From 065a33eb82bb5574d0aba98c9feb947947d8f84e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Sat, 24 Feb 2018 10:36:51 +0200 Subject: [PATCH] Update Latvian translation --- po-plug-ins/lv.po | 6449 ++++++++++++++++++------------------ po-script-fu/lv.po | 296 +- po-windows-installer/lv.po | 394 +++ 3 files changed, 3695 insertions(+), 3444 deletions(-) create mode 100644 po-windows-installer/lv.po diff --git a/po-plug-ins/lv.po b/po-plug-ins/lv.po index 5ea94a932f..1fcc7f6a20 100644 --- a/po-plug-ins/lv.po +++ b/po-plug-ins/lv.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rūdofls Mazurs , 2011, 2016. +# Rūdofls Mazurs , 2011, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&" -"keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-13 07:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-14 18:41+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp" +"&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-24 09:44+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" +" 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 @@ -32,108 +32,195 @@ msgid "There are not enough layers to align." msgstr "Nav pietiekami daudz slāņu, lai līdzinātu." #: ../plug-ins/common/align-layers.c:626 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:627 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Līdzināt redzamos slāņus" +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/cartoon.c:813 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:822 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1270 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 +#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:594 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499 +#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:487 ../plug-ins/common/sharpen.c:476 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:632 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 +#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:350 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256 +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1037 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5644 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5679 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:486 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 +#| msgid "_Advanced" +msgid "_Cancel" +msgstr "At_celt" + +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:823 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 ../plug-ins/common/file-svg.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:506 ../plug-ins/common/film.c:1271 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 +#: ../plug-ins/common/grid.c:648 ../plug-ins/common/hot.c:595 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/ripple.c:488 +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:379 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:351 ../plug-ins/flame/flame.c:650 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:972 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117 +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310 +msgid "_OK" +msgstr "_Labi" + #: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:651 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:682 msgctxt "align-style" msgid "None" msgstr "Nekāds" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:651 ../plug-ins/common/align-layers.c:682 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:652 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:683 msgid "Collect" msgstr "Savākt" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:652 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:653 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Aizpildīt (no kreisās uz labo)" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:653 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:654 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Aizpildīt (no labās uz kreiso)" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:654 ../plug-ins/common/align-layers.c:685 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:655 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:686 msgid "Snap to grid" msgstr "Pievilkt pie režģa" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:663 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:664 msgid "_Horizontal style:" msgstr "_Horizontālais stils:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:667 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 msgid "Left edge" msgstr "Kreisā mala" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:669 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:699 msgid "Center" msgstr "Vidus" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:669 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:670 msgid "Right edge" msgstr "Labā mala" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:678 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:679 msgid "Ho_rizontal base:" msgstr "Ho_rizontālā bāze:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:683 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Apmest (no augšas uz leju)" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:684 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:685 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Apmest (no lejas uz augšu)" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:694 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:695 msgid "_Vertical style:" msgstr "_Vertikālais stils:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:697 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:698 msgid "Top edge" msgstr "Augšējā mala" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:699 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:700 msgid "Bottom edge" msgstr "Apakšējā mala" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:708 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:709 msgid "Ver_tical base:" msgstr "Ver_tikālā bāze:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:712 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:713 msgid "_Grid size:" msgstr "_Režģa izmērs:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:721 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:722 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" msgstr "_Ignorēt apakšējo slāni, pat ja tas ir redzams" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:731 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:732 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" msgstr "_Lietot (neredzamo) apakšējo slāni kā bāzi" @@ -186,158 +273,132 @@ msgid "Optimizing animation" msgstr "Optimizē animāciju" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:210 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169 msgid "Preview a GIMP layer-based animation" msgstr "Priekšsaktīt uz slāņiem balstītu GIMP animāciju" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:215 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174 msgid "_Playback..." msgstr "_Atskaņot..." #. list is given in "fps" - frames per second #: ../plug-ins/common/animation-play.c:354 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:406 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:859 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:865 #, c-format msgid "%.1f %%" msgstr "%.1f %%" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:592 -#| msgid "Stop playback" msgid "Step _back" msgstr "Solis _atpakaļ" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:592 -#| msgid "Step to next frame" msgid "Step back to previous frame" msgstr "Solis atpakaļ uz iepriekšējo kadru" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:596 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453 msgid "_Step" msgstr "_Solis" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:596 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453 msgid "Step to next frame" msgstr "Solis uz nākamo kadru" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:600 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457 msgid "Rewind the animation" msgstr "Attīt animāciju" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:604 -#| msgid "Rotate Image?" msgid "Reload the image" msgstr "Pārlādēt attēlu" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:622 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475 msgid "Faster" msgstr "Ātrāk" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:622 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475 msgid "Increase the speed of the animation" msgstr "Palielināt animācijas ātrumu" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:627 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480 msgid "Slower" msgstr "Lēnāk" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:627 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480 msgid "Decrease the speed of the animation" msgstr "Samazināt animācijas ātrumu" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:632 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485 msgid "Reset speed" msgstr "Atstatīt ātrumu" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:632 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485 msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Atstatīt animācijas ātrumu" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1357 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363 msgid "Start playback" msgstr "Sākt atskaņošanu" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:644 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497 msgid "Detach" msgstr "Atvienot" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:645 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498 msgid "Detach the animation from the dialog window" msgstr "Atvienot animāciju no dialoglodziņa" #. Image Name #: ../plug-ins/common/animation-play.c:732 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590 msgid "Animation Playback:" msgstr "Animācijas atskaņošana:" #. Zoom Options -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:874 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:880 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656 msgid "Zoom" msgstr "Mērogs" #. list is given in "fps" - frames per second -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:884 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:890 #, c-format msgid "%d fps" msgstr "%d kadri/sec." -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:895 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:901 msgid "Default framerate" msgstr "Noklusējuma kadru ātrums" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:915 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:921 msgid "Playback speed" msgstr "Atskaņošanas ātrums" #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:925 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1229 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1199 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Kumulatīvie slāņi (apvienot)" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:929 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1231 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1201 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:935 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Slānim viens kadrs (aizvietot)" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1020 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1026 msgid "Memory could not be allocated to the frame container." msgstr "Nevarēja piešķirt atmiņu kadru konteinerim." -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1092 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1098 msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "Nederīgs attēls. Vai jūs to aizvērāt?" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1218 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1351 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1224 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Ietvars %d no %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1357 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363 msgid "Stop playback" msgstr "Apturēt atskaņošanu" @@ -350,37 +411,25 @@ msgid "_Blinds..." msgstr "Žalū_zijas..." #: ../plug-ins/common/blinds.c:183 -#: ../plug-ins/common/blinds.c:185 msgid "Adding blinds" msgstr "Pievieno žalūzijas" #: ../plug-ins/common/blinds.c:221 -#: ../plug-ins/common/blinds.c:223 msgid "Blinds" msgstr "Žalūzijas" #. Orientation toggle box #: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:555 -#: ../plug-ins/common/blinds.c:258 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:557 msgid "Orientation" msgstr "Virziens" #: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:559 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 -#: ../plug-ins/common/blinds.c:262 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:561 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontāls" #: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:562 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 -#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:564 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikāls" @@ -388,68 +437,38 @@ msgstr "_Vertikāls" #. * Create the "background" layer to hold the image... #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:438 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:442 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1047 ../plug-ins/common/file-pnm.c:669 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:984 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 -#: ../plug-ins/common/film.c:745 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 -#: ../plug-ins/common/tile.c:262 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:699 -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:239 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1072 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258 ../plug-ins/common/tile.c:354 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1767 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:920 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567 -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162 -#: ../plug-ins/common/blinds.c:279 -#: ../plug-ins/common/compose.c:936 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:442 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:445 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:612 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:356 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:426 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:384 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:898 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:585 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:780 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:979 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1095 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1011 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:898 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:700 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:532 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:260 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:824 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1655 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1821 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:264 ../plug-ins/twain/twain.c:567 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:745 -#: ../plug-ins/common/blinds.c:283 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:755 msgid "_Transparent" msgstr "_Caurspīdīgs" #: ../plug-ins/common/blinds.c:307 -#: ../plug-ins/common/blinds.c:309 msgid "_Displacement:" msgstr "S_līpums" #: ../plug-ins/common/blinds.c:319 -#: ../plug-ins/common/blinds.c:321 msgid "_Number of segments:" msgstr "_Daļu skaits:" @@ -461,8 +480,7 @@ msgstr "Vienkārša aizmiglošana; ātra, bet ne ļoti spēcīga" msgid "_Blur" msgstr "_Aizmiglošana" -#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:589 -#: ../plug-ins/common/blur.c:177 +#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:592 msgid "Blurring" msgstr "Aizmiglo" @@ -475,34 +493,28 @@ msgid "_Border Average..." msgstr "A_pmales vidējā..." #: ../plug-ins/common/border-average.c:173 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:171 msgid "Border Average" msgstr "Apmales vidējā" #: ../plug-ins/common/border-average.c:358 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:347 msgid "Borderaverage" msgstr "Apmales vidējā" #: ../plug-ins/common/border-average.c:380 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:369 msgid "Border Size" msgstr "Apmales izmērs" #: ../plug-ins/common/border-average.c:388 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:377 msgid "_Thickness:" msgstr "_Biezums:" #. Number of Colors frame -#: ../plug-ins/common/border-average.c:423 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:426 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:412 msgid "Number of Colors" msgstr "Krāsu skaits" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:431 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:420 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:434 msgid "_Bucket size:" msgstr "_Spaiņa izmērs" @@ -511,20 +523,14 @@ msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" msgstr "Imitēt karikatūru, izceļot apmales" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:147 -msgid "Ca_rtoon..." -msgstr "Ka_rikatūra..." +#| msgid "Ca_rtoon..." +msgid "Ca_rtoon (legacy)..." +msgstr "Ka_rikatūra (mantojums)..." #: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244 #: ../plug-ins/common/softglow.c:224 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:560 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:969 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Nevar darboties ar indeksētiem krāsu attēliem." @@ -533,7 +539,6 @@ msgid "Cartoon" msgstr "Karikatūra" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:874 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:878 msgid "_Mask radius:" msgstr "_Maksas rādiuss:" @@ -546,8 +551,9 @@ msgid "Create a checkerboard pattern" msgstr "Veidot šaha galdiņa rakstu" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94 -msgid "_Checkerboard..." -msgstr "_Dambretes galdiņš..." +#| msgid "_Checkerboard..." +msgid "_Checkerboard (legacy)..." +msgstr "_Dambretes galdiņš (mantojums)..." #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161 msgid "Adding checkerboard" @@ -557,9 +563,8 @@ msgstr "Pievieno dambretes galdiņu" msgid "Checkerboard" msgstr "Dambretes galdiņš" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1160 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1156 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1176 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509 msgid "_Size:" msgstr "Izmēr_s:" @@ -680,8 +685,7 @@ msgstr "Min. (x-d, -), (x < 0.5)" msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min. (x-d, -), (0.5 < x)" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1637 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759 msgid "Standard" msgstr "Standarta" @@ -765,22 +769,19 @@ msgstr "Nejaušie no sēklas (koplietots)" #: ../plug-ins/common/decompose.c:184 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 msgid "Hue" msgstr "Tonis" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 #: ../plug-ins/common/decompose.c:185 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 msgid "Saturation" msgstr "Piesātinājums" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 #: ../plug-ins/common/decompose.c:186 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:2 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 -#: ../plug-ins/metadata/interface.c:144 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2 msgid "Value" msgstr "Vērtība" @@ -796,75 +797,111 @@ msgstr "Izveidot abstraktus Coupled-Map Lattice rakstus" msgid "CML _Explorer..." msgstr "CML _pārlūks..." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:764 msgid "CML Explorer: evoluting" msgstr "CML pārlūks — evolūte" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1185 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice pārlūks" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1232 msgid "New Seed" msgstr "Jauna sēkla" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1243 msgid "Fix Seed" msgstr "Fiksēt sēklu" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1254 msgid "Random Seed" msgstr "Nejaušības sēkla" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700 -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:702 +#. The Load button +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:871 ../plug-ins/flame/flame.c:475 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307 +#| msgid "Open" +msgid "_Open" +msgstr "_Atvērt" + +#. The Save button +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1008 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 +#| msgid "Save" +msgid "_Save" +msgstr "_Saglabāt" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674 msgid "_Hue" msgstr "_Tonis" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1297 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300 msgid "Sat_uration" msgstr "Piesātināj_ums" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:710 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1304 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708 msgid "_Value" msgstr "_Vērtība" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308 msgid "_Advanced" msgstr "P_aplašināti" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323 msgid "Channel Independent Parameters" msgstr "No kanāliem neatkarīgi parametri" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1345 msgid "Initial value:" msgstr "Sākotnējā vērtība:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1351 msgid "Zoom scale:" msgstr "Mērogs:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360 msgid "Start offset:" msgstr "Sākuma nobīde:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1369 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Nejaušības sēkla (tikai “No sēklas” režīmiem)" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377 -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1380 msgid "Seed:" msgstr "Sēkla:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1393 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" msgstr "Pārslēgties uz “No sēklas” ar pēdējo sēklu" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -876,269 +913,202 @@ msgstr "" "uzzīmētie attēli atšķiras no priekšskatījuma), un (2) visi mutācijas " "rādītāji ir vienādi ar nulli." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413 msgid "O_thers" msgstr "Ci_ti" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1428 msgid "Copy Settings" msgstr "Kopēt iestatījums" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1447 msgid "Source channel:" msgstr "Avota kanāls:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1459 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1507 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510 msgid "Destination channel:" msgstr "Mērķa kanāls:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1463 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1466 msgid "Copy Parameters" msgstr "Kopēt parametrus" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1472 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1475 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Selektīvi ielādēt iestatījumus" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1495 msgid "Source channel in file:" msgstr "Avota kanāls datnē:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1516 msgid "_Misc Ops." msgstr "_Citas opc." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1575 msgid "Function type:" msgstr "Funkcijas veids:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1588 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591 msgid "Composition:" msgstr "Kompozīcija:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1602 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1605 msgid "Misc arrange:" msgstr "Dažādi izvietot:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1609 msgid "Use cyclic range" msgstr "Lietot ciklisko apgabalu" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619 msgid "Mod. rate:" msgstr "Izmaiņu ātrums:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1625 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628 msgid "Env. sensitivity:" msgstr "Vides jutīgums:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1634 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637 msgid "Diffusion dist.:" msgstr "Difūzijas sadal.:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646 msgid "# of subranges:" msgstr "Apakšapgab. skaits:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655 msgid "P(ower factor):" msgstr "P(akāpes reizinātājs):" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664 msgid "Parameter k:" msgstr "Parametrs k:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1673 msgid "Range low:" msgstr "Apakšējā robeža:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1682 msgid "Range high:" msgstr "Augšējā robeža:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694 msgid "Plot a Graph of the Settings" msgstr "Skicēt iestatījumu diagrammu" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1736 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1739 msgid "Ch. sensitivity:" msgstr "Kanāla jutīgums:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1749 msgid "Mutation rate:" msgstr "Mutāciju ātr.:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1759 msgid "Mutation dist.:" msgstr "Mutāciju sadal.:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1849 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1852 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "Doto iestatījumu diagramma" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1920 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856 +#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550 +#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331 +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227 +#| msgid "Closed" +msgid "_Close" +msgstr "_Aizvērt" + +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Brīdinājums — avots un mērķis ir viens un tas pats kanāls." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1982 msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Saglabāt CML pārlūka parametrus" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:833 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:648 ../plug-ins/common/file-mng.c:985 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:734 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1504 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:799 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:827 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1473 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1568 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1490 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:326 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:748 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1523 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:521 ../plug-ins/flame/flame.c:442 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1608 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:792 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:773 -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:665 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:792 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1260 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:488 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:713 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:438 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:528 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1370 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1012 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:623 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:651 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:567 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:842 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1037 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1449 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:637 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:311 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:478 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:752 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1020 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:355 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1653 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1280 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:801 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nevar atvērt “%s” rakstīšanai — %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1066 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parametri tika saglabāti uz “%s”" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115 msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "Ielādēt CML pārlūka parametrus" -#. stat error (file does not exist) -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:297 ../plug-ins/common/file-cel.c:348 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:575 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:895 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3369 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:271 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:908 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:920 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:209 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:649 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:515 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:424 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:349 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:580 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:370 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:642 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:196 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:205 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1156 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:339 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:362 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:345 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:762 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:496 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1019 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2915 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1717 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:257 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:728 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:393 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:333 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:443 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:738 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:657 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:842 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:437 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:206 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:461 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:498 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:122 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:894 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2533 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2541 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:287 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nevar atvērt “%s” lasīšanai — %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2233 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Kļūda — tā nav CML parametru datne." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2240 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Brīdinājums — “%s” ir veca formāta datne." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2244 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "Brīdinājums — “%s” ir parametrs jaunākas CML pārlūka versijas datnēm." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2307 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Kļūda — neizdevās ielādēt parametrus" @@ -1152,31 +1122,25 @@ msgstr "Colorcube a_nalīze..." #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:360 -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "Colorcube analīze" #. output results #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:388 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229 -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230 #, c-format msgid "Image dimensions: %d × %d" msgstr "Attēla dimensijas — %d × %d" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391 -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387 msgid "No colors" msgstr "Nav krāsu" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:393 -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389 msgid "Only one unique color" msgstr "Tikai unikālās krāsas" #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:395 -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391 #, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Unikālo krāsu skaits — %d" @@ -1186,8 +1150,9 @@ msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" msgstr "Izstiept krāsu piesātinājumu, lai nosegtu lielāko iespējamo apgabalu" #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80 -msgid "_Color Enhance" -msgstr "_Krāsu uzlabošana" +#| msgid "_Color Enhance" +msgid "_Color Enhance (legacy)" +msgstr "_Krāsu uzlabošana (mantojums)" #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114 msgid "Color Enhance" @@ -1202,22 +1167,18 @@ msgid "Colorif_y..." msgstr "Iekrās_ot..." #: ../plug-ins/common/colorify.c:167 -#: ../plug-ins/common/colorify.c:169 msgid "Colorifying" msgstr "Aizkrāso" #: ../plug-ins/common/colorify.c:253 -#: ../plug-ins/common/colorify.c:255 msgid "Colorify" msgstr "Iekrāsot" #: ../plug-ins/common/colorify.c:288 -#: ../plug-ins/common/colorify.c:290 msgid "Custom color:" msgstr "Izvēlētā krāsa:" #: ../plug-ins/common/colorify.c:293 -#: ../plug-ins/common/colorify.c:295 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Iekrāsot ar izvēlēto krāsu" @@ -1240,49 +1201,52 @@ msgstr "_Mainīt krāsas vietām" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:287 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:298 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:309 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308 msgid "Invalid remap array was passed to remap function" msgstr "Pārkartēšanas funkcijai tika padots nederīgs pārkartēšanas masīvs" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:333 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332 msgid "Rearranging the colormap" msgstr "Pārkārto krāsu karti" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:501 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481 msgid "Sort on Hue" msgstr "Kārtot pēc toņa" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:505 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485 msgid "Sort on Saturation" msgstr "Kārtot pēc piesātinājuma" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:509 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489 msgid "Sort on Value" msgstr "Kārtot pēc vērtības" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:513 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493 msgid "Reverse Order" msgstr "Apgrieztā secībā" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:517 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497 msgid "Reset Order" msgstr "Atstatīt secību" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:616 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596 msgid "Rearrange Colormap" msgstr "Pārkārtot krāsu karti" +#. The Reset button +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813 +#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308 +#| msgid "_Presets" +msgid "_Reset" +msgstr "_Atiestatīt" + #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700 msgid "" "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " "original indices. Right-click for a menu with sort options." @@ -1295,115 +1259,66 @@ msgstr "" #. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c #. #: ../plug-ins/common/compose.c:153 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 -#: ../plug-ins/common/compose.c:190 -#: ../plug-ins/common/compose.c:201 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:506 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:544 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:582 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540 msgid "_Red:" msgstr "Sa_rkans:" #: ../plug-ins/common/compose.c:154 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 -#: ../plug-ins/common/compose.c:191 -#: ../plug-ins/common/compose.c:202 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:515 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:553 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:591 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541 msgid "_Green:" msgstr "_Zaļš:" #: ../plug-ins/common/compose.c:155 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 -#: ../plug-ins/common/compose.c:192 -#: ../plug-ins/common/compose.c:203 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:524 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:600 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542 msgid "_Blue:" msgstr "Z_ils:" #: ../plug-ins/common/compose.c:156 -#: ../plug-ins/common/compose.c:204 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alfa:" #: ../plug-ins/common/compose.c:158 ../plug-ins/common/compose.c:162 -#: ../plug-ins/common/compose.c:212 -#: ../plug-ins/common/compose.c:220 msgid "_Hue:" msgstr "_Tonis:" #: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163 -#: ../plug-ins/common/compose.c:213 -#: ../plug-ins/common/compose.c:221 -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425 msgid "_Saturation:" msgstr "Pie_sātinātjums:" #: ../plug-ins/common/compose.c:160 -#: ../plug-ins/common/compose.c:214 -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437 msgid "_Value:" msgstr "_Vērtība:" #: ../plug-ins/common/compose.c:164 -#: ../plug-ins/common/compose.c:222 msgid "_Lightness:" msgstr "_Gaišums:" #: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171 -#: ../plug-ins/common/compose.c:228 -#: ../plug-ins/common/compose.c:236 msgid "_Cyan:" msgstr "_Ciāna:" #: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172 -#: ../plug-ins/common/compose.c:229 -#: ../plug-ins/common/compose.c:237 msgid "_Magenta:" msgstr "_Fuksīns:" #: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173 -#: ../plug-ins/common/compose.c:230 -#: ../plug-ins/common/compose.c:238 msgid "_Yellow:" msgstr "_Dzeltens:" #: ../plug-ins/common/compose.c:169 -#: ../plug-ins/common/compose.c:239 msgid "_Black:" msgstr "_Melns:" #: ../plug-ins/common/compose.c:175 -#| msgid "_X:" msgid "_L:" msgstr "_L:" #: ../plug-ins/common/compose.c:176 -#| msgid "_X:" msgid "_A:" msgstr "_A:" #: ../plug-ins/common/compose.c:177 -#| msgid "_X:" msgid "_B:" msgstr "_B:" #: ../plug-ins/common/compose.c:179 -#| msgid "_RLE" msgid "_L" msgstr "_L" @@ -1412,81 +1327,62 @@ msgid "_C" msgstr "_C" #: ../plug-ins/common/compose.c:181 -#| msgid "_Hue" msgid "_H" msgstr "_H" #: ../plug-ins/common/compose.c:183 -#: ../plug-ins/common/compose.c:252 msgid "_Luma y470:" msgstr "_Luma y470:" #: ../plug-ins/common/compose.c:184 -#: ../plug-ins/common/compose.c:253 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "_Blueness cb470:" #: ../plug-ins/common/compose.c:185 -#: ../plug-ins/common/compose.c:254 msgid "_Redness cr470:" msgstr "_Redness cr470:" #: ../plug-ins/common/compose.c:187 -#: ../plug-ins/common/compose.c:260 msgid "_Luma y709:" msgstr "_Luma y709:" #: ../plug-ins/common/compose.c:188 -#: ../plug-ins/common/compose.c:261 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "_Blueness cb709:" #: ../plug-ins/common/compose.c:189 -#: ../plug-ins/common/compose.c:262 msgid "_Redness cr709:" msgstr "_Redness cr709:" +#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the +#. * right type of raw data. +#. #: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1418 -#: ../plug-ins/common/compose.c:189 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1117 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1937 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:176 -#: ../plug-ins/common/compose.c:200 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" #: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:183 -#: ../plug-ins/common/compose.c:211 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 msgid "HSV" msgstr "HSV" #: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:188 -#: ../plug-ins/common/compose.c:219 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 msgid "HSL" msgstr "HSL" #: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:193 -#: ../plug-ins/common/compose.c:227 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 msgid "CMY" msgstr "CMY" #: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:198 -#: ../plug-ins/common/compose.c:235 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:203 -#: ../plug-ins/common/compose.c:243 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:224 msgid "LAB" msgstr "LAB" @@ -1511,27 +1407,22 @@ msgid "YCbCr_ITU_R709_256" msgstr "YCbCr_ITU_R709_256" #: ../plug-ins/common/compose.c:400 -#: ../plug-ins/common/compose.c:404 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "Izveidot attēlu, izmantojot vairākus pelēkus attēlus kā krāsu kanālus" #: ../plug-ins/common/compose.c:406 -#: ../plug-ins/common/compose.c:410 msgid "C_ompose..." msgstr "K_omponēt..." #: ../plug-ins/common/compose.c:430 -#: ../plug-ins/common/compose.c:434 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "Pārkomponēt attēlu, kas iepriekš tika dekomponēts" #: ../plug-ins/common/compose.c:438 -#: ../plug-ins/common/compose.c:442 msgid "R_ecompose" msgstr "Pārkom_ponēt" #: ../plug-ins/common/compose.c:486 -#: ../plug-ins/common/compose.c:488 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." @@ -1540,79 +1431,62 @@ msgstr "" "komandu “Dekomponēt”." #: ../plug-ins/common/compose.c:510 -#: ../plug-ins/common/compose.c:512 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "Kļūda, skenējot “decompose-data” troksni — pārāk maz atrastu slāņu" #: ../plug-ins/common/compose.c:543 -#: ../plug-ins/common/compose.c:545 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "Nevarēja saņemt slāņus attēlam %d" #: ../plug-ins/common/compose.c:610 -#: ../plug-ins/common/compose.c:612 msgid "Composing" msgstr "Komponē" -#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1318 -#: ../plug-ins/common/compose.c:697 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1731 +#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "Lai komponētu, nepieciešams vismaz viens attēls" #: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872 -#: ../plug-ins/common/compose.c:708 -#: ../plug-ins/common/compose.c:722 #, c-format msgid "Specified layer %d not found" msgstr "Norādītais slānis %d nav atrasts" #: ../plug-ins/common/compose.c:880 -#: ../plug-ins/common/compose.c:730 msgid "Drawables have different size" msgstr "Zīmējamo izmēram jābūt dažādam" #: ../plug-ins/common/compose.c:908 -#: ../plug-ins/common/compose.c:755 msgid "Images have different size" msgstr "Attēliem ir dažāds izmērs" #: ../plug-ins/common/compose.c:926 -#: ../plug-ins/common/compose.c:773 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "Kļūda, saņemot slāņa ID" #: ../plug-ins/common/compose.c:944 -#: ../plug-ins/common/compose.c:824 msgid "Unable to recompose, source layer not found" msgstr "Nevarēja pārkomponēt, nav atrasts avota slānis" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1070 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1483 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1072 msgid "Compose" msgstr "Komponēt" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1098 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1511 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1100 msgid "Compose Channels" msgstr "Komponēt kanālus" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1108 ../plug-ins/common/decompose.c:851 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1528 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:853 msgid "Color _model:" msgstr "Krāsu _modelis:" #. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1140 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1553 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1142 msgid "Channel Representations" msgstr "Krāsu reprezentācija" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1203 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1616 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1205 msgid "Mask value" msgstr "Maskas vērtība" @@ -1625,7 +1499,6 @@ msgid "_Normalize" msgstr "_Normalizēt" #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123 -#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:125 msgid "Normalizing" msgstr "Normalizē" @@ -1650,10 +1523,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Vienmērīgs" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 msgid "Low" msgstr "Zems" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 msgid "High" msgstr "Augsts" @@ -1678,22 +1553,18 @@ msgid "Retinex: filtering" msgstr "Retinex — filtrē" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:69 -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:68 msgid "Autocrop unused space from edges and middle" msgstr "Automātiski izkadrēt ārā neizmantoto telpu no malām un vidus" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:74 -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:73 msgid "_Zealous Crop" msgstr "_Dedzīgā kadrēšana" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:123 -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:121 msgid "Zealous cropping" msgstr "Kadrē ar degsmi" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:255 -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:253 msgid "Nothing to crop." msgstr "Nav ko kadrēt." @@ -1724,226 +1595,195 @@ msgstr "Kļūda, lasot “%s” — %s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1224 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2955 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963 msgid "Curve Bend" msgstr "Liekšana ar līknēm" #. Preview area, top of column #. preview -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1261 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176 msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" #. The preview button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289 msgid "_Preview Once" msgstr "_Priekšskatīt vienreiz" #. The preview toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298 msgid "Automatic pre_view" msgstr "A_utomātiskais priekšskatījums" #. Options area, bottom of column #. Options section -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 ../plug-ins/common/ripple.c:521 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:523 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243 msgid "Options" msgstr "Opcijas" #. Rotate spinbutton -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322 msgid "Rotat_e:" msgstr "Pagri_ezt:" #. The smoothing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341 msgid "Smoo_thing" msgstr "G_ludināšana" #. The antialiasing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352 ../plug-ins/common/qbist.c:858 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862 #: ../plug-ins/common/ripple.c:530 -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:733 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:532 msgid "_Antialiasing" msgstr "Nogludināš_ana" #. The work_on_copy toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361 msgid "Work on cop_y" msgstr "Darboties ar kopi_ju" #. The curves graph -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1372 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371 msgid "Modify Curves" msgstr "Mainīt līknes" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399 msgid "Curve for Border" msgstr "Malas līkne" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403 +#| msgid "_Upper" +msgctxt "curve-border" msgid "_Upper" msgstr "_Augšējā" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404 +#| msgid "_Lower" +msgctxt "curve-border" msgid "_Lower" msgstr "A_pakšējā" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1415 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414 msgid "Curve Type" msgstr "Līknes veids" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 msgid "Smoot_h" msgstr "Gluda" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419 msgid "_Free" msgstr "_Brīva" #. The Copy button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928 msgid "_Copy" msgstr "_Kopēt" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1440 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Kopēt aktīvo līkni uz citām malām" #. The CopyInv button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446 msgid "_Mirror" msgstr "_Spoguļot" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Spoguļot aktīvo līkni uz citām malām" #. The Swap button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1460 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459 msgid "S_wap" msgstr "Ap_mainīt" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1465 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464 msgid "Swap the two curves" msgstr "Apmainīt līknes vietām" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1477 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476 msgid "Reset the active curve" msgstr "Atstatīt aktīvo līkni" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1494 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Ielādēt līknes no datnes" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Saglabāt līknes datnē" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2062 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061 msgid "Load Curve Points from File" msgstr "Ielādēt līknes punktus no datnes" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2097 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096 msgid "Save Curve Points to File" msgstr "Saglabāt līknes punktus datnē" #: ../plug-ins/common/decompose.c:134 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "red" msgstr "sarkans" #: ../plug-ins/common/decompose.c:135 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:175 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 msgid "green" msgstr "zaļš" #: ../plug-ins/common/decompose.c:136 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:176 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 msgid "blue" msgstr "zils" #: ../plug-ins/common/decompose.c:137 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:221 msgid "alpha" msgstr "alfa" #: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 msgid "hue" msgstr "tonis" #: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:144 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 msgid "saturation" msgstr "piesātinājums" #: ../plug-ins/common/decompose.c:141 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 msgid "value" msgstr "vērtība" #: ../plug-ins/common/decompose.c:145 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 msgid "lightness" msgstr "gaišums" #: ../plug-ins/common/decompose.c:147 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:216 msgid "cyan-k" msgstr "ciāna-k" #: ../plug-ins/common/decompose.c:148 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:217 msgid "magenta-k" msgstr "fuksīns-k" #: ../plug-ins/common/decompose.c:149 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:218 msgid "yellow-k" msgstr "dzeltens-k" #: ../plug-ins/common/decompose.c:150 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:214 msgid "black" msgstr "melns" #: ../plug-ins/common/decompose.c:152 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:206 msgid "cyan" msgstr "ciāna" #: ../plug-ins/common/decompose.c:153 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:207 msgid "magenta" msgstr "fuksīns" #: ../plug-ins/common/decompose.c:154 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:208 msgid "yellow" msgstr "dzeltens" @@ -1968,123 +1808,96 @@ msgid "H" msgstr "H" #: ../plug-ins/common/decompose.c:164 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:229 msgid "luma-y470" msgstr "luma-y470" #: ../plug-ins/common/decompose.c:165 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:230 msgid "blueness-cb470" msgstr "blueness-cb470" #: ../plug-ins/common/decompose.c:166 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:231 msgid "redness-cr470" msgstr "redness-cr470" #: ../plug-ins/common/decompose.c:168 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:233 msgid "luma-y709" msgstr "luma-y709" #: ../plug-ins/common/decompose.c:169 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:234 msgid "blueness-cb709" msgstr "blueness-cb709" #: ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:235 msgid "redness-cr709" msgstr "redness-cr709" #. Redmode radio frame #: ../plug-ins/common/decompose.c:178 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 msgid "Red" msgstr "Sarkans" #. Greenmode radio frame #: ../plug-ins/common/decompose.c:179 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:175 msgid "Green" msgstr "Zaļš" #. Bluemode radio frame #: ../plug-ins/common/decompose.c:180 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075 -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:176 msgid "Blue" msgstr "Zils" #: ../plug-ins/common/decompose.c:181 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:221 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: ../plug-ins/common/decompose.c:189 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:197 msgid "Hue (HSL)" msgstr "Tonis (HSL)" #: ../plug-ins/common/decompose.c:190 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:198 msgid "Saturation (HSL)" msgstr "Piesātinājums (HSL)" #: ../plug-ins/common/decompose.c:191 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 msgid "Lightness" msgstr "Gaišums" #: ../plug-ins/common/decompose.c:194 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:206 msgid "Cyan" msgstr "Ciāna" #: ../plug-ins/common/decompose.c:195 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:207 msgid "Magenta" msgstr "Fuksīns" #: ../plug-ins/common/decompose.c:196 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:208 msgid "Yellow" msgstr "Dzeltens" #: ../plug-ins/common/decompose.c:199 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:216 msgid "Cyan_K" msgstr "Ciāna_K" #: ../plug-ins/common/decompose.c:200 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:217 msgid "Magenta_K" msgstr "Fuksīns_K" #: ../plug-ins/common/decompose.c:201 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:218 msgid "Yellow_K" msgstr "Dzeltens_K" #: ../plug-ins/common/decompose.c:271 ../plug-ins/common/decompose.c:285 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:326 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "Dekomponēt attēlu atsevišķās krāsu telpas komponentēs" #: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:295 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:336 msgid "_Decompose..." msgstr "_Dekomponēt..." #: ../plug-ins/common/decompose.c:383 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:429 msgid "Decomposing" msgstr "Dekomponē" @@ -2092,28 +1905,23 @@ msgstr "Dekomponē" msgid "Image not suitable for this decomposition" msgstr "Attēls nav piemēros šai dekompozīcijai" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:816 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:818 msgid "Decompose" msgstr "Dekomponēt" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:839 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:841 msgid "Extract Channels" msgstr "Papildu kanāli" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:886 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:888 msgid "_Decompose to layers" msgstr "_Dekomponēt uz slāņiem" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:897 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:899 msgid "_Foreground as registration color" msgstr "_Priekšplāns kā reģistrācijas krāsa" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:898 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:900 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." @@ -2153,9 +1961,7 @@ msgstr "Avots 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "_Pārklāt:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1446 -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1138 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971 msgid "O_ffset:" msgstr "No_bīde:" @@ -2191,14 +1997,10 @@ msgstr "_Adaptīvā" msgid "R_ecursive" msgstr "R_ekursīvā" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:736 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:872 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:875 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:735 -#: ../plug-ins/common/nova.c:362 -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 msgid "_Radius:" msgstr "_Rādiuss:" @@ -2227,21 +2029,12 @@ msgid "Destripe" msgstr "Noņemt strīpas" #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3495 ../plug-ins/common/file-ps.c:3700 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1459 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 ../plug-ins/common/tile.c:428 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467 ../plug-ins/common/file-ps.c:3672 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1986 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3039 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3237 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1151 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284 msgid "_Width:" msgstr "_Platums:" @@ -2254,8 +2047,9 @@ msgid "Edge detection with control of edge thickness" msgstr "Malu noteikšana, ar malu biezuma vadību" #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142 -msgid "_Difference of Gaussians..." -msgstr "_Gausa atšķirība..." +#| msgid "_Difference of Gaussians..." +msgid "_Difference of Gaussians (legacy)..." +msgstr "_Gausa atšķirība (mantojums)..." #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302 msgid "DoG Edge Detect" @@ -2278,27 +2072,23 @@ msgid "_Invert" msgstr "_Invertēt" #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:135 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134 msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light" msgstr "Imitē neona gaismu spīdošās robežas" #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:140 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139 -msgid "_Neon..." -msgstr "_Neons..." +#| msgid "_Neon..." +msgid "_Neon (legacy)..." +msgstr "_Neons (mantojums)..." #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:212 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211 msgid "Neon" msgstr "Neons" -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:698 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:697 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696 msgid "Neon Detection" msgstr "Neona noteikšana" -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:751 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:885 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:750 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:888 msgid "_Amount:" msgstr "_Apjoms:" @@ -2307,39 +2097,36 @@ msgid "Simulate an image created by embossing" msgstr "Imitēt attēlu, ko iegūst ar gofrēšanu" #: ../plug-ins/common/emboss.c:131 -msgid "_Emboss..." -msgstr "_Gofrēt..." +#| msgid "_Emboss..." +msgid "_Emboss (legacy)..." +msgstr "_Gofrēt (mantojums)..." -#: ../plug-ins/common/emboss.c:385 ../plug-ins/common/emboss.c:447 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:387 ../plug-ins/common/emboss.c:449 msgid "Emboss" msgstr "Gofrēt" -#: ../plug-ins/common/emboss.c:476 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:478 msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#: ../plug-ins/common/emboss.c:480 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:482 msgid "_Bumpmap" msgstr "_Reljefa karte" -#: ../plug-ins/common/emboss.c:481 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:483 msgid "_Emboss" msgstr "_Gofrēt" -#: ../plug-ins/common/emboss.c:501 -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:898 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:503 msgid "_Azimuth:" msgstr "_Azimuts:" -#: ../plug-ins/common/emboss.c:513 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:515 msgid "E_levation:" msgstr "A_ugstums:" -#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:803 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527 -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325 -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:922 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797 +#: ../plug-ins/common/emboss.c:527 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:813 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:554 msgid "_Depth:" msgstr "_Dziļums:" @@ -2349,18 +2136,14 @@ msgstr "ASCII māksla" #. Create the actual window. #: ../plug-ins/common/file-aa.c:376 -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:351 msgid "Text" msgstr "Teksts" #: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:359 msgid "_Format:" msgstr "_Formāts:" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:112 ../plug-ins/common/file-cel.c:130 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:114 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:132 msgid "KISS CEL" msgstr "KISS CEL" @@ -2368,12 +2151,9 @@ msgstr "KISS CEL" msgid "Load KISS Palette" msgstr "Ielādēt KISS paleti" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:309 ../plug-ins/common/file-cel.c:360 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:380 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:364 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384 -#, c-format, c-format -#| msgid "Error while reading '%s': %s" +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-cel.c:363 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383 +#, c-format msgid "EOF or error while reading image header" msgstr "EOF (datnes beigas) kļūda, lasot attēla galveni" @@ -2414,73 +2194,39 @@ msgstr "EOF (datnes beigas) kļūda, lasot attēla galveni" #. #. * Open the file for reading... #. -#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) -#. -1 assume there is no floating selection -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:339 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:326 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:668 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:887 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:901 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:985 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:912 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:200 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:174 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 +#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:313 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:375 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:362 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:189 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:344 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:350 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:770 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:501 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1025 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:733 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:489 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:743 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:669 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:534 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:503 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:128 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3337 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Atver “%s”" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:388 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:392 -#, c-format, c-format -#| msgid "'%s' is not a PCX file" +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391 +#, c-format msgid "is not a CEL image file" msgstr "nav CEL attēla datne" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:402 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:406 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405 #, c-format msgid "illegal bpp value in image: %hhu" msgstr "neatļauta bpp vērtība attēlā — %hhu" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:416 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:420 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419 #, c-format msgid "" "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " @@ -2489,60 +2235,44 @@ msgstr "" "neatļauti attēla izmēri — platums: %d, horizontālā nobīde: %d, augstums: %d, " "vertikālā nobīde: %d" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:429 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:433 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432 #, c-format msgid "Can't create a new image" msgstr "Nevar izveidot jaunu attēlu" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:464 ../plug-ins/common/file-cel.c:500 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:525 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:506 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:531 -#, c-format, c-format -#| msgid "Error while reading '%s': %s" +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:507 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:532 +#, c-format msgid "EOF or error while reading image data" msgstr "EOF (datnes beigas) kļūda, lasot attēla datus" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:542 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:548 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:549 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Neatbalstīts bitu dziļums (%d)!" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:626 ../plug-ins/common/file-cel.c:638 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:630 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:642 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:633 ../plug-ins/common/file-cel.c:645 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" msgstr "“%s” — EOF (datnes beigas) kļūda, lasot paletes galveni" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:651 -#, c-format, c-format -#| msgid "'%s' is not a PCX file" +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654 +#, c-format msgid "'%s': is not a KCF palette file" msgstr "“%s” — nav KCF paletes datne" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:656 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:660 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 #, c-format msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" msgstr "“%s” — neatļauta bpp vērtība paletē — %hhu" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:665 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:669 -#, c-format, c-format -#| msgid "Number of colors:" +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672 +#, c-format msgid "'%s': illegal number of colors: %u" msgstr "“%s” — neatļauts krāsu skaits — %u" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:680 ../plug-ins/common/file-cel.c:697 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:717 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:684 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:701 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:687 ../plug-ins/common/file-cel.c:704 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" msgstr "“%s” — EOF (datnes beigas) kļūda, lasot paletes datus" @@ -2555,133 +2285,96 @@ msgstr "“%s” — EOF (datnes beigas) kļūda, lasot paletes datus" #. #. * Open the file for writing... #. -#. And let's begin the progress -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:773 ../plug-ins/common/file-gbr.c:689 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:824 ../plug-ins/common/file-gih.c:1294 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:533 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:660 ../plug-ins/common/file-pix.c:536 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1497 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1462 ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:318 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:314 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:670 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1265 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:493 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:533 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1377 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1017 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1200 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:572 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1207 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:713 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1042 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1454 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:639 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:642 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:322 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:483 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:720 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:312 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1658 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1700 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:698 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:535 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 ../plug-ins/common/file-pix.c:537 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1561 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1579 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317 #, c-format -msgid "Saving '%s'" -msgstr "Saglabā “%s”" +#| msgid "Opening '%s'" +msgid "Exporting '%s'" +msgstr "Eksportē “%s”" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:111 -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113 msgid "C source code" msgstr "C pirmkods" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:869 -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:701 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:886 msgid "C-Source" msgstr "C-pirmkods" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:887 -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:904 msgid "_Prefixed name:" msgstr "Nosaukums ar _prefiksu:" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:896 -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:913 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mentārs:" #. Use Comment #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:903 -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:735 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:920 msgid "_Save comment to file" msgstr "_Saglabāt komentāru datnē" #. GLib types #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:915 -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:747 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932 msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "Lietot GLib tip_us (guint8*)" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:928 -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:760 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:945 msgid "Us_e macros instead of struct" msgstr "Lietot makrosus, n_evis struct" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:958 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" msgstr "Lietot _1 baita secīgo atkārtojumu kodēšanu" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:954 -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:786 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:971 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "Saglabāt al_fa kanālu (RGBA/RGB)" #. RGB-565 #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:966 -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:798 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" msgstr "Saglabāt kā _RGB565 (16-bitu)" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:989 -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:821 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1005 msgid "Op_acity:" msgstr "Blī_vums:" -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:175 -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:166 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:176 msgid "gzip archive" msgstr "gzip arhīvs" -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:194 -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:185 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:195 msgid "bzip archive" msgstr "bzip arhīvs" -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:213 -#| msgid "gzip archive" +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:214 msgid "xz archive" msgstr "xz arhīvs" -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:420 -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:392 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:421 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." msgstr "Nav sakarīgs datnes nosaukums, saglabā kā saspiesto XCF." -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:476 -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:448 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:444 +#, c-format +#| msgid "Compression" +msgid "Compressing '%s'" +msgstr "Saspiež “%s”" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:481 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." msgstr "Nav sakarīgs datnes nosaukums, mēģina ielādēt ar datnes minēšanu." @@ -2703,122 +2396,89 @@ msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine attēls" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "“%s” nav DICOM datne." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335 ../plug-ins/common/file-pcx.c:695 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1339 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:677 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1002 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Nevar saglabāt attēlus ar alfa kanālu." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1354 ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1231 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1185 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1217 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:627 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1695 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Nevar darboties ar nezināmiem attēlu veidiem." #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:131 ../plug-ins/common/file-gbr.c:153 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:175 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP ota" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:425 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:420 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" msgstr "“%s” ir nederīgi galveņu dati — platums=%lu, augstums=%lu, baiti=%lu" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:437 ../plug-ins/common/file-gbr.c:448 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:412 ../plug-ins/common/file-gbr.c:444 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455 +#, c-format msgid "Unsupported brush format" msgstr "Neatbalstīts otas formāts" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:462 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:449 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:469 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Kļūda GIMP otas datnē “%s”" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:470 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:457 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:477 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Nederīga UTF-8 rinda otas datnē “%s”." -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:499 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1196 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:483 ../plug-ins/common/file-gih.c:508 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1207 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:463 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:489 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1139 msgid "Unnamed" msgstr "Bez nosaukuma" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:791 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:772 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:800 msgid "Brush" msgstr "Ota" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:807 ../plug-ins/common/file-gih.c:922 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:622 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:799 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:890 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:570 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:816 ../plug-ins/common/file-gih.c:933 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:624 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 msgid "Description:" msgstr "Apraksts:" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:819 ../plug-ins/common/grid.c:792 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:787 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:828 ../plug-ins/common/grid.c:799 msgid "Spacing:" msgstr "Atstatums:" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:83 -#| msgid "Open File" +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +msgid "Radiance RGBE" +msgstr "Radiance RGBE" + +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 msgid "OpenEXR image" msgstr "OpenEXR attēls" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 -#| msgid "GIF image" -msgid "NEF image" -msgstr "NEF attēls" - -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:100 -#| msgid "PNG image" -msgid "WebP image" -msgstr "WebP attēls" - -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:350 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336 #, c-format -#| msgid "Could not load '%s': %s" msgid "Could not open '%s'" msgstr "Neizdevās atvērt “%s”" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:171 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:190 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:167 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:186 msgid "GIF image" msgstr "GIF attēls" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:375 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:374 msgid "This is not a GIF file" msgstr "Šī nav GIF datne" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:414 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:413 msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." msgstr "Pikseļiem nav kvadrāta forma. Attēls var izskatīties saspiests." @@ -2827,24 +2487,22 @@ msgstr "Pikseļiem nav kvadrāta forma. Attēls var izskatīties saspiests." msgid "Background (%d%s)" msgstr "Fons (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1005 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1009 #, c-format msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "Atver “%s” (kadrs %d)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1034 -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:792 -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Kadrs %d" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1040 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "Kadrs %d (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1071 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " @@ -2853,23 +2511,24 @@ msgstr "" "GIF — neatbalstīts GIF kompozīta tips %d nav apstrādāts. Animācija varētu " "neatskaņoties vai netikt saglabāta perfekti." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:510 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:476 -msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." -msgstr "Nevarēja vienkārši reducēt krāsas tālāk. Saglabā kā necaurredzamu." +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:541 +#| msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." +msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque." +msgstr "Nevarēja vienkārši reducēt krāsas tālāk. Eksportē kā necaurredzamu." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:625 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:591 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:660 #, c-format +#| msgid "" +#| "Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that " +#| "are more than %d pixels wide or tall." msgid "" -"Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are " +"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are " "more than %d pixels wide or tall." msgstr "" -"Nevar saglabāt “%s”. GIF datnes formāts neatbalsta attēlus, kas ir vairāk " +"Nevar eksportēt “%s”. GIF datnes formāts neatbalsta attēlus, kas ir vairāk " "kā %d pikseļus plati vai augsti." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:735 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:704 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:773 msgid "" "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " "saved." @@ -2877,44 +2536,50 @@ msgstr "" "GIF datnes formāts komentārus atbalsta tikai 7 bitu ASCII kodējumā. " "Komentārs nav saglabāts." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:763 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838 +#| msgid "" +#| "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgid "" -"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." +"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -"Nevar saglabāt RGB krāsu attēlus. Vispirms pārveidojiet uz indeksētām krāsām " +"Nevar eksportēt RGB krāsu attēlus. Vispirms pārveidojiet uz indeksētām krāsām " "vai pelēktoņiem." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:974 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:941 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "Aizkave ievietota, lai animācija nepārslogo CPU" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1015 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:982 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084 +#| msgid "" +#| "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " +#| "beyond the actual borders of the image." msgid "" -"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " +"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." msgstr "" -"Attēls, ko mēģināt saglabāt kā GIF, satur slāņus, kas iziet ārpus attēla " +"Attēls, ko mēģināt eksportēt kā GIF, satur slāņus, kas iziet ārpus attēla " "faktiskajām robežām." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1032 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090 +msgid "Cr_op" +msgstr "Ka_drēt" + +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101 +#| msgid "" +#| "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop " +#| "all of the layers to the image borders, or cancel this save." msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " -"of the layers to the image borders, or cancel this save." +"of the layers to the image borders, or cancel this export." msgstr "" "GIF datnes formāts to neļauj. Jūs varat izvēlēties, vai kadrēt visus slāņus " -"līdz attēla robežām, vai atcelt šo saglabāšanu." +"līdz attēla robežām, vai atcelt šo eksportēšanu." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1166 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1135 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1174 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1143 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243 #, c-format msgid "" "Error loading UI file '%s':\n" @@ -2923,13 +2588,11 @@ msgstr "" "Kļūda, ielādējot UI datni “%s”:\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1227 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296 msgid "I don't care" msgstr "Mani tas neuztrauc" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1248 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1218 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." @@ -2937,108 +2600,82 @@ msgstr "" "Var eksportēt kā animāciju tika, kad attēlam ir ne vairāk kā viens slānis. " "Attēlam, ko mēģināt eksportēt, ir tikai viens slānis." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2242 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2322 -msgid "Error writing output file." -msgstr "Kļūda, rakstot izvades datni." - #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2365 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2395 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Noklusējuma komentārs nevar pārsniegt %d rakstzīmes." #: ../plug-ins/common/file-gih.c:189 ../plug-ins/common/file-gih.c:213 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:230 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "GIMP ota (animēta)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:575 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:548 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:584 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Izskatās, ka GIMP otu datne ir bojāta." -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:904 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:859 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:915 msgid "Brush Pipe" msgstr "Otu virtene" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:937 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:876 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948 msgid "Spacing (percent):" msgstr "Atstatums (procenti):" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:992 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:943 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003 msgid "Pixels" msgstr "Pikseļi" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:997 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008 msgid "Cell size:" msgstr "Šūnas izmērs:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1010 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:960 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021 msgid "Number of cells:" msgstr "Šūnu skaits:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1035 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:985 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1046 msgid " Rows of " msgstr " rindas no " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1047 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1058 msgid " Columns on each layer" msgstr " kolonnas katram slānim" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1051 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1001 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1062 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (platumu neatbilstība!) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1055 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1005 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1066 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (augstumu neatbilstība!) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1060 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1010 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071 msgid "Display as:" msgstr "Rādīt kā:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1019 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082 msgid "Dimension:" msgstr "Dimensija:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1147 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1094 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1158 msgid "Ranks:" msgstr "Pakāpes:" #: ../plug-ins/common/file-header.c:82 -#: ../plug-ins/common/file-header.c:77 msgid "C source code header" msgstr "C pirmkoda galvene" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:411 msgid "HTML table" msgstr "HTML tabula" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:476 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:424 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:487 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:435 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" @@ -3050,17 +2687,14 @@ msgstr "" #. HTML Page Options #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:444 msgid "HTML Page Options" msgstr "HTML lapas opcijas" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:503 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:451 msgid "_Generate full HTML document" msgstr "_Veidot pilnu HTML dokumentu" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:457 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -3070,17 +2704,14 @@ msgstr "" #. HTML Table Creation Options #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:522 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:470 msgid "Table Creation Options" msgstr "Tabulas izveidošanas opcijas" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:478 msgid "_Use cellspan" msgstr "_Lietot cellspan" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:536 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:484 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -3089,12 +2720,10 @@ msgstr "" "ar vienu lielu šūnu, ar ROWSPAN un COLSPAN vērtībām." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:493 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Saspiest TD _birkas" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:551 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -3104,120 +2733,91 @@ msgstr "" "saturu. Tas ir nepieciešams tikai pikseļu līmeņa novietojuma vadībai." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:561 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509 msgid "C_aption" msgstr "P_araksts" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:567 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:515 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Pārbaudiet, vai vēlaties tabulai izveidot parakstu." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:582 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530 msgid "The text for the table caption." msgstr "Tabulas paraksta teksts." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:596 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544 msgid "C_ell content:" msgstr "Šūnas sa_turs:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548 msgid "The text to go into each cell." msgstr "Teksts, kas jāievieto katrā šūnā." #. HTML Table Options #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:558 msgid "Table Options" msgstr "Tabulas opcijas" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:623 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569 msgid "_Border:" msgstr "_Mala:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:627 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:573 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Pikseļu skaits tabulas malā." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:642 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:588 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Katras tabulas šūnas platums. Var būt skaitlis vai procents." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1475 -#: ../plug-ins/common/film.c:1002 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 -#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3480 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3684 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 +#: ../plug-ins/common/film.c:1008 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:459 +#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284 -#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3049 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3246 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1164 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286 msgid "_Height:" msgstr "_Augstums:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:658 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:604 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Katras tabulas šūnas augstums. Var būt skaitlis vai procents." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:671 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615 msgid "Cell-_padding:" msgstr "Šūnu _iekšmale:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:675 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619 msgid "The amount of cell padding." msgstr "Šūnu iekšmales apjoms." #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:686 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628 msgid "Cell-_spacing:" msgstr "Šūnu at_statums:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:690 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632 msgid "The amount of cell spacing." msgstr "Šūnu atstatumu apjoms." #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:98 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96 msgid "JPEG 2000 image" msgstr "JPEG 2000 attēls" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:252 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:214 #, c-format msgid "Couldn't decode '%s'." msgstr "Nevarēja atkodēt “%s”." #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:275 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:237 #, c-format msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component." msgstr "Attēls “%s” ir pelēktoņu, bet nesatur nevienu pelēku komponenti." #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:302 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:263 #, c-format msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components." msgstr "Attēls “%s” ir RGB, bet tam trūkst dažas komponentes." #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:328 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:289 #, c-format msgid "" "The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place " @@ -3227,7 +2827,6 @@ msgstr "" "RGB." #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:335 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:296 #, c-format msgid "" "The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place " @@ -3237,7 +2836,6 @@ msgstr "" "RGB." #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:342 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:303 #, c-format msgid "" "The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to " @@ -3247,13 +2845,11 @@ msgstr "" "RGB." #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:350 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:311 #, c-format msgid "The image '%s' is in an unknown color space." msgstr "Attēlam “%s” ir nezināma krāsu telpa." #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:364 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:325 #, c-format msgid "" "Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. " @@ -3263,13 +2859,11 @@ msgstr "" "tas nav atbalstīts." #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:375 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:336 #, c-format msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep." msgstr "Attēla komponentei %d attēlam “%s” nav gan hstep gan vstep." #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:384 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:345 #, c-format msgid "" "Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported." @@ -3278,143 +2872,117 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2123 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1914 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2271 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Nevarēja bez zudumiem saglabāt caurspīdīgumu, tā vietā saglabā blīvumu." #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1337 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335 msgid "MNG" msgstr "MNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342 msgid "MNG Options" msgstr "MNG opcijas" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348 msgid "Interlace" msgstr "Rindpārlece" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1360 msgid "Save background color" msgstr "Saglabāt fona krāsu" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371 msgid "Save gamma" msgstr "Saglabāt gammu" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381 msgid "Save resolution" msgstr "Saglabāt izšķirtspēju" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1392 msgid "Save creation time" msgstr "Saglabāt izveidošanas laiku" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2174 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1963 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2329 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1414 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1412 msgid "JNG" msgstr "JNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1415 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + delta PNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + delta PNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417 msgid "All PNG" msgstr "Viss PNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1420 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 msgid "All JNG" msgstr "Viss JNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1432 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430 msgid "Default chunks type:" msgstr "Noklusējuma gabalu tips:" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1435 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1433 msgid "Combine" msgstr "Apvienot" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1436 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1434 msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1445 msgid "Default frame disposal:" msgstr "Noklusējuma kadru izmešana:" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1459 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457 msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG saspiešanas līmenis:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" "Izvēlieties augstu saspiešanas līmeni, lai iegūtu mazākus datņu izmērus" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1481 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1479 msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG saspiešanas kvalitāte:" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1498 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1496 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG gludināšanas pakāpe:" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1508 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506 msgid "Animated MNG Options" msgstr "Animētā MNG opcijas" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1514 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1512 msgid "Loop" msgstr "Cikls" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1528 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1526 msgid "Default frame delay:" msgstr "Noklusējuma kadru aizture:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542 +#. label for 'ms' adjustment +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:349 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "milisekundes" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1559 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1555 msgid "" "These options are only available when the exported image has more than one " "layer. The image you are exporting only has one layer." @@ -3423,13 +2991,10 @@ msgstr "" "kā viens slānis. Attēlam, ko eksportējat, ir tikai viens slānis." #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1622 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1608 msgid "MNG animation" msgstr "MNG animācija" #: ../plug-ins/common/file-pat.c:103 ../plug-ins/common/file-pat.c:126 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:145 msgid "GIMP pattern" msgstr "GIMP raksts" @@ -3438,187 +3003,180 @@ msgstr "GIMP raksts" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Nederīga UTF-8 rinda rakstu datnē “%s”." -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:607 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:555 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:609 msgid "Pattern" msgstr "Raksts" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:134 ../plug-ins/common/file-pcx.c:153 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:152 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:144 ../plug-ins/common/file-pcx.c:163 msgid "ZSoft PCX image" msgstr "ZSoft PCX attēls" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:373 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "Nevar nolasīt galveni no “%s”" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:384 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "“%s” nav PCX datne" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:688 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:306 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:689 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs attēla platums — %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:408 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:694 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:416 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:298 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:404 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:695 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs attēla augstums — %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:414 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:422 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" msgstr "Nederīgs baitu skaits uz rindu PCX galvenē" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:421 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429 msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72" msgstr "Izšķirtspēja ir ārpus robežām XCX galvenē, izmanto 72x72" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:437 #, c-format msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" msgstr "Attēla dimensijas pārāk lielas — platums %d x augstums %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:482 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:467 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:528 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "Netipisks PCX paveids, padodos" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:707 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:686 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:809 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242 +#| msgid "Cannot save images with alpha channel." +msgid "Cannot export images with alpha channel." +msgstr "Nevar eksportēt attēlus ar alfa kanālu." + +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" msgstr "Nederīga X nobīde — %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:713 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:692 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" msgstr "Nederīga Y nobīde — %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:719 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:698 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Labā mala ir ārpus robežām (vajag būt < %d) — %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:726 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:705 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:846 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Apakšējā mala ir ārpus robežām (vajag būt < %d) — %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:793 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:770 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:920 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Neizdevās rakstīt datnē “%s” — %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:319 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:300 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:355 msgid "Portable Document Format" msgstr "Pārvietojama Dokumenta Formāts" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:545 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:548 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:567 +#. TRANSLATORS: first argument is file name, +#. * second is out-of-range page number, third is +#. * number of pages. Specify order as in English if needed. +#. +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504 +#, c-format +msgid "PDF document '%1$s' has a single page. Page %2$d is out of range." +msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." +msgstr[0] "" +"PDF dokuments “%1$s” satur %3$d lappusi. Lappuse %2$d ir ārpus apgabala." +msgstr[1] "" +"PDF dokuments “%1$s” satur %3$d lappuses. Lappuse %2$d ir ārpus apgabala." +msgstr[2] "" +"PDF dokuments “%1$s” satur %3$d lappušu. Lappuse %2$d ir ārpus apgabala." + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:679 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:749 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Nevarēja ielādēt “%s” — %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:892 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:895 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694 +msgid "PDF is password protected, please input the password:" +msgstr "Šo PDF aisargā parole, lūdzu, ievadiet paroli:" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:704 +msgid "Encrypted PDF" +msgstr "Šifrēts PDF" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732 +msgid "Wrong password! Please input the right one:" +msgstr "Nepareiza parole! Lūdzu, ievadiet īsto paroli:" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1077 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1107 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1079 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s lapas" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1088 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1268 msgid "Import from PDF" msgstr "Importēt no PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3393 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2967 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:491 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645 msgid "_Import" msgstr "_Importēt" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1126 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1306 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Kļūda, saņemot lapu skaitu no dotās PDF datnes." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1165 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1352 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Platums (pikseļos)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1166 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1169 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Augstums (pikseļos):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1355 msgid "_Resolution:" msgstr "Izšķi_rtspēja:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1179 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1182 -#| msgid "_Antialiasing" +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1366 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Izm_antot nogludināšanu" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:915 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:701 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:303 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1460 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:917 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1644 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1645 ../plug-ins/common/file-svg.c:916 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pikseļi/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:334 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:315 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:370 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "_Izveidot vairāku lapu PDF..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:417 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:423 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:453 msgid "You must select a file to save!" msgstr "Jums jāizvēlas datne, ko saglabāt!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:443 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:479 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3631,150 +3189,126 @@ msgstr "" "Pārliecinieties, ka ievadījāt derīgu faila nosaukumu un ka izvēlētā vieta " "nav tikai lasāma!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:976 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:803 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:920 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:907 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1056 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "Izlaist slēptos slāņus un slāņus ar nulles blīvumu" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:859 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:981 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:807 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:924 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:912 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1061 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "Pārveidot bitkartes par vektoriem, kur tas ir iespējams" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:864 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:986 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:811 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:928 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:917 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066 msgid "Apply layer masks before saving" msgstr "Apstiprināt slāņa maskas pirms saglabāšanas" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:868 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:990 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:814 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1070 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Masku paturēšana nemainīs izvadi" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:867 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923 +#| msgid "Reverse Order" +msgid "Reverse the pages order" +msgstr "Apgriezt lappušu secību" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:928 +msgid "Layers as pages" +msgstr "Slāņi ka lappuses" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1000 msgid "Save to:" msgstr "Saglabāt uz:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:925 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:871 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1004 msgid "Browse..." msgstr "Pārlūkot..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:872 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1005 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Vairāku lapu PDF eksports" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:905 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1041 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Izņemt izvēlētās lapas" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:971 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:915 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051 msgid "Add this image" msgstr "Pievienot šo attēlu" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1079 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1245 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:922 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1809 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1013 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1159 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1325 ../plug-ins/common/file-ps.c:1886 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Lapa %d" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1116 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1028 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1196 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Kļūda! Lai saglabātu datni, jāpievieno vismaz viens attēls!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1289 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:118 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1351 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:223 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1372 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Nespēj apstrādāt attēla izmēru (platumu vai garumu)." #: ../plug-ins/common/file-pix.c:143 ../plug-ins/common/file-pix.c:159 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 msgid "Alias Pix image" msgstr "Alias Pix attēls" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:294 ../plug-ins/common/file-png.c:315 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:335 ../plug-ins/common/file-png.c:352 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:279 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:300 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:320 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:337 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:309 ../plug-ins/common/file-png.c:330 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:350 ../plug-ins/common/file-png.c:367 msgid "PNG image" msgstr "PNG attēls" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:746 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:645 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:768 #, c-format msgid "Error loading PNG file: %s" msgstr "Kļūda, ielādējot PNG datni — %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:863 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:733 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:885 #, c-format -msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'." -msgstr "Kļūda, veidojot PNG lasīšanas struktūru, saglabājot “%s”." +#| msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'." +msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'." +msgstr "Kļūda, veidojot PNG lasīšanas struktūru, eksportējot “%s”." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:873 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:743 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:895 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Kļūda, lasot “%s” — vai datne ir bojāta?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1025 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:878 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1050 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Nezināms krāsu modelis PNG datnē “%s”." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1038 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:889 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1063 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251 #, c-format msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Neizdevās izveidot jaunu “%s” attēlu — %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1092 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:943 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1119 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "PNG datne norāda nobīdi, kuras dēļ slānis tika novietots ārpus attēla." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1369 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1245 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1396 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "Pielietot PNG nobīdi" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1373 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1249 -#| msgid "_Hole offset:" +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1400 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "Ignorēt PNG nobīdi" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1374 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1250 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1401 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "Pielietot PNG nobīdi slānim" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1399 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1274 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1426 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " @@ -3783,312 +3317,240 @@ msgstr "" "PNG attēlam, ko importējat, ir norādīta nobīde %d, %d. Vai vēlaties " "pielietot šo nobīdi slānim?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1342 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1534 #, c-format -msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'." -msgstr "Kļūda, veidojot PNG rakstīšanas struktūru, saglabājot “%s”." +#| msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'." +msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." +msgstr "Kļūda, veidojot PNG rakstīšanas struktūru, eksportējot “%s”." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1483 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1352 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1544 #, c-format -msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." -msgstr "Kļūda, saglabājot “%s”. Neizdevās saglabāt attēlu." +#| msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." +msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." +msgstr "Kļūda, eksportējot “%s”. Neizdevās eksportēt attēlu." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2191 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:840 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1980 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2346 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Kļūda, ielādējot UI datni “%s” — %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2192 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:841 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1981 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2347 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959 msgid "Unknown error" msgstr "Nezināma kļūda" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:264 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:265 msgid "PNM Image" msgstr "PNM attēls" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:286 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:287 msgid "PNM image" msgstr "PNM attēls" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:298 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:299 msgid "PBM image" msgstr "PBM attēls" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:310 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:311 msgid "PGM image" msgstr "PGM attēls" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:322 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:323 msgid "PPM image" msgstr "PPM attēls" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:334 -#| msgid "PNM image" +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:335 msgid "PFM image" msgstr "PFM attēls" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:595 ../plug-ins/common/file-pnm.c:618 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:627 ../plug-ins/common/file-pnm.c:640 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:652 ../plug-ins/common/file-pnm.c:734 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:823 ../plug-ins/common/file-pnm.c:918 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:979 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:552 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:572 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:740 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:599 ../plug-ins/common/file-pnm.c:622 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:631 ../plug-ins/common/file-pnm.c:644 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:760 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:855 ../plug-ins/common/file-pnm.c:940 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1001 msgid "Premature end of file." msgstr "Priekšlaicīgas datnes beigas." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:597 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:532 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:601 msgid "Invalid file." msgstr "Nederīga datne." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:612 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:546 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:616 msgid "File not in a supported format." msgstr "Datne nav atbalstītā formātā." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:621 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:625 msgid "Invalid X resolution." msgstr "Nederīga X izšķirtspēja." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:623 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:557 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:627 msgid "Image width is larger than GIMP can handle." msgstr "Attēla platums ir lielāks, nekā GIMP var pavilkt." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:630 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:634 msgid "Invalid Y resolution." msgstr "Nederīga Y izšķirtspēja." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:632 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:636 msgid "Image height is larger than GIMP can handle." msgstr "Attēla augstums ir lielāks, nekā GIMP var pavilkt." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:644 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:648 msgid "Bogus scale factor." msgstr "Nederīgs mērogs." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:646 -#| msgid "Unsupported brush format" +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:650 msgid "Unsupported scale factor." msgstr "Neatbalstīts mērogs." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:661 msgid "Unsupported maximum value." msgstr "Neatbalstīta maksimālā vērtība." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1518 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1221 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1602 msgid "PNM" msgstr "PNM" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1521 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1224 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1605 msgid "Data formatting" msgstr "Datu formatēšana" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1525 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1228 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1526 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1229 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1610 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:746 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:581 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719 msgid "PostScript document" msgstr "PostScript dokuments" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:763 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:600 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Encapsulated PostScript attēls" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:693 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620 -msgid "PDF document" -msgstr "PDF dokuments" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1110 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1032 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081 #, c-format -msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" -msgstr "Neizdevās interpretēt Postscript datni “%s”" +#| msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" +msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" +msgstr "Neizdevās interpretēt PostScript datni “%s”" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1247 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1174 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 #, c-format -msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" -msgstr "PostScript saglabāšana nevar apstrādāt datnes ar alfa kanāliem" +#| msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" +msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" +msgstr "PostScript eksportēšana nevar apstrādāt datnes ar alfa kanāliem" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3416 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2962 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3388 msgid "Import from PostScript" msgstr "Importēt no PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3006 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3432 msgid "Rendering" msgstr "Renderē" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3479 ../plug-ins/common/file-svg.c:909 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:695 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3023 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3451 ../plug-ins/common/file-svg.c:910 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694 msgid "Resolution:" msgstr "Izšķirtspēja:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3061 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3493 msgid "Pages:" msgstr "Lapas:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Lapas, ko ielādēt (piemēram, 1-4 vai 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3073 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Slāņi" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3536 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3076 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3508 msgid "Images" msgstr "Attēli" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3079 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 msgid "Open as" msgstr "Atvērt kā" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3543 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3083 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Mēģināt malu kasti" #. Coloring -#. Colouring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528 msgid "Coloring" msgstr "Krāsošana" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3100 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3532 msgid "B/W" msgstr "M/B" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3101 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Pelēks" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3102 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Krāsa" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3103 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 msgid "Automatic" msgstr "Automātisks" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3574 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3546 msgid "Text antialiasing" msgstr "Teksta nogludināšana" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3578 ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3118 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3130 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Nekāda" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3119 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3131 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 msgid "Weak" msgstr "Vāja" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3120 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3132 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 msgid "Strong" msgstr "Stipra" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3586 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3126 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Grafikas nogludināšana" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3664 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3636 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3681 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3221 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3653 msgid "Image Size" msgstr "Attēla izmērs" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3724 -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3696 msgid "_X offset:" msgstr "_X nobīde:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736 -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3264 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 msgid "_Y offset:" msgstr "_Y nobīde:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3270 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Paturēt izmēru attiecību" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3748 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3276 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -4097,50 +3559,42 @@ msgstr "" "izmērā, nemainot izmēru attiecību." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3758 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3730 msgid "Unit" msgstr "Vienība" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3762 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3290 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3734 msgid "_Inch" msgstr "_Colla" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3291 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3735 msgid "_Millimeter" msgstr "_Milimetrs" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3302 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3746 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Rotācija" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3317 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3761 msgid "Output" msgstr "Izvade" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3795 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3323 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript level 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3804 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3332 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3776 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Encapsulated PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3813 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3341 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 msgid "P_review" msgstr "P_riekšskatījums" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3837 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3363 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3809 msgid "Preview _size:" msgstr "Priekš_skatījuma izmērs:" @@ -4170,178 +3624,345 @@ msgstr "RLE" msgid "LZ77" msgstr "LZ77" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:200 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:215 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:187 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:202 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:728 +#, c-format +#| msgid "Error reading file" +msgid "Error reading block header" +msgstr "Kļūda, lasot bloka galveni" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:735 +#, c-format +msgid "Invalid block header at %ld" +msgstr "Nederīga bloka galvene rindā %ld" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:738 +#, c-format +#| msgid "Invalid file." +msgid "Invalid block header" +msgstr "Nederīga bloka galvene" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:841 +#, c-format +msgid "Seek error: %s" +msgstr "Meklēšanas kļūda: %s" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:881 +#, c-format +msgid "Error reading creator keyword chunk" +msgstr "Kļūda, lasot izveidotāja atslēgvārda gabalu" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:887 +#, c-format +msgid "Invalid keyword chunk header" +msgstr "Nederīga atslēgvārda gabala galvene" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:902 ../plug-ins/common/file-psp.c:934 +#, c-format +msgid "Error reading creator keyword data" +msgstr "Kļūda, lasot izveidotāja atslēgvārda datus" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:909 +#, c-format +msgid "Creator keyword data not nul-terminated" +msgstr "Izveidotāja atslēgvārda dati nav terminēti ar nulli" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1285 ../plug-ins/common/file-psp.c:1299 +#, c-format +msgid "zlib error" +msgstr "zlib kļūda" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1365 +#, c-format +msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER" +msgstr "Nederīgs slāņa apakšbloks %s, vajadzētu būt LAYER" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1397 ../plug-ins/common/file-psp.c:1428 +#, c-format +#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" +msgid "Error reading layer information chunk" +msgstr "Kļūda, lasot slāņa informācijas gabalu" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1462 +#, c-format +#| msgid "Image dimensions: %d × %d" +msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d" +msgstr "Nederīgas slāņa dimensijas — %d×%d" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1515 +#, c-format +#| msgid "Error reading file" +msgid "Error creating layer" +msgstr "Kļūda, veidojot slāni" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1566 +#, c-format +msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL" +msgstr "Nederīgs slāņa apakšbloks %s, vajadzētu būt CHANNEL" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1582 +#, c-format +msgid "Error reading channel information chunk" +msgstr "Kļūda, lasot kanāla informācijas gabalu" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1594 +#, c-format +msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk" +msgstr "Nederīgs bitkartes tips %d kanāla informācijas gabalā" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1602 +#, c-format +msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" +msgstr "Nederīgs kanāla tips %d kanāla informācijas gabalā" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1682 +#, c-format +#| msgid "Error reading pixel data from '%s'" +msgid "Error reading tube data chunk" +msgstr "Kļūda, lasot caurules datu gabalu" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1783 +#, c-format +#| msgid "Error reading file" +msgid "Error reading file header." +msgstr "Kļūda, lasot datnes galveni." + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1790 +#, c-format +msgid "Incorrect file signature." +msgstr "Nepareizs datnes paraksts." + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1808 +#, c-format +#| msgid "Unsupported file format version: %d" +msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." +msgstr "Neatbalstīta PSP datnes formāta versija — %d.%d." + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1828 +msgid "invalid block size" +msgstr "nederīgs bloka izmērs" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1837 +#, c-format +msgid "Duplicate General Image Attributes block." +msgstr "Bloks “Vispārīgie attēla atribūti” dublējas" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1867 +#, c-format +msgid "Missing General Image Attributes block." +msgstr "Bloks “Vispārīgie attēla atribūti” trūkst" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1956 +#, c-format +msgid "Exporting not implemented yet." +msgstr "Eksportēšana vēl nav ieviesta." + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:283 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:319 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:331 msgid "Raw image data" msgstr "Raw attēla dati" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1370 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1073 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882 +msgid "Digital Elevation Model data" +msgstr "Digitālā paaugstinājuma modeļa dati" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:424 +#, c-format +#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgid "Could not open '%s' for size verification: %s" +msgstr "Nevar atvērt “%s” izmēra pārbaudīšanai — %s" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:502 +#, c-format +msgid "" +"%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3." +msgstr "" +"%d nav derīgs parauga ņemšanas atstatums. Derīgās vērtības ir: 0 (automātiski" +" noteikt), 1 un 3." + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:520 +#, c-format +msgid "" +"Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a " +"valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: " +"SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3." +msgstr "" +"Neizdevās automātiski noteikt parauga ņemšanas atstatumu. “%s” neizskatās pēc" +" derīgas HGT datnes vai arī tā variants vēl nav atbalstīts. Atbalstītās HGT" +" datnes ir SRTM-1 un SRTM-3. Ja zināt variantu, palaidiet ar argumentu 1 vai" +" 3." + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1829 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Ielādēt attēlu no raw datiem" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1408 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1107 +#. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term +#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be +#. * translated by the proper technical term in your language. +#. +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1878 +msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" +msgstr "Digitālā paaugstinājuma modeļa dati (1 loka sekunde)" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" +msgstr "Digitālā paaugstinājuma modeļa dati (3 loka sekundes)" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1886 msgid "Image" msgstr "Attēls" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1419 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1118 +#. 2 types of HGT files are possible: SRTM-1 and SRTM-3. +#. * From the documentation: https://dds.cr.usgs.gov/srtm/version1/Documentation/SRTM_Topo.txt +#. * "SRTM-1 data are sampled at one arc-second of latitude and longitude and +#. * each file contains 3601 lines and 3601 samples. +#. * [...] +#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and +#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." +#. +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1916 +msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" +msgstr "SRTM-1 (1 loka sekunde)" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1917 +msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" +msgstr "SRTM-3 (3 loka sekunde)" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 +#| msgid "Spacing:" +msgid "_Sample Spacing:" +msgstr "Parauga ņemšanas at_statums:" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1938 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1420 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 pretsecības" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1421 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 tiešsecības" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1422 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 pretsecības" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1423 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 tiešsecības" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1424 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1120 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943 msgid "Planar RGB" msgstr "Planar RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1425 -#| msgid "16 bits" +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944 msgid "B&W 1 bit" msgstr "Melnbalts 1 bits" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1426 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Pelēks 2 biti" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1427 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Pelēks 4 biti" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Pelēks 8 biti" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1429 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948 msgid "Indexed" msgstr "Indeksēts" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1430 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1122 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indeksēts alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1435 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1127 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950 +msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" +msgstr "Pelēks 16 bitu bez zīmes pretsecības" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951 +msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" +msgstr "Pelēks 16 bitu bez zīmes tiešsecības" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952 +#| msgid "RGB565 Big Endian" +msgid "Gray 16 bit Big Endian" +msgstr "Pelēks 16 bitu pretsecības" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953 +#| msgid "RGB565 Little Endian" +msgid "Gray 16 bit Little Endian" +msgstr "Pelēks 16 bitu tiešsecības" + +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958 msgid "Image _Type:" msgstr "Attēla _tips:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1491 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1177 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2019 msgid "Palette" msgstr "Palete" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1501 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1586 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1272 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normāls)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1502 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1588 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1188 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1274 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2030 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP veida)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1507 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1193 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Paletes tips:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1518 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1204 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2046 msgid "Off_set:" msgstr "No_bīde:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1530 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1216 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2058 msgid "Select Palette File" msgstr "Norādīt paletes datni" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1536 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1222 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2064 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Pal_etes datne:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1564 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1250 +#. Dialog init +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 msgid "Raw Image" msgstr "Raw attēls" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1572 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1258 -msgid "RGB Save Type" -msgstr "RGB saglabāšanas tips" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1576 -#| msgid "Standard (R,G,B)" -msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)" -msgstr "Standarta (RGB RGB RGB ...)" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1577 -#| msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" -msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)" -msgstr "Plaknes (RRR... GGG... BBB...)" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1582 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1268 -msgid "Indexed Palette Type" -msgstr "Indeksēts paletes tips" - #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:255 ../plug-ins/common/file-sunras.c:275 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:237 msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "SUN Rasterfile attēls" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:447 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:404 #, c-format msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" msgstr "Nevarēja atvērt “%s” kā SUN rastra datni" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:414 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "Šī SUN-rasterfile tips nav atbalstīts" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:486 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:443 #, c-format msgid "Could not read color entries from '%s'" msgstr "Neizdevās nolasīt krāsu ierakstus no “%s”" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:495 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:452 msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Krāsu kartes tips nav atbalstīts" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:525 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:459 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:828 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:507 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4352,9 +3973,6 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:533 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:467 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:835 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:515 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4365,9 +3983,6 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:540 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:475 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:842 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:522 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4378,9 +3993,6 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:855 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:483 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:849 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:529 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4390,99 +4002,68 @@ msgstr "" "Attēla augstums ir lielāks, nekā GIMP var pavilkt" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:522 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Šī attēla dziļums nav atbalstīts" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:586 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:546 #, c-format -msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" -msgstr "SUNRAS saglabāšana nevar apstrādāt datnes ar alfa kanāliem" +#| msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" +msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels" +msgstr "SUNRAS eksportēšana nevar apstrādāt datnes ar alfa kanāliem" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:597 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:557 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Nevar darboties ar nezināmiem attēlu veidiem" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1156 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1250 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1333 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1432 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1418 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1521 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1680 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1895 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2053 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2316 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:803 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1086 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1177 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1258 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1353 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1375 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1476 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1634 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1846 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2109 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:700 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1420 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1523 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1682 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1897 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2055 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2318 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Lasot sastapts EOF" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1732 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1125 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2474 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2605 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2754 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2878 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1506 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:852 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:975 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1613 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1734 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1126 msgid "Write error occurred" msgstr "Gadījās rakstīšanas kļūda" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1749 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1751 msgid "SUNRAS" msgstr "SUNRAS" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1752 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1632 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1754 msgid "Data Formatting" msgstr "Datu formatēšana" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1756 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1636 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758 msgid "RunLength Encoded" msgstr "Secīgā atkārtojumu kodēšana" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:139 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140 msgid "SVG image" msgstr "SVG attēls" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:711 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:713 msgid "Unknown reason" msgstr "Nezināms iemesls" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:337 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341 msgid "Rendering SVG" msgstr "Renderē SVG" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:349 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353 msgid "Rendered SVG" msgstr "Renderēts SVG" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:545 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:549 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:358 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:553 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:557 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:555 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -4491,57 +4072,43 @@ msgstr "" "nenorāda izmēru!" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:720 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:724 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:722 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Renderēt Scalable Vector Graphics" #. Width and Height -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:572 -#: ../plug-ins/common/grid.c:726 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:790 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 +#: ../plug-ins/common/grid.c:733 msgid "Width:" msgstr "Platums:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:578 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:796 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 msgid "Height:" msgstr "Augstums:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:868 ../plug-ins/common/file-wmf.c:654 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:870 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:651 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653 msgid "_X ratio:" msgstr "_X proporcija:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:890 ../plug-ins/common/file-wmf.c:676 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:892 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:673 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675 msgid "_Y ratio:" msgstr "_Y proporcija:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:904 ../plug-ins/common/file-wmf.c:690 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:906 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:687 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Konstanta izmēru proporcija" #. Path Import -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:937 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936 msgid "Import _paths" msgstr "Im_portēt ceļus" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:944 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "Importēt SVG ceļu elementus, lai tos varētu lietot ar GIMP ceļu rīku" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:950 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:952 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:951 msgid "Merge imported paths" msgstr "Apvienot importētos ceļus" @@ -4564,29 +4131,24 @@ msgstr "Nevar nolasīt paplašinājumu no “%s”" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Nevar nolasīt galveni no “%s”" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1413 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1403 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1417 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1422 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1412 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE saspiešana" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1436 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440 msgid "Or_igin:" msgstr "_Izcelsme:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1430 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1444 msgid "Bottom left" msgstr "Apakšējais kreisais" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1441 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1431 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1445 msgid "Top left" msgstr "Augšējais kreisais" @@ -4595,7 +4157,6 @@ msgid "Microsoft WMF file" msgstr "Microsoft WMF datne" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352 msgid "" "WMF file does not\n" "specify a size!" @@ -4604,29 +4165,23 @@ msgstr "" "nenorāda izmēru!" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:501 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500 msgid "Render Windows Metafile" msgstr "Renderēt Windows Metafile" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:966 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:965 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "Nevar atvērt “%s” lasīšanai" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:999 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:998 msgid "Rendered WMF" msgstr "Renderēts WMF" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:183 ../plug-ins/common/file-xbm.c:201 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:177 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:195 msgid "X BitMap image" msgstr "X BitMap attēls" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:821 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4636,7 +4191,6 @@ msgstr "" "Nevarēja nolasīt galveni (ftell == %ld)" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:862 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:856 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4647,19 +4201,23 @@ msgstr "" #. The image is not black-and-white. #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1000 +#| msgid "" +#| "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " +#| "colors.\n" +#| "\n" +#| "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try " +#| "again." msgid "" -"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " +"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two " "colors.\n" "\n" "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." msgstr "" -"Attēls, ko mēģināt saglabāt kā XBM, satur vienu vai vairākas krāsas.\n" +"Attēls, ko mēģināt eksportēt kā XBM, satur vienu vai vairākas krāsas.\n" "\n" "Pārveidojiet to par melnbaltu (1-bita) indeksētu attēlu un mēģiniet vēlreiz." #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1009 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1011 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." @@ -4668,76 +4226,59 @@ msgstr "" "kuram nav alfa kanāla." #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1238 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1189 msgid "XBM" msgstr "XBM" #. parameter settings #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1241 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1192 msgid "XBM Options" msgstr "XBM opcijas" #. X10 format #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1251 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202 msgid "_X10 format bitmap" msgstr "_X10 formāta bitkarte" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1271 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1222 msgid "_Identifier prefix:" msgstr "_Identifikatora prefikss:" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1285 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1171 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1236 msgid "Comment:" msgstr "Komentārs:" #. hotspot toggle #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1244 msgid "_Write hot spot values" msgstr "_Rakstīt karstvietas vērtības" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1072 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1267 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1083 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1088 msgid "Hot spot _X:" msgstr "Karstvieta _X:" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1333 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1277 msgid "Hot spot _Y:" msgstr "Karstvieta _Y:" #. mask file #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1341 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1284 msgid "Mask File" msgstr "Maskas datne" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1294 msgid "W_rite extra mask file" msgstr "_Rakstīt papildu maskas datni" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1364 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1307 msgid "_Mask file extension:" msgstr "_Maskas datnes paplašinājums:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1039 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:331 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:369 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1046 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:341 ../plug-ins/common/file-xmc.c:379 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1055 msgid "X11 Mouse Cursor" msgstr "X11 peles kursors" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:479 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:473 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:485 #, c-format msgid "" "Cannot set the hot spot!\n" @@ -4746,47 +4287,37 @@ msgstr "" "Nevar iestatīt karstvietu!\n" "Slāņi jāizkārto tā, lai tiem visiem būtu šķēlums." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:666 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:664 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:672 #, c-format msgid "'%s' is not a valid X cursor." msgstr "“%s” nav derīgs X kursors." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:680 -#, c-format, c-format -#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor." +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:684 +#, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor." msgstr "%d platums ietvaram “%s” ir pārāk liels X kursoram." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:687 -#, c-format, c-format -#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor." +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:691 +#, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." msgstr "%d augstums ietvaram “%s” ir pārāk liels X kursoram." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:892 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:890 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:907 #, c-format msgid "there is no image chunk in \"%s\"." msgstr "“%s” nesatur attēla gabalus." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:932 -#, c-format, c-format -#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor." +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:947 +#, c-format msgid "'%s' is too wide for an X cursor." msgstr "“%s” platums ir pārāk liels X kursoram." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:940 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:939 -#, c-format, c-format -#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor." +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:955 +#, c-format msgid "'%s' is too high for an X cursor." msgstr "“%s” augstums ir pārāk liels X kursoram." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1002 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1009 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1018 #, c-format msgid "A read error occurred." msgstr "Gadījās lasīšanas kļūda." @@ -4794,32 +4325,27 @@ msgstr "Gadījās lasīšanas kļūda." #. #. * parameter settings #. -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1045 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1051 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1061 msgid "XMC Options" msgstr "XMC opcijas" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1080 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1079 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1096 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" "Ievadiet karstvietas X koordinātu. Sākuma punkts ir augšējais kreisais " "stūris." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1097 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" "Ievadiet karstvietas Y koordinātu. Sākuma punkts ir augšējais kreisais " "stūris." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1112 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1128 msgid "_Auto-Crop all frames." msgstr "_Automātiski kadrēt visus kadrus." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1125 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1121 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1141 msgid "" "Remove the empty borders of all frames.\n" "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " @@ -4830,8 +4356,7 @@ msgstr "" "Tas samazina datņu izmēru un var salabot problēmas ar lieliem kursoriem.\n" "Noņemiet atzīmi, ja plānojat rediģēt vai eksportēt kursoru ar citu programmu." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1148 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1144 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1164 msgid "" "Choose the nominal size of frames.\n" "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " @@ -4849,67 +4374,55 @@ msgstr "" "un kura secība tiek izmantota, balstoties uz “gtk-cursor-theme-size” " "vērtības." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1165 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1181 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." msgstr "Lietot šo vērtīb_u tikai kadriem, kuru izmērs nav norādīts." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1168 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1164 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." msgstr "Aizvietot visu kad_ru izmērus, pat ja tas ir norādīts." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1201 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1200 msgid "_Delay:" msgstr "Ai_zture:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1189 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1198 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1205 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." msgstr "Ievadiet laika sprīdi milisekundēs, kurā kadrs ir jāattēlo." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1217 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1206 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1233 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." msgstr "Lietot šo vērtīb_u tikai kadriem, kuru aizture nav norādīta." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1209 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1236 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." msgstr "Aizvietot visu kad_ru aiztures, pat ja tās ir norādītas." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1234 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1261 msgid "" "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "" "Autortiesību informācijas daļa, kas pārsniedz 65535 rakstzīmes, tika izņemta." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1271 msgid "Enter copyright information." msgstr "Ievadiet autortiesību informāciju." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1257 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1246 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273 msgid "_Copyright:" msgstr "_Autortiesības:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1262 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1289 msgid "" "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "" "Licences informācijas daļa, kas pārsniedz 65535 rakstzīmes, tika izņemta." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1299 msgid "Enter license information." msgstr "Ievadiet informāciju par licenci." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1274 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1301 msgid "_License:" msgstr "_Licenci:" @@ -4918,110 +4431,117 @@ msgstr "_Licenci:" #. #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1292 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1281 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1308 msgid "_Other:" msgstr "_Cits:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1326 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1315 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1343 msgid "Enter other comment if you want." msgstr "Ja vēlaties, ievadiet citu komentāru." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1378 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1365 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395 #, c-format msgid "Comment is limited to %d characters." msgstr "Komentārs nevar pārsniegt %d rakstzīmes." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1528 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1501 -#, c-format, c-format -#| msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx." +#. Begin displaying export progress +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1479 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:507 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" +msgstr "Saglabā “%s”" + +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1545 +#, c-format msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" "“%s” ietvars ir pārāk plats. Lūdzu, samaziniet to uz ne vairāk kā %dpx." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1537 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1508 -#, c-format, c-format -#| msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx." +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1554 +#, c-format msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" "“%s” ietvars ir pārāk augsts. Lūdzu, samaziniet to uz ne vairāk kā %dpx." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1546 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1515 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1563 #, c-format msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" msgstr "Ietvara “%s” platums un/vai augstums ir nulle!" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1585 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1555 -#, c-format, c-format +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1602 +#, c-format #| msgid "" -#| "Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n" +#| "Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" #| "Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-" #| "crop." msgid "" -"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" -"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-" +"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" +"Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-" "crop." msgstr "" -"Nevar saglabāt kursoru, jo karstvieta nav uz ietvara “%s”.\n" -"Mēģiniet mainīt karstvietas novietojumu, slāņu ģeometriju vai saglabājiet " +"Nevar eksportēt kursoru, jo karstvieta nav uz ietvara “%s”.\n" +"Mēģiniet mainīt karstvietas novietojumu, slāņu ģeometriju vai eksportējiet " "bez automātiskās kadrēšanas." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1748 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1712 -#, c-format, c-format +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1765 +#, c-format #| msgid "" #| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames " -#| "which width or height is more than %ipx.\n" +#| "whose width or height is more than %ipx.\n" #| "It will clutter the screen in some environments." msgid "" -"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose " -"width or height is more than %ipx.\n" -"It will clutter the screen in some environments." +"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " +"whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value " +"for X bitmap cursors.\n" +"It might be unsupported by some environments." msgstr "" -"Kursors tika veiksmīgi saglabāts, bet tas satur vairāk kā vienu kadru, kura " +"Kursors tika veiksmīgi eksportēts, bet tas satur vairāk kā vienu kadru, kura " "platums vai augstums ir lielāks kā %ipx.\n" -"Dažās vidēs tas var aizņem pārāk daudz ekrāna vietas." +"Dažās vidēs tas var varētu nebūt atbalstīts." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1755 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1719 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1773 #| msgid "" #| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames " -#| "whose nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n" -#| "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in " -#| "the save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-" -#| "properties." +#| "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" +#| "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in " +#| "the save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." msgid "" -"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose " -"nominal size is not supported by GNOME settings.\n" +"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " +"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the " -"save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." +"export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." msgstr "" -"Kursors tika veiksmīgi saglabāts, bet tas satur vienu vai vairākus kadrus, " +"Kursors tika veiksmīgi eksportēts, bet tas satur vienu vai vairākus kadrus, " "kuru nominālo izmēru neatbalsta GNOME iestatījumi.\n" -"To var labot, atzīmējot “Aizvietot visu kadru izmērus...” saglabāšanas " +"To var labot, atzīmējot “Aizvietot visu kadru izmērus...” eksportēšanas " "dialoglodziņā, vai jūsu kursors var neparādīties GNOME iestatījumos." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1992 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1956 -#, c-format, c-format -#| msgid "" -#| "The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n" -#| "The overflowed string was dropped." +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2010 +#, c-format msgid "" "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to " "fit." msgstr "" "“%s” troksnis ir pārāk liels X kursoram. Tas tika apgriezts, lai iekļautos." +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2125 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames " +#| "whose width or height is more than %ipx.\n" +#| "It will clutter the screen in some environments." +msgid "" +"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " +"whose size is over 8 digits.\n" +"We clamped it to %dpx. You should check the exported cursor." +msgstr "" +"Kursors tika veiksmīgi eksportēts, bet tas satur vairāk kā vienu kadru, kuru " +"izmērs pārsniedz 8 bitus.\n" +"Mēs to ierobežojām uz %dpx. Jums vajadzētu pārbaudīt eksportēto kursoru." + #. translators: the %i is *always* 8 here -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2195 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2159 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2222 #, c-format msgid "" "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " @@ -5035,48 +4555,37 @@ msgid "X PixMap image" msgstr "X PixMap attēls" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:797 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:364 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:776 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Kļūda, atverot datni “%s”" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:803 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:370 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:782 msgid "XPM file invalid" msgstr "XPM datne nav derīga" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:650 #, c-format -#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgid "Unsupported drawable type" msgstr "Neatbalstīts zīmējams tips" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:808 msgid "XPM" msgstr "XPM" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:839 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:818 msgid "_Alpha threshold:" msgstr "_Alfa slieksnis:" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:290 ../plug-ins/common/file-xwd.c:310 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:280 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:300 msgid "X window dump" msgstr "X loga izmetne" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:464 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:446 #, c-format msgid "Could not read XWD header from '%s'" msgstr "Nevar nolasīt XWD galveni no “%s”" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:485 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:467 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5086,7 +4595,6 @@ msgstr "" "Neatļauts krāsu kartes ierakstu skaits — %ld" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:495 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:477 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5096,12 +4604,10 @@ msgstr "" "Krāsu kartes ierakstu skaits ir mazāks kā krāsu skaits" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:518 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:500 msgid "Can't read color entries" msgstr "Nevar nolasīt krāsu ierakstus" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:601 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:582 #, c-format msgid "" "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " @@ -5111,27 +4617,23 @@ msgstr "" "atbalstīts." #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:636 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:616 -msgid "Cannot save images with alpha channels." -msgstr "Nevar saglabāt attēlus ar alfa kanāliem." +#| msgid "Cannot save images with alpha channels." +msgid "Cannot export images with alpha channels." +msgstr "Nevar eksportēt attēlus ar alfa kanāliem." #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:659 #, c-format -#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgid "Could not open '%s' for writing: " msgstr "Nevar atvērt “%s” rakstīšanai: " #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:686 #, c-format -#| msgid "Error while reading '%s': %s" -msgid "Error saving '%s': " -msgstr "Kļūda, saglabājot “%s”: " +#| msgid "Error saving '%s': " +msgid "Error exporting '%s': " +msgstr "Kļūda, eksportējot “%s”: " -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1751 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2149 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1706 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1944 -#, c-format, c-format -#| msgid "The file is corrupt!" +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1753 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2151 +#, c-format msgid "XWD-file %s is corrupt." msgstr "XWD datne %s ir bojāta." @@ -5149,116 +4651,121 @@ msgstr "Komponē attēlus" #: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1106 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132 msgid "Untitled" msgstr "Bez nosaukuma" -#: ../plug-ins/common/film.c:878 +#: ../plug-ins/common/film.c:880 msgid "Available images:" msgstr "Pieejamie attēli:" -#: ../plug-ins/common/film.c:879 +#: ../plug-ins/common/film.c:881 msgid "On film:" msgstr "Uz filmas:" +#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210 +msgid "_Add" +msgstr "_Pievienot" + +#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 +msgid "_Remove" +msgstr "I_zņemt" + #. Create selection -#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 +#: ../plug-ins/common/film.c:968 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434 msgid "Selection" msgstr "Iezīmējums" #. Film height/color -#. Film height/colour -#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251 +#: ../plug-ins/common/film.c:978 ../plug-ins/common/film.c:1266 msgid "Filmstrip" msgstr "Diafilma" #. Keep maximum image height -#: ../plug-ins/common/film.c:984 +#: ../plug-ins/common/film.c:987 msgid "_Fit height to images" msgstr "_Augstumu pielāgot attēlam" #. Film color -#: ../plug-ins/common/film.c:1023 +#: ../plug-ins/common/film.c:1029 msgid "Select Film Color" msgstr "Izvēlieties filmas krāsu" -#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078 -#: ../plug-ins/common/nova.c:349 +#: ../plug-ins/common/film.c:1034 ../plug-ins/common/film.c:1090 msgid "Co_lor:" msgstr "K_rāsa:" #. Film numbering: Startindex/Font/color -#. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: ../plug-ins/common/film.c:1037 +#: ../plug-ins/common/film.c:1046 msgid "Numbering" msgstr "Numerācija" -#: ../plug-ins/common/film.c:1055 +#: ../plug-ins/common/film.c:1067 msgid "Start _index:" msgstr "Sākuma _indekss:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1068 +#: ../plug-ins/common/film.c:1080 msgid "_Font:" msgstr "_Fonts:" #. Numbering color -#: ../plug-ins/common/film.c:1073 +#: ../plug-ins/common/film.c:1085 msgid "Select Number Color" msgstr "Izvēlēties numura krāsu" -#: ../plug-ins/common/film.c:1088 +#: ../plug-ins/common/film.c:1103 msgid "At _bottom" msgstr "A_pakšā" -#: ../plug-ins/common/film.c:1089 +#: ../plug-ins/common/film.c:1104 msgid "At _top" msgstr "Au_gšā" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: ../plug-ins/common/film.c:1102 +#: ../plug-ins/common/film.c:1117 msgid "Image Selection" msgstr "Attēla iezīmējums" -#: ../plug-ins/common/film.c:1131 +#: ../plug-ins/common/film.c:1146 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgstr "Visas vērtības ir daļas no diafilmas augstuma" -#: ../plug-ins/common/film.c:1134 +#: ../plug-ins/common/film.c:1149 msgid "Ad_vanced" msgstr "Pap_lašināti" -#: ../plug-ins/common/film.c:1153 +#: ../plug-ins/common/film.c:1168 msgid "Image _height:" msgstr "Attēla au_gstums:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1164 +#: ../plug-ins/common/film.c:1179 msgid "Image spac_ing:" msgstr "Attēla atsta_rpes:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1175 +#: ../plug-ins/common/film.c:1190 msgid "_Hole offset:" msgstr "_Caurumu nobīde:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1186 +#: ../plug-ins/common/film.c:1201 msgid "Ho_le width:" msgstr "Caurumu p_latums:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1197 +#: ../plug-ins/common/film.c:1212 msgid "Hol_e height:" msgstr "Ca_urumu augstums:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1208 +#: ../plug-ins/common/film.c:1223 msgid "Hole sp_acing:" msgstr "Caurumu _atstatums:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1219 +#: ../plug-ins/common/film.c:1234 msgid "_Number height:" msgstr "_Numuru augstums:" +#: ../plug-ins/common/film.c:1247 +msgid "Re_set" +msgstr "_Atiestatīt" + #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl @@ -5306,7 +4813,6 @@ msgid "Less Sat:" msgstr "Mazāk pierāt.:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:530 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:532 msgid "Current:" msgstr "Pašreizējais:" @@ -5319,149 +4825,119 @@ msgid "_Filter Pack..." msgstr "_Filtru paka..." #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:370 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372 msgid "FP can only be used on RGB images." msgstr "FP var izmantot tikai ar RGB attēliem." #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:380 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382 msgid "FP can only be run interactively." msgstr "FP var palaist tikai interaktīvi." #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:398 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400 msgid "Applying filter pack" msgstr "Pielieto filtru paku" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:522 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524 msgid "Original:" msgstr "Oriģināls:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:574 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576 msgid "Hue Variations" msgstr "Toņa variācijas" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:629 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631 msgid "Roughness" msgstr "Raupjums" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:676 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1320 msgid "Affected Range" msgstr "Ietekmētais apgabals" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680 msgid "Sha_dows" msgstr "Ē_nas" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:681 msgid "_Midtones" msgstr "_Pustoņi" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:682 msgid "H_ighlights" msgstr "Ga_išās vietas" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:696 msgid "Windows" msgstr "Logs" -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:706 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675 msgid "_Saturation" msgstr "Pie_sātinājums" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:714 msgid "A_dvanced" msgstr "Pap_lašināti" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:734 msgid "Value Variations" msgstr "Vērtību variācijas" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:779 msgid "Saturation Variations" msgstr "Piesātinājuma variācijas" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:832 msgid "Select Pixels By" msgstr "Iezīmēt pikseļus pēc" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837 msgid "H_ue" msgstr "T_onis" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:838 msgid "Satu_ration" msgstr "Piesātinā_jums" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:839 msgid "V_alue" msgstr "Vērtīb_a" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:865 msgid "Show" msgstr "Rādīt" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870 msgid "_Entire image" msgstr "_Visu attēlu" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:871 msgid "Se_lection only" msgstr "_Tikai iezīmējumu" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:872 msgid "Selec_tion in context" msgstr "Iezīmējumu kon_tekstā" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Filtra pakas imitācija" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293 msgid "Shadows:" msgstr "Ēnas:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1294 msgid "Midtones:" msgstr "Pustoņi:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1295 msgid "Highlights:" msgstr "Gaišās vietas:" #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1308 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Paplašinātās filtru pakas opcijas" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1418 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1420 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1419 msgid "Preview Size" msgstr "Priekšskatījuma izmērs" @@ -5470,65 +4946,49 @@ msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal" msgstr "Pārveidot attēlu ar Mandelbrota fraktāli" #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121 -msgid "_Fractal Trace..." -msgstr "_Fraktāļu izsekošana..." +#| msgid "_Fractal Trace..." +msgid "_Fractal Trace (legacy)..." +msgstr "_Fraktāļu izsekošana (mantojums)..." -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:461 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:697 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:471 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:707 msgid "Fractal Trace" msgstr "Fraktāļu izsekošana" #. Settings -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:732 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:748 msgid "Outside Type" msgstr "Ārpuses tips" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743 ../plug-ins/common/ripple.c:583 -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74 -#: ../plug-ins/common/displace.c:477 -#: ../plug-ins/common/edge.c:700 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:585 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753 ../plug-ins/common/ripple.c:583 msgid "_Wrap" msgstr "_Aplauzt" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:747 ../plug-ins/common/newsprint.c:389 -#: ../plug-ins/common/displace.c:481 -#: ../plug-ins/common/edge.c:726 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/common/newsprint.c:389 msgid "_Black" msgstr "_Melns" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 msgid "_White" msgstr "_Balts" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:756 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:750 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:766 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Mandelbrota parametri" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:767 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:761 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:777 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:776 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:770 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:786 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:785 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:779 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:795 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:794 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:788 +#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:804 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" @@ -5541,32 +5001,26 @@ msgid "Goat-exercise" msgstr "Kazas vingrojums" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77 -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" msgstr "Mainīt attēla krāsas, izmantojot krāsas no aktīvās krāsu pārejas" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:90 -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97 msgid "_Gradient Map" msgstr "_Krāsu pārejas karte" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:99 -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106 msgid "Recolor the image using colors from the active palette" msgstr "Mainīt attēla krāsas, izmantojot krāsas no aktīvo paleti" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:112 -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119 msgid "_Palette Map" msgstr "_Paletes karte" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:160 -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162 msgid "Gradient Map" msgstr "Krāsu pārejas karte" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:165 -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167 msgid "Palette Map" msgstr "Paletes karte" @@ -5575,22 +5029,21 @@ msgid "Draw a grid on the image" msgstr "Uz attēla uzzīmēt režģi" #: ../plug-ins/common/grid.c:148 -msgid "_Grid..." -msgstr "_Režģis..." +#| msgid "_Grid..." +msgid "_Grid (legacy)..." +msgstr "_Režģis (mantojums)..." #: ../plug-ins/common/grid.c:241 msgid "Drawing grid" msgstr "Zīmē režģi" -#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1389 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 +#: ../plug-ins/common/grid.c:643 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "Grid" msgstr "Režģis" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:719 +#: ../plug-ins/common/grid.c:726 msgid "" "Horizontal\n" "Lines" @@ -5598,7 +5051,7 @@ msgstr "" "Horizontāls\n" "Līnijas" -#: ../plug-ins/common/grid.c:721 +#: ../plug-ins/common/grid.c:728 msgid "" "Vertical\n" "Lines" @@ -5606,25 +5059,25 @@ msgstr "" "Vertikāli\n" "Līnijas" -#: ../plug-ins/common/grid.c:723 +#: ../plug-ins/common/grid.c:730 msgid "Intersection" msgstr "Šķēlums" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:859 +#: ../plug-ins/common/grid.c:866 msgid "Offset:" msgstr "Nobīde:" #. attach color selectors -#: ../plug-ins/common/grid.c:898 +#: ../plug-ins/common/grid.c:905 msgid "Horizontal Color" msgstr "Horizontālā krāsa" -#: ../plug-ins/common/grid.c:916 +#: ../plug-ins/common/grid.c:927 msgid "Vertical Color" msgstr "Vertikālā krāsa" -#: ../plug-ins/common/grid.c:934 +#: ../plug-ins/common/grid.c:948 msgid "Intersection Color" msgstr "Šķēluma krāsa" @@ -5648,36 +5101,31 @@ msgstr "Atrast un labot pikseļus, kas varētu būt nedroši gaiši" msgid "_Hot..." msgstr "_Karstie pikseļi..." -#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:587 +#: ../plug-ins/common/hot.c:390 ../plug-ins/common/hot.c:590 msgid "Hot" msgstr "Karstie pikseļi" -#. Propagate Mode -#: ../plug-ins/common/hot.c:613 -#: ../plug-ins/common/alien-map.c:516 -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121 -#: ../plug-ins/common/waves.c:279 +#: ../plug-ins/common/hot.c:616 msgid "Mode" msgstr "Režīms" -#: ../plug-ins/common/hot.c:625 +#: ../plug-ins/common/hot.c:628 msgid "Create _new layer" msgstr "Izveidot jau_nu slāni" -#: ../plug-ins/common/hot.c:634 +#: ../plug-ins/common/hot.c:637 msgid "Action" msgstr "Darbība" -#: ../plug-ins/common/hot.c:638 +#: ../plug-ins/common/hot.c:641 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "Samazināt spi_lgtumu" -#: ../plug-ins/common/hot.c:639 +#: ../plug-ins/common/hot.c:642 msgid "Reduce _Saturation" msgstr "_Samazināt piesātinājumu" -#: ../plug-ins/common/hot.c:640 -#: ../plug-ins/common/waves.c:284 +#: ../plug-ins/common/hot.c:643 msgid "_Blacken" msgstr "A_ptumšot" @@ -5702,8 +5150,6 @@ msgid "Number of Tiles" msgstr "Kauliņu skaits" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontāli:" @@ -5712,8 +5158,6 @@ msgid "Number of pieces going across" msgstr "Kauliņu skaits rindā" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikāli:" @@ -5762,53 +5206,45 @@ msgstr "Katram kauliņam ir taisnas malas" msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Katram kauliņam ir izliektas malas" -#: ../plug-ins/common/mail.c:188 +#: ../plug-ins/common/mail.c:158 msgid "Send the image by email" msgstr "Sūtīt attēlu ar e-pastu" -#: ../plug-ins/common/mail.c:194 +#: ../plug-ins/common/mail.c:168 msgid "Send by E_mail..." msgstr "Sūtīt ar e-past_u..." -#: ../plug-ins/common/mail.c:403 -#: ../plug-ins/common/mail.c:407 +#: ../plug-ins/common/mail.c:495 msgid "Send by Email" msgstr "Sūtīt ar e-pastu" -#: ../plug-ins/common/mail.c:408 -#: ../plug-ins/common/mail.c:412 +#: ../plug-ins/common/mail.c:500 msgid "_Send" msgstr "_Sūtīt" -#: ../plug-ins/common/mail.c:440 -#: ../plug-ins/common/mail.c:444 +#: ../plug-ins/common/mail.c:532 msgid "_Filename:" msgstr "_Datnes nosaukums:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:452 -#: ../plug-ins/common/mail.c:456 +#: ../plug-ins/common/mail.c:546 msgctxt "email-address" msgid "_To:" msgstr "_Kam:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:466 -#: ../plug-ins/common/mail.c:470 +#: ../plug-ins/common/mail.c:560 msgctxt "email-address" msgid "_From:" msgstr "_No:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:478 -#: ../plug-ins/common/mail.c:482 +#: ../plug-ins/common/mail.c:572 msgid "S_ubject:" msgstr "Te_mats:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:587 -#: ../plug-ins/common/mail.c:591 +#: ../plug-ins/common/mail.c:637 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "kaut kāda kļūda ar datnes paplašinājumu, vai tā trūkumu" -#: ../plug-ins/common/mail.c:723 -#: ../plug-ins/common/mail.c:727 +#: ../plug-ins/common/mail.c:821 #, c-format msgid "Could not start sendmail (%s)" msgstr "Nevarēja palaist sendmail (%s)" @@ -5822,45 +5258,25 @@ msgid "Maxim_um RGB..." msgstr "Maksimālais RG_B..." #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:132 -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 -#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Var darboties tikai ar RGB uzzīmējamo." #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:232 -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234 msgid "Max RGB" msgstr "Maks. RGB" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:257 -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259 msgid "Maximum RGB Value" msgstr "Maksimālā RGB vērtība" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291 -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:293 msgid "_Hold the maximal channels" msgstr "_Paturēt maksimālos kanālus" #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294 -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:296 msgid "Ho_ld the minimal channels" msgstr "Paturēt minimā_los kanālus" -#: ../plug-ins/common/metadata.c:130 -#| msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)" -msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)" -msgstr "Skatīt un rediģēt metadatus (Exif, IPTC, XMP)" - -#: ../plug-ins/common/metadata.c:139 -#| msgid "Raw image data" -msgid "Image Metadata" -msgstr "Attēla metadati" - -#: ../plug-ins/common/metadata.c:180 -msgid "This image has no metadata attached to it." -msgstr "Šim attēlam nav pievienotu metadatu." - #: ../plug-ins/common/newsprint.c:118 msgid "Round" msgstr "Apaļš" @@ -5890,12 +5306,10 @@ msgid "R_ed" msgstr "Sar_kans" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:344 -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66 msgid "_Green" msgstr "_Zaļš" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:352 -#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67 msgid "_Blue" msgstr "Zi_ls" @@ -5928,7 +5342,6 @@ msgid "Newsprint" msgstr "Laikraksta druka" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:992 -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139 msgid "_Angle:" msgstr "_Leņķis:" @@ -5988,8 +5401,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Rūpnī_cas noklusējumi" #. anti-alias control -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1291 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 msgid "Antialiasing" msgstr "Nogludināšana" @@ -6005,27 +5417,27 @@ msgstr "Nelineārs Šveices naža filtrs" msgid "_NL Filter..." msgstr "_NL filtrs..." -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017 msgid "NL Filter" msgstr "NL filtrs" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047 msgid "Filter" msgstr "Filtrs" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051 msgid "_Alpha trimmed mean" msgstr "_Alfa apcirptais vidējais" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053 msgid "Op_timal estimation" msgstr "Op_timālais novērtējums" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055 msgid "_Edge enhancement" msgstr "_Malu uzlabošana" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080 msgid "A_lpha:" msgstr "A_lfa:" @@ -6034,44 +5446,44 @@ msgid "Smear colors to simulate an oil painting" msgstr "Izsmērēt krāsu, lai imitētu eļļas gleznu" #: ../plug-ins/common/oilify.c:125 -msgid "Oili_fy..." -msgstr "Eļļas _glezna..." +#| msgid "Oili_fy..." +msgid "Oili_fy (legacy)..." +msgstr "Eļļas _glezna (mantojums)..." #: ../plug-ins/common/oilify.c:247 msgid "Oil painting" msgstr "Eļļas glezna" -#: ../plug-ins/common/oilify.c:778 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:781 msgid "Oilify" msgstr "Rada eļļas gleznas efektu" -#: ../plug-ins/common/oilify.c:817 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:820 msgid "_Mask size:" msgstr "_Maskas izmērs:" #. #. * Mask-size map check button #. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:832 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:835 msgid "Use m_ask-size map:" msgstr "Lietot m_askas izmēra karti:" -#: ../plug-ins/common/oilify.c:870 -#: ../plug-ins/common/sinus.c:923 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:873 msgid "_Exponent:" msgstr "_Eksponente:" #. #. * Exponent map check button #. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:885 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:888 msgid "Use e_xponent map:" msgstr "Lietot e_ksponentes karti:" #. #. * Intensity algorithm check button #. -#: ../plug-ins/common/oilify.c:922 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:925 msgid "_Use intensity algorithm" msgstr "Lietot intensitātes algoritm_u" @@ -6080,28 +5492,24 @@ msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" msgstr "Imitēt krāsu deformāciju, ko rada kopēšanas mašīna" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:158 -msgid "_Photocopy..." -msgstr "_Fotokopija..." +#| msgid "_Photocopy..." +msgid "_Photocopy (legacy)..." +msgstr "_Fotokopija (mantojums)..." #: ../plug-ins/common/photocopy.c:836 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 msgid "Photocopy" msgstr "Fotokopija" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:508 -#: ../plug-ins/common/softglow.c:699 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892 -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:509 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:694 msgid "_Sharpness:" msgstr "A_sums" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:902 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:906 msgid "Percent _black:" msgstr "Procenti _melns:" #: ../plug-ins/common/photocopy.c:916 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:920 msgid "Percent _white:" msgstr "Procenti _balts:" @@ -6110,7 +5518,8 @@ msgid "Display information about plug-ins" msgstr "Rāda informāciju par spraudņiem" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144 -msgid "_Plug-In Browser" +#| msgid "_Plug-In Browser" +msgid "_Plug-in Browser" msgstr "Spraudņu _pārlūks" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363 @@ -6142,10 +5551,12 @@ msgid "No matches" msgstr "Nekas neatbilst vaicājumam" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546 -msgid "Plug-In Browser" +#| msgid "Plug-In Browser" +msgid "Plug-in Browser" msgstr "Spraudņu pārlūks" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:41 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" @@ -6184,30 +5595,37 @@ msgstr "Procedūru _pārlūks" msgid "Procedure Browser" msgstr "Procedūru pārlūks" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:408 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:387 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" msgstr "Izveidot daudz un dažādus abstraktus rakstus" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:416 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:395 msgid "_Qbist..." msgstr "_Qbist..." -#: ../plug-ins/common/qbist.c:515 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:508 msgid "Qbist" msgstr "Qbist" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:712 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:716 msgid "Load QBE File" msgstr "Ielādēt QBE datni" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:754 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:758 msgid "Save as QBE File" msgstr "Saglabāt kā QBE datni" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:808 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:812 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist" +#: ../plug-ins/common/qbist.c:877 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035 +msgid "_Undo" +msgstr "Atsa_ukt" + #: ../plug-ins/common/ripple.c:126 msgid "Displace pixels in a ripple pattern" msgstr "Pārvietot pikseļus vilnīšu rakstā" @@ -6217,67 +5635,52 @@ msgid "_Ripple..." msgstr "_Vilnīši..." #: ../plug-ins/common/ripple.c:221 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:223 msgid "Rippling" msgstr "Viļņo" #: ../plug-ins/common/ripple.c:483 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:485 msgid "Ripple" msgstr "Vilnīši" #: ../plug-ins/common/ripple.c:542 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:544 msgid "_Retain tilability" msgstr "Patu_rēt flīzējamību" #. Edges toggle box #: ../plug-ins/common/ripple.c:579 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:581 msgid "Edges" msgstr "Malas" #: ../plug-ins/common/ripple.c:584 -#: ../plug-ins/common/displace.c:479 -#: ../plug-ins/common/edge.c:713 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:586 -#: ../plug-ins/common/waves.c:283 msgid "_Smear" msgstr "Iz_smērēt" #: ../plug-ins/common/ripple.c:585 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:587 msgid "_Blank" msgstr "_Tukšas" #. Wave toggle box #: ../plug-ins/common/ripple.c:608 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:610 msgid "Wave Type" msgstr "Vilnīša tips" #: ../plug-ins/common/ripple.c:612 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:614 msgid "Saw_tooth" msgstr "_Zāģveida" #: ../plug-ins/common/ripple.c:613 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:615 msgid "S_ine" msgstr "S_inuss" #: ../plug-ins/common/ripple.c:636 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:638 msgid "_Period:" msgstr "_Periods:" #: ../plug-ins/common/ripple.c:649 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:651 msgid "A_mplitude:" msgstr "A_mplitūda:" #: ../plug-ins/common/ripple.c:662 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:664 msgid "Phase _shift:" msgstr "Fāžu _nobīde:" @@ -6297,6 +5700,16 @@ msgstr "Parauga tonēšana" msgid "Get _Sample Colors" msgstr "Iegūt parauga krā_sas" +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:561 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1070 +#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103 +msgid "_Apply" +msgstr "_Pielietot" + #. layer combo_box (Dst) #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359 msgid "Destination:" @@ -6355,21 +5768,19 @@ msgstr "Izmantot apakškrāsas" msgid "Smooth samples" msgstr "Gludināt paraugus" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2671 msgid "Sample analyze" msgstr "Parauga analīze" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3051 msgid "Remap colorized" msgstr "Pārkartēt tonējumu" #: ../plug-ins/common/sharpen.c:112 -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111 msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)" msgstr "Padarīt attēlu asāku (mazāk jaudīgs kā “izplūduma maska”)" #: ../plug-ins/common/sharpen.c:119 -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:118 msgid "_Sharpen..." msgstr "A_sināt..." @@ -6377,12 +5788,10 @@ msgstr "A_sināt..." #. * Let the user know what we're doing... #. #: ../plug-ins/common/sharpen.c:302 -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:303 msgid "Sharpening" msgstr "Asina" #: ../plug-ins/common/sharpen.c:472 -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:473 msgid "Sharpen" msgstr "Asina" @@ -6394,18 +5803,15 @@ msgstr "Izveidot no attēla gludu krāsu pāreju" msgid "Smoo_th Palette..." msgstr "Gluda pale_te..." -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:177 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179 msgid "Deriving smooth palette" msgstr "Izveido gludu paleti" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:411 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:413 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:430 msgid "Smooth Palette" msgstr "Gluda palete" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:474 msgid "_Search depth:" msgstr "Meklēšana_s dziļums:" @@ -6414,19 +5820,19 @@ msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy" msgstr "Imitēt spīdumu, gaišākās vietas padarot gaišākas un paplūdušas" #: ../plug-ins/common/softglow.c:139 -msgid "_Softglow..." -msgstr "Maigs _spīdums..." +#| msgid "_Softglow..." +msgid "_Softglow (legacy)..." +msgstr "Maigs _spīdums (mantojums)..." -#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:628 msgid "Softglow" msgstr "Maigs spīdums" -#: ../plug-ins/common/softglow.c:671 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:666 msgid "_Glow radius:" msgstr "_Spīduma rādiuss:" -#: ../plug-ins/common/softglow.c:685 ../plug-ins/flame/flame.c:1080 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:620 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1080 msgid "_Brightness:" msgstr "_Spilgtums:" @@ -6638,6 +6044,27 @@ msgstr "Saglabāt datni" msgid "Sphere Designer" msgstr "Lodes izstrāde" +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027 +msgid "_New" +msgstr "Jau_ns" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674 +msgid "D_uplicate" +msgstr "D_ublēt" + +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1082 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031 +#| msgid "Delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Dzēst" + #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 msgid "Properties" msgstr "Īpašības" @@ -6648,7 +6075,7 @@ msgstr "Reljefs" #. row labels #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417 msgid "Type:" msgstr "Tips:" @@ -6669,7 +6096,6 @@ msgstr "Krāsu izvēles dialoglodziņš" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553 msgid "Scale:" msgstr "Mērogs:" @@ -6690,7 +6116,7 @@ msgid "Transformations" msgstr "Pārveidojumi" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1131 msgid "Scale X:" msgstr "Mērogs 1:" @@ -6738,34 +6164,32 @@ msgstr "Izveidot lodes attēlu ar tekstūru" msgid "Sphere _Designer..." msgstr "Lo_des izstrāde..." -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3105 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107 msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "Spraudnim iezīmētais apgabals ir tukšs" -#: ../plug-ins/common/tile.c:101 +#: ../plug-ins/common/tile.c:110 msgid "Create an array of copies of the image" msgstr "Izveidot attēla kopiju masīvu" -#: ../plug-ins/common/tile.c:111 +#: ../plug-ins/common/tile.c:120 msgid "_Tile..." msgstr "Flīzē_t..." #. Set the tile cache size -#: ../plug-ins/common/tile.c:185 ../plug-ins/common/tile-small.c:326 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 +#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:326 msgid "Tiling" msgstr "Flīzēšana" -#: ../plug-ins/common/tile.c:397 +#: ../plug-ins/common/tile.c:434 msgid "Tile" msgstr "Flīzēt" -#: ../plug-ins/common/tile.c:419 +#: ../plug-ins/common/tile.c:456 msgid "Tile to New Size" msgstr "Flīzēt uz jauno izmēru" -#: ../plug-ins/common/tile.c:441 +#: ../plug-ins/common/tile.c:478 msgid "C_reate new image" msgstr "Izveidot _jaunu attēlu" @@ -6778,13 +6202,11 @@ msgid "_Small Tiles..." msgstr "Mazā_s flīzes..." #: ../plug-ins/common/tile-small.c:268 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:270 msgid "Region selected for filter is empty." msgstr "Filtram iezīmētais apgabals ir tukšs." #. Get the preview image #: ../plug-ins/common/tile-small.c:369 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:371 msgid "Small Tiles" msgstr "Mazās flīzes" @@ -6792,44 +6214,35 @@ msgstr "Mazās flīzes" #. Flip #: ../plug-ins/common/tile-small.c:419 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:421 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609 msgid "Flip" msgstr "Apmest" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:468 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:470 msgid "A_ll tiles" msgstr "Vis_as flīzes" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:482 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:484 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "Ka_tru otro flīzi" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:496 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:498 msgid "_Explicit tile" msgstr "Norādītās flīz_es" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:502 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:504 msgid "Ro_w:" msgstr "_Rinda:" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:528 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:530 msgid "Col_umn:" msgstr "_Kolonna:" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:583 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:585 msgid "O_pacity:" msgstr "Blī_vums:" #. Lower frame saying howmany segments #: ../plug-ins/common/tile-small.c:592 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594 msgid "Number of Segments" msgstr "Daļu skaits" @@ -6939,141 +6352,137 @@ msgid "_ID:" msgstr "_ID:" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:247 -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:245 msgid "_Factor:" msgstr "_Reizinātājs:" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:259 -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:255 msgid "_Digits:" msgstr "_Cipari:" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:271 -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:267 msgid "_Symbol:" msgstr "_Simboli:" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:283 -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:279 msgid "_Abbreviation:" msgstr "S_aīsinājumi:" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:295 -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:291 msgid "Si_ngular:" msgstr "Vie_nskaitlis:" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:307 -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:303 msgid "_Plural:" msgstr "Daud_zskaitlis:" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:350 -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:346 msgid "Incomplete input" msgstr "Nepilnīga ievade" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:353 -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349 msgid "Please fill in all text fields." msgstr "Lūdzu, aizpildiet visus teksta laukus." #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:412 -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408 msgid "Unit Editor" msgstr "Mērvienību redaktors" +#. destroy model automatically with view +#. Put buttons in +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Atsvaidzināt" + #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131 msgid "The most widely useful method for sharpening an image" msgstr "Visnoderīgākā metode attēla asināšanai" #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:142 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141 -msgid "_Unsharp Mask..." -msgstr "I_zplūduma maska..." +#| msgid "_Unsharp Mask..." +msgid "_Unsharp Mask (legacy)..." +msgstr "I_zplūduma maska (mantojums)..." -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:691 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:694 msgid "Merging" msgstr "Apvieno" -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:835 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:838 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Izplūduma maska" -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:898 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:901 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539 -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171 -#: ../plug-ins/common/wind.c:1006 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566 msgid "_Threshold:" msgstr "S_lieksnis:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:569 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:644 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:568 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:643 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Van Gogs (LIC)" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:669 msgid "Effect Channel" msgstr "Efekta kanāls" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676 msgid "_Brightness" msgstr "_Spilgtums" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:682 msgid "Effect Operator" msgstr "Efekta operators" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:687 msgid "_Derivative" msgstr "At_vasinājums" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:689 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688 msgid "_Gradient" msgstr "_Krāsu pāreja" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:694 msgid "Convolve" msgstr "Pārveidošana" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:699 msgid "_With white noise" msgstr "Ar _balto troksni" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700 msgid "W_ith source image" msgstr "A_r avota attēlu" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:720 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:719 msgid "_Effect image:" msgstr "_Efekta attēls:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:730 msgid "_Filter length:" msgstr "_Filtra garums:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:739 msgid "_Noise magnitude:" msgstr "_Trokšņa apjoms:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748 msgid "In_tegration steps:" msgstr "In_tegrācijas soļi:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:757 msgid "_Minimum value:" msgstr "_Minimālā vērtība:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:766 msgid "M_aximum value:" msgstr "M_aksimālā vērtība:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812 msgid "Special effects that nobody understands" msgstr "Īpašs efekts, ko neviens nesaprot" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:817 msgid "_Van Gogh (LIC)..." msgstr "_Van Gogs (LIC)..." @@ -7086,213 +6495,230 @@ msgid "_Warp..." msgstr "Sa_vīt..." #: ../plug-ins/common/warp.c:374 -#: ../plug-ins/common/warp.c:376 msgid "Warp" msgstr "Savīt" #: ../plug-ins/common/warp.c:396 -#: ../plug-ins/common/warp.c:398 msgid "Basic Options" msgstr "Pamatopcijas" #: ../plug-ins/common/warp.c:418 -#: ../plug-ins/common/warp.c:420 msgid "Step size:" msgstr "Soļa izmērs:" #: ../plug-ins/common/warp.c:432 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196 -#: ../plug-ins/common/warp.c:434 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209 msgid "Iterations:" msgstr "Iterācijas:" #. Displacement map menu #: ../plug-ins/common/warp.c:441 -#: ../plug-ins/common/warp.c:443 msgid "Displacement map:" msgstr "Pārvietojumu karte:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: ../plug-ins/common/warp.c:459 -#: ../plug-ins/common/warp.c:461 +#: ../plug-ins/common/warp.c:460 msgid "On edges:" msgstr "Uz malām:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:470 -#: ../plug-ins/common/warp.c:472 +#: ../plug-ins/common/warp.c:471 msgid "Wrap" msgstr "Aplauzt" -#: ../plug-ins/common/warp.c:485 -#: ../plug-ins/common/warp.c:487 +#: ../plug-ins/common/warp.c:486 msgid "Smear" msgstr "Izsmērēt" -#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1173 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495 -#: ../plug-ins/common/warp.c:502 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 +#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 msgid "Black" msgstr "Melns" -#: ../plug-ins/common/warp.c:515 -#: ../plug-ins/common/warp.c:517 +#: ../plug-ins/common/warp.c:516 msgid "Foreground color" msgstr "Priekšplāna krāsa" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:535 -#: ../plug-ins/common/warp.c:537 +#: ../plug-ins/common/warp.c:536 msgid "Advanced Options" msgstr "Paplašinātās opcijas" -#: ../plug-ins/common/warp.c:551 -#: ../plug-ins/common/warp.c:553 +#: ../plug-ins/common/warp.c:552 msgid "Dither size:" msgstr "Tonēšanas izmērs:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:564 -#: ../plug-ins/common/warp.c:566 +#: ../plug-ins/common/warp.c:565 msgid "Rotation angle:" msgstr "Pagriešanas leņķis:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:577 -#: ../plug-ins/common/warp.c:579 +#: ../plug-ins/common/warp.c:578 msgid "Substeps:" msgstr "Apakšsoļi:" #. Magnitude map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:586 -#: ../plug-ins/common/warp.c:588 +#: ../plug-ins/common/warp.c:587 msgid "Magnitude map:" msgstr "Apjoma karte:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:608 #: ../plug-ins/common/warp.c:610 msgid "Use magnitude map" msgstr "Lietot apjomu karti" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:621 #: ../plug-ins/common/warp.c:623 msgid "More Advanced Options" msgstr "Vairāk paplašinātu opciju" -#: ../plug-ins/common/warp.c:638 #: ../plug-ins/common/warp.c:640 msgid "Gradient scale:" msgstr "Krāsu pārejas skala:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:657 #: ../plug-ins/common/warp.c:659 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Krāsu pārejas kartes iezīmējuma izvēlne" -#: ../plug-ins/common/warp.c:667 #: ../plug-ins/common/warp.c:669 msgid "Vector mag:" msgstr "Vektora garums:" #. Angle -#: ../plug-ins/common/warp.c:682 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 -#: ../plug-ins/common/warp.c:684 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567 +#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 msgid "Angle:" msgstr "Leņķis:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:701 #: ../plug-ins/common/warp.c:703 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Fiksēta virziena vektora kartes iezīmējuma izvēlne" #. make sure layer is visible -#: ../plug-ins/common/warp.c:1176 -#: ../plug-ins/common/warp.c:1178 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1182 msgid "Smoothing X gradient" msgstr "Gludina X krāsu pāreju" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1179 -#: ../plug-ins/common/warp.c:1181 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1185 msgid "Smoothing Y gradient" msgstr "Gludina Y krāsu pāreju" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: ../plug-ins/common/warp.c:1226 -#: ../plug-ins/common/warp.c:1228 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1232 msgid "Finding XY gradient" msgstr "Meklē XY krāsu pāreju" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1247 -#: ../plug-ins/common/warp.c:1249 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1253 #, c-format msgid "Flow step %d" msgstr "Seko solim %d" -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:97 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:346 +#| msgid "Decompose" +msgid "Wavelet decompose" +msgstr "Vilnīša dekompozīcija" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:102 +#| msgid "_Decompose..." +msgid "_Wavelet-decompose..." +msgstr "_Vilnīša dekompozīcija..." + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:177 +#| msgid "Decompose" +msgid "Wavelet-Decompose" +msgstr "Vilnīša dekompozīcija" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:184 +#| msgid "Decomposing" +msgid "Decomposition" +msgstr "Dekompozīcija" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:246 +#, c-format +#| msgid "Scale X:" +msgid "Scale %d" +msgstr "Mērogs %d" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:270 +msgid "Residual" +msgstr "Atlikums" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:377 +#| msgid "Scale:" +msgid "Scales:" +msgstr "Svari:" + +#. create group layer +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:389 +#| msgid "Image not suitable for this decomposition" +msgid "Create a layer group to store the decomposition" +msgstr "Izveidot slāņu grupu, lai saglabātu dekompozīciju" + +#. create layer masks +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:401 +msgid "Add a layer mask to each scales layers" +msgstr "Pievienot slāņu masku katram svaru slānim" + +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "Operētājsistēmai beidzās atmiņa vai resursi." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144 msgid "The specified file was not found." msgstr "Norādītā datne nav atrasta." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147 msgid "The specified path was not found." msgstr "Norādītais ceļš nav atrasts." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr ".exe datne nav derīga (ne Microsoft Win32 .exe vai kļūda .exe attēlā)." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "Operētājsistēma liedza pieeju norādītajām datnēm." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "Datnes asociācija ir nepilnīga vai nederīga." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159 msgid "DDE transaction busy" msgstr "DDE transakcija aizņemta" -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162 msgid "The DDE transaction failed." msgstr "DDE transakcija neizdevās." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "DDE transakcijai iestājās noildze." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "Norādītais DLL nav atrasts." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "" "Nav lietotnes, kas būtu saistītas ar doto datnes nosaukuma paplašinājumu." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "Nepietika atmiņas, lai pabeigtu darbību." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "Gadījās koplietošanas pārkāpums." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:180 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "Nezināma Microsoft Windows kļūda." -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177 +#: ../plug-ins/common/web-browser.c:183 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Neizdevās atvērt “%s” — %s" @@ -7306,157 +6732,129 @@ msgid "From _Webpage..." msgstr "No _tīmekļa lapas..." #: ../plug-ins/common/web-page.c:230 -#: ../plug-ins/common/web-page.c:233 msgid "Create from webpage" msgstr "Izveidot no tīmekļa lapas" #: ../plug-ins/common/web-page.c:235 -#: ../plug-ins/common/web-page.c:238 -msgid "_Create" -msgstr "Izveido_t" +msgid "Cre_ate" +msgstr "_Izveidot" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:263 -#: ../plug-ins/common/web-page.c:266 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:264 msgid "Enter location (URI):" msgstr "Ievadiet adresi (URI):" -#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: ../plug-ins/common/web-page.c:286 -#: ../plug-ins/common/web-page.c:289 -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:287 msgid "Width (pixels):" msgstr "Platums (pikseļos):" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:307 #: ../plug-ins/common/web-page.c:308 msgid "Font size:" msgstr "Fonta izmērs:" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:314 #: ../plug-ins/common/web-page.c:315 msgid "Huge" msgstr "Ļoti liels" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:315 #: ../plug-ins/common/web-page.c:316 msgid "Large" msgstr "Liels" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:316 #: ../plug-ins/common/web-page.c:317 msgctxt "web-page" msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:317 #: ../plug-ins/common/web-page.c:318 msgid "Small" msgstr "Mazs" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:318 #: ../plug-ins/common/web-page.c:319 msgid "Tiny" msgstr "Sīks" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:442 #: ../plug-ins/common/web-page.c:443 #, c-format msgid "No URL was specified" msgstr "Nav norādīts URL" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:509 #: ../plug-ins/common/web-page.c:510 #, c-format msgid "Downloading webpage '%s'" msgstr "Lejupielādē tīmekļa lapu “%s”" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:526 #: ../plug-ins/common/web-page.c:527 #, c-format msgid "Transferring webpage image for '%s'" msgstr "Pārsūta “%s” tīmekļa lapu" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:535 #: ../plug-ins/common/web-page.c:536 msgid "Webpage" msgstr "Tīmekļa lapa" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:138 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:146 msgid "Bad colormap" msgstr "Slikta krāsu karte" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:222 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:232 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:239 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:248 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:263 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:465 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:486 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:497 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:505 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:513 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:525 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:242 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:252 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:260 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:269 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:284 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:491 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:516 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:527 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:535 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:544 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "“%s” nav derīga BMP datne" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:277 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:304 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:336 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:373 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:445 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:298 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:325 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:357 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:398 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:429 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:471 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "Kļūda, nolasot BMP datnes galveni no “%s”" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:358 -#, c-format, c-format -#| msgid "Unsupported compression mode: %d" -msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'" -msgstr "Neatbalstīta saspiešana (%lu) BMP datnē no “%s”" +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:381 +#, c-format +#| msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'" +msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" +msgstr "Neatbalstīta saspiešana (%u) BMP datnē no “%s”" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:640 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:641 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:675 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "Neatpazīts vai nederīgs BMP saspiešanas formāts." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:682 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:683 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:717 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs bitu dziļums." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:833 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:874 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:924 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:835 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:876 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:926 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Bitu karte negaidīti aprāvusies." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:197 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:229 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:193 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:219 -msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." -msgstr "Nevar saglabāt indeksēto attēlu ar caurspīdīgumu BM datņu formātā." +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215 +#| msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." +msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." +msgstr "Nevar eksportēt indeksēto attēlu ar caurspīdīgumu BM datņu formātā." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:199 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:231 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:195 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:221 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Alfa kanāls tiks ignorēts." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:870 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:910 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "Secīgā atkā_rtojumu kodēšana" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:898 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:923 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Savietoja_mības opcijas" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:908 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:893 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Nerakstīt krāsu telpas informāciju" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:910 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:895 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -7467,69 +6865,59 @@ msgstr "" "opcijas aktivēšana liks GIMP nerakstīt krāsu telpas informāciju datnē." #. Advanced Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:926 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:911 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:924 +#. Advanced options +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366 msgid "_Advanced Options" msgstr "P_apildu opcijas" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:941 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:926 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:966 msgid "16 bits" msgstr "16 biti" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:977 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:962 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002 msgid "24 bits" msgstr "24 biti" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:994 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:979 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019 msgid "32 bits" msgstr "32 biti" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP attēls" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:181 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193 #, c-format -#| msgid "Error opening file '%s'" msgid "Error opening file '%s' for reading" msgstr "Kļūda, atverot datni “%s” lasīšanai" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:204 #, c-format -#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgid "Error querying image dimensions from '%s'" msgstr "Kļūda, vaicājot attēla dimensijas no “%s”" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:211 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:224 #, c-format -#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgid "Error querying image precision from '%s'" msgstr "Kļūda, vaicājot attēla precizitāti no “%s”" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:228 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:241 #, c-format -#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgid "Error querying image type from '%s'" msgstr "Kļūda, vaicājot attēla tipu no “%s”" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:271 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:289 #, c-format -#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "Kļūda, lasot pikseļu datus no “%s”" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102 msgid "G3 fax image" msgstr "G3 faksa attēls" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:188 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "Flexible Image Transport System" @@ -7542,44 +6930,36 @@ msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "FITS datne nesatur attēlojamās datnes" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:457 -msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" -msgstr "FITS saglabāšana nevar apstrādāt datnes ar alfa kanāliem" +#| msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" +msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels" +msgstr "FITS eksportēšana nevar apstrādāt datnes ar alfa kanāliem" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1145 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:994 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1146 msgid "Load FITS File" msgstr "Ielādēt FITS datni" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1169 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1018 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170 msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "Aizvietojums nedefinētiem pikseļiem" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1023 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 msgid "White" msgstr "Balts" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1181 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1030 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182 msgid "Pixel value scaling" msgstr "Pikseļu vērtību mērogošana" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1035 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Par DATAMIN/DATAMAX" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1193 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1042 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194 msgid "Image Composing" msgstr "Attēla komponēšana" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1197 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1046 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198 msgctxt "composing" msgid "None" msgstr "Nekāda" @@ -7593,44 +6973,38 @@ msgstr "AutoDesk FLIC animācija" msgid "Frame (%i)" msgstr "Kadrs (%i)" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:712 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716 -msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." -msgstr "Diemžēl var saglabāt tikai INDEXED un GRAY attēlus." +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 +#| msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." +msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images." +msgstr "Diemžēl var eksportēt tikai INDEXED un GRAY attēlus." -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:864 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:849 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:866 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "GFLI 1.3 - ielādēt kadru steku" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:894 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:952 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:896 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954 msgctxt "frame-range" msgid "From:" msgstr "No:" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:904 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:962 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:887 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:906 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964 msgctxt "frame-range" msgid "To:" msgstr "Līdz:" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:917 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:936 msgid "GFLI 1.3" msgstr "GFLI 1.3" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54 msgid "Windows Icon" msgstr "Windows ikona" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:74 msgid "Icon Details" msgstr "Ikonas detaļas" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:97 msgid "" "Large icons and compression are not supported by all programs. Older " "applications may not open this file correctly." @@ -7638,42 +7012,51 @@ msgstr "" "Lielas ikonas un saspiešanu ne visas programmas atbalsta. Vecākas lietotnes " "šo datni var neatvērt pareizi." -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" msgstr "1 bpp, 1 bita alfa, 2 slotu palete" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:170 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" msgstr "4 bpp, 1 bita alfa, 16 slotu palete" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:171 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" msgstr "8 bpp, 1 bita alfa, 256 slotu palete" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:172 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" msgstr "24 bpp, 1 bita alfa, bez paletes" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:173 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" msgstr "32 bpp, 8 bitu alfa, bez paletes" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:187 msgid "Compressed (PNG)" msgstr "Saspiests (PNG)" +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:221 +#, c-format +#| msgid "Could not load '%s': %s" +msgid "Could not read '%lu' bytes" +msgstr "Nevar nolasīt “%lu” baitus" + +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:248 +#, c-format +msgid "Icon #%d has zero width or height" +msgstr "Ikonas #%d platums vai augstums ir nulle" + #. read successfully. add to image -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:613 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:615 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:634 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "Ikona #%i" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:501 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:527 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:696 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494 +#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:430 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "Atver “%s” sīktēlu" @@ -7682,73 +7065,57 @@ msgstr "Atver “%s” sīktēlu" msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "Microsoft Windows ikona" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:252 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:230 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG priekšskatījums" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:204 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:211 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:215 #, c-format msgid "File size: %s" msgstr "Datnes izmērs — %s" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:605 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:713 msgid "Calculating file size..." msgstr "Rēķina datnes izmēru..." #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:689 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:789 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:225 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:233 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:805 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900 msgid "File size: unknown" msgstr "Datnes izmērs — nezināms" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:775 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886 msgid "_Quality:" msgstr "_Kvalitāte:" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:779 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:890 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "JPEG kvalitātes parametrs" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:799 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "Aktivēt priekšskatījumu, lai iegūtu datnes izmēru." #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:802 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:912 msgid "Sho_w preview in image window" msgstr "_Rādīt priekšskatījumu attēla logā" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:844 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:953 msgid "S_moothing:" msgstr "G_ludināšana:" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:966 msgid "Interval (MCU rows):" msgstr "Intervāls (MCU rindas):" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:875 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:983 msgid "Use _restart markers" msgstr "Lietot pā_rstartēšanas marķierus" #. Optimize #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:894 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:999 msgid "_Optimize" msgstr "_Optimizēt" @@ -7761,37 +7128,34 @@ msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" msgstr "Vecāka programmatūra varētu nespēt atvērt aritmētiski kodētus attēlus" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1013 msgid "_Progressive" msgstr "_Progresīvs" +#. Save EXIF data #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961 -#| msgid "Save _EXIF data" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383 msgid "Save _Exif data" msgstr "Saglabāt _Exif datus" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:980 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1046 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Saglabāt sīk_tēlu" +#. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1063 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393 msgid "Save _XMP data" msgstr "Saglabāt _XMP datus" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1016 -#| msgid "Save _XMP data" msgid "Save _IPTC data" msgstr "Saglabāt _IPTC datus" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1035 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081 msgid "_Use quality settings from original image" msgstr "Izmantot oriģinālā attēla kvalitātes iestatījum_us" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1042 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1087 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " @@ -7803,299 +7167,362 @@ msgstr "" #. Subsampling #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111 msgid "Su_bsampling:" msgstr "A_pakštvērums:" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118 msgid "4:4:4 (best quality)" msgstr "4:4:4 (labākā kvalitāte)" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1077 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" msgstr "4:2:2 horizontāli (nokrāsa uz pusi samazināta)" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1079 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1122 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" msgstr "4:2:2 vertikāli (nokrāsa uz pusi samazināta)" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124 msgid "4:2:0 (chroma quartered)" msgstr "4:2:0 (nokrāsa samazināta četras reizes)" #. DCT method #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1113 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1154 msgid "_DCT method:" msgstr "_DCT metode:" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1160 msgid "Fast Integer" msgstr "Ātrs vesels skaitlis" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1161 msgid "Integer" msgstr "Vesels skaitlis" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1121 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1162 msgid "Floating-Point" msgstr "Peldošais komats" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1178 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1215 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "Ie_lādēt noklusējumus" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1183 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1224 msgid "Sa_ve Defaults" msgstr "Sa_glabāt noklusējumus" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:121 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:155 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG attēls" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:313 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:305 msgid "Export Preview" msgstr "Eksportēt priekšskatījumu" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:219 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "Kļūda, ielādējot PSD datni — %s" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:274 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Nav derīga Photoshop dokumenta datne" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Neatbalstīta datnes formāta versija — %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Pārāk daudz kanālu datnē — %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs attēla izmērs — %dx%d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Neatbalstīts krāsu režīms — %s" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:353 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Neatbalstīts bitu dziļums — %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:387 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:397 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:826 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:830 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Datne ir bojāta!" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:536 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Pārāk daudz kanālu slānī — %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs slāņa augstums — %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs slāņa platums — %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs slāņa izmērs — %dx%d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:747 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs maskas augstums — %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:755 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs maksas platums — %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:764 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs maskas izmērs — %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1341 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1742 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1236 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1631 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1796 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Neatbalstīts saspiešanas režīms — %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1837 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1724 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1892 msgid "Extra" msgstr "Papildu" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2025 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1899 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2071 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Neatbalstīts vai nederīgs kanāla izmērs" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2094 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2140 #, c-format -#| msgid "Failed to open '%s': %s" msgid "Failed to decompress data" msgstr "Neizdevās atspiest datus" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:253 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:375 -#, c-format -msgid "" -"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save " -"plug-in does not support that, using normal mode instead." -msgstr "" -"Nevar saglabāt slāni ar režīmu “%s”. Vai nu PSD datņu formāts vai arī " -"spraudnis to neatbalsta; tā vietā lietojiet parasto režīmu." - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:503 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:635 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Kļūda — nevar pārveidot GIMP pamata attēla tipu uz PSD režīmu" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1490 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1623 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1572 #, c-format +#| msgid "" +#| "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that " +#| "are more than 30,000 pixels wide or tall." msgid "" -"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are " +"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " "more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" -"Nevar saglabāt “%s”. PSD datņu formāts neatbalsta attēlus, kas ir vairāk kā " +"Nevar eksportēt “%s”. PSD datņu formāts neatbalsta attēlus, kas ir vairāk kā " "30,000 pikseļus plati vai augsti." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1505 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1638 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1593 #, c-format +#| msgid "" +#| "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " +#| "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." msgid "" -"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " +"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" -"Nevar saglabāt “%s”. PSD datņu formāts neatbalsta attēlus ar slāņiem, kas ir " +"Nevar eksportēt “%s”. PSD datņu formāts neatbalsta attēlus ar slāņiem, kas ir " "vairāk kā 30,000 pikseļus plati vai augsti." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Negaidītas datnes beigas" #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:145 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 -#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:113 -#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152 msgid "Photoshop image" msgstr "Photoshop attēls" +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46 +msgid "Raw Canon" +msgstr "Neapstrādāta Canon datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58 +msgid "Raw Nikon" +msgstr "Neapstrādāta Nikon datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69 +msgid "Raw Hasselblad" +msgstr "Neapstrādāta Hasselblad datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80 +msgid "Raw Sony" +msgstr "Neapstrādāta Sony datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91 +msgid "Raw Casio BAY" +msgstr "Neapstrādāta Casio BAY datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102 +msgid "Raw Phantom Software CINE" +msgstr "Neapstrādāta Phantom Software CINE datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113 +msgid "Raw Sinar" +msgstr "Neapstrādāta Sinar datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124 +msgid "Raw Kodak" +msgstr "Neapstrādāta Kodak datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135 +msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative" +msgstr "Neapstrādāta Adobe DNG digitālā negatīva datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146 +msgid "Raw Epson ERF" +msgstr "Neapstrādāta Epson ERF datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157 +msgid "Raw Phase One" +msgstr "Neapstrādāta Phase One datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168 +msgid "Raw Minolta" +msgstr "Neapstrādāta Minolta datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179 +msgid "Raw Mamiya MEF" +msgstr "Neapstrādāta Mamiya MEF datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189 +msgid "Raw Leaf MOS" +msgstr "Neapstrādāta Leaf MOS datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200 +msgid "Raw Olympus ORF" +msgstr "Neapstrādāta Olympus ORF datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211 +msgid "Raw Pentax PEF" +msgstr "Neapstrādāta Pentax PEF datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222 +msgid "Raw Logitech PXN" +msgstr "Neapstrādāta Logitech PXN datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233 +msgid "Raw Apple QuickTake QTK" +msgstr "Neapstrādāta Apple QuickTake QTK datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244 +msgid "Raw Fujifilm RAF" +msgstr "Neapstrādāta Fujifilm RAF datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255 +msgid "Raw Panasonic" +msgstr "Neapstrādāta Panasonic datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266 +msgid "Raw Digital Foto Maker RDC" +msgstr "Neapstrādāta Digital Foto Maker RDC datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277 +msgid "Raw Leica RWL" +msgstr "Neapstrādāta Leica RWL datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288 +msgid "Raw Samsung SRW" +msgstr "Neapstrādāta Samsung SRW datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299 +msgid "Raw Sigma X3F" +msgstr "Neapstrādāta Sigma X3F datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310 +msgid "Raw Arriflex ARI" +msgstr "Neapstrādāta Arriflex ARI datne" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:139 +#, c-format +msgid "" +"There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n" +"\n" +"GIMP currently supports these RAW loaders:\n" +"- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n" +"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n" +"\n" +"Please install one of them in order to load RAW files." +msgstr "" +"Nav uzinstalēts neapstrādāto attēlu ielādētājs, lai atvērtu “%s” datnes.\n" +"\n" +"GIMP pašlaik atbalsta šos neapstrādāto attēlu ielādētājus:\n" +"- darktable (http://www.darktable.org/), vismaz 1.7\n" +"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), vismaz 5.2\n" +"\n" +"Lūdzu, instalējiet vismaz vienu not tiem, lai ielādētu neapstrādātus attēlus." + #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 msgid "Silicon Graphics IRIS image" msgstr "Silicon Graphics IRIS attēls" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:327 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Nevar atvērt “%s” lasīšanai." #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:347 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:345 #, c-format msgid "Invalid width: %hu" msgstr "Nederīgs platums — %hu" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:354 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:352 #, c-format msgid "Invalid height: %hu" msgstr "Nederīgs augstums: %hu" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:361 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:359 #, c-format msgid "Invalid number of channels: %hu" msgstr "Nederīgs kanālu skaits — %hu" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:585 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:573 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:587 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Nevar atvērt “%s” rakstīšanai." -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:668 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670 msgid "SGI" msgstr "SGI" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:656 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672 msgid "Compression type" msgstr "Saspiešanas veids" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:674 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676 msgid "No compression" msgstr "Bez saspiešanas" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678 msgid "RLE compression" msgstr "RLE saspiešana" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:664 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:680 msgid "" "Aggressive RLE\n" "(not supported by SGI)" @@ -8103,44 +7530,36 @@ msgstr "" "Agresīvs RLE\n" "(SGI to neatbalsta)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:178 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:243 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:187 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:204 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF attēls" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:228 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:297 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:230 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF “%s” nesatur direktorijas" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:143 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:486 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importēt no TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:717 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:819 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:718 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-no-%d-lapām" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1029 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF kanāls" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:482 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:605 #, c-format -#| msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" -msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel." -msgstr "TIFF saglabāšana nevar apstrādāt indeksētus attēlus ar alfa kanālu." +#| msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel." +msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel." +msgstr "TIFF eksportēšana nevar apstrādāt indeksētus attēlus ar alfa kanālu." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:495 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:816 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:618 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." @@ -8148,13 +7567,11 @@ msgstr "" "Ar “CCITT Group 4” vai “CCITT Group 3” var saspiest tikai vienkrāsainus " "attēlus." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:509 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:830 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:632 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Indeksētus attēlus nevar saspiest ar “JPEG”." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:607 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:933 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:731 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -8162,57 +7579,228 @@ msgstr "" "TIFF datņu formāts komentārus atbalsta tikai\n" "7 bitu ASCII kodējumā. Komentārs nav saglabāts." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:705 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:823 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Neizdevās rakstīt skenēšanas līniju rindā %d" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:830 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1108 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:948 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#. compression -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:856 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1116 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:974 msgid "Compression" msgstr "Saspiešana" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:860 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1120 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:978 msgid "_None" msgstr "_Neko" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:861 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1121 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:862 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1122 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack Bits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:863 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1123 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:864 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1124 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:865 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1125 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT Group _3 fakss" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:866 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1126 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT Group _4 fakss" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 +msgid "WebP image" +msgstr "WebP attēls" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:70 +msgid "(no keyframes)" +msgstr "(nav aslēgkadru)" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:74 +msgid "(all frames are keyframes)" +msgstr "(visi kadri ir aslēgkadri)" + +#. Create the dialog +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107 +msgid "WebP" +msgstr "WebP" + +#. Create the lossless checkbox +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124 +msgid "Lossless" +msgstr "Bezzudumu" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140 +#| msgid "Image _height:" +msgid "Image quality:" +msgstr "Attēla kvalitāte:" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148 +#| msgid "Image Size" +msgid "Image quality" +msgstr "Attēla kvalitāte" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159 +#| msgid "_Quality:" +msgid "Alpha quality:" +msgstr "Alfa kvalitāte:" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167 +#| msgid "Alpha channel will be ignored." +msgid "Alpha channel quality" +msgstr "Alfa kanāla kvalitāte" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192 +#| msgid "Source 1:" +msgid "Source type:" +msgstr "Avota veids:" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195 +msgid "WebP encoder \"preset\"" +msgstr "WebP iekodētāja “priekšiestatījumus”" + +#. Create the top-level animation checkbox expander +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:227 +#| msgid "As _animation" +msgid "As A_nimation" +msgstr "Kā a_nimāciju" + +#. loop animation checkbox +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256 +#| msgid "_Loop forever" +msgid "Loop forever" +msgstr "Cikloties bezgalīgi" + +#. label for 'max key-frame distance' adjustment +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273 +msgid "Max distance between key-frames:" +msgstr "Maksimālais attālums starp atslēgkadriem:" + +#. minimize-size checkbox +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308 +msgid "Minimize output size (slower)" +msgstr "Minimizēt izvades izmēru (lēnāks)" + +#. label for 'delay' adjustment +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331 +#| msgid "_Delay between frames where unspecified:" +msgid "Delay between frames where unspecified:" +msgstr "Aizture starp kadriem, kur nav norādīts:" + +#. Create the force-delay checkbox +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354 +#| msgid "_Use delay entered above for all frames" +msgid "Use delay entered above for all frames" +msgstr "Lietot augstāk ievadīto aizturi visiem kadriem" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106 +#, c-format +#| msgid "Invalid file." +msgid "Invalid WebP file '%s'" +msgstr "Nederīga WebP datne “%s”" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:184 +#, c-format +#| msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" +msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'" +msgstr "Neizdevās atkodēt animēto WebP datni “%s”" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:192 +#, c-format +msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'" +msgstr "Neizdevās atkodēt animētās WebP informāciju no “%s”" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:211 +#, c-format +msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'" +msgstr "Neizdevās atkodēt animētās WebP kadru no “%s”" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216 +#, c-format +#| msgid "Frame %d (%d%s)" +msgid "Frame %d (%dms)" +msgstr "Kadrs %d (%dms)" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:112 +msgid "out of memory" +msgstr "beigusies atmiņa" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:114 +msgid "not enough memory to flush bits" +msgstr "nepietiek atmiņas, lai noglabātu bitus" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116 +#| msgid "Parameters" +msgid "NULL parameter" +msgstr "NULL parametri" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118 +#| msgid "Invalid X resolution." +msgid "invalid configuration" +msgstr "nederīga konfigurācija" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120 +#| msgid "Image dimensions: %d × %d" +msgid "bad image dimensions" +msgstr "sliktas attēla dimensijas" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122 +msgid "partition is bigger than 512K" +msgstr "nodalījums ir lielāks par 512K" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124 +msgid "partition is bigger than 16M" +msgstr "nodalījums ir lielāks par 16M" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126 +msgid "unable to flush bytes" +msgstr "nevar noglabāt baitus" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 +msgid "file is larger than 4GiB" +msgstr "datne ir lielāka par 4GiB" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 +#| msgid "Use arithmetic _coding" +msgid "user aborted encoding" +msgstr "lietotājs pārtrauca iekodēšanu" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 +msgid "list terminator" +msgstr "saraksta terminators" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 +#| msgid "Unknown error" +msgid "unknown error" +msgstr "nezināma kļūda" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:515 +#, c-format +#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" +msgstr "Neizdevās atvērt “%s” ierakstīšanai — %s" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:254 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Parse error in '%s':\n" +#| "%s" +msgid "WebP error: '%s'" +msgstr "WebP kļūda — “%s”" + #: ../plug-ins/flame/flame.c:129 msgid "Create cosmic recursive fractal flames" msgstr "Izveidot rekursīvas kosmiskas fraktāļu liesmas" @@ -8263,19 +7851,15 @@ msgstr "Tas pats" msgid "Random" msgstr "Nejaušs" -#. Map type menu -#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845 -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:841 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 msgid "Linear" msgstr "Lineārs" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847 -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidāls" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848 -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:842 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 msgid "Spherical" msgstr "Sfērisks" @@ -8287,8 +7871,7 @@ msgstr "Savērpt" msgid "Horseshoe" msgstr "Pakavs" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 msgid "Polar" msgstr "Polārs" @@ -8322,7 +7905,6 @@ msgid "Julia" msgstr "Džūlia" #: ../plug-ins/flame/flame.c:762 -#: ../plug-ins/common/waves.c:249 msgid "Waves" msgstr "Viļņi" @@ -8365,7 +7947,7 @@ msgstr "Zivs acs" msgid "Bubble" msgstr "Burbulis" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindrs" @@ -8393,6 +7975,13 @@ msgstr "Saglabāt liesmu" msgid "Flame" msgstr "Liesma" +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 +msgid "_Edit" +msgstr "R_ediģēt" + #: ../plug-ins/flame/flame.c:1068 msgid "_Rendering" msgstr "_Renderē" @@ -8430,35 +8019,24 @@ msgid "C_amera" msgstr "K_amera" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1236 -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:546 msgid "_Zoom:" msgstr "Mēro_gs:" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1250 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479 -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095 -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:764 -#: ../plug-ins/common/nova.c:454 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:283 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:489 msgid "_X:" msgstr "_X:" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1264 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494 -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:769 -#: ../plug-ins/common/nova.c:459 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:292 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:504 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:273 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 -#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -8487,10 +8065,26 @@ msgstr "Ja aktivēts, priekšskatījums tiks pārzīmēts automātiski" msgid "R_edraw preview" msgstr "Pārzīmēt pri_ekšskatījumu" +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669 +#| msgid "Zoom in" +msgid "Zoom _In" +msgstr "Tuv_ināt" + +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677 +#| msgid "Zoom out" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Tā_lināt" + #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694 msgid "Undo last zoom change" msgstr "Atsaukt pēdējās mēroga izmaiņas" +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039 +#| msgid "Redo" +msgid "_Redo" +msgstr "Ata_tsaukt" + #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704 msgid "Redo last zoom change" msgstr "Atatsaukt pēdējās mēroga izmaiņas" @@ -8504,22 +8098,22 @@ msgid "Fractal Parameters" msgstr "Fraktāļa parametri" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1086 msgid "Left:" msgstr "No kreisās:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1086 msgid "Right:" msgstr "No labās:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1085 msgid "Top:" msgstr "No augšas:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1085 msgid "Bottom:" msgstr "No apakšas:" @@ -8591,7 +8185,6 @@ msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906 -#: ../plug-ins/common/sinus.c:887 msgid "Co_lors" msgstr "_Krāsas" @@ -8698,8 +8291,8 @@ msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -"Izveidot krāsu karti, kuras opcijas ir norādītas augstāk (krāsu " -"blīvums/funkcija). Rezultāts ir redzams priekšskatījuma attēlā." +"Izveidot krāsu karti, kuras opcijas ir norādītas augstāk (krāsu blīvums/" +"funkcija). Rezultāts ir redzams priekšskatījuma attēlā." #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147 msgid "Apply active gradient to final image" @@ -8753,22 +8346,22 @@ msgstr "_Fraktāļu pārlūks..." msgid "Rendering fractal" msgstr "Renderē fraktāli" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:751 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:752 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s” no saraksta un cietā diska?" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756 msgid "Delete Fractal" msgstr "Dzēst fraktāli" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:945 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Datne “%s” nav fraktāļu pārlūka datne" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:954 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:955 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -8777,27 +8370,27 @@ msgstr "" "Datne “%s” ir bojāta.\n" "Rindas %d opcijas izvēle nepareiza" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:999 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1000 msgid "My first fractal" msgstr "Mans pirmais fraktālis" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1063 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1064 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Izvēlieties mapi un pārskanēt kolekciju" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1075 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1076 msgid "Apply currently selected fractal" msgstr "Izmantot pašlaik izvēlēto fraktāli" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1087 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Dzēst pašlaik izvēlēto fraktāli" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1110 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1111 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Pārskanēt, lai atrastu fraktāļus" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1129 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1130 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Pievienot fraktāļa pārlūka ceļu" @@ -8818,253 +8411,247 @@ msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Zīmē līnijas starp kontrolpunktiem. Tikai līkņu veidošanas laikā" #. Start building the dialog up -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:285 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" #. Tool options notebook -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:333 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335 msgid "Tool Options" msgstr "Rīku opcijas" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:350 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352 msgid "_Stroke" msgstr "_Apvilkt" #. Fill frame on right side -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 msgid "Fill" msgstr "Aizpildījums" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:411 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 msgid "No fill" msgstr "Bez aizpildījuma" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 msgid "Color fill" msgstr "Aizpildīšana ar krāsu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 msgid "Pattern fill" msgstr "Aizpildīšana ar rakstu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 msgid "Shape gradient" msgstr "Formu krāsu pāreja" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 msgid "Vertical gradient" msgstr "Vertikāla krāsu pāreja" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Horizontāla krāsu pāreja" #. "show image" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:476 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478 msgid "Show image" msgstr "Rādīt attēlu" #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:489 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491 msgctxt "checkbutton" msgid "Snap to grid" msgstr "Pievilkt pie režģa" #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:498 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500 msgid "Show grid" msgstr "Rādīt režģi" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:633 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635 msgid "Load Gfig Object Collection" msgstr "Ielādēt Gfig objektu kolekciju" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:682 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Saglabāt Gfig zīmējumu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:846 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848 msgid "First Gfig" msgstr "Pirmais Gfig" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:884 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 -msgid "_Undo" -msgstr "Atsa_ukt" +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 +msgid "_Open..." +msgstr "_Atvērt..." + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 +msgid "_Save..." +msgstr "_Saglabāt..." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:888 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 msgid "_Clear" msgstr "_Attīrīt" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:892 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "_Grid" msgstr "_Režģis" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:900 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898 +#| msgid "Preferences" +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Iestatījumi..." + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 +msgid "_Raise" +msgstr "Pa_celt" + #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 msgid "Raise selected object" msgstr "Pacelt izvēlēto objektu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:904 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 +msgid "_Lower" +msgstr "A_pakšējā" + #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 msgid "Lower selected object" msgstr "Pazemināt izvēlēto objektu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 +#| msgid "pixels from _top" +msgid "Raise to _top" +msgstr "Pacel_t virspusē" + #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 msgid "Raise selected object to top" msgstr "Pacelt izvēlēto objektu virspusē" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:912 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 +#| msgid "At _bottom" +msgid "Lower to _bottom" +msgstr "_Nolaist pašā apakšā" + #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 msgid "Lower selected object to bottom" msgstr "Pazemināt izvēlēto objektu uz apakšu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 +#| msgctxt "search" +#| msgid "_Previous" +msgid "_Previous" +msgstr "Ie_priekšējais" + #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 msgid "Show previous object" msgstr "Rādīt iepriekšējo objektu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 +#| msgctxt "search" +#| msgid "_Next" +msgid "_Next" +msgstr "_Nākošais" + #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 msgid "Show next object" msgstr "Rādīt nākamo objektu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 +#| msgid "Show all objects" +msgid "Show _all" +msgstr "Rādīt _visu" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 msgid "Show all objects" msgstr "Rādīt visus objektus" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 msgid "Create line" msgstr "Izveidot līniju" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 msgid "Create rectangle" msgstr "Izveidot taisnstūri" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 msgid "Create circle" msgstr "Izveidot apli" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 msgid "Create ellipse" msgstr "Izveidot elipsi" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 msgid "Create arc" msgstr "Izveidot loku" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 msgid "Create reg polygon" msgstr "Izveidot regulāru daudzstūri" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 msgid "Create star" msgstr "Izveidot zvaigzni" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 msgid "Create spiral" msgstr "Izveidot spirāli" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Izveidot Bezjē līkni. Shift + poga beidz objekta izveidi." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:958 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 msgid "Move an object" msgstr "Pārvietot objektu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:961 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 msgid "Move a single point" msgstr "Pārvietot vienu punktu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:964 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 msgid "Copy an object" msgstr "Kopēt objektu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:967 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 msgid "Delete an object" msgstr "Dzēst objektu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:970 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 msgid "Select an object" msgstr "Izvēlēties objektu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1052 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054 msgid "This tool has no options" msgstr "Šim rīkam nav opciju" #. Put buttons in -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1263 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265 msgid "Show position" msgstr "Rādīt novietojumu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1275 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277 msgid "Show control points" msgstr "Rādīt kontrolpunktus" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311 msgid "Max undo:" msgstr "Maks. atsaukšanas:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Transparent" msgstr "Caurspīdīgs" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 msgid "Foreground" msgstr "Priekšplāns" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 msgid "Copy" msgstr "Kopēt" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333 msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " @@ -9073,106 +8660,86 @@ msgstr "" "Slāņa fona veids. Dēļ kopēšanas iepriekšējais slānis tiks kopēts pirms tiks " "veikta zīmēšana." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1337 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339 msgid "Background:" msgstr "Fons:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1340 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342 msgid "Feather" msgstr "Izpludināt" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1363 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365 msgid "Radius:" msgstr "Rādiuss:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423 msgid "Grid spacing:" msgstr "Režģa atstarpes:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1438 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440 msgid "Polar grid sectors desired:" msgstr "Vēlamie polārā režģa sektori:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 msgid "Polar grid radius interval:" msgstr "Polārā režģa rādiusa intervāls:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234 msgid "Rectangle" msgstr "Taisnstūris" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480 msgid "Isometric" msgstr "Izometrisks" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489 msgid "Grid type:" msgstr "Režģa veids:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1494 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 msgid "Normal" msgstr "Normāls" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 msgid "Grey" msgstr "Pelēks" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 msgid "Darker" msgstr "Tumšāks" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501 msgid "Lighter" msgstr "Gaišāks" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502 msgid "Very dark" msgstr "Ļoti tumšs" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1509 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511 msgid "Grid color:" msgstr "Režģa krāsa:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1729 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1732 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1731 msgid "Sides:" msgstr "Puses:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1739 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741 msgid "Right" msgstr "Labā" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1743 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742 msgid "Left" msgstr "Kreisā" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1750 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1752 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1753 msgid "Orientation:" msgstr "Virziens:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580 -#| msgid "Hey where has the object gone ?" msgid "Hey, where has the object gone?" msgstr "Eu, kur pazuda objekts?" @@ -9189,13 +8756,11 @@ msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Regulāra daudzstūra šķautņu skaits" #: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:337 msgid "Object Details" msgstr "Informācija par objektu" #. Position labels #: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:388 msgid "XY position:" msgstr "XY novietojums:" @@ -9212,67 +8777,69 @@ msgid "Create bezier curve" msgstr "Izveidot Bezjē līkni." #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:121 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:122 msgid "Create geometric shapes" msgstr "Izveidot ģeometriskas figūras" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:132 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:133 msgid "_Gfig..." msgstr "_Gfig..." -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:729 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:738 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731 msgid "" "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." msgstr "" "Kļūda, mēģinot saglabāt attēlu kā troksni, nevar piesaistīt troksni " "uzzīmējamam." -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:756 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:765 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758 #, c-format msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" msgstr "Kļūda, mēģinot atvērt pagaidu datni “%s” trokšņa ielādēšanai — %s" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Var saglabāt tikai uzzīmējamos!" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252 msgid "Save Brush" msgstr "Saglabāt otu" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507 msgid "_Brush" msgstr "_Ota" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Maina gammu (gaišumu) izvēlētajai otai" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570 msgid "Select:" msgstr "Izvēlēties:" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586 +#| msgid "Save _As..." +msgid "Save _as" +msgstr "S_aglabāt kā" + +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Izmēru attiecība:" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Norāda otas izmēru attiecību" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205 msgid "Relief:" msgstr "Reljefs:" -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612 +#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Norāda, kādu gofrēšanas apjomu veikt attēlam (procentos)" @@ -9342,9 +8909,7 @@ msgstr "Krāsot malas" msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Izvēlas, vai novietot vilkumus līdz pašām attēla malām" -#. Tileable checkbox #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 -#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268 msgid "Tileable" msgstr "Flīzējams" @@ -9410,12 +8975,10 @@ msgstr "Veic dažādas mākslinieciskas darbības" msgid "_GIMPressionist..." msgstr "_GIMPresionists..." -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:162 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164 msgid "The selection does not intersect the active layer or mask." msgstr "Iezīmējums nešķeļas ar aktīvo slāni vai masku." -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:389 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391 msgid "Painting" msgstr "Glezno" @@ -9536,7 +9099,7 @@ msgstr "" "jaunu vektoru." #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Mainīt priekšskatījuma gaišumu" @@ -9549,7 +9112,7 @@ msgid "Select next vector" msgstr "Izvēlēties nākamo vektoru" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "A_dd" msgstr "Pie_vienot" @@ -9558,7 +9121,7 @@ msgid "Add new vector" msgstr "Pievienot jaunu vektoru" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495 msgid "_Kill" msgstr "Li_kvidēt" @@ -9587,7 +9150,7 @@ msgid "Vortex_3" msgstr "Virpulis_3" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:540 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" @@ -9614,7 +9177,6 @@ msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Nobīda visus vektorus ar doto leņķi" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693 -#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 msgid "_Strength:" msgstr "_Stiprums:" @@ -9627,7 +9189,7 @@ msgid "S_trength exp.:" msgstr "S_tipruma eksponente:" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Maina eksponentes stiprumu" @@ -9700,43 +9262,42 @@ msgstr "Otu vilkumu relatīvais blīvums" msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "Neizdevās saglabāt PPM datni “%s” — %s" -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Save Current" msgstr "Saglabāt pašreizējo" -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893 msgid "Gimpressionist Defaults" msgstr "Gimpresionista noklusējumi" -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014 msgid "_Presets" msgstr "_Priekšiestatījumi" -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029 msgid "Save Current..." msgstr "Saglabāt pašreizējo..." -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1037 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Saglabāt šos iestatījumus norādītajā datnē" -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Ielasa izvēlēto priekšiestatījumu atmiņā" -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Dzēš izvēlēto priekšiestatījumu" -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078 +#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Atkārtoti nolasa priekšiestatījumu mapi" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174 #: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1197 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1092 msgid "_Update" msgstr "Atja_unināt" @@ -9814,15 +9375,15 @@ msgstr "Pašrocīgi noteikt vilkuma izmēru" msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Atver izmēru kartes redaktoru" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:396 msgid "Size Map Editor" msgstr "Izmēru kartes redaktoru" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:425 msgid "Smvectors" msgstr "Smvektori" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9831,61 +9392,57 @@ msgstr "" "labais klikšķis, lai norādītu to uz peles pusi; vidējais klikšķis, lai " "pievienotu jaunu smvektoru." -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Select previous smvector" msgstr "Izvēlēties iepriekšējo smvektoru" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Select next smvector" msgstr "Izvēlēties nākamo smvektoru" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493 msgid "Add new smvector" msgstr "Pievienot jaunu smvektoru" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Dzēst izvēlēto smvektoru" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Maina izvēlētā smvektora leņķi" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:520 msgid "S_trength:" msgstr "S_tiprums:" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Maina izvēlētā smvektora stiprumu" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:531 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Stip_ruma eksponente:" -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548 +#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:547 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" msgstr "Voronoi režīmā tikai tuvākajam smvektoram ir kaut kāda ietekme" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1 -#| msgid "Interlace" msgid "I_nterlace" msgstr "Ri_ndpārlece" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2 -#| msgid "Comment:" msgid "_GIF comment:" msgstr "_GIF komentārs:" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3 -#| msgid "MNG animation" msgid "As _animation" msgstr "Kā _animāciju" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4 -#| msgid "MNG Options" msgid "GIF Options" msgstr "GIF opcijas" @@ -9897,20 +9454,23 @@ msgstr "Cik_loties bezgalīgi" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Aizture starp ka_driem, kur nav norādīts:" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 +msgid "GIF supports hundredths of a second precision." +msgstr "GIF atbalsta precizitāti līdz sekundes simtdaļām." + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9 msgid "_Frame disposal where unspecified:" msgstr "_Kadru izmešana, kur nav norādīts:" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 msgid "_Use delay entered above for all frames" msgstr "Lietot a_ugstāk ievadīto aizturi visiem kadriem" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11 msgid "U_se disposal entered above for all frames" msgstr "Lietot ievadīto izmešanu vi_siem kadriem" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11 -#| msgid "Animated MNG Options" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:12 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Animētā GIF opcijas" @@ -9919,238 +9479,613 @@ msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "R_indpārlece (Adam7)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2 -#| msgid "Save background color" msgid "Save _background color" msgstr "Saglabāt _fona krāsu" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4 -#| msgid "Start offset:" msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Saglabāt slāņa no_bīdi" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5 -#| msgid "Save resolution" msgid "Save _resolution" msgstr "Saglabāt izšķi_rtspēju" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6 -#| msgid "Save creation time" msgid "Save creation _time" msgstr "Saglabā_t izveidošanas laiku" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7 -#| msgid "_Save comment to file" msgid "Save comme_nt" msgstr "Saglabāt kome_ntāru" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#| msgid "Save _color values from transparent pixels" msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Saglabāt krāsu _vērtības no caurspīdīgajiem pikseļiem" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 -#| msgid "PNG compression level:" -msgid "Co_mpression level:" -msgstr "Saspiešanas lī_menis:" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 -#| msgid "Sa_ve Defaults" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 msgid "S_ave Defaults" msgstr "S_aglabāt noklusējumus" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13 -#| msgid "Save _EXIF data" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 msgid "Save Exif data" msgstr "Saglabāt Exif datus" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14 -#| msgid "Save _XMP data" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13 msgid "Save XMP data" msgstr "Saglabāt XMP datus" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15 -#| msgid "Save _XMP data" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14 msgid "Save IPTC data" msgstr "Saglabāt IPTC datus" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16 -#| msgid "Save _thumbnail" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15 msgid "Save thumbnail" msgstr "Saglabāt sīktēlu" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 -#: ../plug-ins/metadata/interface.c:356 -#| msgid "_Advanced" msgid "Advanced" msgstr "Paplašināti" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17 +msgid "Co_mpression level:" +msgstr "Saspiešanas lī_menis:" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18 +#| msgid "Automatic pre_view" +msgid "automatic pixelformat" +msgstr "automātiskais pikseļu formāts" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:19 +msgid "8bpc RGB" +msgstr "8bpc RGB" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:20 +msgid "8bpc GRAY" +msgstr "8bpc GRAY" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21 +#| msgid "RGBA" +msgid "8bpc RGBA" +msgstr "8bpc RGBA" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:22 +msgid "8bpc GRAYA" +msgstr "8bpc GRAYA" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:23 +msgid "16bpc RGB" +msgstr "16bpc RGB" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:24 +msgid "16bpc GRAY" +msgstr "16bpc GRAY" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:25 +msgid "16bpc RGBA" +msgstr "16bpc RGBA" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:26 +msgid "16bpc GRAYA" +msgstr "16bpc GRAYA" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:1 +msgid "RGB Save Type" +msgstr "RGB saglabāšanas tips" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2 +#| msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)" +msgid "Standard (R,G,B)" +msgstr "Standarta (R,G,B)" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3 +#| msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)" +msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" +msgstr "Planārs (RRR,GGG,BBB)" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 -#| msgid "Save _color values from transparent pixels" msgid "Save color values from transparent pixels" msgstr "Saglabāt krāsu vērtības no caurspīdīgajiem pikseļiem" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 -#| msgid "Comment" msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 -#| msgid "Save _EXIF data" msgid "save Exif data" msgstr "saglabāt Exif datus" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 -#| msgid "Save _XMP data" msgid "save XMP data" msgstr "saglabāt XMP datus" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 -#| msgid "Save _XMP data" msgid "save IPTC data" msgstr "saglabāt IPTC datus" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 -#| msgid "Save _thumbnail" msgid "save thumbnail" msgstr "saglabāt sīktēlu" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:1 -msgid "Exif Tag" -msgstr "Exif tags" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 +#| msgid "PDF document" +msgid "Document Title" +msgstr "Dokumenta virsraksts" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:3 -msgid "Exif" -msgstr "Exif" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:4 -msgid "XMP Tag" -msgstr "XMP tags" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:5 -#| msgid "XBM" -msgid "XMP" -msgstr "XMP" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:6 -#| msgid "_Title:" -msgid "Title" -msgstr "Nosaukums" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:2 msgid "Author" msgstr "Autors" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:8 -msgid "Authortitle" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:3 +#| msgid "Authortitle" +msgid "Author Title" msgstr "Autora virsraksts" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:9 -#: ../plug-ins/metadata/interface.c:286 -#| msgid "_Copyright:" -msgid "Copyright" -msgstr "Autortiesības" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:10 -#| msgid "C_aption" -msgid "Caption" -msgstr "Paraksts" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:11 -#| msgid "C_aption" -msgid "Captionwriter" -msgstr "Paraksta rakstītājs" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:12 -#| msgid "Create line" -msgid "Headline" -msgstr "Virsraksts" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:13 -msgid "" -"Special\n" -"Instructions" -msgstr "" -"Īpašs\n" -"Instrukcijas" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:15 -#: ../plug-ins/metadata/interface.c:204 -#: ../plug-ins/metadata/interface.c:206 -#| msgid "Description:" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:4 msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:16 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:5 +#| msgid "Description" +msgid "Description Writer\t" +msgstr "Apraksta rakstītājs\t" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:6 +#| msgid "Painting" +msgid "Rating" +msgstr "Vērtējums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:7 msgid "Keywords" msgstr "Atslēgvārdi" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:17 -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:8 +#| msgid "Copyright" +msgid "Copyright Status" +msgstr "Autortiesību status" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:18 -msgid "" -"Supplemental\n" -"Category" -msgstr "" -"Papildu\n" -"Kategorija" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:9 +#| msgid "Copyright" +msgid "Copyright Notice" +msgstr "Autortiesību norāde" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:20 -msgid "Urgency" -msgstr "Steidzamība" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:10 +#| msgid "Copyright" +msgid "Copyright URL" +msgstr "Autortiesību URL" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:21 -msgid "Keywords/Categories" -msgstr "Atslēgvārdi/kategorijas" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:11 +msgid "Address" +msgstr "Adrese" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:22 -msgid "Credit" -msgstr "Atzinība" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:23 -#| msgid "C-Source" -msgid "Source" -msgstr "Avots" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:24 -msgid "" -"Transmission\n" -"reference" -msgstr "" -"Pārraide\n" -"atsauce" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:26 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:12 msgid "City" msgstr "Pilsēta" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:27 -#| msgid "Curl Location" -msgid "Sublocation" -msgstr "Apakš atrašanās vieta" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:13 +msgid "Postal Code\t" +msgstr "Pasta indekss\t" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:28 -msgid "Province/State" -msgstr "Reģions/štats" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:14 +#| msgid "Rotate / Scale" +msgid "State / Province" +msgstr "Štats / province" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:29 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:15 msgid "Country" msgstr "Valsts" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:30 -msgid "Credits/Origin" -msgstr "Atzinība/izcelsme" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:16 +#| msgid "Phong" +msgid "Phone(s)" +msgstr "Tālrunis(-ņi)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:31 -msgid "Write IPTC Data" -msgstr "Rakstīt IPTC datus" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:17 +msgid "Email(s)" +msgstr "E-pasts(-i)" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:32 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:18 +msgid "Website(s)" +msgstr "Tīmekļa vietne(-es)" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:19 +#| msgid "Installation Date" +msgid "Creation Date" +msgstr "Izveidošanas datums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:20 +msgid "Intellectual Genre" +msgstr "Intelektuālais žanrs" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:21 +msgid "IPTC Scene Code" +msgstr "IPTC ainas kods" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:22 +#| msgid "Sublocation" +msgid "Sublocation\t" +msgstr "Apakš atrašanās vieta\t" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:23 +#| msgid "Country" +msgid "ISO Country Code" +msgstr "ISO valsts kods" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:24 +msgid "IPTC Subject Code" +msgstr "IPTC subjekta kods" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:25 +msgid "Headline" +msgstr "Virsraksts" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:26 +msgid "Urgency" +msgstr "Steidzamība" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:27 +msgid "Job Identifier\t" +msgstr "Darba identifikators\t" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:28 +#| msgid "" +#| "Special\n" +#| "Instructions" +msgid "Instructions" +msgstr "Instrukcijas" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:29 +#| msgid "Credit" +msgid "Credit Line" +msgstr "Atzinības rinda" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:30 +msgid "Source" +msgstr "Avots" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:31 +#| msgid "Image Types" +msgid "Usage Terms" +msgstr "Lietošanas noteikumi" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:32 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:7 msgid "IPTC" msgstr "IPTC" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:33 +msgid "Sublocation" +msgstr "Apakš atrašanās vieta" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:34 +msgid "Person Shown" +msgstr "Redzamā persona" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:35 +#| msgid "Country" +msgid "Country Name" +msgstr "Valsts nosaukums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:36 +#| msgid "Country" +msgid "Country ISO-Code" +msgstr "Valsts ISO kods" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:37 +#| msgid "Select Region" +msgid "World Region" +msgstr "Pasaules reģions" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:38 +msgid "Location Shown" +msgstr "Rādītā atrašanās vieta" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39 +msgid "Featured Organisation" +msgstr "Redzamā organizācija" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40 +msgid "Event" +msgstr "Notikums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:42 +#| msgid "Add a New Unit" +msgid "Add an entry" +msgstr "Pievienot ierakstu" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:43 +#| msgid "Move an object" +msgid "Remove an entry" +msgstr "Izņemt ierakstu" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:44 +msgid "Code" +msgstr "Kods" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:45 +#| msgid "Province/State" +msgid "Province / State" +msgstr "Reģions / štats" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:46 +#| msgid "Country" +msgid "Country ISO Code" +msgstr "Valsts ISO kods" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47 +#| msgid "Map to Object" +msgid "Artwork or Object" +msgstr "Mākslas darbs vai objekts" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48 +msgid "Title" +msgstr "Nosaukums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:49 +#| msgid "Create" +msgid "Date Created" +msgstr "Izveidošanas datums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:50 +#| msgid "Create" +msgid "Creator" +msgstr "Autors" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51 +msgid "Source Inventory ID" +msgstr "Avota inventāra ID" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52 +#| msgid "Mode" +msgid "Model Age" +msgstr "Modeļa vecums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53 +msgid "Minor Model Age Disclosure" +msgstr "Mazgadīga modeļa vecuma atklāšana" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54 +msgid "Model Release Status" +msgstr "Modeļa saistību atlaišanas statuss" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55 +#| msgid "Add Additional Guides" +msgid "Additional Model Info" +msgstr "Papildu informācija par modeli" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56 +msgid "Model Release Identifier" +msgstr "Modeļa saistību atlaišanas identifikators" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57 +#| msgid "Image Size" +msgid "Image Supplier ID" +msgstr "Attēla piegādātāja ID" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58 +msgid "Supplier's Image ID" +msgstr "Piegādātāja attēla ID" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59 +msgid "Registry Entry" +msgstr "Reģistrēt ierakstu" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60 +#| msgid "Image Size" +msgid "Image Supplier Name" +msgstr "Attēla piegādātāja nosaukums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61 +msgid "Max. Available Width" +msgstr "Maksimālais pieejamais platums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:62 +#| msgid "Available images:" +msgid "Max. Available Height" +msgstr "Maksimālais pieejamais augstums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:63 +#| msgid "Lightsource type:" +msgid "Digital Source Type" +msgstr "Digitālā avota tips" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:64 +msgid "Organization Identifier" +msgstr "Organizācijas identifikators" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:65 +msgid "Item Identifier" +msgstr "Vienuma identifikators" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:66 +#| msgid "Copyright" +msgid "Copyright Owner" +msgstr "Autortiesību īpašnieks" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67 +#| msgid "_License:" +msgid "Licensor" +msgstr "Licences devējs" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68 +msgid "Property Release Status" +msgstr "Īpašuma saistību atlaišanas statuss" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69 +#| msgid "Image Metadata" +msgid "Image Creator" +msgstr "Attēla veidotājs" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:70 +#| msgid "_Identifier prefix:" +msgid "Identifier" +msgstr "Identifikators" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:71 +msgid "Phone Number 1" +msgstr "Tālruņa numurs 1" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:72 +msgid "Phone Type 1" +msgstr "Tālruņa tips 1" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:73 +msgid "Phone Number 2" +msgstr "Tālruņa numurs 2" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:74 +msgid "Phone Type 2" +msgstr "Tālruņa tips 2" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75 +msgid "Email Address" +msgstr "E-pasta adrese" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76 +msgid "Web Address" +msgstr "Tīmekļa adrese" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77 +msgid "Property Release Identifier" +msgstr "Īpašuma saistību atlaišanas identifikators" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78 +msgid "IPTC Extension" +msgstr "IPTC paplašinājums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:79 +#| msgid "" +#| "Supplemental\n" +#| "Category" +msgid "Supplemental Category" +msgstr "Papildu kategorija" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:80 +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:81 +#| msgid "Category" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:82 +msgid "Longitude Reference" +msgstr "Garuma reference" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:83 +msgid "Longitude" +msgstr "Garums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:84 +#| msgid "A_mplitude:" +msgid "Altitude" +msgstr "Augstums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:85 +msgid "Latitude" +msgstr "Platums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:86 +msgid "Latitude Reference" +msgstr "Platuma reference" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:87 +msgid "Altitude Reference" +msgstr "Augstuma reference" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88 +#| msgid "PSP" +msgid "GPS" +msgstr "GPS" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89 +#| msgid "_Gradient" +msgid "Patient" +msgstr "Pacients" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:90 +msgid "Patient ID" +msgstr "Pacienta ID" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91 +msgid "Date of Birth" +msgstr "Dzimšanas datums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92 +msgid "Patient Sex" +msgstr "Pacienta dzimums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:93 +msgid "Study ID" +msgstr "Pētījuma ID" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94 +msgid "Referring Physician" +msgstr "Referējošais ārsts" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95 +msgid "Study Date" +msgstr "Pētījuma datums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96 +#| msgid "Description" +msgid "Study Description" +msgstr "Pētījuma apraksts" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97 +#| msgid "Select Number Color" +msgid "Series Number" +msgstr "Sērijas numurs" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:98 +msgid "Modality" +msgstr "Modalitāte" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99 +msgid "Series Date" +msgstr "Sērijas datums" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100 +#| msgid "Description" +msgid "Series Description" +msgstr "Sērijas apraksts" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101 +msgid "Equipment Institution" +msgstr "Aprīkojuma institūcija" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102 +msgid "Equipment Manufacturer" +msgstr "Aprīkojuma ražotājs" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103 +#| msgid "DICOM image" +msgid "DICOM" +msgstr "DICOM" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:1 +msgid "Exif Tag" +msgstr "Exif tags" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:3 +msgid "Exif" +msgstr "Exif" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:4 +msgid "XMP Tag" +msgstr "XMP tags" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:5 +msgid "XMP" +msgstr "XMP" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:6 +#| msgid "XMP Tag" +msgid "IPTC Tag" +msgstr "IPTC tags" + #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 msgid "Addition" msgstr "Pievienošana" @@ -10170,7 +10105,7 @@ msgstr "_Krāsu pārejas PA..." #. #. * Dialog Shell #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:954 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356 msgid "Gradient Flare" msgstr "Krāsu pārejas PA" @@ -10211,7 +10146,6 @@ msgid "A_uto update preview" msgstr "A_utomātiski atjaunināt priekšskatījumu" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464 -#| msgid "`Default' is created." msgid "'Default' is created." msgstr "“Noklusējuma” ir izveidots." @@ -10261,8 +10195,6 @@ msgid "_Threshold" msgstr "S_lieksnis" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868 -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227 -#: ../plug-ins/common/sinus.c:772 msgid "_Settings" msgstr "Ie_statījumi" @@ -10310,8 +10242,9 @@ msgid "Gradient Flare Editor" msgstr "Krāsu pārejas PA redaktors" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322 -msgid "Rescan Gradients" -msgstr "Pārskanēt krāsu pārejas" +#| msgid "Rescan Gradients" +msgid "_Rescan Gradients" +msgstr "Pā_rskanēt krāsu pārejas" #. Glow #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447 @@ -10415,14 +10348,12 @@ msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Otrā PA izmērs" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236 msgid "Circle" msgstr "Aplis" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238 msgid "Polygon" msgstr "Daudzstūris" @@ -10435,98 +10366,85 @@ msgid "_Second Flares" msgstr "Otrai_s PA" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:180 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1107 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP palīdzības pārlūks" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:556 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582 msgid "Go back one page" msgstr "Iet atpakaļ vienu lapu" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:561 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587 msgid "Go forward one page" msgstr "Iet uz priekšu vienu lapu" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592 msgid "_Reload" msgstr "Pā_rlādēt" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592 msgid "Reload current page" msgstr "Pārlādēt šo lapu" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597 msgid "_Stop" msgstr "_Apturēt" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597 msgid "Stop loading this page" msgstr "Apturēt šīs lapas ielādi" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602 msgid "Go to the index page" msgstr "Iet uz satura rādītāja lapu" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607 msgid "C_opy location" msgstr "K_opēt vietu" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608 msgid "Copy the location of this page to the clipboard" msgstr "Kopēt šīs lapas atrašanās vietu starpliktuvē" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628 msgid "Find text in current page" msgstr "Meklēt tekstu šajā lapā" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633 msgid "Find _Again" msgstr "Meklēt _atkal" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:626 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652 msgid "S_how Index" msgstr "_Rādīt indeksu" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:627 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653 msgid "Toggle the visibility of the sidebar" msgstr "Pārslēgt sānu joslas redzamību" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:648 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674 msgid "Visit the GIMP documentation website" msgstr "Apmeklēt GIMP dokumentācijas tīmekļa vietni" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1148 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1147 msgid "Find:" msgstr "Meklēt:" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1165 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1164 msgctxt "search" msgid "_Previous" msgstr "Ie_priekšējais" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1177 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1176 msgctxt "search" msgid "_Next" msgstr "_Nākošais" +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1188 +#| msgid "Closed" +msgctxt "search" +msgid "_Close" +msgstr "_Aizvērt" + #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180 #, c-format msgid "The help pages for '%s' are not available." @@ -10536,31 +10454,38 @@ msgstr "“%s” palīdzības lapas nav pieejamas." msgid "The GIMP user manual is not available." msgstr "GIMP lietotāja rokasgrāmata nav pieejama." -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187 +#. TRANSLATORS: do not end the URL with a dot, +#. * it would be in the link. Because of +#. * technical limitations, make sure the URL +#. * ends with a space, a newline or is end of text. +#. * Cf. bug 762282. +#. +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193 +#| msgid "" +#| "Please install the additional help package or use the online user manual " +#| "at http://docs.gimp.org/." msgid "" -"Please install the additional help package or use the online user manual at " -"http://docs.gimp.org/." +"Please install the additional help package or use the online user manual at: " +"http://docs.gimp.org/" msgstr "" "Lūdzu, instalējiet papildu palīdzības pakotnes, vai izmantojiet tiešsaistes " -"rokasgrāmatu adresē http://docs.gimp.org/." +"rokasgrāmatu adresē http://docs.gimp.org/" -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196 +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgstr "Iespējams, ka trūkst GIO aizmugure, un ka jāinstalē GVFS?" -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215 +#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:221 #, c-format msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "Nezināms palīdzības ID “%s”" #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:257 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "Ielādē rādītāju no “%s”" #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:315 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" @@ -10579,217 +10504,175 @@ msgstr "_IFS fraktālis..." #. X #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:512 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:951 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:539 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:710 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:979 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1031 msgid "X:" msgstr "X:" #. Y #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:964 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1011 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1109 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:553 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:670 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:723 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:993 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1043 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1144 msgid "Y:" msgstr "Y:" #. Asym #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asimetrija:" #. Shear #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595 msgid "Shear:" msgstr "Sašķiebt:" #. Simple color control section #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:627 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640 msgid "Simple" msgstr "Vienkāršs" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:636 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649 msgid "IFS Fractal: Target" msgstr "IFS fraktālis — mērķis" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655 msgid "Scale hue by:" msgstr "Mērogot toni par:" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670 msgid "Scale value by:" msgstr "Mērogot vērtību par:" #. Full color control section #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687 msgid "Full" msgstr "Pilns" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695 msgid "IFS Fractal: Red" msgstr "IFS fraktālis — sarkans" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703 msgid "IFS Fractal: Green" msgstr "IFS fraktālis — zaļš" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711 msgid "IFS Fractal: Blue" msgstr "IFS fraktālis — zils" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719 msgid "IFS Fractal: Black" msgstr "IFS fraktālis — melns" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:756 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769 msgid "IFS Fractal" msgstr "IFS fraktālis" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:854 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Telpiskās transformācijas" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:860 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873 msgid "Color Transformation" msgstr "Krāsu transformācijas" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883 msgid "Relative probability:" msgstr "Relatīvā varbūtība:" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1056 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 msgid "Select _All" msgstr "Iezīmēt _visu" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 msgid "Re_center" msgstr "Pār_centrēt" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 msgid "Recompute Center" msgstr "Pārskaitļot centru" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064 msgid "Render Options" msgstr "Renderēšanas opcijas" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1057 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070 msgid "Move" msgstr "Pārvietot" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073 msgid "Rotate" msgstr "Pagriezt" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073 msgid "Rotate / Scale" msgstr "Pagriezt / mērogot" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076 msgid "Stretch" msgstr "Izstiept" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1161 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1174 msgid "IFS Fractal Render Options" msgstr "IFS fraktāļa renderēšanas opcijas" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1183 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196 msgid "Max. memory:" msgstr "Maks. atmiņa:" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223 msgid "Subdivide:" msgstr "Apakšdalījums:" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1236 msgid "Spot radius:" msgstr "Punkta rādiuss:" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1295 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1301 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)" msgstr "Renderē IFS (%d/%d)" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1447 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1467 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformācija %s" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413 -#: ../plug-ins/metadata/interface.c:507 -#: ../plug-ins/metadata/interface.c:517 msgid "Save failed" msgstr "Neizdevās saglabāt" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2491 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509 -#: ../plug-ins/metadata/interface.c:413 -#: ../plug-ins/metadata/interface.c:423 -#: ../plug-ins/metadata/interface.c:497 msgid "Open failed" msgstr "Neizdevās atvērt" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2486 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2504 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "“%s” neizskatās pēc IFS fraktāļa datnes." #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2526 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2544 msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "Saglabāt kā IFS fraktāļa datni" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2581 msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "Atvērt IFS fraktāļa datni" #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 -msgid "Image Map Plug-In" +#| msgid "Image Map Plug-In" +msgid "Image Map Plug-in" msgstr "Attēla kartes spraudnis" #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46 @@ -10805,7 +10688,6 @@ msgid "C_ircle" msgstr "Apl_is" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:263 msgid "Center _x:" msgstr "Vidus _x:" @@ -10818,20 +10700,10 @@ msgstr "Vidus _x:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413 msgid "pixels" msgstr "pikseļi" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 msgid "Center _y:" msgstr "Vidus _y:" @@ -10846,20 +10718,17 @@ msgstr "Izveidot" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 msgid "Cut" msgstr "Izgriezt" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193 msgid "Delete Point" msgstr "Dzēst punktu" @@ -10908,19 +10777,15 @@ msgstr "_Bāzes URL:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:139 msgid "Create Guides" msgstr "Izveidot palīglīnijas" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:112 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "Iegūtās palīglīniju robežas — %d,%d līdz %d,%d (%d laukumi)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " "their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " @@ -10933,60 +10798,49 @@ msgstr "" "kas ir piemērotas navigācijas joslām." #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 msgid "_Left start at:" msgstr "_Kreisais sākums pie:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 msgid "_Top start at:" msgstr "_Augšējais sākums pie:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184 msgid "_Horz. spacing:" msgstr "_Horz. atstatums:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:190 msgid "_No. across:" msgstr "_Nr. pāri:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196 msgid "_Vert. spacing:" msgstr "_Vert. atstatums:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:202 msgid "No. _down:" msgstr "Nr. _lejup:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:210 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211 msgid "Base _URL:" msgstr "Bāzes _URL:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:235 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:236 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "Iegūtās palīglīniju robežas — 0,0 līdz 0,0 (0 laukumu)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:270 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:271 msgid "Guides" msgstr "Palīglīnijas" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192 msgid "Insert Point" msgstr "Ievietot punktu" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190 msgid "Move Down" msgstr "Pārvietot lejup" @@ -11004,14 +10858,12 @@ msgstr "Pārvietot uz priekšpusi" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189 msgid "Move Up" msgstr "Pārvietot augšup" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 msgid "Paste" msgstr "Ielīmēt" @@ -11020,7 +10872,6 @@ msgid "Select" msgstr "Izvēlēties" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40 msgid "Select All" msgstr "Iezīmēt visu" @@ -11049,110 +10900,89 @@ msgid "Unselect All" msgstr "Noņemt iezīmējumu visam" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205 msgid "Link Type" msgstr "Saites tips" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214 msgid "_Web Site" msgstr "Tīmekļa _vietne" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220 msgid "_Ftp Site" msgstr "_Ftp vietne" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226 msgid "_Gopher" msgstr "_Gopher" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232 msgid "Ot_her" msgstr "_Cits" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:237 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238 msgid "F_ile" msgstr "D_atne" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:243 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244 msgid "WAI_S" msgstr "WAI_S" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250 msgid "Tel_net" msgstr "Tel_net" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256 msgid "e-_mail" msgstr "e-_pasts" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" "_URL, kuru aktivizēt, kad tiek klikšķināts uz šī laukuma: (nepieciešams)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264 msgid "Select HTML file" msgstr "Izvēlieties HTML datni" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 msgid "Relati_ve link" msgstr "Relatī_vā saite" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" "Mērķa ie_tvara nosaukums/ID: (neobligāts - tiek izmantot tikai ar FRAMES)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:281 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "ALT te_ksts: (neobligāts)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285 msgid "_Link" msgstr "_Saite" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:318 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensijas" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:322 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323 msgid "Pre_view" msgstr "Priekš_skatījums" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:360 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361 msgid "_JavaScript" msgstr "_JavaScript" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:459 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460 msgid "Area Settings" msgstr "Laukuma iestatījumi" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:501 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Laukuma #%d iestatījumi" #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:69 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70 msgid "Error opening file" msgstr "Kļūda, atverot datni" @@ -11160,7 +10990,7 @@ msgstr "Kļūda, atverot datni" msgid "Load Image Map" msgstr "Ielādēt attēla karti" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:120 msgid "Save Image Map" msgstr "Saglabāt attēla karti" @@ -11226,280 +11056,209 @@ msgstr "_Attēla karte..." #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:169 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:490 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170 msgid "" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:626 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:632 msgid "Some data has been changed!" msgstr "Daži dati tika mainīti!" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:629 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:635 msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "Vai tiešām vēlaties atmest savas izmaiņas?" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:847 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datne “%s” ir saglabāta." #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:851 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Neizdevās saglabāt datni:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:858 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:864 msgid "Image size has changed." msgstr "Attēla izmērs tika mainīts." #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:859 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:865 msgid "Resize area's?" msgstr "Mainīt laukumus?" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:898 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Neizdevās nolasīt datni:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:939 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:945 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:108 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:109 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Atsa_ukt %s" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:121 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:122 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Atatsaukt %s" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:144 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 msgid "_File" msgstr "_Datne" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 -msgid "_Open..." -msgstr "_Atvērt..." - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 msgid "Open" msgstr "Atvērt" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 -msgid "_Save..." -msgstr "_Saglabāt..." - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154 msgid "Save _As..." msgstr "S_aglabāt kā..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155 -msgid "_Edit" -msgstr "R_ediģēt" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 msgid "Redo" msgstr "Atatsaukt" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176 msgid "D_eselect All" msgstr "Noņemt i_ezīmējumu visam" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179 msgid "Edit Area _Info..." msgstr "Rediģēt laukuma _informāciju..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 msgid "Edit selected area info" msgstr "Rediģēt iezīmētā laukuma informāciju" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184 msgid "Move Area to Front" msgstr "Pārvietot laukumu uz priekšpusi" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 msgid "Move Area to Bottom" msgstr "Pārvietot laukumu uz aizmuguri" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188 msgid "Delete Area" msgstr "Dzēst laukumu" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195 msgid "_View" msgstr "_Skats" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196 msgid "Source..." msgstr "Avots..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 msgid "Zoom in" msgstr "Tuvināt" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 msgid "Zoom out" msgstr "Tālināt" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 msgid "_Zoom To" msgstr "_Mērogs uz" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201 msgid "_Mapping" msgstr "_Kartēšana" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Rediģēt kartes informāciju..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203 msgid "Edit Map Info" msgstr "Rediģēt kartes informāciju" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:205 msgid "_Tools" msgstr "_Rīki" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206 msgid "Grid Settings..." msgstr "Režģa iestatījumi..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "Lietot GIMP palīglīnijas..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210 msgid "Create Guides..." msgstr "Izveidot palīglīnijas..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214 msgid "_Contents" msgstr "_Saturs" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 msgid "_Zoom" msgstr "_Mērogs" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 msgid "Area List" msgstr "Laukumu saraksts:" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:216 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232 msgid "Arrow" msgstr "Bulta" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:233 msgid "Select existing area" msgstr "Iezīmējiet esošu laukumu" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:235 msgid "Define Rectangle area" msgstr "Definēt taisnstūra laukumu" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:237 msgid "Define Circle/Oval area" msgstr "Definēt apļa/ovāla laukumu" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:239 msgid "Define Polygon area" msgstr "Definēt taisnstūra laukumu" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73 msgid "_Polygon" msgstr "_Daudzstūris" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:471 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "x (pikseļi)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:480 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "y (pikseļi)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:518 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521 msgid "_Insert" msgstr "_Ievietot" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:524 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527 msgid "A_ppend" msgstr "_Pievienot" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533 -msgid "_Remove" -msgstr "I_zņemt" - #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247 msgid "Couldn't save resource file:" msgstr "Neizdevās saglabāt resursa datni:" @@ -11553,8 +11312,6 @@ msgid "Select Color" msgstr "Izvēlieties krāsu" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432 -#: ../plug-ins/common/sinus.c:783 -#: ../plug-ins/common/sinus.c:799 msgid "Colors" msgstr "Krāsas" @@ -11587,78 +11344,62 @@ msgid "_Rectangle" msgstr "Taisnstū_ris" #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 msgid "Upper left _x:" msgstr "Augšējas kreisais _x:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 msgid "Upper left _y:" msgstr "Augšējas kreisais _y:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349 msgid "#" msgstr "#" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:359 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378 msgid "ALT Text" msgstr "ALT teksts" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388 msgid "Target" msgstr "Mērķis" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89 msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Šī kartes datnes iestatījumi" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93 msgid "Filename:" msgstr "Datnes nosaukums:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 msgid "Image name:" msgstr "Attēla nosaukums:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 msgid "Select Image File" msgstr "Izvēlieties attēla datni" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101 msgid "_Title:" msgstr "_Nosaukums:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103 msgid "Aut_hor:" msgstr "Au_tors:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105 msgid "Default _URL:" msgstr "Noklusējuma _URL:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107 -#: ../plug-ins/metadata/interface.c:247 msgid "_Description:" msgstr "_Apraksts:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:128 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:129 msgid "Map File Format" msgstr "Kartes datnes formāts" @@ -11667,7 +11408,7 @@ msgid "View Source" msgstr "Skatīt avotu" #: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1023 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1033 msgid "Lighting Effects" msgstr "Gaismu efekti" @@ -11680,326 +11421,320 @@ msgid "_Lighting Effects..." msgstr "_Gaismu efekti..." #. General options -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:297 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:306 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:438 msgid "General Options" msgstr "Vispārīgas opcijas" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:305 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:314 msgid "T_ransparent background" msgstr "Cau_rspīdīgs fons" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:324 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Padarīt mērķa attēlu caurspīdīgu vietās, kur reljefa augstums ir nulle" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:327 msgid "Cre_ate new image" msgstr "Izveidot j_aunu attēlu" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:507 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Kad pielieto filtru, izveidot jaunu attēlu" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:339 msgid "High _quality preview" msgstr "Augstas _kvalitātes priekšskatījums" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:340 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:349 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Aktivēt/deaktivēt augstas kvalitātes priekšskatījumu" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:347 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:357 msgid "Distance:" msgstr "Attālums:" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:380 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:390 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:600 msgid "Light Settings" msgstr "Gaismas iestatījumi" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:403 msgid "Light 1" msgstr "Gaisma 1" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:404 msgid "Light 2" msgstr "Gaisma 2" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405 msgid "Light 3" msgstr "Gaisma 3" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:406 msgid "Light 4" msgstr "Gaisma 4" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407 msgid "Light 5" msgstr "Gaisma 5" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:398 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:408 msgid "Light 6" msgstr "Gaisma 6" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:422 msgid "Color:" msgstr "Krāsa:" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:428 msgctxt "light-source" msgid "None" msgstr "Nekāds" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:429 msgid "Directional" msgstr "Virziena" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:420 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:430 msgid "Point" msgstr "Punkta" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:596 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:444 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:623 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Gaismas avota veids, ko pielietot" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:436 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:598 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:446 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:625 msgid "Select lightsource color" msgstr "Izvēlieties gaismas avota krāsu" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:450 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:460 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:638 msgid "Set light source color" msgstr "Iestatīt gaismas avota krāsu" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:458 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:468 msgid "_Intensity:" msgstr "_Intensitāte:" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:466 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:476 msgid "Light intensity" msgstr "Gaismas intensitāte" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:376 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:372 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:640 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:385 msgid "Position" msgstr "Novietojums" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:497 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:664 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Gaismas avota X novietojums XYZ telpā" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:512 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:678 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Gaismas avota Y novietojums XYZ telpā" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:509 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:519 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:692 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Gaismas avota Z novietojums XYZ telpā" -#. ***************************************************** -#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT -#. ************************************************* -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520 -#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 -#: ../plug-ins/common/wind.c:943 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:530 msgid "Direction" msgstr "Virziens" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:547 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:718 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Gaismas avota X virziens XYZ telpā" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:731 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Gaismas avota Y virziens XYZ telpā" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:709 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1022 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:567 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:684 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:736 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1007 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1055 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1157 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Gaismas avota Z virziens XYZ telpā" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:568 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:578 msgid "I_solate" msgstr "I_zolēt" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:587 msgid "Lighting preset:" msgstr "Gaismas priekšiestatījums:" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:633 msgid "Material Properties" msgstr "Materiāla īpašības" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:651 msgid "_Glowing:" msgstr "_Spīdošs:" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:670 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:805 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Sākotnējās krāsas apjoms, ko rādīt, kur nekrīt tieša gaisma" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:674 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:684 msgid "_Bright:" msgstr "_Gaišs:" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:703 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:834 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Sākotnējās krāsas intensitāte, kad to apgaismo ar gaismas avotu" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:707 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:717 msgid "_Shiny:" msgstr "_Spīdīgs:" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:726 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:736 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:906 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Nosaka, cik intensīvas būs gaišās vietas" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:749 msgid "_Polished:" msgstr "_Pulēts:" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:758 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:935 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Lielākas vērtības padarīs gaišākās vietas vairāk izceltas" #. Metallic -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:778 msgid "_Metallic" msgstr "_Metālisks" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:815 msgid "E_nable bump mapping" msgstr "Aktivēt _reljefa kartēšanu" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:829 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Aktivēt/deaktivēt reljefa kartēšanu (attēla dziļums)" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:852 msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "Reljefa kartes _attēls:" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:856 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisks" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:868 msgid "Cu_rve:" msgstr "_Līkne:" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:863 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873 msgid "Ma_ximum height:" msgstr "Ma_ksimālais augstums:" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:883 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Maksimālais paaugstinājumu augstums" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:907 msgid "E_nable environment mapping" msgstr "Aktivēt _vides kartēšanu" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:921 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Aktivēt/deaktivēt vides kartēšanu (atspulgs)" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:939 msgid "En_vironment image:" msgstr "_Vides attēls:" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:932 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:942 msgid "Environment image to use" msgstr "Vides attēls, ko izmantot" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:964 msgid "Op_tions" msgstr "Op_cijas" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1245 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:968 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1283 msgid "_Light" msgstr "_Gaisma" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1249 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:972 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287 msgid "_Material" msgstr "_Materiāls" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:976 msgid "_Bump Map" msgstr "_Reljefa karte" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:980 msgid "_Environment Map" msgstr "Vid_es karte" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1099 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1395 msgid "Recompute preview image" msgstr "Pārskaitļot priekšskatījuma attēlu" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1101 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktīvs" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1115 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Aktivēt/deaktivēt izmaiņu priekšskatījumu reālajā laikā" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1158 msgid "Save Lighting Preset" msgstr "Saglabāt gaismas priekšiestatījumu" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1302 msgid "Load Lighting Preset" msgstr "Ielādēt gaismas priekšiestatījumu" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:274 msgid "Map to plane" msgstr "Uzklāt uz plaknes" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:277 msgid "Map to sphere" msgstr "Uzklāt uz lodes" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:280 msgid "Map to box" msgstr "Uzklāt uz kastes" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:283 msgid "Map to cylinder" msgstr "Uzklāt uz cilindra" @@ -12012,513 +11747,789 @@ msgid "Map _Object..." msgstr "Uzklāt _objektu..." #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1260 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1298 msgid "_Box" msgstr "_Kaste" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305 msgid "C_ylinder" msgstr "C_ilindrs" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:450 msgid "Map to:" msgstr "Uzklāt uz:" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:428 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454 msgid "Plane" msgstr "Plakne" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:429 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:455 msgid "Sphere" msgstr "Lode" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:430 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456 msgid "Box" msgstr "Kaste" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:441 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467 msgid "Type of object to map to" msgstr "Objekta veids, uz kura uzklāt" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:469 msgid "Transparent background" msgstr "Caurspīdīgs fons" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:480 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Padarīt attēlu caurspīdīgu ārpus objekta" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:482 msgid "Tile source image" msgstr "Flīzēt avota attēlu" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:493 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Flīzēt avota attēlu — noderīgs bezgalīgām plaknēm" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:496 msgid "Create new image" msgstr "Izveidot jaunu attēlu" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:509 msgid "Create new layer" msgstr "Izveidot jaunu slāni" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520 msgid "Create a new layer when applying filter" msgstr "Kad pielieto filtru, izveidot jaunu slāni" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:528 msgid "Enable _antialiasing" msgstr "_Aktivēt nogludināšana" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:513 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Aktivēt/deaktivēt roboto malu noņemšanu (nogludināšana)" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:557 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Nogludināšanas kvalitāte. Lielāka ir labāka, bet lēnāka" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:574 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Apturēt, kad pikseļu atšķirības ir mazākas kā šī vērtība" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:582 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:609 msgid "Point light" msgstr "Punkta gaisma" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:583 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:610 msgid "Directional light" msgstr "Virziena gaisma" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:584 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611 msgid "No light" msgstr "Nav gaismas" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:616 msgid "Lightsource type:" msgstr "Gaismas avota veids:" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:603 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630 msgid "Lightsource color:" msgstr "Gaismas avota krāsa:" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:668 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:695 msgid "Direction Vector" msgstr "Virziena vektors" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:771 msgid "Intensity Levels" msgstr "Intensitātes līmeņi" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790 msgid "Ambient:" msgstr "Apkārtējs:" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:835 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:819 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862 msgid "Diffuse:" msgstr "Izkliedēt:" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:816 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:843 msgid "Reflectivity" msgstr "Atstarošanās" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:877 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" "Lielākas vērtības liks objektam atstarot vairāk gaismas (izskatās gaišāks)" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:891 msgid "Specular:" msgstr "Spoguļa:" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:920 msgid "Highlight:" msgstr "Gaišā vieta:" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:982 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Objekta X novietojums XYZ telpā" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:996 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Objekta Y novietojums XYZ telpā" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Objekta Z novietojums XYZ telpā" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1034 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Rotācijas leņķis ap X asi" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1014 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Rotācijas leņķis ap Y asi" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1058 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Rotācijas leņķis ap Z asi" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084 msgid "Front:" msgstr "Priekšpuse:" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084 msgid "Back:" msgstr "Aizmugure:" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1092 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Uzklāt attēlus uz kastes skaldnēm" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1134 msgid "X scale (size)" msgstr "X mērogs (izmērs)" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 msgid "Y scale (size)" msgstr "Y mērogs (izmērs)" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1124 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1160 msgid "Z scale (size)" msgstr "Z mērogs (izmērs)" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:441 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:431 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450 msgid "_Top:" msgstr "_Augša:" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:471 msgid "_Bottom:" msgstr "Apa_kša:" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1152 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1188 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Attēli cilindra galiem" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1217 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:249 msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1192 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1229 msgid "R_adius:" msgstr "Rā_diuss:" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1196 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1233 msgid "Cylinder radius" msgstr "Cilindra rādiuss" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206 -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1244 msgid "L_ength:" msgstr "_Garums" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1248 msgid "Cylinder length" msgstr "Cilindra augstums" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1241 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1279 msgid "O_ptions" msgstr "O_pcijas" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1253 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291 msgid "O_rientation" msgstr "Vi_rziens" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1329 msgid "Map to Object" msgstr "Uzklāt uz objekta" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:482 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1386 msgid "_Preview!" msgstr "_Priekšskatījums!" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1413 msgid "Show _wireframe" msgstr "Rādīt _karkasu" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1422 msgid "Update preview _live" msgstr "_Atjaunināt priekšskatījumu pie izmaiņām" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:204 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408 +#| msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)" +msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" +msgstr "Rediģēt metadatus (IPTC, EXIF, XMP)" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416 +#| msgid "Image Metadata" +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Rediģēt metadatus" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539 +#, c-format +msgid "Metadata Editor: %s" +msgstr "Metadatu redaktors: %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548 +#| msgid "Image Metadata" +msgid "Write Metadata" +msgstr "Rakstīt metadatus" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572 +#| msgid "Image Metadata" +msgid "Import metadata" +msgstr "Importēt metadatus" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574 +msgid "Export metadata" +msgstr "Eksportēt metadatus" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762 +msgid "Calendar Date:" +msgstr "Kalendāra datums:" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766 +msgid "Set Date" +msgstr "Iestatīt datumu" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1616 +msgid "Unrated" +msgstr "Nenovērtēts" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5641 +#| msgid "Image Metadata" +msgid "Import Metadata File" +msgstr "Importēt metadatu datni" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5676 +msgid "Export Metadata File" +msgstr "Eksportēt metadatu datni" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680 +#| msgid "_Import" +msgid "_Export" +msgstr "_Eksportēt" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250 +msgid "Original digital capture of a real life scene" +msgstr "Oriģinālais digitālais reālas ainas uzņēmums" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251 +msgid "Digitised from a negative on film" +msgstr "Digitalizēts no negatīva vai filmiņas" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252 +msgid "Digitised from a positive on film" +msgstr "Digitalizēts no pozitīva vai filmiņas" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253 +msgid "Digitised from a print on non-transparent medium" +msgstr "Digitalizēts no izdrukas uz necaurspīdīga materiāla" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254 +#| msgid "Create star" +msgid "Created by software" +msgstr "Izveidots ar programmatūru" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +#| msgctxt "align-style" +#| msgid "None" +msgid "None" +msgstr "Nekāds" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Nav piemērojams" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264 +msgid "Unlimited Model Releases" +msgstr "Neierobežotas modeļa saistību atlaišanas" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265 +msgid "Limited or Incomplete Model Releases" +msgstr "Ierobežotas vai nepilnīgas modeļa saistību atlaišanas" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275 +msgid "Unlimited Property Releases" +msgstr "Neierobežotas īpašuma saistību atlaišanas" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276 +msgid "Limited or Incomplete Property Releases" +msgstr "Ierobežotas vai nepilnīgas īpašuma saistību atlaišanas" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284 +msgid "Age Unknown" +msgstr "Vecums nav zināms" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285 +msgid "Age 25 or Over" +msgstr "Vecums ir 25 vai vairāk" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286 +msgid "Age 24" +msgstr "Vecums 24" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287 +msgid "Age 23" +msgstr "Vecums 23" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288 +msgid "Age 22" +msgstr "Vecums 22" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289 +msgid "Age 21" +msgstr "Vecums 21" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290 +msgid "Age 20" +msgstr "Vecums 20" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291 +msgid "Age 19" +msgstr "Vecums 19" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292 +msgid "Age 18" +msgstr "Vecums 18" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293 +msgid "Age 17" +msgstr "Vecums 17" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294 +msgid "Age 16" +msgstr "Vecums 16" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295 +msgid "Age 15" +msgstr "Vecums 15" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296 +msgid "Age 14 or Under" +msgstr "Vecums 14 vai mazāk" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 +#| msgid "Unknown error" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#. DO NOT SAVE +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309 +#| msgid "Copyright" +msgid "Copyrighted" +msgstr "Zem autortiesībām" + +#. TRUE +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310 +msgid "Public Domain" +msgstr "Sabiedriskā īpašuma" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332 +#| msgid "Select Image File" +msgid "Select a value" +msgstr "Izvēlieties vērtību" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317 +msgid "Work" +msgstr "Darbs" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318 +msgid "Cell" +msgstr "Šūna" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319 +#| msgid "Fan" +msgid "Fax" +msgstr "Fakss" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320 +msgid "Home" +msgstr "Mājas" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321 +#| msgid "Pages:" +msgid "Pager" +msgstr "Peidžeris" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333 +msgid "Male" +msgstr "Vīrietis" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334 +msgid "Female" +msgstr "Sieviete" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335 +#| msgid "_Other:" +msgid "Other" +msgstr "Cits" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 +msgid "Above Sea Level" +msgstr "Virs jūras līmeņa" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 +msgid "Below Sea Level" +msgstr "Zem jūras līmeņa" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 +msgid "North" +msgstr "Ziemeļi" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 +msgid "South" +msgstr "Dienvidi" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 +msgid "East" +msgstr "Austrumi" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 +msgid "West" +msgstr "Rietumi" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120 +#| msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)" +msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" +msgstr "Skatīt metadatus (Exif, IPTC, XMP)" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127 +#| msgid "Image Metadata" +msgid "View Metadata" +msgstr "Skatīt metadatus" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220 +#, c-format +msgid "Metadata Viewer: %s" +msgstr "Metadatu skatītājs: %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360 +#, c-format +msgid "(%lu more character(s))" +msgstr "(vēl %lu rakstzīme(-es))" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392 +#, c-format +msgid "(%llu more byte(s))" +msgstr "(vēl %llu baits(-i))" + +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:203 msgid "Curl up one of the image corners" msgstr "Saritināt vienu no attēla stūriem" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:209 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:208 msgid "_Pagecurl..." msgstr "Uzritināts _stūris..." #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:435 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:442 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Uzritināta stūra efekts" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:457 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:464 msgid "Curl Location" msgstr "Uzritinātā stūra vieta" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483 msgid "Lower right" msgstr "Apakšējais labais" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484 msgid "Lower left" msgstr "Apakšējais kreisais" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:485 msgid "Upper left" msgstr "Augšējas kreisais" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:486 msgid "Upper right" msgstr "Augšējais labais" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:519 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:526 msgid "Curl Orientation" msgstr "Uzritinājuma virziens" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571 msgid "_Shade under curl" msgstr "Ēna _zem uzritinājuma" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584 msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "Pašreizējā krāsu pāreja (apgriezta)" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589 msgid "Current gradient" msgstr "Pašreizējā krāsu pāreja" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594 msgid "Foreground / background colors" msgstr "Priekšplāna / fona krāsas" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:614 msgid "_Opacity:" msgstr "_Blīvums:" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:723 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:719 msgid "Curl Layer" msgstr "Uzritinātā stūra slānis" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1015 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:983 msgid "Page Curl" msgstr "Lapas uzritinātais stūris" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:154 msgid "Ignore Page _Margins" msgstr "Ignorēt lapas ap_males" #. crop marks toggle -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:165 msgid "_Draw Crop Marks" msgstr "_Zīmēt kadrēšanas marķierus" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:322 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:328 msgid "_X resolution:" msgstr "_X izšķirtspēja:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:330 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:332 msgid "_Y resolution:" msgstr "_Y izšķirtspēja:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:404 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:398 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:413 msgid "_Left:" msgstr "No _kreisās:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:425 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:417 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:434 msgid "_Right:" msgstr "No _labās:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:483 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:471 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492 msgid "C_enter:" msgstr "C_entrēt:" #. if and how to center the image on the page -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:490 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:499 msgctxt "center-mode" msgid "None" msgstr "Nekāds" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:491 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:500 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontāli" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:480 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:501 msgid "Vertically" msgstr "Vertikāli" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:493 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:481 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:502 msgid "Both" msgstr "Abējādi" #: ../plug-ins/print/print.c:108 -#: ../plug-ins/print/print.c:106 msgid "Print the image" msgstr "Drukāt attēlu" #: ../plug-ins/print/print.c:113 -#: ../plug-ins/print/print.c:111 msgid "_Print..." msgstr "_Drukāt..." #: ../plug-ins/print/print.c:125 -#: ../plug-ins/print/print.c:123 msgid "Adjust page size and orientation for printing" msgstr "Pielāgot papīra izmēru un orientāciju drukāšanai" #: ../plug-ins/print/print.c:131 -#: ../plug-ins/print/print.c:129 msgid "Page Set_up" msgstr "Lapas iestatīj_umi" #: ../plug-ins/print/print.c:275 -#: ../plug-ins/print/print.c:274 msgid "Image Settings" msgstr "Attēla iestatījumi" #: ../plug-ins/print/print.c:373 -#: ../plug-ins/print/print.c:372 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "Gadījās kļūda, mēģinot drukāt:" #: ../plug-ins/print/print.c:400 -#: ../plug-ins/print/print.c:399 msgid "Printing" msgstr "Drukā" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:200 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:250 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Izveidot attēlu no ekrāna apgabala" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:222 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:272 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 msgid "_Screenshot..." msgstr "Ekrānuzņēmum_s..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:424 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:442 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:839 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1204 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:482 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Ekrānuzņēmums" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:433 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1213 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 msgid "S_nap" msgstr "_Uzņemt" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:463 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1243 -msgid "After the delay, the screenshot is taken." -msgstr "Pēc aiztures, tiek uzņemts ekrānuzņēmums" +#. Area +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:514 +msgid "Area" +msgstr "Laukums:" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:465 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1245 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:526 +msgid "Take a screenshot of a single _window" +msgstr "Uzņemt _viena loga ekrānuzņēmumu" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:549 +msgid "Include window _decoration" +msgstr "Iekļaut loga ap_dari" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:570 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:615 +msgid "Include _mouse pointer" +msgstr "Iekļaut peles _rādītāju" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:592 +msgid "Take a screenshot of the entire _screen" +msgstr "Uzņemt vi_sa ekrāna ekrānuzņēmumu" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:643 +msgid "Select a _region to grab" +msgstr "Izvēlieties _apgabalu, ko uzņemt" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:661 +msgid "Delay" +msgstr "Aizture" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:681 +#| msgid "Se_lection only" +msgid "Selection delay: " +msgstr "Iezīmēšanas aizture: " + +#. translators: this is the unit label of a spinbutton +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:700 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:763 +msgid "seconds" +msgstr "sekundes" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:714 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "Pēc aiztures, velciet peli, lai izvēlētos apgabalu ekrānuzņēmumam." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:468 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1248 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:718 +msgid "Click in a window to snap it after delay." +msgstr "Klikšķiniet logā, lai uzņemtu to pēc aiztures." + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Pēc aiztures, klikšķiniet uz logu, lai to uzņemtu." -#. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:474 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1254 -msgid "Area" -msgstr "Laukums:" +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:744 +#| msgid "Screenshot" +msgid "Screenshot delay: " +msgstr "Ekrānuzņēmuma aizture: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:485 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1265 -msgid "Take a screenshot of a single _window" -msgstr "Uzņemt _viena loga ekrānuzņēmumu" +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775 +msgid "After the delay, the screenshot is taken." +msgstr "Pēc aiztures, tiek uzņemts ekrānuzņēmums" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:505 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1284 -msgid "Include window _decoration" -msgstr "Iekļaut loga ap_dari" +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777 +msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." +msgstr "Kad ir iezīmēts apgabals, tas tiks uzņemts pēc aiztures." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1304 -msgid "Take a screenshot of the entire _screen" -msgstr "Uzņemt vi_sa ekrāna ekrānuzņēmumu" +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:782 +msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." +msgstr "Kad ir izvēlēts logs, tas tiks uzņemts pēc aiztures." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:545 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1323 -msgid "Include _mouse pointer" -msgstr "Iekļaut peles _rādītāju" +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 +#| msgid "After the delay, the screenshot is taken." +msgid "After the delay, the active window will be captured." +msgstr "Pēc aiztures, aktīvais logs tiks uzņemts." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:565 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1344 -msgid "Select a _region to grab" -msgstr "Izvēlieties _apgabalu, ko uzņemt" +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:795 +#| msgid "Color fill" +msgid "Color Profile" +msgstr "Krāsu profils" -#. Delay -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:580 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1359 -msgid "Delay" -msgstr "Aizture" +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800 +msgid "Tag image with _monitor profile" +msgstr "Tagot attēlu ar _monitora profilu" -#. this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1381 -msgid "seconds" -msgstr "sekundes" +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:804 +#| msgid "Environment image to use" +msgid "Convert image to sR_GB" +msgstr "Konvertēt attēlu uz sR_GB" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:98 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:445 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:251 +msgid "No data captured" +msgstr "Nav uzņemtu datu" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:95 msgid "Error selecting the window" msgstr "Kļūda, izvēloties logu" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:416 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:813 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:412 msgid "Importing screenshot" msgstr "Importē ekrānuzņēmumu" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:483 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:880 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:465 msgid "Mouse Pointer" msgstr "Peles rādītājs" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:619 -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1014 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:628 msgid "Specified window not found" msgstr "Norādītais logs nav atrasts" @@ -12528,17 +12539,14 @@ msgid "Selection to Path" msgstr "Iezīmējums par ceļu" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:186 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185 msgid "No selection to convert" msgstr "Nav iezīmējuma, ko pārveidot" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:303 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302 msgid "Selection to Path Advanced Settings" msgstr "“Iezīmējums par ceļu” paplašinātie iestatījumi" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:98 -#| msgid "Threshold:" msgid "Align Threshold:" msgstr "Līdzināt slieksni:" @@ -12547,7 +12555,6 @@ msgid "If two endpoints are closer than this, they are made to be equal." msgstr "Ja divi galapunkti ir tuvāk par šo, tie tiks padarīti vienādi." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:111 -#| msgid "Gray Threshold" msgid "Corner Always Threshold:" msgstr "Stūris vienmēr ir slieksnis:" @@ -12558,11 +12565,10 @@ msgid "" "pixels of a point with a smaller angle." msgstr "" "Ja leņķi definē ar punktu un tā priekšgājējs un pēctecis ir mazāki kā šis, " -"tas ir stūris, pat ja tas ir iekš “stūra apkaime” pikseļiem punktam ar mazāko " -"leņķi." +"tas ir stūris, pat ja tas ir iekš “stūra apkaime” pikseļiem punktam ar " +"mazāko leņķi." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:126 -#| msgid "Foreground" msgid "Corner Surround:" msgstr "Stūra apkaime:" @@ -12572,7 +12578,6 @@ msgid "" msgstr "Punktu skaits, ko ņemt vērā, kad nosaka, vai punkts ir vai nav stūris." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:139 -#| msgid "Lower t_hreshold:" msgid "Corner Threshold:" msgstr "Stūra slieksnis:" @@ -12585,7 +12590,6 @@ msgstr "" "tad tas ir stūris." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:154 -#| msgid "Threshold:" msgid "Error Threshold:" msgstr "Kļūdas slieksnis:" @@ -12606,7 +12610,6 @@ msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." msgstr "Otrais klātesošo punktu skaits, ko ņemt vērā, kad filtrē." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:183 -#| msgid "_Filter length:" msgid "Filter Epsilon:" msgstr "Filtra epsilons:" @@ -12617,11 +12620,10 @@ msgid "" "from filter_alternative_surround." msgstr "" "Ja leņķi starp vektoriem, ko veidojuši “filtra apkaime” un “filtra " -"alternatīvā apkaime” punkti, atšķiras vairāk kā šis, izmantot to, ko veidojis " -"“filtra alternatīvā apkaime”" +"alternatīvā apkaime” punkti, atšķiras vairāk kā šis, izmantot to, ko " +"veidojis “filtra alternatīvā apkaime”" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:198 -#| msgid "T_ile saturation:" msgid "Filter Iteration Count:" msgstr "Filtra iterāciju skaits:" @@ -12638,7 +12640,6 @@ msgstr "" "aiziet ellē ratā." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:214 -#| msgid "_Filter length:" msgid "Filter Percent:" msgstr "Filtra procenti:" @@ -12669,15 +12670,14 @@ msgstr "Klātesošo punktu skaits, ko ņemt vērā, kad filtrē." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:253 msgid "Keep Knees" -msgstr "" +msgstr "Paturēt “knee”" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:258 msgid "" "Says whether or not to remove ``knee'' points after finding the outline." -msgstr "" +msgstr "Nosaka, vai izņemt “knee” punktus pēc kontūras atrašanas." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:269 -#| msgid "Deviation threshold:" msgid "Line Reversion Threshold:" msgstr "Līnijas atgriešanās slieksnis:" @@ -12693,7 +12693,6 @@ msgstr "" "drīzāk tiks atgrieztas." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:285 -#| msgid "Threshold:" msgid "Line Threshold:" msgstr "Līnijas slieksnis:" @@ -12718,7 +12717,6 @@ msgstr "" "darīt. Kļūdas apjoms, pie kura ir bezjēdzīgi pārparametrizēt." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:313 -#| msgid "Deviation threshold:" msgid "Reparametrize Threshold:" msgstr "Pārparametrizēšanas slieksnis:" @@ -12736,7 +12734,6 @@ msgstr "" "Iespējams, ka būt labāk noteikt gadījumus, kad neatradām nevienu stūri." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:330 -#| msgid "Subdivide:" msgid "Subdivide Search:" msgstr "Apakšdalījuma meklēšana:" @@ -12749,7 +12746,6 @@ msgstr "" "apakšdalīt." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:343 -#| msgid "Subdivide:" msgid "Subdivide Surround:" msgstr "Apakšdalījuma apkaime:" @@ -12762,7 +12758,6 @@ msgstr "" "kur apakašdalīt." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:357 -#| msgid "Threshold:" msgid "Subdivide Threshold:" msgstr "Apakšdalījuma slieksnis:" @@ -12775,7 +12770,6 @@ msgstr "" "uzskatīts par labāku vietu, lai apakšdalītu." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:371 -#| msgid "Transparent background" msgid "Tangent Surround:" msgstr "Pieskares apkaime:" @@ -12800,38 +12794,73 @@ msgstr "_Skeneris/kamera..." msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Pārsūta datus no skenera vai kameras" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:871 -msgid "Grab" -msgstr "Uzņemt" +#~| msgid "GIF image" +#~ msgid "NEF image" +#~ msgstr "NEF attēls" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:888 -msgid "Grab a single window" -msgstr "Uzņemt vienu logu" +#~ msgid "Error writing output file." +#~ msgstr "Kļūda, rakstot izvades datni." -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:902 -msgid "Grab the whole screen" -msgstr "Uzņemt visu ekrānu" +#~ msgid "Indexed Palette Type" +#~ msgstr "Indeksēts paletes tips" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:918 -msgid "after" -msgstr "pēc" +#~ msgid "This image has no metadata attached to it." +#~ msgstr "Šim attēlam nav pievienotu metadatu." -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930 -msgid "Seconds delay" -msgstr "Noildze sekundēs" +#~ msgid "_Create" +#~ msgstr "Izveido_t" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:937 -msgid "Include decorations" -msgstr "Iekļaut apdari" +#~ msgid "" +#~ "Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the " +#~ "save plug-in does not support that, using normal mode instead." +#~ msgstr "" +#~ "Nevar saglabāt slāni ar režīmu “%s”. Vai nu PSD datņu formāts vai arī " +#~ "spraudnis to neatbalsta; tā vietā lietojiet parasto režīmu." -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:996 -msgid "Capture a window or desktop image" -msgstr "Uzņemt logu vai darbvirsmas attēlu" +#~| msgid "C_aption" +#~ msgid "Caption" +#~ msgstr "Paraksts" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1001 -msgid "_Screen Shot..." -msgstr "Ekrānuzņēmumu_s..." +#~| msgid "C_aption" +#~ msgid "Captionwriter" +#~ msgstr "Paraksta rakstītājs" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149 -msgid "No data captured" -msgstr "Nav uzņemtu datu" +#~ msgid "Keywords/Categories" +#~ msgstr "Atslēgvārdi/kategorijas" + +#~ msgid "" +#~ "Transmission\n" +#~ "reference" +#~ msgstr "" +#~ "Pārraide\n" +#~ "atsauce" + +#~ msgid "Credits/Origin" +#~ msgstr "Atzinība/izcelsme" + +#~ msgid "Write IPTC Data" +#~ msgstr "Rakstīt IPTC datus" + +#~ msgid "Grab" +#~ msgstr "Uzņemt" + +#~ msgid "Grab a single window" +#~ msgstr "Uzņemt vienu logu" + +#~ msgid "Grab the whole screen" +#~ msgstr "Uzņemt visu ekrānu" + +#~ msgid "after" +#~ msgstr "pēc" + +#~ msgid "Seconds delay" +#~ msgstr "Noildze sekundēs" + +#~ msgid "Include decorations" +#~ msgstr "Iekļaut apdari" + +#~ msgid "Capture a window or desktop image" +#~ msgstr "Uzņemt logu vai darbvirsmas attēlu" + +#~ msgid "_Screen Shot..." +#~ msgstr "Ekrānuzņēmumu_s..." diff --git a/po-script-fu/lv.po b/po-script-fu/lv.po index 0787e08bb7..166e33230a 100644 --- a/po-script-fu/lv.po +++ b/po-script-fu/lv.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rūdofls Mazurs , 2011, 2016. +# Rūdofls Mazurs , 2011, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&" -"keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-13 07:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-14 18:59+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp" +"&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-24 09:45+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" +" 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 @@ -36,77 +36,62 @@ msgid "_Start Server..." msgstr "_Startēt serveri..." #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 msgid "_GIMP Online" msgstr "_GIMP tiešsaistē" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308 msgid "_User Manual" msgstr "_Lietotāja rokasgrāmata" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311 msgid "_Script-Fu" msgstr "_Script-Fu" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313 msgid "_Test" msgstr "_Testēt" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316 msgid "_Buttons" msgstr "_Pogas" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 msgid "_Logos" msgstr "_Logo" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320 msgid "_Patterns" msgstr "R_aksti" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323 msgid "_Web Page Themes" msgstr "_Tīmekļa lapas tēmas" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 msgid "_Alien Glow" msgstr "Dīv_ains spīdums" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327 msgid "_Beveled Pattern" msgstr "_Noslīpēts raksts" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 msgid "_Classic.Gimp.Org" msgstr "_Classic.Gimp.Org" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332 msgid "Alpha to _Logo" msgstr "Alfa par _logo" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" msgstr "Atkal nolasīt visus pieejamos Script-Fu skriptus" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340 msgid "_Refresh Scripts" msgstr "Atsvaidzināt sk_riptus" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363 msgid "" "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " "Please close all Script-Fu windows and try again." @@ -116,42 +101,58 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu konsole" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293 +msgid "_Save" +msgstr "_Saglabāt" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133 +msgid "C_lear" +msgstr "A_ttīrīt" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371 +msgid "_Close" +msgstr "_Aizvērt" + #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193 msgid "Welcome to TinyScheme" msgstr "Laipni lūdzam TinyScheme" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199 msgid "Interactive Scheme Development" msgstr "Interaktīvā Scheme izstrāde" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235 msgid "_Browse..." msgstr "_Pārlūkot..." #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293 msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "Saglabāt Script-Fu konsoles izvadi" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:335 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834 +msgid "_Cancel" +msgstr "At_celt" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nevar atvērt '%s' rakstīšanai: %s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:364 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366 msgid "Script-Fu Procedure Browser" msgstr "Script-Fu procedūru pārlūks" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370 +msgid "_Apply" +msgstr "_Pielietot" + #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Script-Fu novērtēšanas režīms atļauj tikai ne-interaktīvus izsaukumus" @@ -170,91 +171,89 @@ msgstr "Jūs jau darbināt skriptu \"%s\"." msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235 +msgid "_Reset" +msgstr "_Atiestatīt" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 +msgid "_OK" +msgstr "_Labi" + #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:292 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:338 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:339 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu krāsu izvēle" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu faila izvēle" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:451 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu mapes izvēle" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu fonta izvēle" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Script-Fu paletes izvēle" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu raksta izvēle" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu krāsu pārejas izvēle" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu otas izvēle" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:868 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "Kļūda, izpildot %s:" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146 msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" msgstr "Pārāk maz argumentu 'script-fu-register' izsaukumam" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:648 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605 #, c-format msgid "Error while loading %s:" msgstr "Kļūda, ielādējot %s:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:824 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu servera opcijas" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:829 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835 msgid "_Start Server" msgstr "_Startēt serveri" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:862 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868 msgid "Listen on IP:" msgstr "Klausīties IP:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:869 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875 msgid "Server port:" msgstr "Servera ports:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881 msgid "Server logfile:" msgstr "Servera žurnāla fails:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:891 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:887 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894 msgid "" "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." @@ -264,12 +263,6 @@ msgstr "" "droša." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:77 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:79 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:26 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:57 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:44 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:30 msgid "Bumpmap" msgstr "Reljefa karte" @@ -282,8 +275,6 @@ msgid "Add a beveled border to an image" msgstr "Pievienot attēlam nogrieztu malu" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:232 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:172 msgid "Thickness" msgstr "Biezums" @@ -297,8 +288,6 @@ msgid "Work on copy" msgstr "Darboties ar kopiju" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:152 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:199 msgid "Keep bump layer" msgstr "Paturēt reljefa slāni" @@ -385,17 +374,6 @@ msgstr "" "slāņiem" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:183 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:94 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:106 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:160 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:74 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:114 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:134 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:178 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:254 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:290 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:148 msgid "Glow color" msgstr "Spīduma krāsa" @@ -428,27 +406,22 @@ msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Ātrums (pikseļi/kadrs)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:148 msgid "Carved Surface" msgstr "Grebtā virsma" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:149 msgid "Bevel Shadow" msgstr "Slīpējuma ēna" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:150 msgid "Bevel Highlight" msgstr "Slīpējuma gaisma" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:151 msgid "Cast Shadow" msgstr "Mest ēnu" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:152 msgid "Inset" msgstr "Ielīme" @@ -471,12 +444,6 @@ msgid "Carve white areas" msgstr "Grebt baltos laukumus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:124 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:38 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:48 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:78 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:56 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:41 msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -518,34 +485,26 @@ msgstr "" "(pelēktoņu) šablonu" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:210 msgid "Chrome saturation" msgstr "Hroma piesātinājums" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:211 msgid "Chrome lightness" msgstr "Hroma gaišums" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:215 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:212 msgid "Chrome factor" msgstr "Hroma faktors" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:222 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:216 msgid "Environment map" msgstr "Vides karte" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:219 msgid "Highlight balance" msgstr "Izgaismojumu balanss" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:220 msgid "Chrome balance" msgstr "Hroma balans" @@ -554,17 +513,14 @@ msgid "Chrome white areas" msgstr "Hroma baltie laukumi" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:74 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81 msgid "Effect layer" msgstr "Efekta slānis" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:127 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134 msgid "_Circuit..." msgstr "Ele_ktriskā ķēde..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:128 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135 msgid "" "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" msgstr "" @@ -572,17 +528,14 @@ msgstr "" "ķēdēm" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142 msgid "Oilify mask size" msgstr "Eļļas efekta maskas izmērs" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143 msgid "Circuit seed" msgstr "Ķēdes sēkla" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:137 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144 msgid "No background (only for separate layer)" msgstr "Bez fona (tikai atsevišķam slānim)" @@ -590,14 +543,12 @@ msgstr "Bez fona (tikai atsevišķam slānim)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145 msgid "Keep selection" msgstr "Paturēt iezīmējumu" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146 msgid "Separate layer" msgstr "Atsevišķs slānis" @@ -618,17 +569,14 @@ msgid "Blur Y" msgstr "Aizmiglošana Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:58 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuts" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:59 msgid "Elevation" msgstr "Paaugstinājums" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:57 msgid "Depth" msgstr "Dziļums" @@ -652,11 +600,11 @@ msgstr "Traipi" msgid "Darken only" msgstr "Tikai tumšo" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70 msgid "Difference Clouds..." msgstr "Atšķirības krāsas..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" msgstr "Vienlaidus troksnis pielietots ar slāņa režīmu 'Atšķirība'" @@ -681,7 +629,6 @@ msgid "Granularity (1 is low)" msgstr "Smalkums (1 ir mazs)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:105 msgid "Smooth" msgstr "Gluds" @@ -694,8 +641,9 @@ msgid "Smooth vertically" msgstr "Gludināt vertikāli" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170 -msgid "_Drop Shadow..." -msgstr "_Krītošā ēna..." +#| msgid "_Drop Shadow..." +msgid "_Drop Shadow (legacy)..." +msgstr "_Krītošā ēna (mantojuma)..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" @@ -712,8 +660,6 @@ msgstr "Nobīde Y" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:88 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:60 msgid "Blur radius" msgstr "Aizmiglošanas rādiuss" @@ -855,11 +801,6 @@ msgid "Shadow weight (%)" msgstr "Ēnas svars (%)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:185 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:96 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:108 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:164 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:106 msgid "Flatten image" msgstr "Saplacināt attēlu" @@ -943,8 +884,6 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:83 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:62 msgid "Width" msgstr "Platums" @@ -953,20 +892,10 @@ msgstr "Platums" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:84 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:61 msgid "Height" msgstr "Augstums" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:143 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:202 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:121 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:162 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:151 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:189 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:89 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:174 msgid "Gradient reverse" msgstr "Pretēja krāsu pāreja" @@ -1057,27 +986,15 @@ msgid "Seed" msgstr "Sēkla" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:181 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:155 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:64 msgid "Roughness" msgstr "Raupjums" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:80 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:142 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:201 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:120 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:161 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:150 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:188 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:87 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:88 msgid "Gradient" msgstr "Krāsu pāreja" @@ -1331,45 +1248,36 @@ msgid "Reverse the order of layers in the image" msgstr "Novietot attēla slāņus apgrieztā secībā" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:67 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119 msgid "_Rippling..." msgstr "_Viļņošana..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:68 -#| msgid "" -#| "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" msgid "" "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer" msgstr "Izveidot vairāku slāņu attēlu, pievienojot vilnīšu efektu šim slānim" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:75 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127 msgid "Rippling strength" msgstr "Viļņošanās stiprums" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:76 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128 msgid "Number of frames" msgstr "Kadru skaits" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 msgid "Edge behavior" msgstr "Malu uzvedība" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 msgid "Wrap" msgstr "Aplauzt" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 msgid "Smear" msgstr "Izsmērēt" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 msgid "Black" msgstr "Melns" @@ -1391,18 +1299,10 @@ msgid "Add drop-shadow" msgstr "Pievienot krītošu ēnu" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:133 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:180 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:218 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:290 msgid "Shadow X offset" msgstr "Ēnas X nobīde" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:134 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:181 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:219 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:291 msgid "Shadow Y offset" msgstr "Ēnas Y nobīde" @@ -1472,39 +1372,6 @@ msgstr "" "Pievienot slīdfilmai līdzīgus kadrus, izsistus caurumus un etiķetes attēlam" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:173 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:156 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:111 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:175 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:98 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:120 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:148 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:126 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:113 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:190 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:131 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:168 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:128 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:192 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:126 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:158 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:184 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:216 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:203 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:273 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:115 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:139 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:98 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:286 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:83 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:193 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:213 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:92 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:145 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:213 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:165 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:171 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:144 msgid "Text" msgstr "Teksts" @@ -1513,39 +1380,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numuru" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:175 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:157 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:113 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:177 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:100 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:122 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:150 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:128 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:115 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:192 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:133 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:170 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:130 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:193 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:128 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:160 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:186 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:218 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:205 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:275 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:117 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:141 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:101 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:288 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:84 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:195 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:215 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:93 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:147 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:219 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:167 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:173 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:146 msgid "Font" msgstr "Fonts" @@ -1570,8 +1404,6 @@ msgid "Turn from left to right" msgstr "Pagriezties no kreisās uz labo" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:92 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:117 msgid "Transparent background" msgstr "Caurspīdīgs fons" @@ -1665,7 +1497,6 @@ msgid "Hole ratio" msgstr "Cauruma proporcija" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:215 msgid "Start angle" msgstr "Sākuma leņķis" @@ -1715,8 +1546,6 @@ msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" msgstr "Aizmiglot attēla malas, lai rezultāts flīzētos vienlaidus" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:105 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:214 msgid "Radius" msgstr "Rādiuss" @@ -1813,8 +1642,6 @@ msgid "Thread intensity" msgstr "Pavediena intensitāte" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:217 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:289 msgid "Shadow" msgstr "Ēna" @@ -1862,3 +1689,4 @@ msgstr "Ēnas mešanas X nobīde" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137 msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "Ēnas mešanas Y nobīde" + diff --git a/po-windows-installer/lv.po b/po-windows-installer/lv.po new file mode 100644 index 0000000000..1d8d0b2e02 --- /dev/null +++ b/po-windows-installer/lv.po @@ -0,0 +1,394 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Rūdolfs Mazurs , 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp" +"&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-24 10:28+0200\n" +"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv_LV\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" +" 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1 +msgid "License Agreement" +msgstr "Licences nosacījumi" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2 +msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" +msgstr "Instalatoru izveidoja Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3 +msgid "" +"This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer " +"version of Windows." +msgstr "" +"Šai GIMP versijai ir vajadzīgs Windows XP SP 3, vai jaunāka Windows versija." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4 +msgid "Development version" +msgstr "Izstrādes versija" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a development version of GIMP where some features may not be " +"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " +"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " +"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " +"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:" +"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to " +"continue with installation anyway?" +msgstr "" +"Šī ir GIMP izstrādes versija, kur ne visas iespējas ir līdz galam pabeigtas," +" vai arī tās varētu būt nestabilas.%n" +"Šī GIMP versija nav paredzēta ikdienas darbam, jo tā varētu nebūt stabila un" +" jūs varat pazaudēt savu darbu.%n " +"Ja jums gadās kādas problēmas, vispirms pārliecinieties, ka tās jau nav" +" izlabotas GIT sistēmā, pirms sazināties ar izstrādātājiem vai ziņot par to" +" GIMP bugzilla kļūdu atsekošanas sistēmā:%n" +"_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%n" +"Vai tomēr vēlaties turpināt instalēšanu?" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7 +msgid "&Continue" +msgstr "&Turpināt" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8 +msgid "Exit" +msgstr "Iziet" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9 +msgid "" +"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." +msgstr "" +"Šai GIMP versijai ir vajadzīgs procesors, kas atbalsta SSE instrukcijas." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10 +msgid "Display settings problem" +msgstr "Attēlošanas iestatījumu problēma" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11 +msgid "" +"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " +"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " +"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " +"continuing." +msgstr "" +"Instalators konstatēja, ka jūsu Windows nedarbojas attēlošanas režīmā “32" +" biti uz pikseli”. Tas var radīt stabilitātes problēmas GIMP lietotnē, tāpēc" +" vēlams mainīt displeja krāsu dziļumu uz 32BPP, pirms turpināt." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12 +msgid "E&xit" +msgstr "I&ziet" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13 +msgid "" +"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " +"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " +"have more control over what gets installed." +msgstr "" +"GIMP ir gatavs instalēšanai. Spiediet pogu “Instalēt tagad”, lai instalētu," +" izmantojot noklusējuma iestatījumus, vai arī spiediet pogu “Pielāgot”, ja" +" vēlaties lielāku kontroli pār to, kas tiks instalēts." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14 +msgid "&Install" +msgstr "&Instalēt" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15 +msgid "&Customize" +msgstr "&Pielāgot" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16 +msgid "Compact installation" +msgstr "Kompaktā instalēšana" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17 +msgid "Custom installation" +msgstr "Pielāgotā instalēšana" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18 +msgid "Full installation" +msgstr "Pilna instalēšana" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21 +msgid "GIMP and all default plug-ins" +msgstr "GIMP un visi noklusējuma spraudņi" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22 +msgid "Run-time libraries" +msgstr "Izpildlaika bibliotēkas" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23 +msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" +msgstr "" +"Izpildlaika bibliotēkas, ko izmanto GIMP, ieskaitot GTK+ izpildlaika vide" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24 +msgid "MS-Windows engine for GTK+" +msgstr "MS-Windows dzinis GTK+ bibliotēkai" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25 +msgid "Native Windows look for GIMP" +msgstr "Windows izskats GIMP lietotnei" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26 +msgid "Support for old plug-ins" +msgstr "Atbalsts vecākiem spraudņiem" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27 +msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" +msgstr "Instalēt bibliotēkas, kas ir vajadzīgas trešās puses spraudņiem" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28 +msgid "Translations" +msgstr "Tulkojumi" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29 +msgid "Python scripting" +msgstr "Python skriptošana" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30 +msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." +msgstr "" +"Ļauj jums izmantot GIMP spraudņus, kas ir rakstīti Python skriptošanas valodā." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31 +msgid "MyPaint brushes" +msgstr "MyPaint otas" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32 +msgid "Install the default set of MyPaint brushes" +msgstr "Instalēt noklusējuma MyPaint otu kopu" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33 +msgid "PostScript support" +msgstr "PostScript atbalsts" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34 +msgid "Allow GIMP to load PostScript files" +msgstr "Ļauj GIMP ielādēt PostScript datnes" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35 +msgid "Support for 32-bit plug-ins" +msgstr "Atbalsts 32 bitu spraudņiem" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " +"support." +msgstr "" +"Iekļaut datnes, kas nepieciešamas 32 bitu spraudņiem.%n " +"Nepieciešams Python atbalstam." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38 +msgid "Additional icons:" +msgstr "Papildu ikonas:" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39 +msgid "Create a &desktop icon" +msgstr "Izveidot &darbvirsmas ikonu" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40 +msgid "Create a &Quick Launch icon" +msgstr "Izveidot ātrās _palaišanas ikonu" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41 +msgid "Remove previous GIMP version" +msgstr "Izņemt iepriekšējo GIMP versiju" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43 +#, no-c-format +msgid "" +"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " +"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." +msgstr "" +"Gadījās problēma, atjauninot GIMP vidi uz %1. Ja jums gadās problēmas," +" ielādējot spraudņus, mēģiniet atinstalēt un no jauna instalēt GIMP." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44 +msgid "Error extracting temporary data." +msgstr "Kļūda, izvelkot pagaidu datus." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45 +msgid "Error updating Python interpreter info." +msgstr "Kļūda, atjauninot Python interpretatora informāciju." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46 +msgid "Error updating MyPaint brushes info." +msgstr "Kļūda, atjauninot MyPaint otu informāciju." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48 +#, no-c-format +msgid "There was an error updating %1." +msgstr "Gadījās kļūda, atjauninot %1." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50 +#, no-c-format +msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." +msgstr "Gadījās kļūda, atjauninot GIMP konfigurācijas datni %1." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:51 +msgid "Edit with GIMP" +msgstr "Rediģēt ar GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52 +msgid "Select file associations" +msgstr "Izvēlieties datņu asociācijas" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53 +msgid "Extensions:" +msgstr "Paplašinājumi:" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54 +msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" +msgstr "Izvēlieties, kurus datņu tipus vēlaties saistīt ar GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55 +msgid "" +"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " +"Explorer." +msgstr "" +"Tas liks atvērt izvēlētās datnes ar GIMP lietotni, kad uz tām veiks" +" dubultklikšķi datņu pārlūkā Explorer." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56 +msgid "Select &All" +msgstr "Izvēlēties &visu" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57 +msgid "Unselect &All" +msgstr "Neizvēlēties &neko" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58 +msgid "Select &Unused" +msgstr "&Izvēlēties neizmantotos" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59 +msgid "File types to associate with GIMP:" +msgstr "Datņu tipi, ko asociēt ar GIMP:" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60 +msgid "Removing previous version of GIMP:" +msgstr "Izņemt iepriekšējo GIMP versiju:" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62 +#, no-c-format +msgid "" +"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " +"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " +"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " +"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " +"Setup will now exit." +msgstr "" +"GIMP %1 nevar instalēt pa virsu jau instalētajai GIMP versijai un neizdevās" +" automātiski atinstalēt iepriekšējo versiju.%n%n" +"Lūdzu, paši izņemiet iepriekšējo GIMP versiju pirms instalēt šo versiju uz " +"%2, vai izvēlieties pielāgoto instalēšanu un izvēlieties citu instalācijas" +" mapi.%n%n" +"Instalators tagad beigs darbu." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64 +#, no-c-format +msgid "" +"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " +"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" +"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " +"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " +"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." +msgstr "" +"GIMP %1 nevar instalēt pa virsu jau instalētajai GIMP versijai un instalators" +" nevarēja atrast veidu, kā automātiski atinstalēt veco versiju.%n%n" +"Lūdzu, paši izņemiet iepriekšējo GIMP versiju un tā spraudņus pirms instalēt" +" šo versiju uz %2, vai izvēlieties pielāgoto instalēšanu un izvēlieties citu" +" instalācijas mapi.%n%n" +"Instalators tagad beigs darbu." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " +"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " +"Setup will continue next time an administrator logs in." +msgstr "" +"Iepriekšējā GIMP versija tika sekmīgi atinstalēta, bet ir jāpārstartē" +" Windows, pirms instalēšana var turpināties.%n%n" +"Pēc datora pārstartēšanas instalēšana turpināsies, kad sistēmā ierakstīsies" +" administrators." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68 +#, no-c-format +msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" +msgstr "Gadījās kļūda, pārstartējot instalēšanu. (%1)" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70 +#, no-c-format +msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" +msgstr "" +"Atcerieties: GIMP ir brīvā programmatūra.%n%n " +"Lūdzu, apmeklējiet" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71 +msgid "for free updates." +msgstr ", lai saņemtu bezmaksas atjauninājumus." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72 +msgid "Setting up file associations..." +msgstr "Iestata datņu asociācijas..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73 +msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." +msgstr "Iestata vidi GIMP Python paplašinājumiem..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74 +msgid "Setting up MyPaint brushes..." +msgstr "Iestata MyPaint otas..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75 +msgid "Setting up GIMP environment..." +msgstr "Iestata GIMP vidi..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76 +msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." +msgstr "Iestata GIMP konfigurāciju 32 bitu spraudņu atbalstam..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77 +msgid "Launch GIMP" +msgstr "Palaist GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78 +msgid "Removing add-on" +msgstr "Izņem spraudņus" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80 +#, no-c-format +msgid "Internal error (%1)." +msgstr "Iekšēja kļūda (%1)." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81 +msgid "" +"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " +"anyway?" +msgstr "" +"Izskatās, ka GIMP nav instalēts izvēlētajā direktorijā. Tomēr turpināt?" +