Updated Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Syrota 2000-02-08 17:18:48 +00:00
parent 8234a7e7cd
commit 074eb27563
3 changed files with 183 additions and 416 deletions

View File

@ -1,95 +1,97 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Ukrainian translation of gimp-modules.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-31 19:22-0800\n" "POT-Creation-Date: 2000-01-31 19:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-08 15:45+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105 #: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
msgid "/Use Foreground Color" msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "" msgstr "/Використовувати кол╕р переднього плану"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:106 #: libgimp/gimpcolorbutton.c:106
msgid "/Use Background Color" msgid "/Use Background Color"
msgstr "" msgstr "/Використовувати кол╕р тла"
#: libgimp/gimpexport.c:124 #: libgimp/gimpexport.c:124
msgid "can't Handle Layers" msgid "can't Handle Layers"
msgstr "" msgstr "неможливо обробити шари"
#: libgimp/gimpexport.c:125 libgimp/gimpexport.c:134 #: libgimp/gimpexport.c:125 libgimp/gimpexport.c:134
msgid "Merge Visible Layers" msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "" msgstr "Об'╓днати видим╕ шари"
#: libgimp/gimpexport.c:133 #: libgimp/gimpexport.c:133
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames" msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "" msgstr "можна обробити шари лише як ан╕мован╕ кадри"
#: libgimp/gimpexport.c:134 #: libgimp/gimpexport.c:134
msgid "Save as Animation" msgid "Save as Animation"
msgstr "" msgstr "Зберегти як ан╕мац╕ю"
#: libgimp/gimpexport.c:142 #: libgimp/gimpexport.c:142
msgid "can't Handle Transparency" msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "" msgstr "неможливо обробити прозор╕сть"
#: libgimp/gimpexport.c:143 #: libgimp/gimpexport.c:143
msgid "Flatten Image" msgid "Flatten Image"
msgstr "" msgstr "Звести зображення"
#: libgimp/gimpexport.c:151 #: libgimp/gimpexport.c:151
msgid "can only Handle RGB Images" msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "" msgstr "можна обробити лише RGB-зображення"
#: libgimp/gimpexport.c:152 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189 #: libgimp/gimpexport.c:152 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189
msgid "Convert to RGB" msgid "Convert to RGB"
msgstr "" msgstr "Перетворити у RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:160 #: libgimp/gimpexport.c:160
msgid "can only Handle Grayscale Images" msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "" msgstr "можни обробити лише зображення у градац╕я с╕рого"
#: libgimp/gimpexport.c:161 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:201 #: libgimp/gimpexport.c:161 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:201
msgid "Convert to Grayscale" msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "" msgstr "Перетворити у градац╕╖ с╕рого"
#: libgimp/gimpexport.c:169 #: libgimp/gimpexport.c:169
msgid "can only Handle Indexed Images" msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "" msgstr "можна обробити лише ╕ндексован╕ зображення"
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:199 #: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:199
msgid "" msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n" "Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)" "(Do it manually to tune the result)"
msgstr "" msgstr ""
"Перетворити в ╕ндексоване використовуючи типов╕ настройки\n"
"(Результат можна налагодити вручну)"
#: libgimp/gimpexport.c:179 #: libgimp/gimpexport.c:179
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images" msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "" msgstr "можна обробити лише зображення у градац╕я с╕рого або RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:188 #: libgimp/gimpexport.c:188
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images" msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "" msgstr "можна обробити лише RGB аьо ╕ндексован╕ зображення"
#: libgimp/gimpexport.c:198 #: libgimp/gimpexport.c:198
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images" msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "" msgstr "можна обробити лише зображення у градац╕я с╕рого або ╕ндексован╕"
#: libgimp/gimpexport.c:209 #: libgimp/gimpexport.c:209
msgid "needs an Alpha Channel" msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "" msgstr "необх╕дно альфа-канал"
#: libgimp/gimpexport.c:210 #: libgimp/gimpexport.c:210
msgid "Add Alpha Channel" msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "" msgstr "Додати альфа-канал"
#. #.
#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export (). #. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export ().
@ -98,102 +100,104 @@ msgstr ""
#. the dialog #. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:279 #: libgimp/gimpexport.c:279
msgid "Export File" msgid "Export File"
msgstr "" msgstr "Експортувати файл"
#: libgimp/gimpexport.c:284 #: libgimp/gimpexport.c:284
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr "Експорт"
#: libgimp/gimpexport.c:286 #: libgimp/gimpexport.c:286
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "" msgstr "╤гнорувати"
#: libgimp/gimpexport.c:288 #: libgimp/gimpexport.c:288
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel" msgstr "В╕дмова"
#: libgimp/gimpexport.c:303 #: libgimp/gimpexport.c:303
msgid "" msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following " "Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:" "reasons:"
msgstr "" msgstr ""
"Ваше зображення ма╓ бути експортоване до того як воно може бути "
"збережено з таких причин:"
#. the footline #. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:366 #: libgimp/gimpexport.c:366
msgid "The export conversion won't modify your original image." msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "" msgstr "Експортне перетворення не зм╕нить ваше початкове зображення."
#: libgimp/gimpfileselection.c:352 #: libgimp/gimpfileselection.c:352
msgid "Select File" msgid "Select File"
msgstr "" msgstr "Виб╕р файлу"
#: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462 #: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr "Вибрати"
#: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464 #: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Закрити"
#. pseudo unit #. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:46 #: libgimp/gimpunit.c:46
msgid "pixel" msgid "pixel"
msgstr "" msgstr "п╕ксел"
#: libgimp/gimpunit.c:46 #: libgimp/gimpunit.c:46
msgid "pixels" msgid "pixels"
msgstr "" msgstr "п╕ксел╕"
#. standard units #. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:49 #: libgimp/gimpunit.c:49
msgid "inch" msgid "inch"
msgstr "" msgstr "дюйм"
#: libgimp/gimpunit.c:49 #: libgimp/gimpunit.c:49
msgid "inches" msgid "inches"
msgstr "" msgstr "дюйми"
#: libgimp/gimpunit.c:50 #: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "millimeter" msgid "millimeter"
msgstr "" msgstr "м╕л╕метр"
#: libgimp/gimpunit.c:50 #: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "millimeters" msgid "millimeters"
msgstr "" msgstr "м╕л╕метри"
#. professional units #. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:53 #: libgimp/gimpunit.c:53
msgid "point" msgid "point"
msgstr "" msgstr "пункт"
#: libgimp/gimpunit.c:53 #: libgimp/gimpunit.c:53
msgid "points" msgid "points"
msgstr "" msgstr "пункти"
#: libgimp/gimpunit.c:54 #: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "pica" msgid "pica"
msgstr "" msgstr "п╕ка"
#: libgimp/gimpunit.c:54 #: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "picas" msgid "picas"
msgstr "" msgstr "п╕ки"
#: libgimp/gimpunit.c:61 #: libgimp/gimpunit.c:61
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "" msgstr "в╕дсток"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:215 #: libgimp/gimpunitmenu.c:215
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "" msgstr "Ще..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:457 #: libgimp/gimpunitmenu.c:457
msgid "Unit Selection" msgid "Unit Selection"
msgstr "" msgstr "Виб╕р одиниць"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:493 #: libgimp/gimpunitmenu.c:493
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr "Одиниц╕"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:494 #: libgimp/gimpunitmenu.c:494
msgid "Factor" msgid "Factor"
msgstr "" msgstr "Множник"

View File

@ -1,18 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Ukrainian translation of gimp-plugins.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-02 17:39-0800\n" "POT-Creation-Date: 2000-02-02 17:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-08 16:11+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:180 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:180
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
@ -33,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1461 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1461
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "ðÒÏ"
#. the 3 Action Buttons #. the 3 Action Buttons
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:634 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:895 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:634 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:895
@ -117,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/struc/struc.c:257 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:286 #: plug-ins/struc/struc.c:257 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:286
#: plug-ins/xjt/xjt.c:747 #: plug-ins/xjt/xjt.c:747
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "çÁÒÁÚÄ"
#. the Action Button #. the Action Button
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:636 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:628 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:636 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:628
@ -200,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/struc/struc.c:259 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:295 #: plug-ins/struc/struc.c:259 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:295
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:907 plug-ins/xjt/xjt.c:749 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:907 plug-ins/xjt/xjt.c:749
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "÷¦ÄÍÏ×Á"
#. #.
#. * Red slider... #. * Red slider...
@ -212,11 +211,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:390 plug-ins/common/noisify.c:417 #: plug-ins/common/noisify.c:390 plug-ins/common/noisify.c:417
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:149 plug-ins/print/print.c:1163 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:149 plug-ins/print/print.c:1163
msgid "Red:" msgid "Red:"
msgstr "" msgstr "þÅÒ×ÏÎÉÊ:"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:677 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:677
msgid "Change intensity of the red channel" msgid "Change intensity of the red channel"
msgstr "" msgstr "úͦÎÁ ¦ÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔ¦ ÞÅÒ×ÏÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÕ"
#. #.
#. * Green slider... #. * Green slider...
@ -228,11 +227,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:398 plug-ins/common/noisify.c:425 #: plug-ins/common/noisify.c:398 plug-ins/common/noisify.c:425
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:150 plug-ins/print/print.c:1198 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:150 plug-ins/print/print.c:1198
msgid "Green:" msgid "Green:"
msgstr "" msgstr "úÅÌÅÎÉÊ:"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:685 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:685
msgid "Change intensity of the green channel" msgid "Change intensity of the green channel"
msgstr "" msgstr "úͦÎÁ ¦ÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔ¦ ÚÅÌÅÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÕ"
#. #.
#. * Blue slider... #. * Blue slider...
@ -244,11 +243,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:433 #: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:433
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:151 plug-ins/print/print.c:1233 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:151 plug-ins/print/print.c:1233
msgid "Blue:" msgid "Blue:"
msgstr "" msgstr "óÉΦÊ:"
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:693 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:693
msgid "Change intensity of the blue channel" msgid "Change intensity of the blue channel"
msgstr "" msgstr "úͦÎÁ ¦ÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔ¦ ÓÉÎØÏÇÏ ËÁÎÁÌÕ"
#. Redmode toggle box #. Redmode toggle box
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:699 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:699 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718
@ -482,18 +481,16 @@ msgid "Zoom Options"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397
#, fuzzy
msgid "Undo Zoom" msgid "Undo Zoom"
msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ %s" msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403
msgid "Undo last zoom" msgid "Undo last zoom"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:405 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:405
#, fuzzy
msgid "Redo Zoom" msgid "Redo Zoom"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ %s" msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:411 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:411
msgid "Redo last zoom" msgid "Redo last zoom"
@ -6404,9 +6401,9 @@ msgstr ""
#. Rendering #. Rendering
#: plug-ins/common/wmf.c:950 #: plug-ins/common/wmf.c:950
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Rendering %s" msgid "Rendering %s"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ %s" msgstr ""
#: plug-ins/common/wmf.c:967 #: plug-ins/common/wmf.c:967
msgid "Scale (log 2):" msgid "Scale (log 2):"
@ -9145,7 +9142,6 @@ msgid "%s copy"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6522 #: plug-ins/gfig/gfig.c:6522
#, fuzzy
msgid "Save as..." msgid "Save as..."
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË..." msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË..."
@ -10221,9 +10217,8 @@ msgid "Auto"
msgstr "" msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:953
#, fuzzy
msgid "Spatial Transformation" msgid "Spatial Transformation"
msgstr "AlienMap Color Transformation Plug-In" msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:959 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:959
msgid "Color Transformation" msgid "Color Transformation"
@ -10330,7 +10325,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168
msgid "Left Start at" msgid "Left Start at"
@ -10399,7 +10394,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:48 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:289 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:48 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:289
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:152 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:134 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:152 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:134
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
msgid "Select Next" msgid "Select Next"
@ -10424,7 +10419,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:123 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:123
msgid "Help..." msgid "Help..."
msgstr "" msgstr "äÏצÄËÁ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:167 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:167
msgid "Link Type" msgid "Link Type"
@ -10440,7 +10435,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:188 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:188
msgid "Gopher" msgid "Gopher"
msgstr "" msgstr "Gopher"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:194 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:194
msgid "Other" msgid "Other"
@ -10449,19 +10444,19 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:200 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:200
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210 plug-ins/print/print.c:3124 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210 plug-ins/print/print.c:3124
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr "æÁÊÌ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:206 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:206
msgid "WAIS" msgid "WAIS"
msgstr "" msgstr "WAIS"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:212 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:212
msgid "Telnet" msgid "Telnet"
msgstr "" msgstr "Telnet"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:218 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:218
msgid "e-mail" msgid "e-mail"
msgstr "" msgstr "Å-ÐÏÛÔÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:224 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:224
msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)" msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)"
@ -10489,7 +10484,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:324 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:324
msgid "JavaScript" msgid "JavaScript"
msgstr "" msgstr "JavaScript"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:415 #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:415
msgid "Area Settings" msgid "Area Settings"
@ -10510,7 +10505,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:78 #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:78
msgid "File exists!" msgid "File exists!"
msgstr "" msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤!"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:83 #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:83
msgid "" msgid ""
@ -10524,11 +10519,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:138 #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:138
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:142 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:142
msgid "Grid Settings" msgid "Grid Settings"
msgstr "" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ó¦ÔËÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:153
msgid "Snap-To Grid Enabled" msgid "Snap-To Grid Enabled"
@ -10590,7 +10585,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:242 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:242
#, c-format #, c-format
@ -10645,7 +10640,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:131 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:131
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:59 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:59
msgid "Rectangle" msgid "Rectangle"
msgstr "" msgstr "ðÒÑÍÏËÕÔÎÉË"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
msgid "Edit Map Info..." msgid "Edit Map Info..."
@ -10657,7 +10652,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:400 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:400 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148
msgid "Grid Settings..." msgid "Grid Settings..."
msgstr "" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ó¦ÔËÉ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:402 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:402
msgid "Create Guides..." msgid "Create Guides..."
@ -11026,111 +11021,111 @@ msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:187 #: plug-ins/print/print.c:187
msgid "PostScript Level 1" msgid "PostScript Level 1"
msgstr "" msgstr "PostScript Level 1"
#: plug-ins/print/print.c:191 #: plug-ins/print/print.c:191
msgid "HP DeskJet 500, 520" msgid "HP DeskJet 500, 520"
msgstr "" msgstr "HP DeskJet 500, 520"
#: plug-ins/print/print.c:193 #: plug-ins/print/print.c:193
msgid "HP DeskJet 500C, 540C" msgid "HP DeskJet 500C, 540C"
msgstr "" msgstr "HP DeskJet 500C, 540C"
#: plug-ins/print/print.c:195 #: plug-ins/print/print.c:195
msgid "HP DeskJet 550C, 560C" msgid "HP DeskJet 550C, 560C"
msgstr "" msgstr "HP DeskJet 550C, 560C"
#: plug-ins/print/print.c:197 #: plug-ins/print/print.c:197
msgid "HP DeskJet 600 series" msgid "HP DeskJet 600 series"
msgstr "" msgstr "HP DeskJet 600 series"
#: plug-ins/print/print.c:199 #: plug-ins/print/print.c:199
msgid "HP DeskJet 800 series" msgid "HP DeskJet 800 series"
msgstr "" msgstr "HP DeskJet 800 series"
#: plug-ins/print/print.c:201 #: plug-ins/print/print.c:201
msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C" msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C"
msgstr "" msgstr "HP DeskJet 1100C, 1120C"
#: plug-ins/print/print.c:203 #: plug-ins/print/print.c:203
msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C" msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C"
msgstr "" msgstr "HP DeskJet 1200C, 1600C"
#: plug-ins/print/print.c:205 #: plug-ins/print/print.c:205
msgid "HP LaserJet II series" msgid "HP LaserJet II series"
msgstr "" msgstr "HP LaserJet II series"
#: plug-ins/print/print.c:207 #: plug-ins/print/print.c:207
msgid "HP LaserJet III series" msgid "HP LaserJet III series"
msgstr "" msgstr "HP LaserJet III series"
#: plug-ins/print/print.c:209 #: plug-ins/print/print.c:209
msgid "HP LaserJet 4 series" msgid "HP LaserJet 4 series"
msgstr "" msgstr "HP LaserJet 4 series"
#: plug-ins/print/print.c:211 #: plug-ins/print/print.c:211
msgid "HP LaserJet 4V, 4Si" msgid "HP LaserJet 4V, 4Si"
msgstr "" msgstr "HP LaserJet 4V, 4Si"
#: plug-ins/print/print.c:213 #: plug-ins/print/print.c:213
msgid "HP LaserJet 5 series" msgid "HP LaserJet 5 series"
msgstr "" msgstr "HP LaserJet 5 series"
#: plug-ins/print/print.c:215 #: plug-ins/print/print.c:215
msgid "HP LaserJet 5Si" msgid "HP LaserJet 5Si"
msgstr "" msgstr "HP LaserJet 5Si"
#: plug-ins/print/print.c:217 #: plug-ins/print/print.c:217
msgid "HP LaserJet 6 series" msgid "HP LaserJet 6 series"
msgstr "" msgstr "HP LaserJet 6 series"
#: plug-ins/print/print.c:219 #: plug-ins/print/print.c:219
msgid "EPSON Stylus Color" msgid "EPSON Stylus Color"
msgstr "" msgstr "EPSON Stylus Color"
#: plug-ins/print/print.c:221 #: plug-ins/print/print.c:221
msgid "EPSON Stylus Color Pro" msgid "EPSON Stylus Color Pro"
msgstr "" msgstr "EPSON Stylus Color Pro"
#: plug-ins/print/print.c:223 #: plug-ins/print/print.c:223
msgid "EPSON Stylus Color Pro XL" msgid "EPSON Stylus Color Pro XL"
msgstr "" msgstr "EPSON Stylus Color Pro XL"
#: plug-ins/print/print.c:225 #: plug-ins/print/print.c:225
msgid "EPSON Stylus Color 1500" msgid "EPSON Stylus Color 1500"
msgstr "" msgstr "EPSON Stylus Color 1500"
#: plug-ins/print/print.c:227 #: plug-ins/print/print.c:227
msgid "EPSON Stylus Color 400" msgid "EPSON Stylus Color 400"
msgstr "" msgstr "EPSON Stylus Color 400"
#: plug-ins/print/print.c:229 #: plug-ins/print/print.c:229
msgid "EPSON Stylus Color 500" msgid "EPSON Stylus Color 500"
msgstr "" msgstr "EPSON Stylus Color 500"
#: plug-ins/print/print.c:231 #: plug-ins/print/print.c:231
msgid "EPSON Stylus Color 600" msgid "EPSON Stylus Color 600"
msgstr "" msgstr "EPSON Stylus Color 600"
#: plug-ins/print/print.c:233 #: plug-ins/print/print.c:233
msgid "EPSON Stylus Color 800" msgid "EPSON Stylus Color 800"
msgstr "" msgstr "EPSON Stylus Color 800"
#: plug-ins/print/print.c:235 #: plug-ins/print/print.c:235
msgid "EPSON Stylus Color 1520" msgid "EPSON Stylus Color 1520"
msgstr "" msgstr "EPSON Stylus Color 1520"
#: plug-ins/print/print.c:237 #: plug-ins/print/print.c:237
msgid "EPSON Stylus Color 3000" msgid "EPSON Stylus Color 3000"
msgstr "" msgstr "EPSON Stylus Color 3000"
#: plug-ins/print/print.c:239 #: plug-ins/print/print.c:239
msgid "EPSON Stylus Photo 700" msgid "EPSON Stylus Photo 700"
msgstr "" msgstr "EPSON Stylus Photo 700"
#: plug-ins/print/print.c:241 plug-ins/print/print.c:243 #: plug-ins/print/print.c:241 plug-ins/print/print.c:243
msgid "EPSON Stylus Photo EX" msgid "EPSON Stylus Photo EX"
msgstr "" msgstr "EPSON Stylus Photo EX"
#: plug-ins/print/print.c:387 #: plug-ins/print/print.c:387
msgid "<Image>/File/Print..." msgid "<Image>/File/Print..."
@ -11205,7 +11200,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:1030 #: plug-ins/print/print.c:1030
msgid "Percent" msgid "Percent"
msgstr "" msgstr "÷¦ÄÓÏÔÏË"
#: plug-ins/print/print.c:1039 #: plug-ins/print/print.c:1039
msgid "PPI" msgid "PPI"
@ -11220,7 +11215,7 @@ msgstr ""
#. #.
#: plug-ins/print/print.c:1339 #: plug-ins/print/print.c:1339
msgid "Printer:" msgid "Printer:"
msgstr "" msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ:"
#: plug-ins/print/print.c:1373 plug-ins/print/print.c:1407 #: plug-ins/print/print.c:1373 plug-ins/print/print.c:1407
msgid "Setup" msgid "Setup"
@ -11228,7 +11223,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/print/print.c:1386 #: plug-ins/print/print.c:1386
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "" msgstr "äÒÕËÕ×ÁÔÉ"
#. #.
#. * Printer driver option menu... #. * Printer driver option menu...
@ -11438,15 +11433,15 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "" msgstr "á×ÔÏÒÓØËÅ ÐÒÁ×Ï:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "" msgstr "äÁÔÁ:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1947 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1947
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "" msgstr "ôÉÐÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2096 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2096
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
@ -11513,7 +11508,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/sgi/sgi.c:650 #: plug-ins/sgi/sgi.c:650
msgid "Save as SGI" msgid "Save as SGI"
msgstr "" msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË SGI"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:666 #: plug-ins/sgi/sgi.c:666
msgid "Compression Type" msgid "Compression Type"
@ -11594,23 +11589,23 @@ msgstr ""
#: plug-ins/sinus/sinus.c:948 #: plug-ins/sinus/sinus.c:948
msgid "First Color" msgid "First Color"
msgstr "" msgstr "ðÅÒÛÉÊ ËÏ̦Ò"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:953 #: plug-ins/sinus/sinus.c:953
msgid "Second Color" msgid "Second Color"
msgstr "" msgstr "äÒÕÇÉÊ ËÏ̦Ò"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:961 #: plug-ins/sinus/sinus.c:961
msgid "Alpha Channels" msgid "Alpha Channels"
msgstr "" msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÉ"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:973 #: plug-ins/sinus/sinus.c:973
msgid "First Color:" msgid "First Color:"
msgstr "" msgstr "ðÅÒÛÉÊ ËÏ̦Ò:"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:991 #: plug-ins/sinus/sinus.c:991
msgid "Second Color:" msgid "Second Color:"
msgstr "" msgstr "äÒÕÇÉÊ ËÏ̦Ò:"
#: plug-ins/sinus/sinus.c:1020 #: plug-ins/sinus/sinus.c:1020
msgid "Blend Settings" msgid "Blend Settings"
@ -11663,17 +11658,17 @@ msgstr ""
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:260 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:260
msgid "Open URL" msgid "Open URL"
msgstr "" msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ URL"
#. URL: Label #. URL: Label
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:313 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:313
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "" msgstr "URL:"
#. Window label #. Window label
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:336 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:336
msgid "Window:" msgid "Window:"
msgstr "" msgstr "÷¦ËÎÏ:"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:347 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:347
msgid "Current" msgid "Current"
@ -11717,7 +11712,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:742 #: plug-ins/xjt/xjt.c:742
msgid "Save as XJT" msgid "Save as XJT"
msgstr "" msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË XJT"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:779 #: plug-ins/xjt/xjt.c:779
msgid "Clear Transparent" msgid "Clear Transparent"
@ -11739,12 +11734,12 @@ msgstr ""
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1572 plug-ins/xjt/xjt.c:3170 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1572 plug-ins/xjt/xjt.c:3170
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create working dir: %s" msgid "Can't create working dir: %s"
msgstr "" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: %s"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1581 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1581
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open : %s" msgid "Can't open : %s"
msgstr "" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ : %s"
#. stat error (file does not exist) #. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2399 plug-ins/xjt/xjt.c:2406 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2399 plug-ins/xjt/xjt.c:2406

324
po/uk.po
View File

@ -770,12 +770,10 @@ msgid "General Palette Options"
msgstr "úÁÇÁÌØΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÁ̦ÔÒÉ" msgstr "úÁÇÁÌØΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/convert.c:530 #: app/convert.c:530
#, fuzzy
msgid "Generate Optimal Palette:" msgid "Generate Optimal Palette:"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÐÔÉÍÁÌØÎÕ ÐÁ̦ÔÒÕ:" msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÐÔÉÍÁÌØÎÕ ÐÁ̦ÔÒÕ:"
#: app/convert.c:563 #: app/convert.c:563
#, fuzzy
msgid "# of Colors:" msgid "# of Colors:"
msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ËÏÌØÏÒ¦×:" msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ËÏÌØÏÒ¦×:"
@ -785,22 +783,18 @@ msgid "Custom Palette Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÌÁÓÎϧ ÐÁ̦ÔÒÉ" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÌÁÓÎϧ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/convert.c:585 #: app/convert.c:585
#, fuzzy
msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgid "Remove Unused Colors from Final Palette"
msgstr "÷ÉÌÕÞÉÔÉ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁΦ ËÏÌØÏÒÉ Ú Ë¦ÎÃÅ×ϧ ÐÁ̦ÔÒÉ" msgstr "÷ÉÌÕÞÉÔÉ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁΦ ËÏÌØÏÒÉ Ú Ë¦ÎÃÅ×ϧ ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/convert.c:597 #: app/convert.c:597
#, fuzzy
msgid "Use Custom Palette:" msgid "Use Custom Palette:"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÌÁÓÎÕ ÐÁ̦ÔÒÕ" msgstr "Використовувати власну пал╕тру:"
#: app/convert.c:631 #: app/convert.c:631
#, fuzzy
msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgid "Use WWW-Optimized Palette"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ WWW-ÏÐÔÉͦÚÏ×ÁÎÕ ÐÁ̦ÔÒÕ" msgstr "Використовувати пал╕тру оптим╕зовану для WWW"
#: app/convert.c:647 #: app/convert.c:647
#, fuzzy
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÞÏÒÎϦÌÕ (1-¦ÔÎÕ) ÐÁ̦ÔÒÕ" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÞÏÒÎϦÌÕ (1-¦ÔÎÕ) ÐÁ̦ÔÒÕ"
@ -809,27 +803,22 @@ msgid "Dither Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ"
#: app/convert.c:671 #: app/convert.c:671
#, fuzzy
msgid "No Color Dithering" msgid "No Color Dithering"
msgstr "âÅÚ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦×" msgstr "âÅÚ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/convert.c:685 #: app/convert.c:685
#, fuzzy
msgid "Positioned Color Dithering" msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr "ðÏÚÉæÏÎÏ×ÁÎÅ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦×" msgstr "ðÏÚÉæÏÎÏ×ÁÎÅ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦×"
#: app/convert.c:699 #: app/convert.c:699
#, fuzzy
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
msgstr "úͦÛÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦× ÚÁ æÌÏÊÄÏÍ-óÔÅÊÎÂÅÒÇÏÍ (ÚÍÅÎÛÅÎÅ ÒÏÚÔ¦ËÁÎÎÑ)" msgstr "úͦÛÕ×ÁÎÎÑ ËÏÌØÏÒ¦× ÚÁ æÌÏÊÄÏÍ-óÔÅÊÎÂÅÒÇÏÍ (ÚÍÅÎÛÅÎÅ ÒÏÚÔ¦ËÁÎÎÑ)"
#: app/convert.c:712 #: app/convert.c:712
#, fuzzy
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
msgstr "óÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× ÐÏ æÌÏÊÄÕ-óÔÅÊÎÂÅÒÇÕ (ÎÏÒÍÁÌØÎÅ)" msgstr "Зм╕шування кольор╕в за Флойдом-Стейнбергом (звичайне)"
#: app/convert.c:726 #: app/convert.c:726
#, fuzzy
msgid "Enable Dithering of Transparency" msgid "Enable Dithering of Transparency"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÏÚÏÒÅ ÒÏÚÍÉ×ÁÎÎÑ" msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÏÚÏÒÅ ÒÏÚÍÉ×ÁÎÎÑ"
@ -850,9 +839,8 @@ msgstr ""
"ÓÐÏĦ×Á¤ÔÅÓØ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÒÏÚÏÒÉÊ ÞÉ ÁΦÍÏ×ÁÎÉÊ GIF-ÆÁÊÌ Ú ÃØÏÇÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ." "ÓÐÏĦ×Á¤ÔÅÓØ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÒÏÚÏÒÉÊ ÞÉ ÁΦÍÏ×ÁÎÉÊ GIF-ÆÁÊÌ Ú ÃØÏÇÏ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
#: app/convert.c:965 #: app/convert.c:965
#, fuzzy
msgid "Select Custom Palette" msgid "Select Custom Palette"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÌÁÓÎÕ ÐÁ̦ÔÒÕ" msgstr "Вибрати власну пал╕тру"
#: app/convolve.c:172 #: app/convolve.c:172
msgid "Convolve Type" msgid "Convolve Type"
@ -976,19 +964,16 @@ msgid "Save"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ" msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ"
#: app/curves.c:1359 #: app/curves.c:1359
#, fuzzy
msgid "Load Curves" msgid "Load Curves"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Ò¦×Φ" msgstr "Завантажити крив╕"
#: app/curves.c:1374 #: app/curves.c:1374
#, fuzzy
msgid "Save Curves" msgid "Save Curves"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ Ò¦×Φ" msgstr "Зберегти крив╕"
#: app/curves.c:1655 #: app/curves.c:1655
#, fuzzy
msgid "Load/Save Curves" msgid "Load/Save Curves"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ/úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ Ò¦×Φ×" msgstr "Завантаження/Збереження кривих"
#: app/curves.c:1693 app/curves.c:1711 app/levels.c:1497 app/levels.c:1515 #: app/curves.c:1693 app/curves.c:1711 app/levels.c:1497 app/levels.c:1515
#: app/paths_dialog.c:2229 #: app/paths_dialog.c:2229
@ -1210,12 +1195,10 @@ msgstr "
#. format-chooser frame #. format-chooser frame
#: app/fileops.c:283 #: app/fileops.c:283
#, fuzzy
msgid "Determine File Type" msgid "Determine File Type"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ" msgstr "÷ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ"
#: app/fileops.c:356 #: app/fileops.c:356
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Generate\n" "Generate\n"
"Preview" "Preview"
@ -1224,14 +1207,13 @@ msgstr ""
"ÐÏÐÅÒÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ" "ÐÏÐÅÒÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ"
#: app/fileops.c:375 #: app/fileops.c:375
#, fuzzy
msgid "No Selection." msgid "No Selection."
msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉĦÌÅÎÎÑ." msgstr "îÅÍÁ¤ ×ÉĦÌÅÎÎÑ."
#: app/fileops.c:418 app/fileops.c:1624 app/fileops.c:1731 #: app/fileops.c:418 app/fileops.c:1624 app/fileops.c:1731
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Save failed: %s" msgid "Save failed: %s"
msgstr "îÅ×ÄÁÌÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ: " msgstr "Збереження не вдалось: %s"
#: app/fileops.c:438 app/fileops.c:473 #: app/fileops.c:438 app/fileops.c:473
msgid "Save Image" msgid "Save Image"
@ -1242,7 +1224,6 @@ msgid "Save Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ"
#: app/fileops.c:495 #: app/fileops.c:495
#, fuzzy
msgid "Determine File Type:" msgid "Determine File Type:"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ:" msgstr "÷ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ:"
@ -1259,7 +1240,6 @@ msgid "(This thumbnail may be out of date)"
msgstr "" msgstr ""
#: app/fileops.c:1241 #: app/fileops.c:1241
#, fuzzy
msgid "(No Information)" msgid "(No Information)"
msgstr "(ÎÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§)" msgstr "(ÎÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§)"
@ -1276,18 +1256,17 @@ msgid "(Thumbnail file not written)"
msgstr "" msgstr ""
#: app/fileops.c:1276 #: app/fileops.c:1276
#, fuzzy
msgid "No preview available" msgid "No preview available"
msgstr "ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÉÊ" msgstr "Попередн╕й перегляд не доступний"
#: app/fileops.c:1394 #: app/fileops.c:1394
msgid "(could not make preview)" msgid "(could not make preview)"
msgstr "(ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ ×ÉËÏÎÁÔÉ ÐÅÒÅÇÌÑÄ)" msgstr "(ÎÅ ×ÄÁÌÏÓØ ×ÉËÏÎÁÔÉ ÐÅÒÅÇÌÑÄ)"
#: app/fileops.c:1467 app/fileops.c:1546 #: app/fileops.c:1467 app/fileops.c:1546
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Open failed: %s" msgid "Open failed: %s"
msgstr "îÅ×ÄÁÌŠצÄËÒÉ×ÁÎÎÑ: " msgstr "В╕дкривання не вдалось: %s"
#: app/fileops.c:1602 #: app/fileops.c:1602
#, c-format #, c-format
@ -1312,9 +1291,8 @@ msgid "No"
msgstr "î¦" msgstr "î¦"
#: app/flip_tool.c:82 #: app/flip_tool.c:82
#, fuzzy
msgid "Flip Tool" msgid "Flip Tool"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦ÄÚÅÒËÁÌÅÎÑ" msgstr "В╕дзеркаленя"
#: app/flip_tool.c:95 app/preferences_dialog.c:1588 #: app/flip_tool.c:95 app/preferences_dialog.c:1588
#: app/preferences_dialog.c:2347 #: app/preferences_dialog.c:2347
@ -1457,9 +1435,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: app/gimpbrushpipe.c:457 #: app/gimpbrushpipe.c:457
#, fuzzy
msgid "Failed to load pixmap brush." msgid "Failed to load pixmap brush."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÞÉÔÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ Ú %s" msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:168 #: app/gimpdrawable.c:168
msgid "Can't fill unknown image type." msgid "Can't fill unknown image type."
@ -2633,11 +2610,11 @@ msgstr "
#: app/install.c:294 app/install.c:440 #: app/install.c:294 app/install.c:440
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*" msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "" msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#: app/install.c:296 #: app/install.c:296
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#: app/install.c:411 #: app/install.c:411
msgid "Installation Log" msgid "Installation Log"
@ -2649,7 +2626,7 @@ msgstr "
#: app/install.c:441 #: app/install.c:441
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*" msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-*-*,*"
#: app/install.c:447 #: app/install.c:447
msgid "" msgid ""
@ -3079,7 +3056,6 @@ msgid "Load/Save Levels"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ/úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ Ò¦×Φ×" msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ/úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ Ò¦×Φ×"
#: app/magnify.c:99 #: app/magnify.c:99
#, fuzzy
msgid "Magnify Tool" msgid "Magnify Tool"
msgstr "ìÕÐÁ" msgstr "ìÕÐÁ"
@ -3814,17 +3790,14 @@ msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ïÂͦÎÑÔÉ ËÏÌØÏÒÉ" msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ïÂͦÎÑÔÉ ËÏÌØÏÒÉ"
#: app/menus.c:543 #: app/menus.c:543
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools" msgid "/Tools/Select Tools"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÐÒÑÍÏËÕÔÎÉËÁ" msgstr "/╤нструменти/Вид╕лення"
#: app/menus.c:545 #: app/menus.c:545
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools" msgid "/Tools/Transform Tools"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ" msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:547 #: app/menus.c:547
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools" msgid "/Tools/Paint Tools"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÎÚÅÌØ" msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÎÚÅÌØ"
@ -3968,7 +3941,6 @@ msgid "/Automatic"
msgstr "/á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ" msgstr "/á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ"
#: app/menus.c:676 #: app/menus.c:676
#, fuzzy
msgid "/By Extension" msgid "/By Extension"
msgstr "/úÁ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑÍ" msgstr "/úÁ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑÍ"
@ -4054,9 +4026,8 @@ msgid "/Alpha to Selection"
msgstr "/áÌØÆÁ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ" msgstr "/áÌØÆÁ Õ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/menus.c:749 #: app/menus.c:749
#, fuzzy
msgid "/Edit Layer Attributes..." msgid "/Edit Layer Attributes..."
msgstr "úͦÎÁ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× ÛÁÒÕ" msgstr "/Зм╕на атрибут╕в шару..."
#: app/menus.c:760 #: app/menus.c:760
msgid "/New Channel..." msgid "/New Channel..."
@ -4095,9 +4066,8 @@ msgid "/Delete Channel"
msgstr "/÷ÉÄÁÌÉÔÉ ËÁÎÁÌ" msgstr "/÷ÉÄÁÌÉÔÉ ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:787 #: app/menus.c:787
#, fuzzy
msgid "/Edit Channel Attributes..." msgid "/Edit Channel Attributes..."
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× ËÁÎÁÌÕ" msgstr "/Редагування атрибут╕в каналу"
#: app/menus.c:798 #: app/menus.c:798
msgid "/New Path" msgid "/New Path"
@ -4140,9 +4110,8 @@ msgid "/Export Path..."
msgstr "/åËÓÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ..." msgstr "/åËÓÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ËÏÎÔÕÒ..."
#: app/menus.c:824 #: app/menus.c:824
#, fuzzy
msgid "/Edit Path Attributes..." msgid "/Edit Path Attributes..."
msgstr "úͦÎÁ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× ÛÁÒÕ" msgstr "/Зм╕на атрибут╕в контуру..."
#: app/menus.c:1333 #: app/menus.c:1333
#, c-format #, c-format
@ -4241,9 +4210,8 @@ msgid "Autoload during startup"
msgstr "á×ÔÏÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎÁ ÓÔÁÒÔ¦" msgstr "á×ÔÏÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÎÁ ÓÔÁÒÔ¦"
#: app/move.c:454 #: app/move.c:454
#, fuzzy
msgid "Move Tool" msgid "Move Tool"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÅÒÅͦÝÅÎÎÑ" msgstr "Перем╕щення"
#. create the info dialog #. create the info dialog
#: app/nav_window.c:1254 #: app/nav_window.c:1254
@ -4464,9 +4432,8 @@ msgid "Palette Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÁ̦ÔÒÉ" msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÁ̦ÔÒÉ"
#: app/path_tool.c:1412 #: app/path_tool.c:1412
#, fuzzy
msgid "Path Tool" msgid "Path Tool"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÎÔÕÒÕ" msgstr "Контур"
#: app/paths_dialog.c:169 #: app/paths_dialog.c:169
msgid "New Path" msgid "New Path"
@ -4514,9 +4481,8 @@ msgid "Path %d"
msgstr "ëÏÎÔÕÒ %d" msgstr "ëÏÎÔÕÒ %d"
#: app/paths_dialog.c:1242 #: app/paths_dialog.c:1242
#, fuzzy
msgid "Edit Path Attributes" msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "úͦÎÁ ÁÔÒÉÂÕÔ¦× ÛÁÒÕ" msgstr "Зм╕на атрибут╕в контуру"
#: app/paths_dialog.c:1245 #: app/paths_dialog.c:1245
msgid "Enter a new name for the path" msgid "Enter a new name for the path"
@ -4838,14 +4804,12 @@ msgstr "
#. Indicators #. Indicators
#: app/preferences_dialog.c:1841 #: app/preferences_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Toolbox" msgid "Toolbox"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÁÎÅÌØ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×" msgstr "Панель ╕нструмент╕в"
#: app/preferences_dialog.c:1844 #: app/preferences_dialog.c:1844
#, fuzzy
msgid "Display Brush, Pattern and Gradient Indicators" msgid "Display Brush, Pattern and Gradient Indicators"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ¦ÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÅÎÚÌÑ ÔÁ ÛÁÂÌÏÎÕ ÎÁ ÐÁÎÅ̦" msgstr "Показувати ╕ндикатори пензля, шаблону та град╕╓нту"
#: app/preferences_dialog.c:1853 #: app/preferences_dialog.c:1853
msgid "Dialog Behaviour" msgid "Dialog Behaviour"
@ -4947,7 +4911,6 @@ msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr "ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê Ú×'ÑÚÏË ÒÕÈÕ ×ËÁÚ¦×ÎÉËÁ" msgstr "ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê Ú×'ÑÚÏË ÒÕÈÕ ×ËÁÚ¦×ÎÉËÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2038 #: app/preferences_dialog.c:2038
#, fuzzy
msgid "Perfect-but-Slow Pointer Tracking" msgid "Perfect-but-Slow Pointer Tracking"
msgstr "äÏÓËÏÎÁÌÅ-ÁÌÅ-ÐÏצÌØÎÅ ÐÅÒÅÓÕ×ÁÎÎÑ ×ËÁÚ¦×ÎÉËÁ" msgstr "äÏÓËÏÎÁÌÅ-ÁÌÅ-ÐÏצÌØÎÅ ÐÅÒÅÓÕ×ÁÎÎÑ ×ËÁÚ¦×ÎÉËÁ"
@ -5024,12 +4987,10 @@ msgid "Try to Write a Thumbnail File:"
msgstr "" msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2245 #: app/preferences_dialog.c:2245
#, fuzzy
msgid "Only when Modified" msgid "Only when Modified"
msgstr "ìÉÛÅ ÑËÝÏ ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ" msgstr "ìÉÛÅ ÑËÝÏ ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ"
#: app/preferences_dialog.c:2250 #: app/preferences_dialog.c:2250
#, fuzzy
msgid "\"File > Save\" Saves the Image:" msgid "\"File > Save\" Saves the Image:"
msgstr "\"æÁÊÌ > úÂÅÒÅÇÔÉ\" ÚÂÅÒ¦ÇÁ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:" msgstr "\"æÁÊÌ > úÂÅÒÅÇÔÉ\" ÚÂÅÒ¦ÇÁ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
@ -5413,36 +5374,30 @@ msgid "This tool has no options."
msgstr "ãÅÊ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦×" msgstr "ãÅÊ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÁ¤ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦×"
#: app/tool_options.c:119 #: app/tool_options.c:119
#, fuzzy
msgid "Rectangular Selection" msgid "Rectangular Selection"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÐÒÑÍÏËÕÔÎÉËÏÍ" msgstr "Вид╕лення прямокутником"
#: app/tool_options.c:121 #: app/tool_options.c:121
#, fuzzy
msgid "Elliptical Selection" msgid "Elliptical Selection"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ Å̦ÐÓÏÍ" msgstr "Вид╕лення ел╕псом"
#: app/tool_options.c:123 #: app/tool_options.c:123
#, fuzzy
msgid "Free-Hand Selection" msgid "Free-Hand Selection"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÄÏצÌØÎÏÇÏ ×ÉĦÌÅÎÎÑ" msgstr "Дов╕льне вид╕лення"
#: app/tool_options.c:125 #: app/tool_options.c:125
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Selection" msgid "Fuzzy Selection"
msgstr "þÁÒ¦×ÎÁ ÐÁÌÉÞËÁ" msgstr "þÁÒ¦×ÎÁ ÐÁÌÉÞËÁ"
#: app/tool_options.c:127 #: app/tool_options.c:127
#, fuzzy
msgid "Bezier Selection" msgid "Bezier Selection"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ âÅÚ'¤" msgstr "Вид╕лення кривими Без'╓"
#: app/tool_options.c:129 app/tools.c:165 #: app/tool_options.c:129 app/tools.c:165
msgid "Intelligent Scissors" msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "òÏÚÕÍΦ ÎÏÖÉæ" msgstr "òÏÚÕÍΦ ÎÏÖÉæ"
#: app/tool_options.c:131 #: app/tool_options.c:131
#, fuzzy
msgid "By-Color Selection" msgid "By-Color Selection"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÚÁ ËÏÌØÏÒÏÍ" msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÚÁ ËÏÌØÏÒÏÍ"
@ -5459,9 +5414,8 @@ msgid "Bucket Fill"
msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ" msgstr "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#: app/tool_options.c:424 #: app/tool_options.c:424
#, fuzzy
msgid "Blend Tool" msgid "Blend Tool"
msgstr "úÌÉÔÔÑ: " msgstr "Злиття"
#: app/tool_options.c:426 app/tools.c:373 #: app/tool_options.c:426 app/tools.c:373
msgid "Pencil" msgid "Pencil"
@ -5480,25 +5434,22 @@ msgid "Airbrush"
msgstr "áÅÒÏÇÒÁÆ" msgstr "áÅÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tool_options.c:434 #: app/tool_options.c:434
#, fuzzy
msgid "Clone Tool" msgid "Clone Tool"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÌÏÎÕ×ÁÎÎÑ" msgstr "Клонування"
#: app/tool_options.c:436 #: app/tool_options.c:436
#, fuzzy
msgid "Convolver" msgid "Convolver"
msgstr "òÏÚÍÉ×ÁÞ" msgstr "òÏÚÍÉ×ÁÞ"
#: app/tool_options.c:438 #: app/tool_options.c:438
msgid "Ink Tool" msgid "Ink Tool"
msgstr "" msgstr "Чорнило"
#: app/tool_options.c:440 app/tools.c:485 app/tools.c:489 #: app/tool_options.c:440 app/tools.c:485 app/tools.c:489
msgid "Dodge or Burn" msgid "Dodge or Burn"
msgstr "ïÓצÔÌÅÎÎÑ ÞÉ ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ" msgstr "ïÓצÔÌÅÎÎÑ ÞÉ ÚÁÔÅÍÎÅÎÎÑ"
#: app/tool_options.c:442 #: app/tool_options.c:442
#, fuzzy
msgid "Smudge Tool" msgid "Smudge Tool"
msgstr "ðÁÌÅÃØ" msgstr "ðÁÌÅÃØ"
@ -5531,9 +5482,8 @@ msgid "Rect Select"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÐÒÑÍÏËÕÔÎÉËÁ" msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÐÒÑÍÏËÕÔÎÉËÁ"
#: app/tools.c:86 #: app/tools.c:86
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Rect Select" msgid "/Tools/Select Tools/Rect Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ ÐÒÑÍÏËÕÔÎÉËÁ" msgstr "/╤нструменти/Вид╕лення/Вид╕лення прямокутником"
#: app/tools.c:89 #: app/tools.c:89
msgid "Select rectangular regions" msgid "Select rectangular regions"
@ -5544,9 +5494,8 @@ msgid "Ellipse Select"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Å̦ÐÓÁ" msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Å̦ÐÓÁ"
#: app/tools.c:102 #: app/tools.c:102
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Ellipse Select" msgid "/Tools/Select Tools/Ellipse Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ Å̦ÐÓÁ" msgstr "/╤нструменти/Вид╕лення/Вид╕лення ел╕псом"
#: app/tools.c:105 #: app/tools.c:105
msgid "Select elliptical regions" msgid "Select elliptical regions"
@ -5557,9 +5506,8 @@ msgid "Free Select"
msgstr "äÏצÌØÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ" msgstr "äÏצÌØÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:118 #: app/tools.c:118
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Free Select" msgid "/Tools/Select Tools/Free Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/äÏצÌØÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ" msgstr "/╤нструменти/Вид╕лення/Дов╕льне вид╕лення"
#: app/tools.c:121 #: app/tools.c:121
msgid "Select hand-drawn regions" msgid "Select hand-drawn regions"
@ -5570,9 +5518,8 @@ msgid "Fuzzy Select"
msgstr "þÁÒ¦×ÎÁ ÐÁÌÉÞËÁ" msgstr "þÁÒ¦×ÎÁ ÐÁÌÉÞËÁ"
#: app/tools.c:134 #: app/tools.c:134
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Fuzzy Select" msgid "/Tools/Select Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/þÁÒ¦×ÎÁ ÐÁÌÉÞËÁ" msgstr "/╤нструменти/Вид╕лення/Чар╕вна паличка"
#: app/tools.c:137 #: app/tools.c:137
msgid "Select contiguous regions" msgid "Select contiguous regions"
@ -5583,18 +5530,16 @@ msgid "Bezier Select"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ âÅÚ'¤" msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ âÅÚ'¤"
#: app/tools.c:150 #: app/tools.c:150
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Bezier Select" msgid "/Tools/Select Tools/Bezier Select"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/÷ÉĦÌÅÎÎÑ âÅÚ'¤" msgstr "/╤нструменти/Вид╕лення/Вид╕лення кривими Без'╓"
#: app/tools.c:153 #: app/tools.c:153
msgid "Select regions using Bezier curves" msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Ä¦ÌÑÎÏË ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ ËÒÉצ âÅÚ'¤" msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ Ä¦ÌÑÎÏË ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ ËÒÉצ âÅÚ'¤"
#: app/tools.c:166 #: app/tools.c:166
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Intelligent Scissors" msgid "/Tools/Select Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/òÏÚÕÍΦ ÎÏÖÉæ" msgstr "/╤нструменти/Вид╕лення/Розумн╕ ножиц╕"
#: app/tools.c:169 #: app/tools.c:169
msgid "Select shapes from image" msgid "Select shapes from image"
@ -5605,9 +5550,8 @@ msgid "Move"
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉ" msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉ"
#: app/tools.c:182 #: app/tools.c:182
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Move" msgid "/Tools/Transform Tools/Move"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ" msgstr "/╤нструменти/Перетворення/Перем╕щення"
#: app/tools.c:185 #: app/tools.c:185
msgid "Move layers & selections" msgid "Move layers & selections"
@ -5618,18 +5562,16 @@ msgid "Magnify"
msgstr "ìÕÐÁ" msgstr "ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:198 #: app/tools.c:198
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify" msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ" msgstr "/╤нструменти/Перетворення/Лупа"
#: app/tools.c:201 #: app/tools.c:201
msgid "Zoom in & out" msgid "Zoom in & out"
msgstr "ú¦ÌØÛÅÎÎÑ ÔÁ ÚÍÅÎÛÅÎÎÑ" msgstr "ú¦ÌØÛÅÎÎÑ ÔÁ ÚÍÅÎÛÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:214 #: app/tools.c:214
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ëÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ ÔÁ ÚͦÎÁ ÒÏÚͦÒÕ" msgstr "/╤нструменти/Перетворення/Кадрування ╕ зм╕на розм╕ру"
#: app/tools.c:217 #: app/tools.c:217
msgid "Crop or resize the image" msgid "Crop or resize the image"
@ -5642,9 +5584,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ" msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:230 #: app/tools.c:230
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Transform" msgid "/Tools/Transform Tools/Transform"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ" msgstr "/╤нструменти/Перетворення/Перетворення"
#: app/tools.c:233 app/tools.c:249 app/tools.c:265 app/tools.c:281 #: app/tools.c:233 app/tools.c:249 app/tools.c:265 app/tools.c:281
msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective." msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective."
@ -5655,9 +5596,8 @@ msgid "Flip"
msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÅÎÎÑ" msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÅÎÎÑ"
#: app/tools.c:294 #: app/tools.c:294
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgid "/Tools/Transform Tools/Flip"
msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ" msgstr "/╤нструменти/Перетворення/В╕дзеркалення"
#: app/tools.c:297 #: app/tools.c:297
msgid "Flip the layer or selection" msgid "Flip the layer or selection"
@ -5928,7 +5868,6 @@ msgid "Transformation"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ" msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#: app/transform_tool.c:190 #: app/transform_tool.c:190
#, fuzzy
msgid "Transform Tool" msgid "Transform Tool"
msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ" msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
@ -6254,9 +6193,8 @@ msgid "Painter-style color selector as a pluggable color selector"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/colorsel_triangle.c:147 modules/colorsel_triangle.c:149 #: modules/colorsel_triangle.c:147 modules/colorsel_triangle.c:149
#, fuzzy
msgid "Triangle" msgid "Triangle"
msgstr "ôÒÉËÕÔÎÉÊ ÃÉËÌ" msgstr "Трикутник"
#: modules/colorsel_water.c:76 #: modules/colorsel_water.c:76
msgid "Watercolor style color selector as a pluggable module" msgid "Watercolor style color selector as a pluggable module"
@ -6267,175 +6205,5 @@ msgid "Watercolor"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/colorsel_water.c:640 #: modules/colorsel_water.c:640
#, fuzzy
msgid "Color History" msgid "Color History"
msgstr "ð¦ÐÅÔËÁ" msgstr ""
#~ msgid "Brightness-Contrast Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÑÓËÒÁ×ÏÓÔ¦-ËÏÎÔÒÁÓÔÕ"
#~ msgid ""
#~ "We are all fresh out of brush editors today,\n"
#~ "please write your own or try back tomorrow\n"
#~ msgstr ""
#~ "ëÏÖÅÎ Ú ÎÁÓ ÓØÏÇÏÄΦ צÌØÎÉÊ Õ ×ÉÂÏÒ¦ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÐÅÎÚ̦×,\n"
#~ "ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÎÁÐÉÛ¦ÔØ ×ÁÛ ×ÌÁÓÎÉÊ ÁÂÏ ÐÒÉÈÏÄØÔÅ ÚÁ×ÔÒÁ\n"
#~ msgid "Wilber says: \"I don't know how to delete that brush.\""
#~ msgstr "÷¦ÌÂÅÒ ÇÏ×ÏÒÉÔØ: \"ñ ÎÅ ÚÎÁÀ ÑË ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÅÊ ÐÅÎÚÅÌØ.\""
#~ msgid "Color Balance Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÂÁÌÁÎÓÕ ËÏÌØÏÒ¦×"
#~ msgid "Color Picker Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ Ð¦ÐÅÔËÉ"
#~ msgid "Crop & Resize Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÁÄÒÕ×ÁÎÎÑ ÔÁ ÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒÕ"
#~ msgid "Curves Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÒÉ×ÉÈ"
#~ msgid "Histogram Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ Ç¦ÓÔÏÇÒÁÍÉ"
#~ msgid "Hue-Saturation Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÔÏÎÕ-ÎÁÓÉÞÅÎÏÓÔ¦"
#~ msgid "Levels Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ Ò¦×Φ×"
#~ msgid "Magnify Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÌÕÐÉ"
#~ msgid "Measure Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉͦÒÀ×ÁÞÁ"
#~ msgid "/Xtns/Perl-Fu"
#~ msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Perl-Fu"
#~ msgid "/Xtns/Perl-Fu/Logos"
#~ msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Perl-Fu/ìÏÇÏÔÉÐÉ"
#~ msgid "/Xtns/Perl"
#~ msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Perl"
#~ msgid "/Xtns/Render"
#~ msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ"
#~ msgid "/Xtns/Render/Logos"
#~ msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ/ìÏÇÏÔÉÐÉ"
#~ msgid "/Xtns/Render/Povray"
#~ msgstr "/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/÷¦ÚÕÁ̦ÚÁæÑ/Povray"
#~ msgid "Rename path"
#~ msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ËÏÎÔÕÒÕ"
#~ msgid "New File Settings"
#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#~ msgid "Interface Settings"
#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÕ"
#~ msgid "Help System Settings"
#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÉÓÔÅÍÉ ÄÏצÄËÉ"
#~ msgid "Image Windows Settings"
#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ×¦ËÎÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
#~ msgid "Tool Options Settings"
#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
#~ msgid "Environment Settings"
#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÁ"
#~ msgid "Monitor Information"
#~ msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÍÏΦÔÏÒ"
#~ msgid "Directories Settings"
#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÁÔÁÌÏǦ×"
#~ msgid "Text Tool Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÔÅËÓÔÕ"
#~ msgid "Threshold Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÏÒÏÇÕ"
#~ msgid "Fuzzy Selection Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÞÁÒ¦×ÎÏÀ ÐÁÌÉÞËÏÀ"
#~ msgid "Bezier Selection Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ âÅÚ'¤"
#~ msgid "Intelligent Scissors Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÎÔÉ ÒÏÚÕÍÎÉÈ ÎÏÖÉÃØ"
#~ msgid "By-Color Select Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÚÁ ËÏÌØÏÒÏÍ"
#~ msgid "Bucket Fill Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
#~ msgid "Blend Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÚÌÉÔÔÑ"
#~ msgid "Pencil Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ Ï̦×ÃÑ"
#~ msgid "Paintbrush Options"
#~ msgstr "ðÁÒÉÍÅÔÒÉ ÐÅÎÚÌÑ"
#~ msgid "Eraser Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÇÕÍËÉ"
#~ msgid "Airbrush Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÁÅÒÏÇÒÁÆÕ"
#~ msgid "Convolver Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÒÏÚÍÉ×ÁÎÎÑ"
#~ msgid "Ink Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÞÏÒÎÉÌÁ"
#~ msgid "Dodge or Burn Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÏÓצÔÌÀ×ÁÞÁ ÞÉ ÚÁÔÅÍÎÀ×ÁÞÁ"
#~ msgid "Smudge Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÁÌØÃÀ"
#~ msgid "Xinput Airbrush Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÁÅÒÏÇÒÁÆÕ Xinput"
#~ msgid "/Tools/Move"
#~ msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉ"
#~ msgid "/Tools/Magnify"
#~ msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/ìÕÐÁ"
#~ msgid "Transform the layer or selection"
#~ msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÛÁÒ ÞÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
#~ msgid "/Tools/Flip"
#~ msgstr "/¶ÎÓÔÕÍÅÎÔÉ/÷¦ÄÚÅÒËÁÌÅÎÎÑ"
#~ msgid "/Tools/Airbrush"
#~ msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/áÅÒÏÇÒÁÆ"
#~ msgid "/Tools/Ink"
#~ msgstr "/¶ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ/þÏÒÎÉÌÏ"
#~ msgid "Transform Tool Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ"
#~ msgid "xcf: zlib compression unimplemented"
#~ msgstr "xcf: ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ ÚÁÓÏÂÁÍÉ zlib ÎÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÏ"
#~ msgid "xcf: fractal compression unimplemented"
#~ msgstr "xcf: ÆÒÁËÔÁÌØÎÅ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ ÎÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÏ"
#~ msgid "unknown compression type: %d"
#~ msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÚÔÉÓÎÅÎÎÑ: %d"