sv.po: Updated Swedish translation

svn path=/trunk/; revision=27044
This commit is contained in:
Daniel Nylander 2008-09-24 17:03:06 +00:00
parent 4bdf294b94
commit 065dd5e94a
2 changed files with 26 additions and 37 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2008-09-24 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2008-09-22 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com> 2008-09-22 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
gl.po: Updated Galician translation gl.po: Updated Galician translation

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 08:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-24 19:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 08:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,88 +51,73 @@ msgstr "Script-Fu-procedurbläddrare"
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast icke-interaktiv användning" msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast icke-interaktiv användning"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Script-Fu kan inte köra två skript på samma gång." msgstr "Script-Fu kan inte köra två skript på samma gång."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
#, c-format #, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script." msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Du kör redan skriptet \"%s\"." msgstr "Du kör redan skriptet \"%s\"."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:243 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224
#, c-format #, c-format
msgid "Script-Fu: %s" msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s"
#. we add a colon after the label; #. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here #. * some languages want an extra space here
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:305 #.
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
#, c-format #, c-format
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:353 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu-färgväljare" msgstr "Script-Fu-färgväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:465 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu-filväljare" msgstr "Script-Fu-filväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:468 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu-mappväljare" msgstr "Script-Fu-mappväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:480 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu-typsnittsväljare" msgstr "Script-Fu-typsnittsväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
msgid "Script-Fu Palette Selection" msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu-palettväljare" msgstr "Script-Fu-palettväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478
msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu-mönsterväljare" msgstr "Script-Fu-mönsterväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:506 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu-gradientväljare" msgstr "Script-Fu-gradientväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:515 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu-penselväljare" msgstr "Script-Fu-penselväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:914 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Error while executing %s:"
"Error while executing\n" msgstr "Fel vid körning av %s:"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Fel vid körning av\n"
" %s\n"
"\n"
"%s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr "För få argument till \"script-fu-register\"-anrop" msgstr "För få argument till \"script-fu-register\"-anrop"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:710 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Error while loading %s:"
"Error while loading\n" msgstr "Fel vid inläsning av %s:"
"\"%s\"\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Fel vid inläsning av\n"
" %s\n"
"\n"
"%s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713
msgid "Script-Fu Server Options" msgid "Script-Fu Server Options"