mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
parent
7e3c37f65c
commit
07029b3bac
328
po-python/is.po
328
po-python/is.po
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# Copyright (C) 2008, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017.
|
||||
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-python.gimp-2-8.is\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-08 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 14:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395
|
||||
msgid "Missing exception information"
|
||||
|
@ -384,37 +384,37 @@ msgstr "Javascript við yfirsvif (onmouseover) og smell"
|
|||
msgid "Skip animation for table caps"
|
||||
msgstr "Sleppa hreyfingum á töflufyrirsögnum"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
|
||||
msgid "Python Console"
|
||||
msgstr "Python stjórnskjár"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Flakka..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:144
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:154
|
||||
msgid "Python Procedure Browser"
|
||||
msgstr "Python aðgerðavafri"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:173
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:188
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not write to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Gat ekki skrifað í '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:196
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:206
|
||||
msgid "Save Python-Fu Console Output"
|
||||
msgstr "Vista Python-Fu úttak frá skipanalínu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:232
|
||||
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
|
||||
msgstr "Gagnvirkur GIMP Python túlkari"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:227
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:237
|
||||
msgid "_Console"
|
||||
msgstr "Stjórns_kjár"
|
||||
|
||||
|
@ -446,6 +446,310 @@ msgstr "_X hliðrun undirskugga"
|
|||
msgid "Drop shadow _Y displacement"
|
||||
msgstr "_Y hliðrun undirskugga"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:43
|
||||
msgid "Spyro Layer"
|
||||
msgstr "Spíró-lag"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:89
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Hringur"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:125
|
||||
msgid "Polygon-Star"
|
||||
msgstr "Marghyrningur-Stjarna"
|
||||
|
||||
#. Sine wave on a circle ring.
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:141
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:834
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "Sínus"
|
||||
|
||||
#. Semi-circles, based on a polygon
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:151
|
||||
msgid "Bumps"
|
||||
msgstr "Ójöfnur"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:256
|
||||
msgid "Rack"
|
||||
msgstr "Rekki"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:300
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Rammi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:389
|
||||
#| msgid "Se_lections"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Myndval"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:479
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr "Blýantur"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:495
|
||||
msgid "AirBrush"
|
||||
msgstr "Sprauta"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:555
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forskoðun"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:560
|
||||
msgid "Stroke"
|
||||
msgstr "Stroka"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:588
|
||||
msgid "PaintBrush"
|
||||
msgstr "Málunarpensill"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:590
|
||||
msgid "Ink"
|
||||
msgstr "Blek"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:591
|
||||
msgid "MyPaintBrush"
|
||||
msgstr "PensillinnMinn"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:820
|
||||
msgid "Spyrograph"
|
||||
msgstr "Spírógraf"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:827
|
||||
msgid "Epitrochoid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:854
|
||||
msgid "Lissajous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1098
|
||||
msgid "Curve Type"
|
||||
msgstr "Tegund ferils"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1099
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the "
|
||||
"fixed gear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1104
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Verkfæri"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1105
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tool with which to draw the pattern.The Preview tool just draws quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1110
|
||||
#| msgid "Palette to _Gradient"
|
||||
msgid "Long Gradient"
|
||||
msgstr "Langur litstigull"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1112
|
||||
msgid ""
|
||||
"When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will "
|
||||
"use a long gradient to match the length of the pattern, based on current "
|
||||
"gradient and repeat mode from the gradient tool settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1132
|
||||
msgid "Specify pattern using one of the following tabs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1134
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to "
|
||||
"Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If "
|
||||
"you follow the instructions from the toy kit manuals, results should be "
|
||||
"similar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to "
|
||||
"the number of teeth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1161
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1187
|
||||
msgid "Fixed Gear Teeth"
|
||||
msgstr "Fastur fjöldi tanna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional "
|
||||
"to the number of teeth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1170
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1192
|
||||
msgid "Moving Gear Teeth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1175
|
||||
#| msgid "Percent"
|
||||
msgid "Hole percent"
|
||||
msgstr "Holuprósenta"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1176
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the "
|
||||
"hole is at the gear's edge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1197
|
||||
#| msgid "File Name"
|
||||
msgid "Hole Number"
|
||||
msgstr "Holufjöldi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1198
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the "
|
||||
"center. The maximum hole number is different for each gear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1207
|
||||
msgid "Toy Kit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1212
|
||||
msgid "Gears"
|
||||
msgstr "Tannhjól"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1224
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1268
|
||||
#| msgid "Saturation"
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Snúningur"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving "
|
||||
"gear in the fixed gear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1248
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Lögun"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1249
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a "
|
||||
"long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries "
|
||||
"of the rectangular selection, use hole=100 in Gear notation to touch "
|
||||
"boundary. Selection will hug boundaries of current selection - try something "
|
||||
"non-rectangular."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1258
|
||||
msgid "Sides"
|
||||
msgstr "Hliðar"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1258
|
||||
msgid "Number of sides of the shape."
|
||||
msgstr "Fjöldi hliða á löguninni."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1263
|
||||
msgid "Morph"
|
||||
msgstr "Sambræðingur"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1263
|
||||
msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1268
|
||||
msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1283
|
||||
msgid "Margin (px)"
|
||||
msgstr "Spássía (px)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1283
|
||||
msgid "Margin from edge of selection."
|
||||
msgstr "Spássía frá jaðri myndvals."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1288
|
||||
msgid "Make width and height equal"
|
||||
msgstr "Gera breidd og hæð það sama"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1290
|
||||
msgid ""
|
||||
"When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When "
|
||||
"checked, the pattern will have same width and height, and will be centered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1314
|
||||
msgid "Redraw"
|
||||
msgstr "Endurteikna"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1315
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, "
|
||||
"press this to preview how the pattern looks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1317
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Frumstilla"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1318
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hætta við"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1319
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Í lagi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1321
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep\n"
|
||||
"Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Halda\n"
|
||||
"lagi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1323
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, then once OK is pressed, the spyro layer is kept, and the plugin "
|
||||
"exits quickly. If unchecked, the spyro layer is deleted, and the pattern is "
|
||||
"redrawn on the layer that was active when the plugin was launched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1337
|
||||
msgid "Spyrogimp"
|
||||
msgstr "Spírógimp"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1346
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1802
|
||||
msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1359
|
||||
msgid "Curve Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1362
|
||||
msgid "Fixed Gear"
|
||||
msgstr "Fast tannhjól"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1365
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Stærð"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1650
|
||||
msgid "Rendering Pattern"
|
||||
msgstr "Myndgeri mynstur"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1662
|
||||
msgid "Please wait : Rendering Pattern"
|
||||
msgstr "Hinkraðu aðeins : Myndgeri mynstur"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1771
|
||||
msgid "Spyrogimp..."
|
||||
msgstr "Spírógimp..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color _model"
|
||||
#~ msgstr "Litas_kali"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue