mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated russian translation.
This commit is contained in:
parent
e5b77111d2
commit
0b53491f09
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2000-06-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated russian translation.
|
||||
|
||||
Wed May 31 13:38:18 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated translation.
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2000-06-04 Valek Filippov <frob@df.ru>
|
||||
|
||||
* ru.po: updated russian translation.
|
||||
|
||||
2000-05-31 Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>
|
||||
|
||||
* ja.po: Updated translation.
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-plugin-1.1.21+\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-05-26 23:52-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-24 14:18+00:00\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-04 15:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-04 15:34+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1383
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 plug-ins/common/CML_explorer.c:1174
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1932 plug-ins/common/CML_explorer.c:2252
|
||||
#: plug-ins/common/aa.c:346 plug-ins/common/align_layers.c:425
|
||||
#: plug-ins/common/aa.c:344 plug-ins/common/align_layers.c:425
|
||||
#: plug-ins/common/apply_lens.c:392 plug-ins/common/blinds.c:323
|
||||
#: plug-ins/common/blur.c:613 plug-ins/common/borderaverage.c:393
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:848 plug-ins/common/checkerboard.c:349
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1478
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1078 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:566 plug-ins/common/CML_explorer.c:1176
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2254 plug-ins/common/aa.c:348
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2254 plug-ins/common/aa.c:346
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:394
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:325 plug-ins/common/blur.c:615
|
||||
#: plug-ins/common/borderaverage.c:395 plug-ins/common/bumpmap.c:850
|
||||
|
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:498 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634
|
||||
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить/Выключить удаление зубчатых краев (сглаживание)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1041 plug-ins/common/emboss.c:592
|
||||
|
@ -2072,12 +2072,12 @@ msgid "Error: failed to load parameters"
|
|||
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
|
||||
|
||||
#. Create the actual window.
|
||||
#: plug-ins/common/aa.c:341
|
||||
#: plug-ins/common/aa.c:339
|
||||
msgid "Save as Text"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
#. file save type
|
||||
#: plug-ins/common/aa.c:358 plug-ins/common/pnm.c:945
|
||||
#: plug-ins/common/aa.c:356 plug-ins/common/pnm.c:945
|
||||
#: plug-ins/common/sunras.c:1589
|
||||
msgid "Data Formatting"
|
||||
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||
|
@ -2446,9 +2446,8 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#. Tile bumpmap
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile Bumpmap"
|
||||
msgstr "òÅÌØÅÆ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1004
|
||||
msgid "Bump Map:"
|
||||
|
@ -8349,6 +8348,8 @@ msgid ""
|
|||
"Show PreviewFrame with Selected \n"
|
||||
"SrcLayer at current Controlpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показать кадр просмотра с выбранным\n"
|
||||
"исх.слоем в текущей управляющей точке."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:489
|
||||
msgid "Anim Preview"
|
||||
|
@ -8421,15 +8422,18 @@ msgid ""
|
|||
"Dst. Frame's Layerstack\n"
|
||||
"0 means on top i.e. in front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как вставлять исх.слой в\n"
|
||||
"стопку слоев кадра назначения\n"
|
||||
"0 означает сверху, т.е. спереди "
|
||||
|
||||
#. toggle force visibility
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:608
|
||||
msgid "Force visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принудительная видимость"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:614
|
||||
msgid "Force visibility for all copied Src-Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принудительная видимость для всех скопированных исх.слоев"
|
||||
|
||||
#. toggle clip_to_image
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:620
|
||||
|
@ -8459,9 +8463,8 @@ msgid "Object on one frame"
|
|||
msgstr "ïÂßÅËÔ × ÏÄÎÏÍ ËÁÄÒÅ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:772
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exact Object on frames"
|
||||
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ËÁÄÒÏ×"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:802
|
||||
msgid "Anim Preview Mode"
|
||||
|
@ -8561,6 +8564,8 @@ msgid ""
|
|||
"How to place the SrcLayer at \n"
|
||||
"Controlpoint Coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как помещать исх.слой в координатах\n"
|
||||
"управляющей точки"
|
||||
|
||||
#. to avoid side effects while initialization
|
||||
#. the frame
|
||||
|
@ -8659,6 +8664,8 @@ msgid ""
|
|||
"Fix Controlpoint to Keyframe number\n"
|
||||
"(0 == No Keyframe)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фиксировать управляющую точку по номеру\n"
|
||||
"ключевого кадра (0 == нет ключевого кадра)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2044
|
||||
msgid "Add Point"
|
||||
|
@ -8683,6 +8690,9 @@ msgid ""
|
|||
"pick/drag with left button\n"
|
||||
"or move with right button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показать линии пути и позволить\n"
|
||||
"выбор/перетаскивание с помощью левой или\n"
|
||||
"перемещение с помощью правой кнопки мыши"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2073
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57
|
||||
|
@ -8843,9 +8853,8 @@ msgid "Reset Keyframes"
|
|||
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ËÁÄÒÙ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2743
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Path Controlpointcheck"
|
||||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÔÏÞËÕ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2744
|
||||
msgid "Errors:"
|
||||
|
@ -9376,7 +9385,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:360
|
||||
msgid "Enable dithering of transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить смешивание прозрачности"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:363
|
||||
msgid "Convert Frames to Indexed"
|
||||
|
@ -9489,6 +9498,8 @@ msgid ""
|
|||
"Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n"
|
||||
"of all visible layers (may differ from frame to frame)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Итоговый размер слоя создается из прямоугольных контуров\n"
|
||||
"всех видимых слоев (может отличаться от кадра к кадру)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568
|
||||
msgid "Resulting Layer Size is the frame size"
|
||||
|
@ -9800,21 +9811,12 @@ msgstr "
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Render/Dynamic Text..."
|
||||
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel.\n"
|
||||
" Forcing new layer creation.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ôÅËÕÝÉÊ ÓÌÏÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÌÏÅÍ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ÉÌÉ ÎÅ ÉÍÅÅÔ "
|
||||
"ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ.\n"
|
||||
" úÁÐÕÝÅÎÏ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÓÌÏÑ.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:354
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Upgrading old GDynText layer to %s\n"
|
||||
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÔÁÒÏÇÏ ÓÌÏÑ GDynText ÄÏ %s\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:358
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: GDynText is too old!\n"
|
||||
|
@ -9828,15 +9830,15 @@ msgstr ""
|
|||
" ðÏÌÕÞÉÔÅ ÅÅ Ó %s\n"
|
||||
|
||||
#. remove old layer name
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:397
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:394
|
||||
msgid "GDynText Layer "
|
||||
msgstr "óÌÏÊ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:434
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:431
|
||||
msgid "GIMP Dynamic Text"
|
||||
msgstr "äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔ × Gimp"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:536
|
||||
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:533
|
||||
msgid "GDynText Layer"
|
||||
msgstr "óÌÏÊ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
|
||||
|
||||
|
@ -12095,7 +12097,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:459
|
||||
msgid "Keep NCSA circles true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить NCSA окружности"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:461
|
||||
msgid "Show area URL tip"
|
||||
|
@ -12277,6 +12279,8 @@ msgid ""
|
|||
"Selection size is not even.\n"
|
||||
"Tileable maze won't work perfectly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неправильный размер выделения.\n"
|
||||
"Лабиринт не будет работать правильно."
|
||||
|
||||
#. open URL for help
|
||||
#: plug-ins/maze/maze_face.c:588
|
||||
|
@ -12730,11 +12734,11 @@ msgstr "
|
|||
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:480
|
||||
msgid "Treat as this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обрабатывать как это"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:490
|
||||
msgid "Change to this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменить до этого"
|
||||
|
||||
#. * Gray: What is gray? *
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501
|
||||
|
@ -13085,10 +13089,3 @@ msgstr "
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÆÁÊÌ Ó×ÏÊÓÔ× XJT %s ÐÕÓÔ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, no preview\n"
|
||||
#~ "for indexed images."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅÔ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ\n"
|
||||
#~ "ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue