mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
updated german translation.
2004-07-01 Sven Neumann <sven@gimp.org> * de.po: updated german translation.
This commit is contained in:
parent
e804da1a5f
commit
098335265e
|
@ -6,12 +6,10 @@
|
|||
|
||||
2004-07-01 Roman Joost <roman@bromeco.de>
|
||||
|
||||
* plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm
|
||||
* plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm
|
||||
* plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm: fixed typos
|
||||
* plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm
|
||||
* plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm
|
||||
* plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm: fixed typos
|
||||
|
||||
* po-script-fu/de.po: updated german translation
|
||||
|
||||
2004-07-01 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* app/widgets/gimpselectiondata.[ch]: added (yet unused) functions
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,15 @@
|
|||
2004-07-01 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* de.po: updated german translation.
|
||||
|
||||
2004-07-01 Roman Joost <roman@bromeco.de>
|
||||
|
||||
* de.po: fixed spelling error
|
||||
* de.po: fixed spelling error
|
||||
|
||||
2004-07-01 Roman Joost <roman@bromeco.de>
|
||||
|
||||
* de.po: updated german translation
|
||||
|
||||
2004-06-20 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation.
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-01 19:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 23:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Joost <roman@bromeco.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-01 23:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 23:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -151,13 +151,12 @@ msgid "Script-Fu _Console"
|
|||
msgstr "Skript-Fu _Konsole"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logos/Neon..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
|
||||
msgid "_Start Server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Server starten..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
|
@ -1167,7 +1166,7 @@ msgstr "Effektgröße (Pixel)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
|
||||
msgstr "<Image>/Bearbeiten/_Kopiere Sichtbares"
|
||||
msgstr "<Image>/Bearbeiten/Kopieren/_Kopiere Sichtbares"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
||||
|
@ -1299,12 +1298,12 @@ msgid "Clear unselected maskarea"
|
|||
msgstr "Nicht ausgewählten Maskenbereich löschen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Fade from %"
|
||||
msgstr "Überblenden von %"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Fade to %"
|
||||
msgstr "Überblenden nach %"
|
||||
|
||||
|
@ -1356,7 +1355,7 @@ msgstr "Umriß Farbe"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
|
||||
msgid "Black on white"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schwarz auf Weiß"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
|
||||
msgid "Font _size (pixels)"
|
||||
|
@ -1376,7 +1375,7 @@ msgstr "_Farbe 3"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
|
||||
msgid "_Filter (regexp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Filter (regexp)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
|
||||
msgid "_Labels"
|
||||
|
@ -1411,7 +1410,7 @@ msgid "Granularity (1 is Low)"
|
|||
msgstr "Körnigkeit (1 ist wenig)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Shadow weight (%)"
|
||||
msgstr "Schatten Breite (%)"
|
||||
|
||||
|
@ -1573,7 +1572,7 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
|
|||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Logos/_Farbverlauf..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Bevel height (sharpness)"
|
||||
msgid "Bevel height (Sharpness)"
|
||||
msgstr "Höhe der Schräge (Schärfe)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
|
||||
|
@ -2416,15 +2415,15 @@ msgstr "Fadenlänge"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/_Plugin Registrierung"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/GIMP Online/_Plugin Registrierung"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/GIMP Online/_Entwicklung"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Main Web Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/GIMP Online/_GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
|
||||
|
@ -2461,90 +2460,3 @@ msgstr "Glanzlicht Y-Versatz"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
|
||||
msgid "Highlight opacity"
|
||||
msgstr "Glanzlicht Deckkraft"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blend gradient (sext)"
|
||||
#~ msgstr "Farbverlauf (Text)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Konsole..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Server..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu/Muster/Quirlige Kacheln..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/Entwickler FAQ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/GIMP Bugs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/GIMP Handbuch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/GIMP Neuigkeiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/GIMP Tutorials"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/gimp.org/Dokumentation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/gimp.org/Download"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/gimp.org/GIMP Kunst"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/gimp.org/GTK+"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/gimp.org/Links"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/gimp.org/Mailing-Listen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/gimp.org/Resourcen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/gimp.org/GIMP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/Gimp-Savvy.com"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/Grokking the GIMP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/Benutzer FAQ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Border"
|
||||
#~ msgstr "Rand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fonts"
|
||||
#~ msgstr "Schriften"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
|
||||
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
|
||||
#~ " and a background layer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Burn-In: Es werden insgesamt zwei Ebenen benötigt!\n"
|
||||
#~ " Eine transparente Textebene im Vordergrund\n"
|
||||
#~ " sowie eine Hintergrundebene"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grids X"
|
||||
#~ msgstr "Gitterlinien X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grids Y"
|
||||
#~ msgstr "Gitterlinien Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
||||
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Render/Gittersystem..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue