From 073d792408e5b0d1b80e293ae631a7a655ce987a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Thu, 15 Jun 2017 21:10:44 +0200 Subject: [PATCH] Update Catalan translation --- po/ca.po | 1221 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 603 insertions(+), 618 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c27614f03d..045c8ca508 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-03 20:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-04 21:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-11 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-15 20:27+0200\n" "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Buida l'historial de documents" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:379 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:373 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 ../app/tools/gimptexttool.c:1528 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1700 ../app/widgets/gimpactionview.c:674 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 @@ -3079,483 +3079,498 @@ msgstr "Tauler d'es_cacs..." #: ../app/actions/filters-actions.c:212 msgctxt "filters-action" +msgid "Color _Balance..." +msgstr "_Balanç de color..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:217 +msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." msgstr "_Intercanvi de color..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:217 +#: ../app/actions/filters-actions.c:222 +msgctxt "filters-action" +msgid "Colori_ze..." +msgstr "_Acoloreix..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:227 msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." msgstr "T_rama..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:222 +#: ../app/actions/filters-actions.c:232 msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "_Rotació de colors..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:227 +#: ../app/actions/filters-actions.c:237 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "T_emperatura del color..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:232 +#: ../app/actions/filters-actions.c:242 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "Color a _alfa..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:237 +#: ../app/actions/filters-actions.c:247 msgctxt "filters-action" msgid "_Extract Component..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:242 +#: ../app/actions/filters-actions.c:252 msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "Matriu de _convolució..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:247 +#: ../app/actions/filters-actions.c:257 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "_Cubisme..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:252 +#: ../app/actions/filters-actions.c:262 msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "_Desentrellaça..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:257 +#: ../app/actions/filters-actions.c:267 msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "_Dessatura..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:262 +#: ../app/actions/filters-actions.c:272 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of Gaussians..." msgstr "Diferència de gaussians..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:267 +#: ../app/actions/filters-actions.c:277 msgctxt "filters-action" msgid "Diffraction Patterns..." msgstr "Patrons de difracció..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:272 +#: ../app/actions/filters-actions.c:282 msgctxt "filters-action" msgid "Displace..." msgstr "_Desplaça..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:277 +#: ../app/actions/filters-actions.c:287 msgctxt "filters-action" msgid "Distance Map..." msgstr "Mapa de distància..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:282 +#: ../app/actions/filters-actions.c:292 msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "_Ombra..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:287 +#: ../app/actions/filters-actions.c:297 msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "_Vora..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:292 +#: ../app/actions/filters-actions.c:302 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: ../app/actions/filters-actions.c:297 +#: ../app/actions/filters-actions.c:307 msgctxt "filters-action" msgid "_Neon..." msgstr "_Neó..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:302 +#: ../app/actions/filters-actions.c:312 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "_Sobel..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:307 +#: ../app/actions/filters-actions.c:317 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "_Esculpeix..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:312 +#: ../app/actions/filters-actions.c:322 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "Fes un _gravat..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:317 +#: ../app/actions/filters-actions.c:327 msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "E_xposició..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:322 +#: ../app/actions/filters-actions.c:332 msgctxt "filters-action" msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:327 +#: ../app/actions/filters-actions.c:337 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "Composició _fractal..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:332 +#: ../app/actions/filters-actions.c:342 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "Difuminació _gaussiana..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:337 +#: ../app/actions/filters-actions.c:347 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "Difuminació gaussiana _selectiva..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:342 +#: ../app/actions/filters-actions.c:352 msgctxt "filters-action" msgid "_GEGL graph..." msgstr "_Graf GEGL..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:347 +#: ../app/actions/filters-actions.c:357 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "_Quadrícula..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:352 +#: ../app/actions/filters-actions.c:362 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "_Passaalt..." # quim: hi ha una altra eina no avançada -#: ../app/actions/filters-actions.c:357 +#: ../app/actions/filters-actions.c:367 msgctxt "filters-action" msgid "_Hue-_Chroma..." msgstr "To-_saturació..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:362 +# quim: hi ha una altra eina no avançada +#: ../app/actions/filters-actions.c:372 +msgctxt "filters-action" +msgid "Hue-_Saturation..." +msgstr "To-_saturació..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:377 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "_Il·lusió..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:367 +#: ../app/actions/filters-actions.c:382 msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "_Degradat de la imatge..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:372 +#: ../app/actions/filters-actions.c:387 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "_Calidoscopi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:377 +#: ../app/actions/filters-actions.c:392 msgctxt "filters-action" msgid "Lens Distortion..." msgstr "Distorsió de lent..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:382 +#: ../app/actions/filters-actions.c:397 msgctxt "filters-action" msgid "Lens Flare..." msgstr "Centelleig de la lent..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:387 +#: ../app/actions/filters-actions.c:402 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:392 +#: ../app/actions/filters-actions.c:407 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_Laberint..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:397 +#: ../app/actions/filters-actions.c:412 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "_Mesclador mono..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:402 +#: ../app/actions/filters-actions.c:417 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Mosaic..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:407 +#: ../app/actions/filters-actions.c:422 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "Difuminació de moviment _circular..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:412 +#: ../app/actions/filters-actions.c:427 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "Difuminació de moviment _lineal..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:417 +#: ../app/actions/filters-actions.c:432 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "Difuminació de moviment per _ampliació..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:422 +#: ../app/actions/filters-actions.c:437 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "Soroll _cel·lular..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:427 +#: ../app/actions/filters-actions.c:442 msgctxt "filters-action" msgid "CIE lch Noise..." msgstr "Soroll CIE lch..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:432 +#: ../app/actions/filters-actions.c:447 msgctxt "filters-action" msgid "HSV Noise..." msgstr "Soroll HSV..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:437 +#: ../app/actions/filters-actions.c:452 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "_Llença..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:442 +#: ../app/actions/filters-actions.c:457 msgctxt "filters-action" msgid "_Perlin Noise..." msgstr "Soroll _Perlin..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:447 +#: ../app/actions/filters-actions.c:462 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_Tria..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:452 +#: ../app/actions/filters-actions.c:467 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "Soroll _RGB..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:457 +#: ../app/actions/filters-actions.c:472 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "R_educció de soroll..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:462 +#: ../app/actions/filters-actions.c:477 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "Soroll _simplex..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:467 +#: ../app/actions/filters-actions.c:482 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_Barreja..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:472 +#: ../app/actions/filters-actions.c:487 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "_Soroll sòlid..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:477 +#: ../app/actions/filters-actions.c:492 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "_Escampa..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:482 +#: ../app/actions/filters-actions.c:497 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "Pintura a l'_oli..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:487 +#: ../app/actions/filters-actions.c:502 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_Projecció panoràmica..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:492 +#: ../app/actions/filters-actions.c:507 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "Fotocò_pia..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:497 +#: ../app/actions/filters-actions.c:512 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_Pixelitza..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:502 +#: ../app/actions/filters-actions.c:517 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Plasma..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:507 +#: ../app/actions/filters-actions.c:522 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "Coordenades p_olars..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:512 +#: ../app/actions/filters-actions.c:527 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "_Posteritza..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:517 +#: ../app/actions/filters-actions.c:532 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "Elimina els ulls ve_rmells..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:522 +#: ../app/actions/filters-actions.c:537 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:527 +#: ../app/actions/filters-actions.c:542 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "Retalla _RGB..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:532 +#: ../app/actions/filters-actions.c:547 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "Onades del ma_r..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:537 +#: ../app/actions/filters-actions.c:552 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "Sat_uració..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:542 +#: ../app/actions/filters-actions.c:557 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_Semiaplana..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:547 +#: ../app/actions/filters-actions.c:562 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_Sèpia..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:552 +#: ../app/actions/filters-actions.c:567 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "De_splaçament..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:557 +#: ../app/actions/filters-actions.c:572 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Sinus..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:562 +#: ../app/actions/filters-actions.c:577 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:567 +#: ../app/actions/filters-actions.c:582 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:572 +#: ../app/actions/filters-actions.c:587 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "Lluentor _suau..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:577 +#: ../app/actions/filters-actions.c:592 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "E_stira el contrast..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:582 +#: ../app/actions/filters-actions.c:597 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "_Corbes de color..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:587 +#: ../app/actions/filters-actions.c:602 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "Super_nova..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:592 +#: ../app/actions/filters-actions.c:607 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "_Llindar alfa..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:597 +#: ../app/actions/filters-actions.c:612 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "_Mosaic òptic..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:602 +#: ../app/actions/filters-actions.c:617 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Mosaic de _paper..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:607 +#: ../app/actions/filters-actions.c:622 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "Mosaic sense jun_tures..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:612 +#: ../app/actions/filters-actions.c:627 msgctxt "filters-action" msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "_Millora la nitidesa..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:617 +#: ../app/actions/filters-actions.c:632 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "Propagació de _valor..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:622 +#: ../app/actions/filters-actions.c:637 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "_Degradació de vídeo..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:627 +#: ../app/actions/filters-actions.c:642 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Vinyeta..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:632 -#, fuzzy +#: ../app/actions/filters-actions.c:647 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." -msgstr "_Ones circumcèntriques..." +msgstr "_Píxels aquosos..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:637 +#: ../app/actions/filters-actions.c:652 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Ones circumcèntriques..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:642 +#: ../app/actions/filters-actions.c:657 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "_Gira i contrau..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:647 +#: ../app/actions/filters-actions.c:662 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "_Vent..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:655 +#: ../app/actions/filters-actions.c:670 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Re_peteix el darrer" -#: ../app/actions/filters-actions.c:657 +#: ../app/actions/filters-actions.c:672 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "" "Executa de nou el darrer filtre usat utilitzant la mateixa configuració" -#: ../app/actions/filters-actions.c:662 +#: ../app/actions/filters-actions.c:677 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "Torna a mostrar el darr_er" -#: ../app/actions/filters-actions.c:663 +#: ../app/actions/filters-actions.c:678 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "Mostra de nou el diàleg del darrer filtre utilitzat" -#: ../app/actions/filters-actions.c:977 +#: ../app/actions/filters-actions.c:995 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Re_peteix «%s»" -#: ../app/actions/filters-actions.c:978 +#: ../app/actions/filters-actions.c:996 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "To_rna a mostrar «%s»" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1016 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1034 msgid "Repeat Last" msgstr "Repeteix el darrer" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1018 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1036 msgid "Re-Show Last" msgstr "Torna a mostrar el darrer" @@ -5750,7 +5765,7 @@ msgstr "Restableix tots els filtres" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:378 ../app/tools/gimptransformtool.c:1699 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:372 ../app/tools/gimptransformtool.c:1699 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" @@ -6187,7 +6202,7 @@ msgstr "_Obre" #: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 #: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:161 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:157 #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -7660,9 +7675,9 @@ msgstr "Mou aquesta finestra a la pantalla %s" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:380 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:374 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:68 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188 msgid "_OK" msgstr "_D'acord" @@ -7944,14 +7959,14 @@ msgstr "Error en analitzar «%%s»: la línia és més llarga de %s caràcters." #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 #: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:222 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:214 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure «%s»: %s" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:173 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:169 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en llegir «%s»: %s" @@ -8101,13 +8116,12 @@ msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Defineix el navegador que s'utilitzarà per a visualitzar l'ajuda." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:176 -#, fuzzy msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." -msgstr "Quants noms de fitxers d'imatge recents es mantenen en el menú Fitxer." +msgstr "Quantes configuracions recents es mantenen en les eines del filtre." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "Show advanced color options in filter tools." -msgstr "Mostra les opcions avances de colors a les eines del filtre." +msgstr "Mostra les opcions avançades de colors a les eines del filtre." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." @@ -8552,7 +8566,7 @@ msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." msgstr "" -"Defineix l'estat per defecte de «Suprimeix colors duplicat» per al diàleg " +"Defineix l'estat per defecte de «Suprimeix colors duplicats» per al diàleg " "«Converteix a indexat»." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474 @@ -9269,7 +9283,7 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:900 -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:682 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Transforma" @@ -9954,7 +9968,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Gira el canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993 +#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1003 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Transforma el canal" @@ -10223,7 +10237,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Ajusta la mida" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:1376 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:1085 msgctxt "undo-type" msgid "Blend" msgstr "Barreja" @@ -10261,7 +10275,7 @@ msgstr "Renderitza el traç" #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:141 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140 msgid "Levels" msgstr "Nivells" @@ -10275,22 +10289,22 @@ msgstr "Desplaçament dibuixable" msgid "Not enough points to stroke" msgstr "No hi ha prou punts per dibuixar" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:761 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:771 msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Capgira" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:846 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:380 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1001 ../app/core/gimplayer.c:380 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Transforma la capa" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1004 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1014 msgid "Transformation" msgstr "Transformació" @@ -11532,7 +11546,7 @@ msgstr "Precisió" #. gamma #: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:496 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:493 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -11930,7 +11944,7 @@ msgid "" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir «%s» de la llista i del disc?" #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189 -#: ../app/gui/gui-message.c:157 +#: ../app/gui/gui-message.c:213 msgid "GIMP Message" msgstr "Missatge del GIMP" @@ -12188,7 +12202,7 @@ msgstr "Propietats de la imatge" #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1079 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:644 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:728 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:644 #: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:678 #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:165 msgid "_Close" @@ -12318,13 +12332,11 @@ msgid "Composite mode:" msgstr "Mode de composició:" #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1154 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:803 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1182 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:831 msgid "Height:" msgstr "Alçada:" @@ -14206,42 +14218,42 @@ msgstr "_Bloqueja els punts del camí" msgid "Lock path _position" msgstr "_Bloqueja la posició del camí" -#: ../app/display/display-enums.c:60 +#: ../app/display/display-enums.c:124 msgctxt "guides-type" msgid "No guides" msgstr "Sense guies" -#: ../app/display/display-enums.c:61 +#: ../app/display/display-enums.c:125 msgctxt "guides-type" msgid "Center lines" msgstr "Línies centrals" -#: ../app/display/display-enums.c:62 +#: ../app/display/display-enums.c:126 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of thirds" msgstr "Un de cada tres" -#: ../app/display/display-enums.c:63 +#: ../app/display/display-enums.c:127 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of fifths" msgstr "Un de cada cinc" -#: ../app/display/display-enums.c:64 +#: ../app/display/display-enums.c:128 msgctxt "guides-type" msgid "Golden sections" msgstr "Seccions primàries" -#: ../app/display/display-enums.c:65 +#: ../app/display/display-enums.c:129 msgctxt "guides-type" msgid "Diagonal lines" msgstr "Línies diagonals" -#: ../app/display/display-enums.c:66 +#: ../app/display/display-enums.c:130 msgctxt "guides-type" msgid "Number of lines" msgstr "Nombre de línies" -#: ../app/display/display-enums.c:67 +#: ../app/display/display-enums.c:131 msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "Interlineat" @@ -14398,15 +14410,15 @@ msgstr "Elimina la capa nova" msgid "Drop New Path" msgstr "Elimina el camí nou" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:280 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:263 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:219 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "No es poden modificar els píxels de grups de capes." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:287 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:270 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:226 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:335 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:329 #: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1872 ../app/tools/gimpwarptool.c:644 msgid "The active layer's pixels are locked." @@ -14468,7 +14480,7 @@ msgid "Select Rotation Angle" msgstr "Selecciona l'angle de rotació" #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1126 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:775 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" @@ -14517,6 +14529,30 @@ msgstr "sense gestió de color" msgid "Cancel %s" msgstr "Cancel·la %s" +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:822 +msgid "Click to place vertical and horizontal guides" +msgstr "Feu clic per a afegir una guia vertical i una horitzontal" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:830 +msgid "Click to place a horizontal guide" +msgstr "Feu clic per a afegir una guia horitzontal" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:843 +msgid "Click to place a vertical guide" +msgstr "Feu clic per a afegir una guia vertical" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855 +msgid "Click-Drag to add a new point" +msgstr "Feu clic i arrossegueu per a afegir un punt nou" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:865 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:912 +msgid "Click-Drag to move this point" +msgstr "Feu clic i arrossegueu per moure aquest punt" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:883 +msgid "Click-Drag to move all points" +msgstr "Feu clic i arrossegueu per a moure tots els punts" + #: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:114 msgid "Not a regular file" msgstr "No és un fitxer vàlid" @@ -15119,6 +15155,14 @@ msgstr "Saturació" msgid "Lightness" msgstr "Lluminositat" +#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:107 +#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:108 +#, fuzzy +#| msgctxt "dynamics-output-type" +#| msgid "Color" +msgid "Color" +msgstr "Color" + #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106 msgid "The affected channel" @@ -15200,6 +15244,18 @@ msgstr "Omple amb un sol color" msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "Omple la posició original de la regió contenidora amb un sol color" +#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 +#, fuzzy +#| msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" +msgid "Adjust color distribution" +msgstr "Eina Balanç de color: ajusta la distribució de colors" + +#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:64 +#, fuzzy +#| msgid "Colorize the Image" +msgid "Colorize the image" +msgstr "Acoloreix la imatge" + #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85 msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Converteix els colors en escala de grisos" @@ -15214,6 +15270,13 @@ msgstr "Mode" msgid "Choose shade of gray based on" msgstr "Trieu la gradació de gris basada en" +# quim: hi ha una altra eina no avançada +#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 +#, fuzzy +#| msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" +msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" +msgstr "Eina To-saturació: ajusta el to, la saturació i la lluminositat" + #: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82 msgid "Reduce to a limited set of colors" msgstr "Redueix el nombre de colors a un conjunt limitat" @@ -15677,7 +15740,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Colorize" msgstr "Acoloreix" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:100 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 msgid "Hue-Saturation" msgstr "To-Saturació" @@ -16731,7 +16794,7 @@ msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Fixat" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:381 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:375 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -16875,7 +16938,7 @@ msgstr "Profunditat màxima" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:97 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:96 msgid "Threshold" msgstr "Llindar blanc i negre" @@ -16883,81 +16946,87 @@ msgstr "Llindar blanc i negre" msgid "Edit this gradient" msgstr "Edita el degradat actual" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:195 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:178 msgid "Blend" msgstr "Barreja" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:196 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:179 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "Eina Barreja: omple amb un degradat de color" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:197 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 msgid "Blen_d" msgstr "_Barreja" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:294 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:342 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:277 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:336 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1880 ../app/tools/gimpwarptool.c:655 msgid "The active layer is not visible." msgstr "La capa activa no és visible." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:301 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:284 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "No es pot utilitzar cap degradat amb aquesta eina." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:676 ../app/tools/gimpblendtool.c:689 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:558 ../app/tools/gimpblendtool.c:571 #, fuzzy msgid "Blend Step" msgstr "Barreja: " -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:1150 ../app/tools/gimppainttool.c:656 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:852 ../app/tools/gimppainttool.c:656 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s per a angles restringits" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:1151 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:853 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s per moure la línia sencera" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:1155 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:857 msgid "Blend: " msgstr "Barreja: " -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:868 +#, fuzzy +#| msgid "Click or Click-Drag to add a point" +msgid "Blend: Click-Drag to draw a gradient" +msgstr "Feu clic o feu clic i arrossegueu per afegir un punt" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:104 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brillantor-contrast" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" msgstr "Eina Brillantor i contrast: ajusta la brillantor i el contrast" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "B_rillantor-contrast..." -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:177 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:175 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Ajusta la brillantor i el contrast" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:177 msgid "Import Brightness-Contrast settings" msgstr "Importa la configuració de brillantor-contrast" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:178 msgid "Export Brightness-Contrast settings" msgstr "Exporta la configuració de brillantor-contrast" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:293 msgid "_Brightness" msgstr "_Brillantor" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:304 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:301 msgid "_Contrast" msgstr "_Contrast" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:311 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:308 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Edita aquestes opcions com a nivells" @@ -17122,132 +17191,6 @@ msgstr "%s per definir la imatge a clonar" msgid "Click to set a new clone source" msgstr "Feu clic per seleccionar la imatge a clonar" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:85 -msgid "Color Balance" -msgstr "Balanç de color" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:86 -msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" -msgstr "Eina Balanç de color: ajusta la distribució de colors" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:87 -msgid "Color _Balance..." -msgstr "_Balanç de color..." - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125 -msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." -msgstr "El balanç de color només funciona en imatges en capes en mode RGB." - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:144 -msgid "Adjust Color Balance" -msgstr "Ajusta el balanç de color" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:147 -msgid "Import Color Balance Settings" -msgstr "Importa la configuració del balanç de color" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:148 -msgid "Export Color Balance Settings" -msgstr "Exporta la configuració del balanç de color" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:203 -msgid "Select Range to Adjust" -msgstr "Selecciona el tram a modificar" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:208 ../app/tools/gimplevelstool.c:268 -msgid "Adjust Color Levels" -msgstr "Ajusta els nivells dels colors" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 -msgid "Cyan" -msgstr "Cian" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 -msgid "Red" -msgstr "Vermell" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:228 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:219 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:228 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 -msgid "Green" -msgstr "Verd" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:232 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 -msgid "Yellow" -msgstr "Groc" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:232 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:239 -msgid "R_eset Range" -msgstr "R_einicia el tram" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:249 -msgid "Preserve _luminosity" -msgstr "Conserva la _lluminositat" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:86 -msgid "Colorize" -msgstr "Acoloreix" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:87 -msgid "Colorize Tool: Colorize the image" -msgstr "Eina d'acoloriment: ajusta el to i la saturació de la imatge" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:88 -msgid "Colori_ze..." -msgstr "_Acoloreix..." - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126 -msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." -msgstr "L'acoloriment no funciona en capes d'escala de grisos." - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:145 -msgid "Colorize the Image" -msgstr "Acoloreix la imatge" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:148 -msgid "Import Colorize Settings" -msgstr "Importa la configuració de l'acoloriment" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:149 -msgid "Export Colorize Settings" -msgstr "Exporta la configuració de l'acoloriment" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:172 -msgid "Select Color" -msgstr "Selecciona un color" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:182 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:320 -msgid "_Hue" -msgstr "_To" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:189 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:334 -msgid "_Saturation" -msgstr "_Saturació" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:196 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:327 -msgid "_Lightness" -msgstr "_Lluminositat" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:207 -msgid "Colorize Color" -msgstr "Color d'acoloriment" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:219 -msgid "Pick color from image" -msgstr "Captura un color de la imatge" - #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 msgid "Use merged color value from all composited visible layers" msgstr "" @@ -17433,71 +17376,71 @@ msgstr "Feu clic o premeu la tecla de retorn per a escapçar" msgid "There is no active layer to crop." msgstr "No hi ha cap capa activa per a escapçar." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150 msgid "Curves" msgstr "Corbes de color" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151 msgid "Curves Tool: Adjust color curves" msgstr "L'eina Corbes de color: ajusta les corbes de color" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:153 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152 msgid "_Curves..." msgstr "_Corbes de color..." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338 msgid "Click to add a control point" msgstr "Feu clic per afegir un punt de control" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:343 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "Feu clic per afegir punts de control a tots els canals" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:349 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:348 msgid "Click to locate on curve" msgstr "Feu clic per ubicar-vos a la corba" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:351 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350 #, c-format msgid "%s: add control point" msgstr "%s: afegeix un punt de control" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:352 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:351 #, c-format msgid "%s: add control points to all channels" msgstr "%s: afegeix punts de control a tots els canals" # Albert: He deixat aquesta traducció perquè imagino que es va considerar més explicativa de la funció. -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:377 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:375 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ajusta els colors definint una corba de transformació per a cada canal" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:380 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:377 msgid "Import Curves" msgstr "Importa les corbes" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:381 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:378 msgid "Export Curves" msgstr "Exporta les corbes" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:426 ../app/tools/gimplevelstool.c:369 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:226 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 ../app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:223 msgid "Cha_nnel:" msgstr "Ca_nal:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:455 ../app/tools/gimplevelstool.c:396 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:452 ../app/tools/gimplevelstool.c:393 msgid "R_eset Channel" msgstr "_Inicialitza el canal" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:552 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:549 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 msgid "Curve _type:" msgstr "_Tipus de corba:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:619 ../app/tools/gimplevelstool.c:672 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:616 ../app/tools/gimplevelstool.c:669 msgid "Could not read header: " msgstr "No s'ha pogut llegir la capçalera:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:690 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:687 msgid "Use _old curves file format" msgstr "Utilitza el format de fitxer de corba _antic" @@ -17597,59 +17540,58 @@ msgstr "%s per a definir el color de fons" msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Antigoma d'esborrar (%s)" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:74 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71 msgid "_Preview" msgstr "_Previsualitza" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:81 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78 msgid "Split _view" -msgstr "Mostra divi_sió" +msgstr "_Vista dividida" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:109 msgid "Color _managed" msgstr "_Color gestionat" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:429 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:423 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Opcions avançades del color" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:448 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:442 msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" -msgstr "" +msgstr "Converteix els píxels a sRGB predeterminat per aplicar el filtre (lent)" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:449 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443 msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" -msgstr "" +msgstr "Assumeix que els píxels són sRGB predeterminat (ignora l'espai de color real)" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:632 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:626 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Feu clic per commutar entre el costat original i el filtrat" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:630 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Feu clic per a commutar entre vertical i horitzontal" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:640 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Feu clic per a moure la guia de divisió." -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:642 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: commuta entre original i filtrat" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:643 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: commuta entre horitzontal i vertical" -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:94 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:90 msgid "Pre_sets:" msgstr "Predefinit_s:" -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:235 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Configuració desada a «%s»" @@ -17662,37 +17604,42 @@ msgstr "Tipus de capgirament" msgid "Direction of flipping" msgstr "Direcció del capgirament" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426 msgid "Transform:" msgstr "Transforma:" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:148 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 #, c-format msgid "Direction (%s)" msgstr "Direcció (%s)" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:170 ../app/tools/gimptransformoptions.c:132 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448 +msgid "Clipping" +msgstr "Retallat" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:103 msgid "Flip" msgstr "Capgira" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:86 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:104 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" "Eina Capgira: capgira horitzontalment o verticalment la capa, selecció o " "camí " -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:88 ../app/tools/gimpfliptool.c:106 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106 ../app/tools/gimpfliptool.c:129 msgid "_Flip" msgstr "_Capgira" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:280 msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" msgstr "Capgira horitzontalment" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:193 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "Capgira verticalment" @@ -17700,7 +17647,7 @@ msgstr "Capgira verticalment" #. probably this is not actually reached today, but #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... #. -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:199 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:289 msgctxt "undo-desc" msgid "Flip" msgstr "Capgira" @@ -17877,7 +17824,7 @@ msgid "Fuzzy Select" msgstr "Selecció de regió contigua" #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:489 -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:490 ../app/tools/gimpoperationtool.c:130 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:490 ../app/tools/gimpoperationtool.c:129 msgid "GEGL Operation" msgstr "Operació GEGL" @@ -17885,7 +17832,7 @@ msgstr "Operació GEGL" msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Eina GEGL: Utilitza una operació GEGL arbitrària" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 msgid "_GEGL Operation..." msgstr "Operació _GEGL..." @@ -17980,81 +17927,6 @@ msgstr "Feu clic per a definir la imatge per a curar cicatrius" msgid "Histogram Scale" msgstr "Escala de l'histograma" -# quim: hi ha una altra eina no avançada -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:101 -msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" -msgstr "Eina To-saturació: ajusta el to, la saturació i la lluminositat" - -# quim: hi ha una altra eina no avançada -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102 -msgid "Hue-_Saturation..." -msgstr "To-_saturació..." - -# quim: hi ha una altra eina no avançada -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153 -msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." -msgstr "To-saturació només funciona en capes de color RGB." - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:172 -msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" -msgstr "Ajusta el to, la lluminositat i la saturació" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 -msgid "Import Hue-Saturation Settings" -msgstr "Importa la configuració del to-saturació " - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:176 -msgid "Export Hue-Saturation Settings" -msgstr "Exporta la configuració del to-saturació" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 -msgid "M_aster" -msgstr "M_estre" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 -msgid "Adjust all colors" -msgstr "Ajusta tots els colors" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 -msgid "_R" -msgstr "_R" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 -msgid "_C" -msgstr "_C" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:219 -msgid "_M" -msgstr "_M" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:224 -msgid "Select Primary Color to Adjust" -msgstr "Seleccioneu el color primari que voleu ajustar" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 -msgid "_Overlap" -msgstr "Superp_osa" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310 -msgid "Adjust Selected Color" -msgstr "Ajusteu el color seleccionat" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 -msgid "R_eset Color" -msgstr "_Inicialitza el color" - #. adjust sliders #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 msgid "Adjustment" @@ -18097,116 +17969,117 @@ msgstr "" msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "Ti_sores intel·ligents" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:906 msgid "Click to remove this point" msgstr "Feu clic per suprimir aquest punt" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608 -msgid "Click-Drag to move this point" -msgstr "Feu clic i arrossegueu per moure aquest punt" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: inhabilita l'ajustament automàtic" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:915 #, c-format msgid "%s: remove this point" msgstr "%s: elimina aquest punt" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935 msgid "Click to close the curve" msgstr "Feu clic per tancar la corba" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "Feu clic per afegir un punt en aquest segment" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:954 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "Feu clic o premeu la tecla de retorn per convertir-ho en una selecció" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "Premeu la tecla de retorn per convertir-ho en una selecció" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Feu clic o feu clic i arrossegueu per afegir un punt" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1118 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1130 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1119 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1131 msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "Modifica la corba de les tisores" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:141 msgid "Levels Tool: Adjust color levels" msgstr "Eina Nivells de color: ajusta els nivells de color" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142 msgid "_Levels..." msgstr "Nive_lls de color..." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:271 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:266 +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:101 +msgid "Adjust Color Levels" +msgstr "Ajusta els nivells dels colors" + +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268 msgid "Import Levels" msgstr "Importa els nivells de color" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:269 msgid "Export Levels" msgstr "Exporta els nivells de color" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Pick black point for all channels" msgstr "Escull el punt negre per a tots els canals" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:295 msgid "Pick black point for the selected channel" msgstr "Escull el punt negre per al canal seleccionat" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302 msgid "Pick gray point for all channels" msgstr "Escull el punt gris per a tots els canals" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:307 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:304 msgid "Pick gray point for the selected channel" msgstr "Escull el punt gris per al canal seleccionat" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311 msgid "Pick white point for all channels" msgstr "Escull el punt blanc per a tots els canals" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:316 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:313 msgid "Pick white point for the selected channel" msgstr "Escull el punt blanc per al canal seleccionat" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:415 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:412 msgid "Input Levels" msgstr "Nivells d'entrada" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:531 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:528 msgid "Output Levels" msgstr "Nivells de sortida" #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:589 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:586 msgid "All Channels" msgstr "Tots els canals" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:601 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:598 msgid "_Auto Input Levels" msgstr "Nivells d'_autoentrada" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:604 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:601 msgid "Adjust levels for all channels automatically" msgstr "Ajusta automàticament els nivells per a tots els canals" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:631 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:628 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "Edita aquestes opcions com a corbes" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:782 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:779 msgid "Use _old levels file format" msgstr "Utilitza el f_ormat de fitxer de nivells antic" @@ -18245,57 +18118,39 @@ msgstr "_Ampliació" msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" msgstr "Obre un diàleg flotant per a mostrar els detalls de la mesura" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132 msgid "Measure" msgstr "Compàs" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:133 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "Eina Compàs: mesura distàncies i angles" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:134 msgid "_Measure" msgstr "Co_mpàs" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:251 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:374 +#, fuzzy +#| msgid "Drag to create a line" +msgid "Click-Drag to create a line" +msgstr "Arrossegueu per a crear una línia" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:475 msgid "Add Guides" msgstr "Afegeix guies" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:317 -msgid "Drag to create a line" -msgstr "Arrossegueu per a crear una línia" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563 -msgid "Click to place vertical and horizontal guides" -msgstr "Feu clic per a afegir una guia vertical i una horitzontal" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:571 -msgid "Click to place a horizontal guide" -msgstr "Feu clic per a afegir una guia horitzontal" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -msgid "Click to place a vertical guide" -msgstr "Feu clic per a afegir una guia vertical" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598 -msgid "Click-Drag to add a new point" -msgstr "Feu clic i arrossegueu per a afegir un punt nou" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:627 -msgid "Click-Drag to move all points" -msgstr "Feu clic i arrossegueu per a moure tots els punts" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:955 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1165 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1193 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:758 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:814 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:842 #: ../app/tools/gimppainttool.c:665 msgid "pixels" msgstr "píxels" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:722 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mesura distàncies i angles" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1098 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 msgid "Distance:" msgstr "Distància:" @@ -18433,28 +18288,28 @@ msgstr "" msgid "_N-Point Deformation" msgstr "Deformació de _N-Punts" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:130 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Eina Operació: utilitza una operació GEGL arbitrària" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:276 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:274 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Importa la configuració de «%s»" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:278 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:276 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Exporta la configuració de «%s»" #. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:669 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:667 #, c-format msgid "Aux Input" msgstr "Entrada aux" #. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:675 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:673 #, c-format msgid "Aux%d Input" msgstr "Entrada aux %d" @@ -18747,9 +18602,8 @@ msgid "_Rotate" msgstr "Gi_ra" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:117 -#, fuzzy msgid "R_otate" -msgstr "Gira" +msgstr "_Gira" #: ../app/tools/gimprotatetool.c:195 msgid "_Angle:" @@ -18892,9 +18746,8 @@ msgid "S_hear" msgstr "_Inclina" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:107 -#, fuzzy msgid "_Shear" -msgstr "Re_talla" +msgstr "_Inclina" #: ../app/tools/gimpsheartool.c:137 msgid "Shear magnitude _X" @@ -19064,7 +18917,6 @@ msgid "Create _New Layer" msgstr "Crea una capa _nova" #: ../app/tools/gimptexttool.c:1529 -#, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -19086,33 +18938,33 @@ msgstr "" msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor de text del GIMP" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:98 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:97 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" "Eina Llindar blanc i negre: redueix la imatge a dos colors utilitzant un " "llindar" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:99 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:98 msgid "_Threshold..." msgstr "_Llindar blanc i negre..." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:182 msgid "Apply Threshold" msgstr "Aplica el llindar" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:187 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184 msgid "Import Threshold Settings" msgstr "Importa la configuració del llindar" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:188 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:185 msgid "Export Threshold Settings" msgstr "Exporta la configuració del llindar" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:289 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286 msgid "_Auto" msgstr "_Automàtic" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:291 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Automàticament ajusta el llindar òptim de binarització" @@ -19129,11 +18981,6 @@ msgstr "Direcció de la transformació" msgid "Interpolation method" msgstr "Mètode d'interpolació" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448 -msgid "Clipping" -msgstr "Retallat" - #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133 msgid "How to clip" msgstr "Com es retalla" @@ -19260,7 +19107,6 @@ msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "Bloqueja la posició de l'eix al llenç" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:228 -#, fuzzy msgid "_Transform" msgstr "_Transforma" @@ -19298,9 +19144,8 @@ msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "Els punts del camí estan bloquejats." #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1909 -#, fuzzy msgid "The active path has no strokes." -msgstr "El camí actiu està bloquejat." +msgstr "El camí actiu no té traços." #: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104 msgid "Unified Transform" @@ -19526,12 +19371,10 @@ msgid "Effect Strength" msgstr "Intensitat de l'efecte" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113 -#, fuzzy msgid "Stroke Spacing" -msgstr "Pinta la selecció" +msgstr "Espai del traçat" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:127 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:329 -#, fuzzy msgid "Abyss policy" msgstr "Política Abyss" @@ -19544,35 +19387,32 @@ msgid "High quality preview" msgstr "Previsualització d'alta qualitat" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136 -#, fuzzy msgid "Use an accurate but slower preview" -msgstr "Utilitza un fitxer gimprc d'usuari alternatiu" +msgstr "Utilitza una previsualització precisa però més lenta" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:142 msgid "During motion" -msgstr "" +msgstr "Durant el moviment" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143 msgid "Apply effect during motion" -msgstr "" +msgstr "Aplica l'efecte durant el moviment" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:149 -#, fuzzy msgid "Periodically" -msgstr "Vertical" +msgstr "Periòdicament" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150 msgid "Apply effect periodically" -msgstr "" +msgstr "Aplica efecte periòdicament" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:156 -#, fuzzy msgid "Rate" msgstr "Relació" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157 msgid "Periodic stroke rate" -msgstr "" +msgstr "Rati de traçat periòdic" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:163 msgid "Frames" @@ -19584,7 +19424,6 @@ msgstr "Nombre de marcs d'animació" #. the stroke frame #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339 -#, fuzzy msgid "Stroke" msgstr "Traç" @@ -19618,9 +19457,8 @@ msgid "Cannot warp layer groups." msgstr "No es pot deformar en un grup de capes." #: ../app/tools/gimpwarptool.c:667 -#, fuzzy msgid "No stroke events selected." -msgstr "No hi ha cap filtre seleccionat" +msgstr "No hi ha cap esdeveniment de traç seleccionat." #: ../app/tools/gimpwarptool.c:888 msgid "Warp transform" @@ -19644,132 +19482,132 @@ msgstr "Marc %d" msgid "Frame" msgstr "Marc" -#: ../app/tools/tools-enums.c:89 +#: ../app/tools/tools-enums.c:25 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Add / Transform" msgstr "Afegeix / Transforma" -#: ../app/tools/tools-enums.c:90 +#: ../app/tools/tools-enums.c:26 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Move" msgstr "Mou" -#: ../app/tools/tools-enums.c:91 +#: ../app/tools/tools-enums.c:27 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: ../app/tools/tools-enums.c:181 +#: ../app/tools/tools-enums.c:117 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "Relació d'aspecte" -#: ../app/tools/tools-enums.c:182 +#: ../app/tools/tools-enums.c:118 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: ../app/tools/tools-enums.c:183 +#: ../app/tools/tools-enums.c:119 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: ../app/tools/tools-enums.c:184 +#: ../app/tools/tools-enums.c:120 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "Mida" -#: ../app/tools/tools-enums.c:213 +#: ../app/tools/tools-enums.c:149 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "Selecció lliure" -#: ../app/tools/tools-enums.c:214 +#: ../app/tools/tools-enums.c:150 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "Mida fixada" -#: ../app/tools/tools-enums.c:215 +#: ../app/tools/tools-enums.c:151 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Relació d'aspecte fixa" -#: ../app/tools/tools-enums.c:244 +#: ../app/tools/tools-enums.c:180 msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: ../app/tools/tools-enums.c:245 +#: ../app/tools/tools-enums.c:181 msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "Selecció" -#: ../app/tools/tools-enums.c:246 +#: ../app/tools/tools-enums.c:182 msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "Camí" -#: ../app/tools/tools-enums.c:275 +#: ../app/tools/tools-enums.c:211 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "Dissenya" -#: ../app/tools/tools-enums.c:276 +#: ../app/tools/tools-enums.c:212 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: ../app/tools/tools-enums.c:277 +#: ../app/tools/tools-enums.c:213 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Mou" -#: ../app/tools/tools-enums.c:339 +#: ../app/tools/tools-enums.c:275 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw foreground" msgstr "Dibuixa el primer pla" -#: ../app/tools/tools-enums.c:340 +#: ../app/tools/tools-enums.c:276 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw background" msgstr "Dibuixa el fons" -#: ../app/tools/tools-enums.c:341 +#: ../app/tools/tools-enums.c:277 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw unknown" msgstr "Dibuix desconegut" -#: ../app/tools/tools-enums.c:374 +#: ../app/tools/tools-enums.c:310 msgctxt "warp-behavior" msgid "Move pixels" msgstr "Mou els píxels" -#: ../app/tools/tools-enums.c:375 +#: ../app/tools/tools-enums.c:311 msgctxt "warp-behavior" msgid "Grow area" msgstr "Eixampla l'àrea" -#: ../app/tools/tools-enums.c:376 +#: ../app/tools/tools-enums.c:312 msgctxt "warp-behavior" msgid "Shrink area" msgstr "Encongeix l'àrea" -#: ../app/tools/tools-enums.c:377 +#: ../app/tools/tools-enums.c:313 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl clockwise" msgstr "Arremolina en sentit horari" -#: ../app/tools/tools-enums.c:378 +#: ../app/tools/tools-enums.c:314 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl counter-clockwise" msgstr "Arremolina en sentit antihorari" -#: ../app/tools/tools-enums.c:379 +#: ../app/tools/tools-enums.c:315 msgctxt "warp-behavior" msgid "Erase warping" msgstr "Esborra la deformació" -#: ../app/tools/tools-enums.c:380 +#: ../app/tools/tools-enums.c:316 msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "Suavitza la deformació" @@ -20647,11 +20485,11 @@ msgstr "Matriu de mapatge" msgid "Icon:" msgstr "Icona:" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:153 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169 msgid "Too many error messages!" msgstr "Massa missatges d'error!" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:154 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "Els missatges són redirigits a la sortida estàndard." @@ -20659,7 +20497,7 @@ msgstr "Els missatges són redirigits a la sortida estàndard." #. * like "GIMP Message" or #. * "PNG Message" #. -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:177 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "Missatge %s" @@ -20923,18 +20761,16 @@ msgid "Load Icon Image" msgstr "Carrega la imatge de la icona" #: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:126 -#, fuzzy msgid "Guess icon size from resolution" -msgstr "La resolució horitzontal de la imatge." +msgstr "Estima la mida de la icona de la resolució" #: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:127 msgid "Use icon size from the theme" -msgstr "" +msgstr "Utilitza la mida de la icona del tema" #: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:128 -#, fuzzy msgid "Custom icon size" -msgstr "Color personalitzat" +msgstr "Mida de la icona personalitzada" #. Button #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 @@ -21033,9 +20869,8 @@ msgid "System Language" msgstr "Idioma" #: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:158 -#, fuzzy msgid "Switch to another group of modes" -msgstr "Commuta a la imatge anterior" +msgstr "Commuta a un altre grup de modes" #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310 msgid "Lock alpha channel" @@ -21082,160 +20917,258 @@ msgstr "Connector" msgid "Progress" msgstr "En curs" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:173 -msgid "Pick coordinates from the image" -msgstr "Tria les coordenades des de la imatge" - -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:339 -msgid "Clockwise" -msgstr "Sentit horari" - -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:343 -msgid "Invert Range" -msgstr "Inverteix el rang" - -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:347 -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho tot" - -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:426 -msgid "Source Range" -msgstr "Rang d'origen" - -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:437 -msgid "Destination Range" -msgstr "Rang de destinació" - -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:448 -msgid "Gray Handling" -msgstr "Gestió del gris" - -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:633 -#, fuzzy -msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" -msgstr "Gira 90º en sentit _antihorari" - -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:639 -#, fuzzy -msgid "Rotate matrix 90° clockwise" -msgstr "Gira 90º en sentit _horari" - -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:645 -#, fuzzy -msgid "Flip matrix horizontally" -msgstr "Capgira la imatge horitzontalment" - -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:651 -#, fuzzy -msgid "Flip matrix vertically" -msgstr "Capgira la imatge verticalment" - -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:762 +#: ../app/widgets/gimppropgui-channel-mixer.c:62 msgid "Red channel" msgstr "Canal vermell" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:786 +#: ../app/widgets/gimppropgui-channel-mixer.c:86 msgid "Green channel" msgstr "Canal verd" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:810 +#: ../app/widgets/gimppropgui-channel-mixer.c:110 msgid "Blue channel" msgstr "Canal blau" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:868 +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:96 +msgid "Select Range to Adjust" +msgstr "Selecciona el tram a modificar" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:117 +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +msgid "Cyan" +msgstr "Cian" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:117 +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:133 +msgid "Red" +msgstr "Vermell" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:121 +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:121 +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +msgid "Green" +msgstr "Verd" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:125 +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +msgid "Yellow" +msgstr "Groc" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:125 +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:132 +msgid "R_eset Range" +msgstr "R_einicia el tram" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-balance.c:142 +msgid "Preserve _luminosity" +msgstr "Conserva la _lluminositat" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:125 +msgid "Clockwise" +msgstr "Sentit horari" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:129 +msgid "Invert Range" +msgstr "Inverteix el rang" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:133 +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:212 +msgid "Source Range" +msgstr "Rang d'origen" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:223 +msgid "Destination Range" +msgstr "Rang de destinació" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-color-rotate.c:234 +msgid "Gray Handling" +msgstr "Gestió del gris" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:201 +msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" +msgstr "Gira la matriu 90º en sentit antihorari" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:207 +msgid "Rotate matrix 90° clockwise" +msgstr "Gira la matriu 90º en sentit horari" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:213 +msgid "Flip matrix horizontally" +msgstr "Capgira la matriu horitzontalment" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-convolution-matrix.c:219 +msgid "Flip matrix vertically" +msgstr "Capgira la imatge verticalment" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:65 msgid "Frequencies" msgstr "Freqüències" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:877 +#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:74 msgid "Contours" msgstr "Contorns" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:886 +#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:83 msgid "Sharp Edges" msgstr "Realça la vora" -#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:895 +#: ../app/widgets/gimppropgui-diffration-patterns.c:92 msgid "Other Options" msgstr "Altres opcions" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:126 +#: ../app/widgets/gimppropgui-generic.c:173 +msgid "Pick coordinates from the image" +msgstr "Tria les coordenades des de la imatge" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:132 +msgid "M_aster" +msgstr "M_estre" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:132 +msgid "Adjust all colors" +msgstr "Ajusta tots els colors" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:133 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:148 +msgid "Select Primary Color to Adjust" +msgstr "Seleccioneu el color primari que voleu ajustar" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:234 +msgid "_Overlap" +msgstr "Superp_osa" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:239 +msgid "Adjust Selected Color" +msgstr "Ajusteu el color seleccionat" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:249 +msgid "_Hue" +msgstr "_To" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:256 +msgid "_Lightness" +msgstr "_Lluminositat" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:263 +msgid "_Saturation" +msgstr "_Saturació" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-hue-saturation.c:272 +msgid "R_eset Color" +msgstr "_Inicialitza el color" + +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:132 msgid "New Seed" msgstr "Llavor nova" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:370 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:376 msgid "Pick color from the image" msgstr "Tria el color des de la imatge" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:512 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:522 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "Aquesta operació no té propietats editables" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:638 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:648 msgid "1,700 K – Match flame" msgstr "1.700 K - Flama d'un misto" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:639 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:649 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" msgstr "1.850 K - Flama d'una espelma, ocàs/sortida del sol" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:640 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:650 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" msgstr "3.000 K - Llums fluorescents compactes blanques suaus (o càlides) " -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:641 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:651 msgid "3,300 K – Incandescent lamps" msgstr "3.300 K - Llums incandescents" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:642 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:652 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." msgstr "3.200 K - Llums d'estudi, enllumenat fotogràfic, etc." -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:643 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:653 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" msgstr "3.350 K - Llum d'estudi \"CP\"" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:644 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:654 msgid "4,100 K – Moonlight" msgstr "4.100 K - Llum de lluna" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:645 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:655 msgid "5,000 K – D50" msgstr "5.000 K - D50" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:646 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:656 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" msgstr "" "5.000 K - Llums fluorescents compactes blanques de llum de dia (o fredes) " -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:647 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:657 msgid "5,000 K – Horizon daylight" msgstr "5.000 K - Llum de dia de l'horitzó" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:648 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:658 msgid "5,500 K – D55" msgstr "5.500 K - D55" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:649 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:659 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" msgstr "5.500 K - Llum de dia vertical, flaix electrònic" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:650 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:660 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" msgstr "6.200 K - Llum de xenó d'arc curt" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:651 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:661 msgid "6,500 K – D65" msgstr "6.500 K - D65" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:652 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:662 msgid "6,500 K – Daylight, overcast" msgstr "6.500 K - Llum de dia, ennuvolat" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:653 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:663 msgid "7,500 K – D75" msgstr "7.500 K - D75" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:654 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:664 msgid "9,300 K" msgstr "9.300 K" @@ -21977,6 +21910,58 @@ msgstr "arrodonit" msgid "fuzzy" msgstr "difús" +#~ msgid "Color Balance" +#~ msgstr "Balanç de color" + +#~ msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." +#~ msgstr "El balanç de color només funciona en imatges en capes en mode RGB." + +#~ msgid "Adjust Color Balance" +#~ msgstr "Ajusta el balanç de color" + +#~ msgid "Import Color Balance Settings" +#~ msgstr "Importa la configuració del balanç de color" + +#~ msgid "Export Color Balance Settings" +#~ msgstr "Exporta la configuració del balanç de color" + +#~ msgid "Colorize" +#~ msgstr "Acoloreix" + +#~ msgid "Colorize Tool: Colorize the image" +#~ msgstr "Eina d'acoloriment: ajusta el to i la saturació de la imatge" + +#~ msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." +#~ msgstr "L'acoloriment no funciona en capes d'escala de grisos." + +#~ msgid "Import Colorize Settings" +#~ msgstr "Importa la configuració de l'acoloriment" + +#~ msgid "Export Colorize Settings" +#~ msgstr "Exporta la configuració de l'acoloriment" + +#~ msgid "Select Color" +#~ msgstr "Selecciona un color" + +#~ msgid "Colorize Color" +#~ msgstr "Color d'acoloriment" + +#~ msgid "Pick color from image" +#~ msgstr "Captura un color de la imatge" + +# quim: hi ha una altra eina no avançada +#~ msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." +#~ msgstr "To-saturació només funciona en capes de color RGB." + +#~ msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" +#~ msgstr "Ajusta el to, la lluminositat i la saturació" + +#~ msgid "Import Hue-Saturation Settings" +#~ msgstr "Importa la configuració del to-saturació " + +#~ msgid "Export Hue-Saturation Settings" +#~ msgstr "Exporta la configuració del to-saturació" + #~ msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor" #~ msgstr "" #~ "Captura de pantalla que mostra el canal de mesclat i l'editor de capes"