mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Serbian translation
This commit is contained in:
parent
02142e92f7
commit
0b040dc109
40
po/sr.po
40
po/sr.po
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-23 23:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 19:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 18:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: српски <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
|
|||
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
|
||||
"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/"
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP. If not, see: http://www.gnu.org/licenses/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Гимп је слободан софтвер; можете га расподелити и/или га мењати под условима Гнуове опште јавне лиценце како је објављује Задужбина Слободног Софтвера; било "
|
||||
"издања 3 те лиценце, било (према вашем избору) било којег новијег издања.\n"
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Гимп се дели у нади да ће бити користан, али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. "
|
||||
"Погледајте Гнуову општу јавну лиценцу за више детаља.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Требали сте да примите примерак Гнуове опште јавне лиценце уз Гимп. Уколико нисте, идите на „https://www.gnu.org/licenses/“."
|
||||
"Требали сте да примите примерак Гнуове опште јавне лиценце уз Гимп. Уколико нисте, идите на „http://www.gnu.org/licenses/“."
|
||||
|
||||
#: ../app/main.c:160
|
||||
msgid "Show version information and exit"
|
||||
|
@ -4205,7 +4205,7 @@ msgid "_Dilate"
|
|||
msgstr "_Дилатирај"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:138
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgctxt "drawable-action"
|
||||
msgid "Grow lighter areas of the image"
|
||||
msgstr "Појачај светлије делове слике"
|
||||
|
||||
|
@ -4215,7 +4215,7 @@ msgid "_Erode"
|
|||
msgstr "_Еродирај"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:154
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgctxt "drawable-action"
|
||||
msgid "Grow darker areas of the image"
|
||||
msgstr "Појачај тамније делове слике"
|
||||
|
||||
|
@ -6895,10 +6895,8 @@ msgid "Edit this palette"
|
|||
msgstr "Уређује палету"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Merge Palette"
|
||||
msgid "Merge Palettes"
|
||||
msgstr "Споји палету"
|
||||
msgstr "Споји палете"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
|
||||
msgid "Enter a name for the merged palette"
|
||||
|
@ -6906,7 +6904,7 @@ msgstr "Унесите назив за састављену палету"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
|
||||
msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За спајање морате изабрати бар две палете."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
|
||||
msgctxt "patterns-action"
|
||||
|
@ -7011,10 +7009,8 @@ msgstr "Вратите све филтере"
|
|||
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094 ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123
|
||||
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 ../app/tools/gimpfiltertool.c:320
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1174 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Reset Curve"
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Врати _криву"
|
||||
msgstr "_Врати"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:195
|
||||
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
|
||||
|
@ -7370,9 +7366,6 @@ msgid "Delete Template"
|
|||
msgstr "Обриши шаблон"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/templates-commands.c:245 ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "text-tool-action"
|
||||
#| msgid "_Delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Обриши"
|
||||
|
||||
|
@ -7427,11 +7420,8 @@ msgstr "Отворите текстуалну датотеку (УТФ-8)"
|
|||
|
||||
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65 ../app/actions/text-tool-commands.c:119 ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
|
||||
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:489 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "text-editor-action"
|
||||
#| msgid "Open"
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "Отвори"
|
||||
msgstr "_Отвори"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139 ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 ../app/core/gimppalette-import.c:510
|
||||
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
|
||||
|
@ -9055,17 +9045,17 @@ msgstr "Пребацује на приказ преко целог екрана"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "view-zoom-action"
|
||||
#| msgid "Set a custom zoom factor"
|
||||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "Set zoom factor"
|
||||
msgstr "Омогућава да подесите произвољан чинилац увећавања"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:320
|
||||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "Zoom out as far as possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:325
|
||||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "Zoom in as far as possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9102,14 +9092,14 @@ msgstr "Увећај приказ"
|
|||
#: ../app/actions/view-actions.c:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom out"
|
||||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "Zoom out a lot"
|
||||
msgstr "Умањите приказ"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/view-actions.c:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgctxt "view-zoom-action"
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "Zoom in a lot"
|
||||
msgstr "Увећајте приказ"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue