957 100644 --- a/plug-ins/perl/po/ru.po +++ b/plug-ins/perl/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-perl 1\n" "POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-18 15:17+04:00\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-04 16:30+00:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,30 +15,31 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Logulator/Bovination" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Bovination" -msgid "/Guides/Center Guide" -msgstr "/Направляющие/Центрировать" - msgid "/Filters/Logulator/Blended" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Смешанный" msgid "/Filters/Logulator/Basic I" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Основа I" -msgid "/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel" -msgstr "/Расш./Визуализация/Логотипы/Inner Bevel" - msgid "FATAL: unable to create $tmp: $!\n" msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: невозможно создать $tmp: $!\n" +msgid "/Filters/Animation/Seth Spin..." +msgstr "/Фильтры/Анимация/Seth Spin..." + msgid "" -"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a string" -msgstr "" +"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a " +"string" +msgstr "Ожидалось INT32, а получено '%s'. Добавьте '*1' если вы действительно намереваетесь посылать строку" msgid "/Filters/Web/Prepare for GIF..." msgstr "/Фильтры/Web/Подготовить для GIF..." -msgid "/Filters/Noise/Feedback" -msgstr "/Фильтры/Шум/Обратная связь" +msgid "/Filters/Logulator/3D Outline..." +msgstr "/Фильтры/Регистратор/3D контур..." + +msgid "/Filters/Animation/Animate Cells..." +msgstr "/Фильтры/Анимация/Анимировать клетки..." msgid "" " interface-arguments are\n" @@ -47,14 +48,17 @@ msgid "" " script-arguments are\n" msgstr "" +msgid "/Xtns/Render/Font Table..." +msgstr "/Расш./Визуализация/Таблица шрифтов..." + msgid "being called as '%s', but '%s' not registered in the pdb" -msgstr "" +msgstr "вызвано как '%s', но '%s' не зарегистрировано в pdb" msgid "argument type %s expected (not %s)" -msgstr "" +msgstr "ожидался аргумент типа %s (а не %s)" msgid "/Filters/Logulator/Glowing Hot" -msgstr "/Фильтры/Logulator/Glowing Hot" +msgstr "/Фильтры/Регистратор/Glowing Hot" msgid "Browse" msgstr "Просмотр" @@ -65,14 +69,14 @@ msgstr " msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock" msgstr "" -msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n" -msgstr "" - msgid "required callback 'run' not found\n" msgstr "" +msgid "$_: illegal switch, try $0 --help\n" +msgstr "" + msgid "/Xtns/Render/Logos/Glowing Steel" -msgstr "/Расш./Визуализация/Логотипы/Пылающая сталь" +msgstr "/Расш./Визуализация/Эмблемы/Пылающая сталь" msgid "Brush Selection Dialog" msgstr "Диалог выбора кисти" @@ -89,7 +93,8 @@ msgstr "/ msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of " msgstr "" -msgid "pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required" +msgid "" +"pixel size mismatch, pdl has %d channel pixels but %d channels are required" msgstr "" msgid "/Filters/Logulator/Basic II" @@ -101,8 +106,11 @@ msgstr " msgid "/Xtns/Render" msgstr "/Расш./Визуализация" +msgid "/Xtns/Perl/Control Center..." +msgstr "/Расш./Perl/Центр управления..." + msgid "illegal parasite specification, reference expected" -msgstr "" +msgstr "недопустимая спецификация паразита, ожидалась ссылка" msgid "Date/Version" msgstr "Дата/Версия" @@ -119,20 +127,20 @@ msgstr " msgid "BG" msgstr "ФОН" -msgid "/Filters/Colors/Fire" -msgstr "/Фильтры/Цвета/Огонь" +msgid "/Xtns/Render/Bricks..." +msgstr "/Расш./Визуализация/Кирпичи..." msgid "illegal type for colour specification" msgstr "неправильный тип спецификации цвета" -msgid "/Xtns/Render/Bricks" -msgstr "/Расш./Визуализация/Кирпичи" - msgid "xlfd_unpack: unmatched XLFD '$fontname'\n" msgstr "" -msgid "/Filters/Logulator/Transparent Logo" -msgstr "/Фильтры/Регистратор/Прозрачная эмблема" +msgid "/Xtns/Render/Povray/Preferences..." +msgstr "/Расш./Визуализация/Povray/Настройки..." + +msgid "/Filters/Render/Random Blends..." +msgstr "/Фильтры/Визуализация/Случайные смеси..." msgid "Plug-In Path" msgstr "Путь дополнения" @@ -140,8 +148,14 @@ msgstr " msgid "You can't run this script with an INDEXED image!!" msgstr "Вы не можете запустить этот скрипт на индексированном изображении!" +msgid "/Filters/Render/Terral Text..." +msgstr "/Фильтры/Визуализация/Земляной текст..." + +msgid "/Guides/Guide Grid..." +msgstr "/Направляющие/Сетка..." + msgid "accepted unix connection" -msgstr "" +msgstr "принять unix-соединение" msgid "server going down..." msgstr "" @@ -149,23 +163,17 @@ msgstr "" msgid "trying to start gimp with options \"$opt\"\n" msgstr "попытка запуска Gimp с параметром \"$opt\"\n" -msgid "/Filters/Noise/Ditherize" -msgstr "/Фильтры/Шум/Клишировать" - -msgid "pdl height != region height" -msgstr "" - msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n" msgstr "на другом конце сокета ожидался perl-сервер, получено @r\n" +msgid "pdl height != region height" +msgstr "pdl-высота != высота области" + msgid "received QUIT request" -msgstr "" +msgstr "получен запрос на выход (QUIT)" -msgid "/Filters/Web/Webify" -msgstr "/Фильтры/Web/Webify" - -msgid "/Xtns/PDB Explorer" -msgstr "/Расш./Исследователь ПБД" +msgid "/Xtns/Gimp::Fu Example..." +msgstr "/Расш./Пример Gimp::Fu..." msgid " = [argument error]\n" msgstr " = [ошибка аргумента]\n" @@ -174,7 +182,10 @@ msgid "%s arguments for function '%s'" msgstr "%s аргументов для функции '%s'" msgid " matching functions" -msgstr "" +msgstr "соответствующие функции" + +msgid "/Xtns/Render/Random Art #1..." +msgstr "/Расш./Визуализация/Случайное искусство #1..." msgid "" "Usage: $0 [gimp-args..] [interface-args..] [script-args..]\n" @@ -182,20 +193,18 @@ msgid "" " -gimp used internally only\n" " -h | -help | --help | -? print some help\n" " -v | --verbose be more verbose in what you do\n" -" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using PORT)\n" +" --host|--tcp HOST[:PORT] connect to HOST (optionally using " +"PORT)\n" " (for more info, see Gimp::Net(3))\n" msgstr "" -msgid "/Filters/Animation/Animate Cells" -msgstr "/Фильтры/Анимация/Анимировать клетки" - msgid "" "An even number of frames is needed for spin back.\n" "Adjusted frames up to $frames" msgstr "" msgid "/Image/Alpha/Alpha2Color..." -msgstr "/Изображение/Альфа/Альфа-канал -> Цвет" +msgstr "/Изображение/Альфа/Альфа-канал -> Цвет..." msgid "/Filters/Logulator/Starburst" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Взрыв звезды" @@ -204,7 +213,7 @@ msgid "/Filters/Logulator/SOTA Chrome" msgstr "/Фильтры/Регистратор/SOTA хром" msgid "%s: procedural database execution failed" -msgstr "" +msgstr "%s: сбой выполнения процедурной базы данных" msgid "authorization required for tcp connections" msgstr "для TCP-соединений требуется авторизация" @@ -213,16 +222,13 @@ msgid "/Xtns/Perl/Server" msgstr "/Расш./Perl/Сервер" msgid "function name contains dashes instead of underscores" -msgstr "" +msgstr "название функции содержит дефисы вместо подчеркиваний" msgid "authorization ok, but: $r[1]\n" -msgstr "" - -msgid "/Filters/Render/Highlight Edges" -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Яркие края" +msgstr "авторизация успешна, но: $r[1]\n" msgid "a color must have three components (array elements)" -msgstr "" +msgstr "цвет должен иметь три компонента (элемента массива)" msgid "Spin Layer SRC (250ms)" msgstr "" @@ -248,42 +254,49 @@ msgstr "/ msgid "Text" msgstr "Текст" -msgid "/Select/Round Rectangular Selection" -msgstr "/Выделение/Выделение скругленного прямоугольника" +msgid "/Filters/Colors/Colour To Alpha..." +msgstr "/Фильтрф/Цвета/Цвет -> Альфа-канал..." msgid "/Xtns/Perl" -msgstr "" +msgstr "/Расш./Perl" msgid "no additional information available, use --help\n" -msgstr "" +msgstr "дополнительная информация недоступна, используйте --help\n" -msgid "/Filters/Render/Brushed Metal" -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Чищеный метал" +msgid "/Xtns/Parasite Editor..." +msgstr "/Расш./Редактор паразитов..." msgid "gimp_tile_set_data is not yet implemented\n" -msgstr "" +msgstr "gimp_tile_set_data еще не реализовано\n" msgid "Visual Scriptor" msgstr "Визуальный Scriptor" -msgid "/Filters/Map/Image Tile" -msgstr "/Фильтры/Карта/Image Tile" - msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted." msgstr "" -"Не найдено ни вертикальных ни горизонтальных направляющих. Выполнение прервано." +"Не найдено ни вертикальных ни горизонтальных направляющих. Выполнение " +"прервано." + +msgid "/Filters/Map/Image Tile..." +msgstr "/Фильтры/Отображение/Image Tile..." + +msgid "/Guides/To Selection..." +msgstr "/Направляющие/В выделение..." msgid "/Filters/Logulator/Comic Book" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Комикс" msgid "/Guides/Remove Guides" -msgstr "Направляющие/Удалить" +msgstr "/Направляющие/Удалить" msgid "get current background colour from the gimp" -msgstr "" +msgstr "получить цвет фона из gimp" + +msgid "/Xtns/PDB Explorer..." +msgstr "/Расш./Исследователь ПБД..." msgid "WARNING: shared locking requested but not implemented" -msgstr "" +msgstr "ВНИМАНИЕ: shared locking запрошен, но не реализован" msgid "parameter '$entry->[1]' is not optional\n" msgstr "" @@ -294,42 +307,41 @@ msgstr "$s: msgid "unable to read '$fn': $!" msgstr "не удалось прочесть '$fn': $!" -msgid "/Xtns/Perl/Control Center" -msgstr "/Расш./Perl/Центр управления" - msgid "[undefined]" msgstr "[неопределено]" msgid "function/macro \"$name\" not found in $class" -msgstr "" +msgstr "функция/макрос \"$name\" не найдена в $class" msgid "accepted tcp connection from " msgstr "принято tcp-соединение с " -#, fuzzy msgid "/Xtns/Render/Pixelgenerator..." -msgstr "/Расш./Визуализация/Точкогенератор" +msgstr "/Расш./Визуализация/Точкогенератор..." msgid "illegal parasite specification, expected three array members" msgstr "неверная спецификация паразита, ожидались три элемента массива" msgid "unable to read temporary file $tmp: $!" -msgstr "" +msgstr "невозможно прочесть временный файл $tmp: $!" + +msgid "/Xtns/Render/Yin-Yang..." +msgstr "/Расш./Визуализация/Yin-Yang..." msgid "PDB Explorer - the olof edition (yet still an alpha version)" msgstr "Исследователь ПБД - olof-редакция (еще очень даже альфа-версия)" msgid "Illegal default font description for $function: $val\n" -msgstr "" +msgstr "Недопустимое описание шрифта по умолчанию для $function: $val\n" + +msgid "/Select/Round Rectangular Selection..." +msgstr "/Выделение/Выделение скругленного прямоугольника..." msgid "/Filters/Logulator/Chalk" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Мел" msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)" -msgstr "" - -msgid "/Filters/Render/Stampify" -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Штамповать" +msgstr "невозможно преобразовать Gimp::Drawable в Gimp::GDrawable (id %d)" msgid "" "BLURB:\n" @@ -352,45 +364,47 @@ msgid "Fileselector for $name" msgstr "" msgid "accepting connections on port $port" -msgstr "" +msgstr "принято соединение на порту $port" -msgid "/Filters/Misc/Border Average" -msgstr "/Фильтры/Разное/Border Average" +msgid "/Filters/Logulator/Blended II..." +msgstr "/Фильтры/Регистратор/Смешанный II..." msgid "" -"$function: function name contains unusual characters, good style is to use only " -"0-9, a-z and _" +"$function: function name contains unusual characters, good style is to use " +"only 0-9, a-z and _" msgstr "" "$function: название функции содержит необычные символы, хороший стиль - " "использование только 0-9, a-z and _" -msgid "menupath _must_ start with , , , or !" +msgid "" +"menupath _must_ start with , , , or !" msgstr "" -"путь меню _должен_ начинаться с , , , или !" +"путь меню _должен_ начинаться с , , , или " +"!" -msgid "/Filters/Render/Terral Text" -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Земляной текст" - -msgid "/Xtns/Render/Povray/Texture" -msgstr "/Расш./Визуализация/Povray/Текстура" +msgid "/Filters/Render/Highlight Edges..." +msgstr "/Фильтры/Визуализация/Яркие края..." msgid "Spin Layer DEST (250ms)" msgstr "" msgid "register called with too many or wrong arguments\n" -msgstr "" +msgstr "регистр вызван со слишком большим числом аргументов или с неверными аргументами\n" + +msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!" +msgstr "params и return_vals должны быть ссылками на массив (даже если пусты)!" msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg" msgstr "" -msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!" -msgstr "" +msgid "/Filters/Colors/Map To Gradient..." +msgstr "/Фильтры/Цвета/Отобразить в градиент..." -msgid "/Xtns/Render/Yin-Yang" -msgstr "/Расш./Визуализация/Yin-Yang" +msgid "/Xtns/Render/Logos/Firetext..." +msgstr "/Расш./Визуализация/Эмблемы/Горящий текст..." msgid "unable to accept unix connection: $!\n" -msgstr "" +msgstr "невозможно принять unix-соединение: $!\n" msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -400,7 +414,7 @@ msgid "" "\n" "EMBEDDED POD DOCUMENTATION:\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\n\nВСТРОЕННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ В ФОРМАТЕ POD:\n\n" msgid "/Filters/Logulator" msgstr "/Фильтры/Регистратор" @@ -409,65 +423,57 @@ msgid "" "the gtk perl module is required to run\n" "this plug-in in interactive mode\n" msgstr "" - -msgid "/Xtns/Render/Golden Mean" -msgstr "/Расш./Визуализация/Золотая середина" +"для запуска этого дополнения в интерактивном\n" +"режиме требуется модуль gtk-perl\n" msgid "interface '$interface_type' unsupported." -msgstr "" +msgstr "интерфейс '$interface_type' не поддерживается." msgid "unable to accept tcp connection: $!\n" msgstr "неудалось принять TCP-соединение: $!\n" -msgid "/Filters/Logulator/3D Outline" -msgstr "/Фильтры/Регистратор/3D контур" - -#, fuzzy msgid "/Image/Alpha/Clear Alpha..." -msgstr "/Изображение/Альфа/Альфа-канал -> Цвет" +msgstr "/Изображение/Альфа/Очистить альфа-канал..." msgid "" "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required" msgstr "" msgid "[unfinished]\n" -msgstr "" - -msgid "/Xtns/Gimp::Fu Example" -msgstr "/Расш./Пример Gimp::Fu" +msgstr "[незавершенное]\n" msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)" -msgstr "" +msgstr "невозможно подключиться к серверу gimp (убедитесь, что Perl-Server запущен)" msgid "/Filters/Logulator/Crystal" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Кристалл" msgid "Cannot call '$AUTOLOAD' at this time" -msgstr "" +msgstr "Невозможно вызвать '$AUTOLOAD' в этот момент" -msgid "/Guides/Guide Grid" -msgstr "/Направляющие/Сетка" +msgid "/Xtns/Render/Povray/Texture..." +msgstr "/Расш./Визуализация/Povray/Текстура..." msgid "unauthorized command received, aborting connection" -msgstr "" +msgstr "получена неавторизованная команда, соединение оборвано" + +msgid "/Xtns/Animation/Billboard..." +msgstr "/Расш./Анимация/Доска объявлений..." msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Исх.значения" msgid "/Filters/Render/Add Dust..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Добавить пыль..." -msgid "/Filters/Animation/BlowInOut" -msgstr "/Фильтры/Анимация/BlowInOut" - msgid "text string is empty" msgstr "текстовая строка пуста" msgid "server requests authorization, but no authorization available\n" -msgstr "" +msgstr "сервер запросил авторизацию, но авторизация не доступна\n" -msgid "/Xtns/Render/Logos/Firetext" -msgstr "/Расш./Визуализация/Эмблемы/Горящий текст" +msgid "/Xtns/Visual Scriptor..." +msgstr "/Расш./Visual Scriptor..." msgid "/Xtns/Render/Logos" msgstr "/Расш./Визуализация/Эмблемы" @@ -475,26 +481,23 @@ msgstr "/ msgid "Image Types" msgstr "Типы изображений" -msgid "/Filters/Map/Xach Blocks" -msgstr "/Фильтры/Карта/Xach-блоки..." - msgid "Menu Path" msgstr "Путь меню" -msgid "9x15bold" -msgstr "9x15bold" - msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier" msgstr "" +msgid "9x15bold" +msgstr "9x15bold" + msgid "Accelerator" msgstr "Ускоритель" msgid "gimp-perl-pixel functions require the PDL::Core module" -msgstr "" +msgstr "функции gimp-perl-pixel требуется модуль PDL::Core" msgid "dunno how to return param type %d" -msgstr "" +msgstr "неизвестно как вернуть параметр типа %d" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -502,18 +505,19 @@ msgstr " msgid "only blessed scalars accepted here" msgstr "" -msgid "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed" +msgid "" +"dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed" msgstr "" msgid "/Filters/Logulator/Glossy" -msgstr "/Фильтры/Logulator/Глянец" +msgstr "/Фильтры/Регистратор/Глянец" + +msgid "argument is not of type %s" +msgstr "аргумент не типа %s" msgid "WARNING" msgstr "ВНИМАНИЕ" -msgid "argument is not of type %s" -msgstr "" - msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -527,7 +531,7 @@ msgid "/Filters/Logulator/Particle Trace" msgstr "/Фильтры/Регистратор/След частицы" msgid "argument incompatible with type IMAGE" -msgstr "" +msgstr "аргумент несовместим с типом ИЗОБРАЖЕНИЕ" msgid "/Filters/Blur/2x2 Blur" msgstr "/Фильтры/Размывание/Размывание 2х2" @@ -544,9 +548,8 @@ msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*" msgid "Synopsis" msgstr "Резюме" -#, fuzzy msgid "/Filters/Map/Pixelmap..." -msgstr "/Фильтры/Карта/Точечная карта" +msgstr "/Фильтры/Отображение/Отображение точек..." msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -555,7 +558,7 @@ msgid "/Filters/Logulator/Alien Glow" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Чужое свечение" msgid "FATAL: canonicalize_colour did not return a value!" -msgstr "" +msgstr "ФАТАЛЬНО: canonicalize_colour не вернуло значение!" msgid "/Filters/Apply Perl Expression..." msgstr "/Фильтры/Применить выражение Perl..." @@ -563,20 +566,17 @@ msgstr "/ msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИСАНИЕ" -msgid "/Filters/Logulator/Blended II" -msgstr "/Фильтры/Регистратор/Смешанный II" - msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть '$filename' для записи: $!\n" -msgid "/View/3D Surface" -msgstr "/Вид/3D поверхность" +msgid "/Filters/Distorts/MirrorSplit..." +msgstr "/Фильтры/Искажения/MirrorSplit..." msgid "accepting connections in $host" -msgstr "" +msgstr "приняты соединения в $host" msgid " plug-in called without the 5 standard arguments!\n" -msgstr "" +msgstr "Дополнение <Сохранить> вызвано без 5-и стандартных аргументов!\n" msgid "unable to create socketpair for gimp communications: $!" msgstr "" @@ -588,28 +588,29 @@ msgid "Previous" msgstr "Предыдущее" msgid "WARNING: $function returned something that is not an image: \"$img\"\n" -msgstr "" +msgstr "ВНИМАНИЕ: $function вернула что-то не являющееся изображением: \"$img\"\n" msgid "Command" msgstr "Команда" msgid "accepting connections on port $Gimp::Net::default_tcp_port" -msgstr "" +msgstr "принятие соединения на порту $Gimp::Net::default_tcp_port" msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array" msgstr "" +msgid "required callback 'query' not found\n" +msgstr "" + msgid "/Xtns/Create_Images" msgstr "/Расш./Создать_изображения" -msgid "required callback 'query' not found\n" -msgstr "" - msgid "Save $name" -msgstr "" +msgstr "Сохранить $name" msgid "run_mode must be INTERACTIVE, NONINTERACTIVE or RUN_WITH_LAST_VALS\n" -msgstr "run_mode должен быть INTERACTIVE, NONINTERACTIVE или RUN_WITH_LAST_VALS\n" +msgstr "" +"run_mode должен быть INTERACTIVE, NONINTERACTIVE или RUN_WITH_LAST_VALS\n" msgid "/Video/VCR Console..." msgstr "/Видео/Пульт видеомагнитофона..." @@ -621,69 +622,67 @@ msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" msgid "interface=... tag is no longer supported\n" -msgstr "" - -msgid "/Xtns/Render/Stamps" -msgstr "/Расш./Визуализация/Штампы" +msgstr "тэг interface=... больше не поддерживается\n" msgid "" -"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to 'use " -"strict'" -msgstr "" +"Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to " +"'use strict'" +msgstr "Ожидалось INT32, а получено '%s'. Возможно вы имели в виду '%s' вместо этого и забыли про 'use strict'" -msgid "/Filters/Misc/Magick" -msgstr "/ФИльтры/Разное/Магия" +msgid "/Filters/Logulator/Transparent Logo..." +msgstr "/Фильтры/Регистратор/Прозрачная эмблема..." msgid "" -"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or PARAM_TYPE" +"malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or " +"PARAM_TYPE" msgstr "" -msgid "/Filters/Distorts/Scratches" -msgstr "/Фильтры/Искажения/Царапины" - msgid "Background" msgstr "Фон" msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref" msgstr "" +msgid "/Xtns/Render/Stamps..." +msgstr "/Расш./Визуализация/Штампы..." + msgid "accepting connections on $unix_path" -msgstr "" +msgstr "принятие соединения на $unix_path" msgid "Load $name" -msgstr "" +msgstr "Загрузить $name" + +msgid "/Filters/Noise/Ditherize..." +msgstr "/Фильтры/Шум/Клишировать..." msgid "Saving '$filename' as DATAURL..." -msgstr "" +msgstr "Сохранение '$filename' как DATAURL..." msgid ", %d bytes data]" -msgstr "" - -msgid "/Xtns/Render/Random Art #1" -msgstr "/Расш./Визуализация/Случайное искусство #1" +msgstr ", %d байт данных]" msgid "unable to create listening tcp socket: $!\n" msgstr "" msgid "" -"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to gimp-1.1 " -"and report this error" +"gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to " +"gimp-1.1 and report this error" msgstr "" +msgid "/Filters/Render/Brushed Metal..." +msgstr "/Фильтры/Визуализация/Чищеный метал..." + msgid "Bumpmap" msgstr "" msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..." -msgstr "" - -msgid "required callback 'net' not found\n" -msgstr "" +msgstr "Сохранение '$filename' как COLORHTML..." msgid "too many" msgstr "слишком много" -msgid "/Xtns/Animation/Seth Spin" -msgstr "/Расш./Анимация/Seth Spin" +msgid "required callback 'net' not found\n" +msgstr "" msgid "/Filters/Render/Add Glow" msgstr "/Фильтры/Визуализация/Добавить свечение" @@ -691,26 +690,17 @@ msgstr "/ msgid "Author" msgstr "Автор" -msgid "/Xtns/Parasite Editor" -msgstr "/Расш./Редактор паразитов" - -msgid "/Xtns/Render/Povray/Preferences" -msgstr "/Расш./Визуализация/Povray/Настройки" - msgid "More..." msgstr "Дальше..." msgid "arguments to main not yet supported!" msgstr "" -msgid "Seth Spin..." -msgstr "" - msgid "/Filters/Logulator/Newsprint text" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Газетный текст" -msgid "/Xtns/Visual Scriptor" -msgstr "/Расш./Visual Scriptor" +msgid "Seth Spin..." +msgstr "" msgid "/Filters/Noise/Xach Vision..." msgstr "/Фильтры/Шум/Xach-видение..." @@ -728,31 +718,25 @@ msgid "/Filters/Logulator/Cool Metal" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Прохладный метал" msgid "/Filters/Logulator/Carved" -msgstr "/Фильтры/Logulator/Вырезка" +msgstr "/Фильтры/Регистратор/Вырезка" msgid "/Filters/Logulator/Textured" -msgstr "/Фильтры/Logulator/Текстура" - -msgid "/Xtns/Animation/Billboard" -msgstr "/Расш./Анимация/Доска об'явлений" +msgstr "/Фильтры/Регистратор/Текстурированное" msgid "no font specified, using default" msgstr "шрифт не указан, используется установленный по умолчанию" -msgid "/Select/Triangle" -msgstr "/Выделение/Треугольник" +msgid "/Filters/Map/Xach Shadows..." +msgstr "/Фильтры/Отображение/Xach-тени..." -msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n" -msgstr "" +msgid "/Filters/Map/Xach Blocks..." +msgstr "/Фильтры/Отображение/Xach-блоки..." msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n" -msgstr "" +msgstr "gimp_tile_get_data еще не реализовано\n" -msgid "/Filters/Map/Xach Shadows..." -msgstr "/Фильтры/Карта/Xach-тени..." - -msgid "/Filters/Colors/Map To Gradient" -msgstr "/Фильтры/Цвета/Карта -> Градиент" +msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n" +msgstr "преобразование к типу $pf_type2string{$type} еще не реализовано\n" msgid "/Filters/Logulator/Speed text" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Скоростной текст" @@ -761,10 +745,10 @@ msgid "unable to grok colour specification" msgstr "" msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif" -msgstr "" +msgstr "Вам нужны хотя бы 2 слоя для выполнения prep4gif" -msgid "/Filters/Render/Random Blends" -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Случайные смеси" +msgid "/Edit/Repeat & Duplicate..." +msgstr "/Правка/Повтор и дублирование..." msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" @@ -776,7 +760,7 @@ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-34-*-*-*-p-*-*-*" msgid "expected protocol version $Gimp::_PROT_VERSION, but server uses $r[0]\n" -msgstr "" +msgstr "ожидаемая версия протокола $Gimp::_PROT_VERSION, а сервер использует $r[0]\n" msgid "Restore values to the previous ones" msgstr "" @@ -787,12 +771,19 @@ msgstr "" msgid ", authorization required" msgstr ", требуется авторизация" +msgid "/Filters/Noise/Feedback..." +msgstr "/Фильтры/Шум/Обратная связь..." + msgid "unable to create listening unix socket: $!\n" msgstr "" -msgid "invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server" +msgid "" +"invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server" msgstr "" +msgid "/View/3D Surface..." +msgstr "/Вид/3D поверхность..." + msgid "Last Modified" msgstr "Последнее измененное" @@ -805,25 +796,22 @@ msgid "" msgstr "" msgid "/Filters/Logulator/Web title header" -msgstr "/ФИльтры/Регистратор/Web title header" +msgstr "/Фильтры/Регистратор/Web-заголовок" + +msgid "/Filters/Web/Webify..." +msgstr "/Фильтры/Web/Webify..." msgid " plug-in called without the 3 standard arguments!\n" -msgstr "" +msgstr "Дополенение <Загрузить> вызвано без 3-х стандартных аргументов!\n" msgid "Font Selection Dialog ($desc)" msgstr "Диалог выбора шрифта ($desc)" -msgid "/Filters/Distorts/MirrorSplit" -msgstr "/Фильтры/Искажения/MirrorSplit" - msgid "%s: procedural database execution failed on invalid input arguments" msgstr "" -msgid "/Filters/Colors/Colour To Alpha" -msgstr "/Фильтрф/Цвета/Цвет -> Альфа-канал" - msgid "(UNINITIALIZED)" -msgstr "" +msgstr "(НЕ ИНИЦИАЛИЗИРОВАНО)" msgid "closing connection %d (%d requests in %g seconds)" msgstr "" @@ -831,17 +819,17 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Logulator/Frosty" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Мороз" -msgid "/Filters/Render/TeX String" -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Строка TeX" - -msgid "/Xtns/Render/Font Table" -msgstr "/Расш./Визуализация/Шрифтовая таблица" +msgid "/Xtns/Render/Golden Mean..." +msgstr "/Расш./Визуализация/Золотая середина..." msgid "authorization failed: $r[1]\n" -msgstr "" +msgstr "сбой авторизации: $r[1]\n" + +msgid "/Guides/Center Guide..." +msgstr "/Направляющие/Центрировать..." msgid "server version $Gimp::VERSION started" -msgstr "" +msgstr "запущен сервер версии $Gimp::VERSION" msgid "authorization unnecessary" msgstr "авторизация не нужна" @@ -851,63 +839,71 @@ msgid "" "deprecated!\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Warp Sharp..." -msgstr "/Фильтры/Карта/Xach-тени..." +msgstr "/Фильтры/Улучшение/Warp Sharp..." msgid "unable to open Gimp::Net communications socket: $!\n" msgstr "" +msgid "/Xtns/Render/Logos/Inner Bevel..." +msgstr "/Расш./Визуализация/Эмблемы/Inner Bevel..." + +msgid "/Filters/Distorts/Scratches..." +msgstr "/Фильтры/Искажения/Царапины..." + msgid "Close" msgstr "Закрыть" -msgid "/Edit/Repeat & Duplicate" -msgstr "/Правка/Повтор и дублирование" - msgid "illegal parasite specification, arrayref expected" msgstr "" +msgid "/Filters/Misc/Border Average..." +msgstr "/Фильтры/Разное/Border Average..." + msgid "unable to fork: $!" msgstr "не удалось выполнить fork: $!" msgid "Unsupported argumenttype $type" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемый тип аргумента $type" msgid "get current foreground colour from the gimp" -msgstr "" +msgstr "получить текущий цвет переднего плана из gimp" msgid "/Xtns/Perl Example Plug-in" msgstr "/Расш./Пример дополнения Perl" msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!" -msgstr "" +msgstr "Вы не можете запустить этот скрипт без Альфа-канала!!!" msgid "/Filters/Logulator/Neon" -msgstr "/Фильтры/Logulator/Неон" +msgstr "/Фильтры/Регистратор/Неон" msgid "/Filters/Logulator/Chrome" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Хром" +msgid "/Filters/Misc/Magick..." +msgstr "/ФИльтры/Разное/Магия..." + +msgid "/Filters/Render/Stampify..." +msgstr "/Фильтры/Визуализация/Штамповать..." + msgid "/Select/Round..." msgstr "/Выделение/Круг..." msgid "Unable to read temporary image tile $tmp: $!" msgstr "" -msgid "/Guides/To Selection" -msgstr "/Направляющие/В выделение" - -msgid "export failed" -msgstr "" - msgid "Help for " msgstr "Справка о " +msgid "export failed" +msgstr "сбой экспортирования" + msgid "/Filters/Logulator/Chip Away" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Chip Away" msgid "dunno how to pass arg type %d" -msgstr "" +msgstr "неизвестно как передать аргумент типа %d" msgid "/Xtns/Render/Povray" msgstr "/Расш./Визуализация/Povray" @@ -916,22 +912,22 @@ msgid "/Filters/Distorts/Windify..." msgstr "/Фильтры/Искажения/Windify..." msgid " (press Tab to complete)" -msgstr "" +msgstr " (нажмите Tab для завершения)" msgid "This module was built without support for PDL." -msgstr "" +msgstr "Этот модуль был собран без поддержки PDL." msgid "plug-in returned %d more values than expected" -msgstr "" +msgstr "дополнение вернуло на %d значений больше чем ожидалось" msgid "/Xtns/Homepage-Logo" msgstr "/Расш./Логотип домашней страницы" msgid "FG" -msgstr "" +msgstr "Передний план" msgid "url size is too large ($max > 1024)\n" -msgstr "" +msgstr "размер URL слишком большой ($max > 1024)\n" msgid "$function: argument/return value '$p->[1]' has illegal type '$p->[0]'" msgstr "" @@ -939,25 +935,37 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Правка" +msgid "/Select/Triangle..." +msgstr "/Выделение/Треугольник..." + +msgid "/Filters/Animation/BlowInOut..." +msgstr "/Фильтры/Анимация/BlowInOut..." + msgid "/Filters/Logulator/Starscape" msgstr "/Фильтры/Регистратор/Starscape" +msgid "/Layers/Stack/Reorder Layers..." +msgstr "/Слои/Стопка/Переупорядочить..." + msgid "/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance" msgstr "/Фильтры/Улучшение/2х2 Улучшение контраста" -msgid "/Layers/Stack/Reorder Layers..." -msgstr "/Слои/Стопка/Переупорядочить" - msgid "" -"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z " -"and _ allowed" +"$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, " +"a-z and _ allowed" msgstr "" +msgid "/Filters/Colors/Fire..." +msgstr "/Фильтры/Цвета/Огонь..." + +msgid "/Filters/Render/TeX String..." +msgstr "/Фильтры/Визуализация/Строка TeX..." + msgid "OK" msgstr "OK" msgid "illegal command received, aborting connection" -msgstr "" +msgstr "получена недопустимая команда, соединение оборвано" msgid "(none)" msgstr "(нет)" diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 3148a70a18..06e158883a 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-06-04 Valek Filippov + + * ru.po: updated russian translation. + 2000-05-31 Shirasaki Yasuhiro * ja.po: Updated translation. diff --git a/po-plug-ins/ru.po b/po-plug-ins/ru.po index bf8e22daac..1445b735e9 100644 --- a/po-plug-ins/ru.po +++ b/po-plug-ins/ru.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-plugin-1.1.21+\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-26 23:52-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-24 14:18+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-04 15:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-04 15:34+00:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr " #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1383 #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1932 plug-ins/common/CML_explorer.c:2252 -#: plug-ins/common/aa.c:346 plug-ins/common/align_layers.c:425 +#: plug-ins/common/aa.c:344 plug-ins/common/align_layers.c:425 #: plug-ins/common/apply_lens.c:392 plug-ins/common/blinds.c:323 #: plug-ins/common/blur.c:613 plug-ins/common/borderaverage.c:393 #: plug-ins/common/bumpmap.c:848 plug-ins/common/checkerboard.c:349 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr " #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1478 #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1078 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:566 plug-ins/common/CML_explorer.c:1176 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2254 plug-ins/common/aa.c:348 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2254 plug-ins/common/aa.c:346 #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:394 #: plug-ins/common/blinds.c:325 plug-ins/common/blur.c:615 #: plug-ins/common/borderaverage.c:395 plug-ins/common/bumpmap.c:850 @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr " #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:498 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" -msgstr "" +msgstr "Включить/Выключить удаление зубчатых краев (сглаживание)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1041 plug-ins/common/emboss.c:592 @@ -2072,12 +2072,12 @@ msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Ошибка: не удалось загрузить параметры" #. Create the actual window. -#: plug-ins/common/aa.c:341 +#: plug-ins/common/aa.c:339 msgid "Save as Text" msgstr "Сохранить как текст" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:358 plug-ins/common/pnm.c:945 +#: plug-ins/common/aa.c:356 plug-ins/common/pnm.c:945 #: plug-ins/common/sunras.c:1589 msgid "Data Formatting" msgstr "Форматирование данных" @@ -2446,9 +2446,8 @@ msgstr " #. Tile bumpmap #: plug-ins/common/bumpmap.c:973 -#, fuzzy msgid "Tile Bumpmap" -msgstr "Рельеф" +msgstr "" #: plug-ins/common/bumpmap.c:1004 msgid "Bump Map:" @@ -8349,6 +8348,8 @@ msgid "" "Show PreviewFrame with Selected \n" "SrcLayer at current Controlpoint" msgstr "" +"Показать кадр просмотра с выбранным\n" +"исх.слоем в текущей управляющей точке." #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:489 msgid "Anim Preview" @@ -8421,15 +8422,18 @@ msgid "" "Dst. Frame's Layerstack\n" "0 means on top i.e. in front" msgstr "" +"Как вставлять исх.слой в\n" +"стопку слоев кадра назначения\n" +"0 означает сверху, т.е. спереди " #. toggle force visibility #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:608 msgid "Force visibility" -msgstr "" +msgstr "Принудительная видимость" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:614 msgid "Force visibility for all copied Src-Layers" -msgstr "" +msgstr "Принудительная видимость для всех скопированных исх.слоев" #. toggle clip_to_image #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:620 @@ -8459,9 +8463,8 @@ msgid "Object on one frame" msgstr "Объект в одном кадре" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:772 -#, fuzzy msgid "Exact Object on frames" -msgstr "Разрешить извлечение кадров" +msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:802 msgid "Anim Preview Mode" @@ -8561,6 +8564,8 @@ msgid "" "How to place the SrcLayer at \n" "Controlpoint Coordinates" msgstr "" +"Как помещать исх.слой в координатах\n" +"управляющей точки" #. to avoid side effects while initialization #. the frame @@ -8659,6 +8664,8 @@ msgid "" "Fix Controlpoint to Keyframe number\n" "(0 == No Keyframe)" msgstr "" +"Фиксировать управляющую точку по номеру\n" +"ключевого кадра (0 == нет ключевого кадра)" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2044 msgid "Add Point" @@ -8683,6 +8690,9 @@ msgid "" "pick/drag with left button\n" "or move with right button" msgstr "" +"Показать линии пути и позволить\n" +"выбор/перетаскивание с помощью левой или\n" +"перемещение с помощью правой кнопки мыши" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2073 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57 @@ -8843,9 +8853,8 @@ msgid "Reset Keyframes" msgstr "Сбросить ключевые кадры" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2743 -#, fuzzy msgid "Move Path Controlpointcheck" -msgstr "Показать последнюю контрольную точку" +msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2744 msgid "Errors:" @@ -9376,7 +9385,7 @@ msgstr " #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:360 msgid "Enable dithering of transparency" -msgstr "" +msgstr "Включить смешивание прозрачности" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:363 msgid "Convert Frames to Indexed" @@ -9489,6 +9498,8 @@ msgid "" "Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n" "of all visible layers (may differ from frame to frame)" msgstr "" +"Итоговый размер слоя создается из прямоугольных контуров\n" +"всех видимых слоев (может отличаться от кадра к кадру)" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568 msgid "Resulting Layer Size is the frame size" @@ -9800,21 +9811,12 @@ msgstr " msgid "/Filters/Render/Dynamic Text..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Динамический текст..." -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:307 -msgid "" -"Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel.\n" -" Forcing new layer creation.\n" -msgstr "" -"Текущий слой не является слоем динамического текста или не имеет " -"альфа-канала.\n" -" Запущено создание нового слоя.\n" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:354 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:351 #, c-format msgid "Upgrading old GDynText layer to %s\n" msgstr "Обновление старого слоя GDynText до %s\n" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:358 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:355 #, c-format msgid "" "WARNING: GDynText is too old!\n" @@ -9828,15 +9830,15 @@ msgstr "" " Получите ее с %s\n" #. remove old layer name -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:397 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:394 msgid "GDynText Layer " msgstr "Слой динамического текста" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:434 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:431 msgid "GIMP Dynamic Text" msgstr "Динамический текст в Gimp" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:536 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:533 msgid "GDynText Layer" msgstr "Слой динамического текста" @@ -12095,7 +12097,7 @@ msgstr " #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:459 msgid "Keep NCSA circles true" -msgstr "" +msgstr "Сохранить NCSA окружности" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:461 msgid "Show area URL tip" @@ -12277,6 +12279,8 @@ msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" +"Неправильный размер выделения.\n" +"Лабиринт не будет работать правильно." #. open URL for help #: plug-ins/maze/maze_face.c:588 @@ -12730,11 +12734,11 @@ msgstr " #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:480 msgid "Treat as this" -msgstr "" +msgstr "Обрабатывать как это" #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:490 msgid "Change to this" -msgstr "" +msgstr "Изменить до этого" #. * Gray: What is gray? * #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 @@ -13085,10 +13089,3 @@ msgstr " #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Ошибка: файл свойств XJT %s пуст" - -#~ msgid "" -#~ "Sorry, no preview\n" -#~ "for indexed images." -#~ msgstr "" -#~ "Извините, нет просмотра\n" -#~ "для индексированных изображений."