Update Latvian translation

This commit is contained in:
Rūdolfs Mazurs 2018-02-24 10:36:51 +02:00
parent 6a9c4f8ef1
commit 065a33eb82
3 changed files with 3695 additions and 3444 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2016.
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2016, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-13 07:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-14 18:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp"
"&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 09:45+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
@ -36,77 +36,62 @@ msgid "_Start Server..."
msgstr "_Startēt serveri..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
msgid "_GIMP Online"
msgstr "_GIMP tiešsaistē"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
msgid "_User Manual"
msgstr "_Lietotāja rokasgrāmata"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
msgid "_Test"
msgstr "_Testēt"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
msgid "_Buttons"
msgstr "_Pogas"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
msgid "_Logos"
msgstr "_Logo"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
msgid "_Patterns"
msgstr "R_aksti"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "_Tīmekļa lapas tēmas"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
msgid "_Alien Glow"
msgstr "Dīv_ains spīdums"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "_Noslīpēts raksts"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Alfa par _logo"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Atkal nolasīt visus pieejamos Script-Fu skriptus"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "Atsvaidzināt sk_riptus"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
@ -116,42 +101,58 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu konsole"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
msgid "_Save"
msgstr "_Saglabāt"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
msgid "C_lear"
msgstr "A_ttīrīt"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Laipni lūdzam TinyScheme"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr "Interaktīvā Scheme izstrāde"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
msgid "_Browse..."
msgstr "_Pārlūkot..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Saglabāt Script-Fu konsoles izvadi"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:335
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nevar atvērt '%s' rakstīšanai: %s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:364
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Script-Fu procedūru pārlūks"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
msgid "_Apply"
msgstr "_Pielietot"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Script-Fu novērtēšanas režīms atļauj tikai ne-interaktīvus izsaukumus"
@ -170,91 +171,89 @@ msgstr "Jūs jau darbināt skriptu \"%s\"."
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235
msgid "_Reset"
msgstr "_Atiestatīt"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
msgid "_OK"
msgstr "_Labi"
#. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here
#.
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:292
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:338
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:339
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu krāsu izvēle"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu faila izvēle"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:451
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu mapes izvēle"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu fonta izvēle"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu paletes izvēle"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu raksta izvēle"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu krāsu pārejas izvēle"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu otas izvēle"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:868
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Kļūda, izpildot %s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr "Pārāk maz argumentu 'script-fu-register' izsaukumam"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:648
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
#, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Kļūda, ielādējot %s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:824
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu servera opcijas"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:829
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
msgid "_Start Server"
msgstr "_Startēt serveri"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:862
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868
msgid "Listen on IP:"
msgstr "Klausīties IP:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:869
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
msgid "Server port:"
msgstr "Servera ports:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881
msgid "Server logfile:"
msgstr "Servera žurnāla fails:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:891
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:887
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894
msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
@ -264,12 +263,6 @@ msgstr ""
"droša."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:77
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:79
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:26
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:57
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:44
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:30
msgid "Bumpmap"
msgstr "Reljefa karte"
@ -282,8 +275,6 @@ msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Pievienot attēlam nogrieztu malu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:232
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:172
msgid "Thickness"
msgstr "Biezums"
@ -297,8 +288,6 @@ msgid "Work on copy"
msgstr "Darboties ar kopiju"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:152
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:199
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Paturēt reljefa slāni"
@ -385,17 +374,6 @@ msgstr ""
"slāņiem"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:94
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:106
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:74
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:114
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:134
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:178
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:148
msgid "Glow color"
msgstr "Spīduma krāsa"
@ -428,27 +406,22 @@ msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Ātrums (pikseļi/kadrs)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:148
msgid "Carved Surface"
msgstr "Grebtā virsma"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:149
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Slīpējuma ēna"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:150
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "Slīpējuma gaisma"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:151
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Mest ēnu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:152
msgid "Inset"
msgstr "Ielīme"
@ -471,12 +444,6 @@ msgid "Carve white areas"
msgstr "Grebt baltos laukumus"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:124
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:38
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:48
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:78
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:41
msgid "Background"
msgstr "Fons"
@ -518,34 +485,26 @@ msgstr ""
"(pelēktoņu) šablonu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:210
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Hroma piesātinājums"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:211
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Hroma gaišums"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:215
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:212
msgid "Chrome factor"
msgstr "Hroma faktors"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:222
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:216
msgid "Environment map"
msgstr "Vides karte"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:219
msgid "Highlight balance"
msgstr "Izgaismojumu balanss"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:220
msgid "Chrome balance"
msgstr "Hroma balans"
@ -554,17 +513,14 @@ msgid "Chrome white areas"
msgstr "Hroma baltie laukumi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:74
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81
msgid "Effect layer"
msgstr "Efekta slānis"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:127
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134
msgid "_Circuit..."
msgstr "Ele_ktriskā ķēde..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
@ -572,17 +528,14 @@ msgstr ""
"ķēdēm"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
msgid "Oilify mask size"
msgstr "Eļļas efekta maskas izmērs"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
msgid "Circuit seed"
msgstr "Ķēdes sēkla"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Bez fona (tikai atsevišķam slānim)"
@ -590,14 +543,12 @@ msgstr "Bez fona (tikai atsevišķam slānim)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
msgid "Keep selection"
msgstr "Paturēt iezīmējumu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
msgid "Separate layer"
msgstr "Atsevišķs slānis"
@ -618,17 +569,14 @@ msgid "Blur Y"
msgstr "Aizmiglošana Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:58
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimuts"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:59
msgid "Elevation"
msgstr "Paaugstinājums"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:57
msgid "Depth"
msgstr "Dziļums"
@ -652,11 +600,11 @@ msgstr "Traipi"
msgid "Darken only"
msgstr "Tikai tumšo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
msgid "Difference Clouds..."
msgstr "Atšķirības krāsas..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr "Vienlaidus troksnis pielietots ar slāņa režīmu 'Atšķirība'"
@ -681,7 +629,6 @@ msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "Smalkums (1 ir mazs)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:105
msgid "Smooth"
msgstr "Gluds"
@ -694,8 +641,9 @@ msgid "Smooth vertically"
msgstr "Gludināt vertikāli"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Krītošā ēna..."
#| msgid "_Drop Shadow..."
msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
msgstr "_Krītošā ēna (mantojuma)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
@ -712,8 +660,6 @@ msgstr "Nobīde Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:88
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:60
msgid "Blur radius"
msgstr "Aizmiglošanas rādiuss"
@ -855,11 +801,6 @@ msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Ēnas svars (%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:185
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:96
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:108
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:164
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:106
msgid "Flatten image"
msgstr "Saplacināt attēlu"
@ -943,8 +884,6 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:83
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:62
msgid "Width"
msgstr "Platums"
@ -953,20 +892,10 @@ msgstr "Platums"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:84
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:61
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:202
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:121
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:162
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:151
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:189
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:89
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:174
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Pretēja krāsu pāreja"
@ -1057,27 +986,15 @@ msgid "Seed"
msgstr "Sēkla"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:155
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:64
msgid "Roughness"
msgstr "Raupjums"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:80
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:201
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:120
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:161
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:150
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:188
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:87
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:88
msgid "Gradient"
msgstr "Krāsu pāreja"
@ -1331,45 +1248,36 @@ msgid "Reverse the order of layers in the image"
msgstr "Novietot attēla slāņus apgrieztā secībā"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:67
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119
msgid "_Rippling..."
msgstr "_Viļņošana..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:68
#| msgid ""
#| "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer"
msgstr "Izveidot vairāku slāņu attēlu, pievienojot vilnīšu efektu šim slānim"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:75
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127
msgid "Rippling strength"
msgstr "Viļņošanās stiprums"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:76
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128
msgid "Number of frames"
msgstr "Kadru skaits"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Edge behavior"
msgstr "Malu uzvedība"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Wrap"
msgstr "Aplauzt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Smear"
msgstr "Izsmērēt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Black"
msgstr "Melns"
@ -1391,18 +1299,10 @@ msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Pievienot krītošu ēnu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:133
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:218
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:290
msgid "Shadow X offset"
msgstr "Ēnas X nobīde"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:134
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:219
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:291
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Ēnas Y nobīde"
@ -1472,39 +1372,6 @@ msgstr ""
"Pievienot slīdfilmai līdzīgus kadrus, izsistus caurumus un etiķetes attēlam"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:173
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:156
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:111
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:175
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:98
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:120
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:148
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:126
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:113
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:190
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:131
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:168
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:126
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:158
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:184
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:216
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:203
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:273
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:115
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:98
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:83
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:92
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:165
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:171
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:144
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
@ -1513,39 +1380,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Numuru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:175
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:157
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:113
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:177
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:100
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:122
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:150
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:115
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:133
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:170
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:186
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:218
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:117
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:101
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:84
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:215
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:93
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:147
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:219
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:167
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:173
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:146
msgid "Font"
msgstr "Fonts"
@ -1570,8 +1404,6 @@ msgid "Turn from left to right"
msgstr "Pagriezties no kreisās uz labo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:92
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:117
msgid "Transparent background"
msgstr "Caurspīdīgs fons"
@ -1665,7 +1497,6 @@ msgid "Hole ratio"
msgstr "Cauruma proporcija"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:215
msgid "Start angle"
msgstr "Sākuma leņķis"
@ -1715,8 +1546,6 @@ msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
msgstr "Aizmiglot attēla malas, lai rezultāts flīzētos vienlaidus"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:105
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:214
msgid "Radius"
msgstr "Rādiuss"
@ -1813,8 +1642,6 @@ msgid "Thread intensity"
msgstr "Pavediena intensitāte"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:289
msgid "Shadow"
msgstr "Ēna"
@ -1862,3 +1689,4 @@ msgstr "Ēnas mešanas X nobīde"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Ēnas mešanas Y nobīde"

394
po-windows-installer/lv.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,394 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp"
"&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv_LV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement"
msgstr "Licences nosacījumi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Instalatoru izveidoja Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid ""
"This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer "
"version of Windows."
msgstr ""
"Šai GIMP versijai ir vajadzīgs Windows XP SP 3, vai jaunāka Windows versija."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version"
msgstr "Izstrādes versija"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
"continue with installation anyway?"
msgstr ""
"Šī ir GIMP izstrādes versija, kur ne visas iespējas ir līdz galam pabeigtas,"
" vai arī tās varētu būt nestabilas.%n"
"Šī GIMP versija nav paredzēta ikdienas darbam, jo tā varētu nebūt stabila un"
" jūs varat pazaudēt savu darbu.%n "
"Ja jums gadās kādas problēmas, vispirms pārliecinieties, ka tās jau nav"
" izlabotas GIT sistēmā, pirms sazināties ar izstrādātājiem vai ziņot par to"
" GIMP bugzilla kļūdu atsekošanas sistēmā:%n"
"_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%n"
"Vai tomēr vēlaties turpināt instalēšanu?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
msgstr "&Turpināt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
msgid "Exit"
msgstr "Iziet"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Šai GIMP versijai ir vajadzīgs procesors, kas atbalsta SSE instrukcijas."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
msgid "Display settings problem"
msgstr "Attēlošanas iestatījumu problēma"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Instalators konstatēja, ka jūsu Windows nedarbojas attēlošanas režīmā “32"
" biti uz pikseli”. Tas var radīt stabilitātes problēmas GIMP lietotnē, tāpēc"
" vēlams mainīt displeja krāsu dziļumu uz 32BPP, pirms turpināt."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
msgstr "I&ziet"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"GIMP ir gatavs instalēšanai. Spiediet pogu “Instalēt tagad”, lai instalētu,"
" izmantojot noklusējuma iestatījumus, vai arī spiediet pogu “Pielāgot”, ja"
" vēlaties lielāku kontroli pār to, kas tiks instalēts."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
msgid "&Install"
msgstr "&Instalēt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
msgid "&Customize"
msgstr "&Pielāgot"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompaktā instalēšana"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
msgid "Custom installation"
msgstr "Pielāgotā instalēšana"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
msgid "Full installation"
msgstr "Pilna instalēšana"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP un visi noklusējuma spraudņi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Izpildlaika bibliotēkas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
"Izpildlaika bibliotēkas, ko izmanto GIMP, ieskaitot GTK+ izpildlaika vide"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "MS-Windows dzinis GTK+ bibliotēkai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Windows izskats GIMP lietotnei"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Atbalsts vecākiem spraudņiem"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instalēt bibliotēkas, kas ir vajadzīgas trešās puses spraudņiem"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Translations"
msgstr "Tulkojumi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Python scripting"
msgstr "Python skriptošana"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Ļauj jums izmantot GIMP spraudņus, kas ir rakstīti Python skriptošanas valodā."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint otas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalēt noklusējuma MyPaint otu kopu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript atbalsts"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Ļauj GIMP ielādēt PostScript datnes"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Atbalsts 32 bitu spraudņiem"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Iekļaut datnes, kas nepieciešamas 32 bitu spraudņiem.%n "
"Nepieciešams Python atbalstam."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
msgid "Additional icons:"
msgstr "Papildu ikonas:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Izveidot &darbvirsmas ikonu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Izveidot ātrās _palaišanas ikonu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Izņemt iepriekšējo GIMP versiju"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#, no-c-format
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"Gadījās problēma, atjauninot GIMP vidi uz %1. Ja jums gadās problēmas,"
" ielādējot spraudņus, mēģiniet atinstalēt un no jauna instalēt GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Kļūda, izvelkot pagaidu datus."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Kļūda, atjauninot Python interpretatora informāciju."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Kļūda, atjauninot MyPaint otu informāciju."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#, no-c-format
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Gadījās kļūda, atjauninot %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Gadījās kļūda, atjauninot GIMP konfigurācijas datni %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:51
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Rediģēt ar GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
msgid "Select file associations"
msgstr "Izvēlieties datņu asociācijas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
msgid "Extensions:"
msgstr "Paplašinājumi:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Izvēlieties, kurus datņu tipus vēlaties saistīt ar GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Tas liks atvērt izvēlētās datnes ar GIMP lietotni, kad uz tām veiks"
" dubultklikšķi datņu pārlūkā Explorer."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
msgid "Select &All"
msgstr "Izvēlēties &visu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
msgid "Unselect &All"
msgstr "Neizvēlēties &neko"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select &Unused"
msgstr "&Izvēlēties neizmantotos"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Datņu tipi, ko asociēt ar GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Izņemt iepriekšējo GIMP versiju:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 nevar instalēt pa virsu jau instalētajai GIMP versijai un neizdevās"
" automātiski atinstalēt iepriekšējo versiju.%n%n"
"Lūdzu, paši izņemiet iepriekšējo GIMP versiju pirms instalēt šo versiju uz "
"%2, vai izvēlieties pielāgoto instalēšanu un izvēlieties citu instalācijas"
" mapi.%n%n"
"Instalators tagad beigs darbu."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 nevar instalēt pa virsu jau instalētajai GIMP versijai un instalators"
" nevarēja atrast veidu, kā automātiski atinstalēt veco versiju.%n%n"
"Lūdzu, paši izņemiet iepriekšējo GIMP versiju un tā spraudņus pirms instalēt"
" šo versiju uz %2, vai izvēlieties pielāgoto instalēšanu un izvēlieties citu"
" instalācijas mapi.%n%n"
"Instalators tagad beigs darbu."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Iepriekšējā GIMP versija tika sekmīgi atinstalēta, bet ir jāpārstartē"
" Windows, pirms instalēšana var turpināties.%n%n"
"Pēc datora pārstartēšanas instalēšana turpināsies, kad sistēmā ierakstīsies"
" administrators."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Gadījās kļūda, pārstartējot instalēšanu. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr ""
"Atcerieties: GIMP ir brīvā programmatūra.%n%n "
"Lūdzu, apmeklējiet"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
msgid "for free updates."
msgstr ", lai saņemtu bezmaksas atjauninājumus."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Iestata datņu asociācijas..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Iestata vidi GIMP Python paplašinājumiem..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Iestata MyPaint otas..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Iestata GIMP vidi..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Iestata GIMP konfigurāciju 32 bitu spraudņu atbalstam..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Palaist GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Removing add-on"
msgstr "Izņem spraudņus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Iekšēja kļūda (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Izskatās, ka GIMP nav instalēts izvēlētajā direktorijā. Tomēr turpināt?"