Updated Arabic Translation by .

svn path=/trunk/; revision=26332
This commit is contained in:
Djihed Afifi 2008-07-29 01:12:00 +00:00
parent 48964f632e
commit 083fb249d3
2 changed files with 28 additions and 26 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2008-07-29 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by .
2008-07-22 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com> 2008-07-22 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
* gl.po: Updated Galician Translation by Frco. Javier Rial. * gl.po: Updated Galician Translation by Frco. Javier Rial.

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp Tips Arabic\n" "Project-Id-Version: Gimp Tips Arabic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-18 09:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-29 02:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 22:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 22:40+0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -187,19 +187,6 @@ msgstr ""
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
msgid "" msgid ""
"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
"guides."
msgstr ""
"لإنشاء تحديد دائري، اضغط باستمرار على <tt>Shift</tt> أثناء القيام بتحديد ذي "
"شكل بيضاوي. لوضع دائرة بدقة، اسحب أدلة خطوط المماس الأفقية والعمودية للدائرة "
"التي تريد تحديدها، ضع مؤشرك على نقطة التقاء الدليلين، والتحديد الناتج سيلمس "
"الدليلين بالكاد."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
msgid ""
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves " "native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is " "the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
@ -209,7 +196,7 @@ msgstr ""
"(امتداد الملف هو <tt>.xcf</tt>). هذا سوف يحفظ الطبقات وكل مظهر من مظاهر عملك " "(امتداد الملف هو <tt>.xcf</tt>). هذا سوف يحفظ الطبقات وكل مظهر من مظاهر عملك "
"المتقدم. عندما تكمل المشروع، يمكنك حفظه بصيغة JPEG أو PNG أو GIF ..." "المتقدم. عندما تكمل المشروع، يمكنك حفظه بصيغة JPEG أو PNG أو GIF ..."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
msgid "" msgid ""
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes " "You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most " "the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
@ -219,7 +206,7 @@ msgstr ""
"يمكنك تعديل أو تحريك التحديد باستخدام <tt>Alt</tt>+سحب الفأرة. إن جعل هذا " "يمكنك تعديل أو تحريك التحديد باستخدام <tt>Alt</tt>+سحب الفأرة. إن جعل هذا "
"النافذة تتحرك، فهو يعني أن مدير نوافذك يستخدم الزر <tt>Alt</tt> مسبقاً." "النافذة تتحرك، فهو يعني أن مدير نوافذك يستخدم الزر <tt>Alt</tt> مسبقاً."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
msgid "" msgid ""
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
@ -228,7 +215,7 @@ msgstr ""
"يمكنك إنشاء وتحرير تحديدات معقدة باستخدام أداة المسار. جدول المسارات يسمح لك " "يمكنك إنشاء وتحرير تحديدات معقدة باستخدام أداة المسار. جدول المسارات يسمح لك "
"بالعمل على مسارات متعددة وتحويلها إلى تحديدات." "بالعمل على مسارات متعددة وتحويلها إلى تحديدات."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
msgid "" msgid ""
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
"This will create a new image containing only that layer." "This will create a new image containing only that layer."
@ -236,7 +223,7 @@ msgstr ""
"يمكنك سحب طبقة من جدول الطبقات ووضعها في صندوق الأدوات. هذا سينشئ صورة جديدة " "يمكنك سحب طبقة من جدول الطبقات ووضعها في صندوق الأدوات. هذا سينشئ صورة جديدة "
"تحوي فقط هذه الطبقة." "تحوي فقط هذه الطبقة."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
msgid "" msgid ""
"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
@ -245,7 +232,7 @@ msgstr ""
"يمكنك سحب وإفلات أشياء كثيرة في جمب. كمثال، سحب لون من صندوق الأدوات أو من " "يمكنك سحب وإفلات أشياء كثيرة في جمب. كمثال، سحب لون من صندوق الأدوات أو من "
"لوحة الألوان ووضعه داخل صورة سوف يملأ التحديد الحالي بهذا اللون." "لوحة الألوان ووضعه داخل صورة سوف يملأ التحديد الحالي بهذا اللون."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
msgid "" msgid ""
"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " "You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
@ -255,7 +242,7 @@ msgstr ""
"تحديدك الحالي. يمكن رسم أشكال أكثر تعقيداً باستخدام أداة المسار أو من خلال " "تحديدك الحالي. يمكن رسم أشكال أكثر تعقيداً باستخدام أداة المسار أو من خلال "
"المصفيات←تصيير←Gfig." "المصفيات←تصيير←Gfig."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid "" msgid ""
"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
"the F1 key at any time. This also works inside the menus." "the F1 key at any time. This also works inside the menus."
@ -263,7 +250,7 @@ msgstr ""
"يمكنك الحصول على مساعدة المحتوى-الحساس لمعظم ميزات جمب بالضغط على الزر F1 في " "يمكنك الحصول على مساعدة المحتوى-الحساس لمعظم ميزات جمب بالضغط على الزر F1 في "
"أي وقت. هذا سيعمل أيضاً داخل القوائم." "أي وقت. هذا سيعمل أيضاً داخل القوائم."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
msgid "" msgid ""
"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
"a layer in the Layers dialog." "a layer in the Layers dialog."
@ -271,7 +258,7 @@ msgstr ""
"يمكنك عمل عدة عمليات للطبقة بالنقر بالزر الأيمن للفأرة على نص اسم الطبقة في " "يمكنك عمل عدة عمليات للطبقة بالنقر بالزر الأيمن للفأرة على نص اسم الطبقة في "
"جدول الطبقات." "جدول الطبقات."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid "" msgid ""
"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " "You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
@ -282,7 +269,7 @@ msgstr ""
"تلوين. باستخدام الأزرار في جدول القنوات، يمكنك تبديل بين إظهار هذه القناة " "تلوين. باستخدام الأزرار في جدول القنوات، يمكنك تبديل بين إظهار هذه القناة "
"الجديدة أو إعادتها إلى تحديد." "الجديدة أو إعادتها إلى تحديد."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
msgid "" msgid ""
"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an " "You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." "image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
@ -290,7 +277,7 @@ msgstr ""
"يمكنك استعمال <tt>Ctrl</tt>+<tt>Tab</tt> للتحول بين كل طبقات الصورة (إذا لم " "يمكنك استعمال <tt>Ctrl</tt>+<tt>Tab</tt> للتحول بين كل طبقات الصورة (إذا لم "
"يقم مدير النوافذ بحجز هذه المفاتيح...)." "يقم مدير النوافذ بحجز هذه المفاتيح...)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
msgid "" msgid ""
"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)." "hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
@ -298,7 +285,7 @@ msgstr ""
"يمكنك استخدام زر الفأرة الأوسط لتحريك الصورة (أو اضغط باستمرار زر " "يمكنك استخدام زر الفأرة الأوسط لتحريك الصورة (أو اضغط باستمرار زر "
"<tt>المسافة</tt> أثناء تحريكك للفأرة)." "<tt>المسافة</tt> أثناء تحريكك للفأرة)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
msgid "" msgid ""
"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;" "You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your " "Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
@ -309,6 +296,18 @@ msgstr ""
"سريع&quot; في الجزء السفلي الأيسر من نافذة الصورة. قم بتغيير التحديد " "سريع&quot; في الجزء السفلي الأيسر من نافذة الصورة. قم بتغيير التحديد "
"بالتلوين داخل الصورة وانقر على الزر مجدداً لإعادة تحويله إلى تحديد عادي." "بالتلوين داخل الصورة وانقر على الزر مجدداً لإعادة تحويله إلى تحديد عادي."
#~ msgid ""
#~ "To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
#~ "ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
#~ "guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
#~ "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch "
#~ "the guides."
#~ msgstr ""
#~ "لإنشاء تحديد دائري، اضغط باستمرار على <tt>Shift</tt> أثناء القيام بتحديد "
#~ "ذي شكل بيضاوي. لوضع دائرة بدقة، اسحب أدلة خطوط المماس الأفقية والعمودية "
#~ "للدائرة التي تريد تحديدها، ضع مؤشرك على نقطة التقاء الدليلين، والتحديد "
#~ "الناتج سيلمس الدليلين بالكاد."
#~ msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>" #~ msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
#~ msgstr "<big>مرحباً في برنامج جنو لمعالجة الصور!</big>" #~ msgstr "<big>مرحباً في برنامج جنو لمعالجة الصور!</big>"
@ -318,4 +317,3 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "يسمح لك جمب بالتراجع عن معظم التغييرات التي أجريت على الصورة، لذا خذ " #~ "يسمح لك جمب بالتراجع عن معظم التغييرات التي أجريت على الصورة، لذا خذ "
#~ "حريتك بالتجارب." #~ "حريتك بالتجارب."