From 050229cb459ba9a0a2a077bd282b2afbd0f36ab7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "J.M. Ruetter" Date: Fri, 1 Jan 2016 18:46:42 +0000 Subject: [PATCH] Updated German translation --- po/de.po | 3250 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 1853 insertions(+), 1397 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7680c9f5b6..0277b45ecb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -20,19 +20,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-28 07:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-02 23:03+0100\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-26 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 09:02+0100\n" +"Last-Translator: Benjamin Steinwender \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 +#: ../app/about.h:26 +msgid "GNU Image Manipulation Program" +msgstr "GNU Image Manipulation Program" + +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "Bilder erstellen und Fotografien bearbeiten" + +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " "distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " @@ -42,7 +51,7 @@ msgstr "" "veröffentlichtes Programm z.B. zum Retuschieren von Fotos, zur " "Bildkomposition und Bilderstellung." -#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " "expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " @@ -53,7 +62,7 @@ msgstr "" "Bildersteller für Massenproduktion, als Bildformatumwandler u.v.m eingesetzt " "werden." -#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3 +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" "ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " @@ -67,18 +76,14 @@ msgstr "" "Aufgabe bis hin zu den komplexesten Bildbearbeitungsvorgängen zu skripten. " "GIMP ist für Linux, Microsoft Windows und OS X verfügbar." -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 -msgid "GNU Image Manipulation Program" -msgstr "GNU Image Manipulation Program" +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6 +msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor" +msgstr "Bildschirmfoto, das Kanalmischung und Ebeneneditor zeigt" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "Image Editor" msgstr "Bildeditor" -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Bilder erstellen und Fotografien bearbeiten" - #: ../app/about.h:23 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -256,7 +261,7 @@ msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" "GIMP-Ausgabe. Sie können dieses Fenster verkleinern, jedoch nicht schließen." -#: ../app/sanity.c:603 +#: ../app/sanity.c:605 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "" "\n" "Bitte überprüfen Sie den Wert der Umgebungsvariable G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:622 +#: ../app/sanity.c:624 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -296,215 +301,221 @@ msgstr "verwendet %s Version %s (gebaut gegen Version %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s Version %s" -#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:397 +#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:411 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "Pinseleditor" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1039 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 +#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1081 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 msgid "Brushes" msgstr "Pinsel" -#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:336 +#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:346 msgid "Buffers" msgstr "Ablagen" -#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:355 +#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:369 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:363 +#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:377 msgid "Colormap" msgstr "Farbtabelle" -#: ../app/actions/actions.c:124 +#: ../app/actions/actions.c:125 msgid "Context" msgstr "Kontext" -#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:319 +#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319 msgid "Pointer Information" msgstr "Zeigerinformationen" -#: ../app/actions/actions.c:130 +#: ../app/actions/actions.c:131 msgid "Debug" msgstr "Fehlersuche" -#: ../app/actions/actions.c:133 +#: ../app/actions/actions.c:134 msgid "Dialogs" msgstr "Dialoge" -#: ../app/actions/actions.c:136 +#: ../app/actions/actions.c:137 msgid "Dock" msgstr "Dock" -#: ../app/actions/actions.c:139 +#: ../app/actions/actions.c:140 msgid "Dockable" msgstr "Andockbar" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:338 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421 msgid "Document History" msgstr "Dokumentenindex" -#: ../app/actions/actions.c:145 +#: ../app/actions/actions.c:146 msgid "Drawable" msgstr "Bild" -#. Some things do not have grids, so just list -#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:344 +#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:357 msgid "Paint Dynamics" msgstr "Zeichendynamik" -#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:401 +#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:415 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Editor für Zeichendynamik" -#: ../app/actions/actions.c:154 +#: ../app/actions/actions.c:155 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:315 +#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315 msgid "Error Console" msgstr "Fehlerausgabe" -#: ../app/actions/actions.c:160 +#: ../app/actions/actions.c:161 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../app/actions/actions.c:163 +#: ../app/actions/actions.c:164 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 +#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" -#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:405 +#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:419 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271 msgid "Gradient Editor" msgstr "Farbverlaufseditor" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1059 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 +#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1106 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" -#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1074 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 +#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1121 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Tool Presets" msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen" -#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:413 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93 +#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:427 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Editor für Werkzeug-Voreinstellungen" -#: ../app/actions/actions.c:181 +#: ../app/actions/actions.c:182 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../app/actions/actions.c:184 +#: ../app/actions/actions.c:185 msgid "Image" msgstr "Bild" -#. list & grid views -#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:324 +#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:351 +#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:365 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" -#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:409 +#. initialize the list of mypaint brushes +#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1091 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#, fuzzy +#| msgid "Paintbrush" +msgid "MyPaint Brushes" +msgstr "Pinsel" + +#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:423 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149 msgid "Palette Editor" msgstr "Paletteneditor" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1054 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 +#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1101 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Palettes" msgstr "Paletten" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1049 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1096 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Patterns" msgstr "Muster" -#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 +#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plugins" #. Quick Mask Color -#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:393 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 +#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:393 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "Quick Mask" msgstr "Schnellmaske" -#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:379 +#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:393 msgid "Sample Points" msgstr "Prüfpunkte" -#: ../app/actions/actions.c:211 +#: ../app/actions/actions.c:215 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1080 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 +#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:1127 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: ../app/actions/actions.c:217 +#: ../app/actions/actions.c:221 msgid "Text Tool" msgstr "Textwerkzeug" -#: ../app/actions/actions.c:220 +#: ../app/actions/actions.c:224 msgid "Text Editor" msgstr "Texteditor" -#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:307 -#: ../app/gui/gui.c:453 +#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307 +#: ../app/gui/gui.c:459 msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeugeinstellungen" -#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380 +#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:359 +#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:373 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: ../app/actions/actions.c:232 +#: ../app/actions/actions.c:236 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../app/actions/actions.c:235 +#: ../app/actions/actions.c:239 msgid "Windows" msgstr "Fenster" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:586 +#: ../app/actions/actions.c:590 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:612 +#: ../app/actions/actions.c:616 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" @@ -1076,7 +1087,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" #: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189 -#: ../app/actions/file-commands.c:538 +#: ../app/actions/file-commands.c:549 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Datei kann nicht in der Dateiverwaltung angezeigt werden: %s" @@ -1257,214 +1268,236 @@ msgid "Open the paint dynamics editor" msgstr "Den Dialog »Editor für Zeichendynamik« anzeigen" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:155 +#, fuzzy +#| msgid "Paintbrush" +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_MyPaint Brushes" +msgstr "Pinsel" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156 +#, fuzzy +#| msgctxt "dialogs-action" +#| msgid "Open the brushes dialog" +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the mypaint brushes dialog" +msgstr "Den Dialog »Pinsel« anzeigen" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161 msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "_Muster" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "Den Dialog »Muster« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "Fa_rbverläufe" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "Den Dialog »Farbverläufe« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "Farbverlaufseditor" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "Den Dialog »Farbverlaufseditor« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "_Paletten" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "Den Dialog »Paletten« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185 msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette Editor" msgstr "Paletteneditor" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "Den Dialog »Paletteneditor« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool presets" msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" msgstr "Den Dialog »Werkzeug-Voreinstellungen« öffnen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "_Schriften" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "Den Dialog »Schriften« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203 msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "A_blagen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "Den Dialog »Ablagen« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "_Bilder" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "Den Dialog »Bilder« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "_Dokumentenindex" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "Den Dialog »Dokumentenindex« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "_Vorlagen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "Den Vorlagendialog anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227 msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "_Fehlerausgabe" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "Öffnet ein extra Fenster für die Fehlerausgabe" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:232 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Den Dialog »Einstellungen« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "_Eingabegeräte" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "Den Dialog »Eingabegeräte« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tastenkombinationen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Den Editor für die Tastenkombinationen öffnen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "_Module" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "Die Modulverwaltung öffnen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "_Tipp des Tages" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "Zeigt hilfreiche Tipps zur Benutzung von GIMP" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 ../app/actions/dialogs-actions.c:270 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 ../app/actions/dialogs-actions.c:276 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "Über GIMP" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:271 msgctxt "dialogs-action" msgid "About" msgstr "_Info" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:267 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:273 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 -msgctxt "help-action" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 +#, fuzzy +#| msgctxt "help-action" +#| msgid "_Search and Run a Command" +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" msgstr "Einen Befehl _suchen und ausführen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:276 -msgctxt "help-action" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:282 +#, fuzzy +#| msgctxt "help-action" +#| msgid "Search commands by keyword, and run them" +msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Befehle nach Schlüsselwort suchen und dann ausführen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:339 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 msgid "Toolbox" msgstr "Werkzeugkasten" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:340 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:346 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Den Werkzeugkasten anheben" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:344 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:350 msgid "New Toolbox" msgstr "Neuer Werkzeugkasten" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:345 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351 msgid "Create a new toolbox" msgstr "Einen neuen Werkzeugkasten erstellen" @@ -2608,7 +2641,7 @@ msgstr "%s ü_berschreiben" msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:561 +#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:572 #: ../app/widgets/gimpopendialog.c:73 msgid "Open Image" msgstr "Bild öffnen" @@ -2617,7 +2650,7 @@ msgstr "Bild öffnen" msgid "Open Image as Layers" msgstr "Bild als Ebenen öffnen" -#: ../app/actions/file-commands.c:276 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:271 +#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:273 #, c-format msgid "" "The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions." @@ -2625,43 +2658,43 @@ msgstr "" "Das Bild verwendet Funktionen aus %s und kann nicht für eine ältere Version " "vom GIMP gespeichert werden." -#: ../app/actions/file-commands.c:297 +#: ../app/actions/file-commands.c:308 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Keine Änderungen zu speichern" -#: ../app/actions/file-commands.c:304 ../app/actions/file-commands.c:775 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:146 +#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:786 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:147 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: ../app/actions/file-commands.c:310 +#: ../app/actions/file-commands.c:321 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern" -#: ../app/actions/file-commands.c:386 +#: ../app/actions/file-commands.c:397 msgid "Create New Template" msgstr "Eine neue Vorlage erstellen" -#: ../app/actions/file-commands.c:390 +#: ../app/actions/file-commands.c:401 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Bitte geben Sie dieser Vorlage einen Namen" -#: ../app/actions/file-commands.c:420 +#: ../app/actions/file-commands.c:431 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Das Bild konnte nicht wiederhergestellt werden, weil kein Dateiname mit dem " "Bild verknüpft ist." -#: ../app/actions/file-commands.c:430 +#: ../app/actions/file-commands.c:441 msgid "Revert Image" msgstr "Bild wiederherstellen" -#: ../app/actions/file-commands.c:454 +#: ../app/actions/file-commands.c:465 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Wollen Sie von »%s« zu »%s« zurückkehren?" -#: ../app/actions/file-commands.c:459 +#: ../app/actions/file-commands.c:470 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -2669,11 +2702,11 @@ msgstr "" "Indem Sie das Bild auf den zuletzt gespeicherten Stand zurücksetzen, werden " "alle Änderungen einschließlich des Journals verloren gehen." -#: ../app/actions/file-commands.c:806 +#: ../app/actions/file-commands.c:817 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Unbenannte Vorlage)" -#: ../app/actions/file-commands.c:855 +#: ../app/actions/file-commands.c:866 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2710,8 +2743,11 @@ msgid "_Bump Map..." msgstr "_Bump-Map …" #: ../app/actions/filters-actions.c:68 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "Color to Gray..." msgctxt "filters-action" -msgid "Color to Gray..." +msgid "_Color to Gray..." msgstr "Grau einfärben …" #: ../app/actions/filters-actions.c:73 @@ -2823,13 +2859,19 @@ msgid "_Emboss..." msgstr "_Relief …" #: ../app/actions/filters-actions.c:178 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_En_grave..." msgctxt "filters-action" -msgid "_En_grave..." +msgid "En_grave..." msgstr "_Gravur …" #: ../app/actions/filters-actions.c:183 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_E_xposure..." msgctxt "filters-action" -msgid "_E_xposure..." +msgid "E_xposure..." msgstr "_Belichtung …" #: ../app/actions/filters-actions.c:188 @@ -2843,61 +2885,72 @@ msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …" #: ../app/actions/filters-actions.c:198 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Gaussian Blur..." +msgctxt "filters-action" +msgid "_Selective Gaussian Blur..." +msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:203 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "_Grid..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:203 +#: ../app/actions/filters-actions.c:208 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "Optische _Täuschung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:208 +#: ../app/actions/filters-actions.c:213 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "_Kaleidoskop …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:213 +#: ../app/actions/filters-actions.c:218 msgctxt "filters-action" msgid "Lens Distortion..." msgstr "Objektivfehler …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:218 +#: ../app/actions/filters-actions.c:223 msgctxt "filters-action" msgid "Lens Flare..." msgstr "Linsenreflex …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:223 +#: ../app/actions/filters-actions.c:228 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_Labyrinth …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:228 +#: ../app/actions/filters-actions.c:233 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "Mono Mixer..." msgctxt "filters-action" -msgid "Mono Mixer..." +msgid "_Mono Mixer..." msgstr "Mono-Mischer …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:233 +#: ../app/actions/filters-actions.c:238 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Mosaik …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:238 +#: ../app/actions/filters-actions.c:243 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "_Kreisförmige Bewegungsunschärfe …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:243 +#: ../app/actions/filters-actions.c:248 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "_Lineare Bewegungsunschärfe …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:248 +#: ../app/actions/filters-actions.c:253 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "Bewegungsunschärfe bei _Vergrößerung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:253 +#: ../app/actions/filters-actions.c:258 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "_RGB Noise..." @@ -2905,22 +2958,22 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "_RGB-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:258 +#: ../app/actions/filters-actions.c:263 msgctxt "filters-action" msgid "CIE lch Noise..." msgstr "CIE lch-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:263 +#: ../app/actions/filters-actions.c:268 msgctxt "filters-action" msgid "HSV Noise..." msgstr "HSV-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:268 +#: ../app/actions/filters-actions.c:273 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "Ver_wirbeln …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:273 +#: ../app/actions/filters-actions.c:278 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Print Size..." @@ -2928,22 +2981,22 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Perlin Noise..." msgstr "_Druckgröße …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:278 +#: ../app/actions/filters-actions.c:283 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_Auswählen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:283 +#: ../app/actions/filters-actions.c:288 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "_RGB-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:288 +#: ../app/actions/filters-actions.c:293 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "_Rauschreduktion …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:293 +#: ../app/actions/filters-actions.c:298 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "HSV Noise..." @@ -2951,123 +3004,133 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "HSV-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:298 +#: ../app/actions/filters-actions.c:303 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "Ver_schleifen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:303 +#: ../app/actions/filters-actions.c:308 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "_Plastisches Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:308 +#: ../app/actions/filters-actions.c:313 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "_Verstreuen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:313 +#: ../app/actions/filters-actions.c:318 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "Öl_gemälde …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:318 +#: ../app/actions/filters-actions.c:323 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_Panoramaabbildung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:323 +#: ../app/actions/filters-actions.c:328 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "_Fotokopie …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:328 +#: ../app/actions/filters-actions.c:333 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_Verpixeln …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:333 +#: ../app/actions/filters-actions.c:338 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Plasma …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:338 +#: ../app/actions/filters-actions.c:343 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "_Polarkoordinaten …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:343 +#: ../app/actions/filters-actions.c:348 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "_Rote Augen entfernen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:348 +#: ../app/actions/filters-actions.c:353 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "_Wellen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:353 +#: ../app/actions/filters-actions.c:358 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_Semi-Abflachen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:358 +#: ../app/actions/filters-actions.c:363 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Super_nova..." +msgctxt "filters-action" +msgid "_Sepia..." +msgstr "_Super_nova..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:368 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "_Verschieben …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:363 -#| msgid "_Curves..." +#: ../app/actions/filters-actions.c:373 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Sinus..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:368 +#: ../app/actions/filters-actions.c:378 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "_Sanftes Leuchten …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:373 +#: ../app/actions/filters-actions.c:383 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "_Kontrastspreizung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:378 +#: ../app/actions/filters-actions.c:388 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:383 +#: ../app/actions/filters-actions.c:393 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Super_nova..." msgctxt "filters-action" -msgid "_Super_nova..." +msgid "Super_nova..." msgstr "_Super_nova..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:388 +#: ../app/actions/filters-actions.c:398 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "_Alpha-Schwellwert …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:393 +#: ../app/actions/filters-actions.c:403 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "_Glasbausteine …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:398 +#: ../app/actions/filters-actions.c:408 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Papierschnipsel …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:403 +#: ../app/actions/filters-actions.c:413 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." -msgstr "" +msgstr "Nahtlos _kacheln …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:408 +#: ../app/actions/filters-actions.c:418 msgctxt "filters-action" msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "_Unscharf maskieren …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:413 +#: ../app/actions/filters-actions.c:423 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Scale Image..." @@ -3075,29 +3138,29 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "Bild _skalieren" -#: ../app/actions/filters-actions.c:418 +#: ../app/actions/filters-actions.c:428 #, fuzzy #| msgid "_GEGL Operation..." msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "_GEGL-Operationen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:423 +#: ../app/actions/filters-actions.c:433 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Vignettierung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:428 +#: ../app/actions/filters-actions.c:438 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Wellen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:433 +#: ../app/actions/filters-actions.c:443 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "_Drehen und Drücken …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:438 +#: ../app/actions/filters-actions.c:448 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "_Wind …" @@ -3590,179 +3653,184 @@ msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "Hilfe für ein bestimmtes Bedienelement anzeigen" -#: ../app/actions/image-actions.c:49 ../app/actions/image-actions.c:53 +#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55 msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "Bildmenü" -#: ../app/actions/image-actions.c:56 +#: ../app/actions/image-actions.c:58 msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "_Bild" -#: ../app/actions/image-actions.c:57 +#: ../app/actions/image-actions.c:59 msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "_Modus" -#: ../app/actions/image-actions.c:58 +#: ../app/actions/image-actions.c:60 +#, fuzzy +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "_Precision" msgctxt "image-action" -msgid "_Precision" +msgid "Pr_ecision" msgstr "_Genauigkeit" -#: ../app/actions/image-actions.c:60 +#: ../app/actions/image-actions.c:62 +#, fuzzy +#| msgid "Color Management" msgctxt "image-action" -msgid "_Color Management" -msgstr "_Farbverwaltung" +msgid "Color Ma_nagement" +msgstr "Farbverwaltung" -#: ../app/actions/image-actions.c:61 +#: ../app/actions/image-actions.c:63 msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "_Transformation" -#: ../app/actions/image-actions.c:62 +#: ../app/actions/image-actions.c:64 msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "_Hilfslinien" -#: ../app/actions/image-actions.c:64 +#: ../app/actions/image-actions.c:66 msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "_Farben" -#: ../app/actions/image-actions.c:65 +#: ../app/actions/image-actions.c:67 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "_Information" -#: ../app/actions/image-actions.c:66 +#: ../app/actions/image-actions.c:68 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "_Automatisch" -#: ../app/actions/image-actions.c:67 +#: ../app/actions/image-actions.c:69 msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "_Abbilden" -#: ../app/actions/image-actions.c:68 +#: ../app/actions/image-actions.c:70 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "_Komponenten" -#: ../app/actions/image-actions.c:69 +#: ../app/actions/image-actions.c:71 msgctxt "image-action" msgid "D_esaturate" msgstr "_Entsättigen" -#: ../app/actions/image-actions.c:72 +#: ../app/actions/image-actions.c:74 msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "_Neu …" -#: ../app/actions/image-actions.c:73 +#: ../app/actions/image-actions.c:75 msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "Ein neues Bild erstellen" -#: ../app/actions/image-actions.c:78 +#: ../app/actions/image-actions.c:80 msgctxt "image-action" msgid "_Assign Color Profile..." msgstr "Farbprofil _zuweisen …" -#: ../app/actions/image-actions.c:79 +#: ../app/actions/image-actions.c:81 msgctxt "image-action" msgid "Set a color profile on the image" msgstr "Ein Farbprofil für das Bild festlegen" -#: ../app/actions/image-actions.c:84 +#: ../app/actions/image-actions.c:86 msgctxt "image-action" msgid "_Convert to Color Profile..." msgstr "In Farbprofil umwandeln …" -#: ../app/actions/image-actions.c:85 +#: ../app/actions/image-actions.c:87 msgctxt "image-action" msgid "Apply a color profile to the image" msgstr "Ein Farbprofil auf das Bild anwenden" -#: ../app/actions/image-actions.c:90 +#: ../app/actions/image-actions.c:92 msgctxt "image-action" msgid "_Discard Color Profile" msgstr "Farbprofil _verwerfen" -#: ../app/actions/image-actions.c:91 +#: ../app/actions/image-actions.c:93 msgctxt "image-action" msgid "Remove the image's color profile" msgstr "Das Farbprofil des Bildes entfernen" -#: ../app/actions/image-actions.c:96 +#: ../app/actions/image-actions.c:98 msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "_Leinwandgröße …" -#: ../app/actions/image-actions.c:97 +#: ../app/actions/image-actions.c:99 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "Bildabmessungen anpassen" -#: ../app/actions/image-actions.c:102 +#: ../app/actions/image-actions.c:104 msgctxt "image-action" msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "Leinwand an _Ebenen anpassen" -#: ../app/actions/image-actions.c:103 +#: ../app/actions/image-actions.c:105 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "Bildgröße so verändern, dass alle Ebenen hineinpassen" -#: ../app/actions/image-actions.c:108 +#: ../app/actions/image-actions.c:110 msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "Leinwand an _Auswahl anpassen" -#: ../app/actions/image-actions.c:109 +#: ../app/actions/image-actions.c:111 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "Leinwand auf die Auswahlgröße zurechtschneiden" -#: ../app/actions/image-actions.c:114 +#: ../app/actions/image-actions.c:116 msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "_Druckgröße …" -#: ../app/actions/image-actions.c:115 +#: ../app/actions/image-actions.c:117 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "Die Druckauflösung anpassen" -#: ../app/actions/image-actions.c:120 +#: ../app/actions/image-actions.c:122 msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "Bild _skalieren" -#: ../app/actions/image-actions.c:121 +#: ../app/actions/image-actions.c:123 msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "Die Größe des Bildinhaltes ändern" -#: ../app/actions/image-actions.c:126 +#: ../app/actions/image-actions.c:128 msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "Auf Auswahl _zuschneiden" # XXX Das Bild auf die Auswahlgröße zurechtschneiden -#: ../app/actions/image-actions.c:127 +#: ../app/actions/image-actions.c:129 msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "Schneidet das Bild auf die Auswahlgröße zurecht" -#: ../app/actions/image-actions.c:132 +#: ../app/actions/image-actions.c:134 msgctxt "image-action" msgid "Crop to C_ontent" msgstr "Auf _Inhalt zuschneiden" # XXX Das Bild auf die Auswahlgröße zurechtschneiden -#: ../app/actions/image-actions.c:133 +#: ../app/actions/image-actions.c:135 msgctxt "image-action" msgid "" "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " @@ -3771,276 +3839,281 @@ msgstr "" "Das Bild auf das Abmaß des Inhalts zuschneiden (leere Ränder werden aus dem " "Bild entfernt)" -#: ../app/actions/image-actions.c:138 +#: ../app/actions/image-actions.c:140 msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplizieren" -#: ../app/actions/image-actions.c:139 +#: ../app/actions/image-actions.c:141 msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "Ein Duplikat dieses Bildes erzeugen" -#: ../app/actions/image-actions.c:144 +#: ../app/actions/image-actions.c:146 msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "Sichtbare Ebenen _vereinen …" -#: ../app/actions/image-actions.c:145 +#: ../app/actions/image-actions.c:147 msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Alle sichtbaren Ebenen in einer Ebene vereinigen" -#: ../app/actions/image-actions.c:150 +#: ../app/actions/image-actions.c:152 msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "Bild z_usammenfügen" -#: ../app/actions/image-actions.c:151 +#: ../app/actions/image-actions.c:153 msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Alle Ebenen in einer vereinen und die Transparenz entfernen" -#: ../app/actions/image-actions.c:156 +#: ../app/actions/image-actions.c:158 msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "_Raster konfigurieren …" -#: ../app/actions/image-actions.c:157 +#: ../app/actions/image-actions.c:159 msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "Das Raster für dieses Bild einstellen" -#: ../app/actions/image-actions.c:162 +#: ../app/actions/image-actions.c:164 msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "Bild_eigenschaften" -#: ../app/actions/image-actions.c:163 +#: ../app/actions/image-actions.c:165 msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "Bildinformationen anzeigen" -#: ../app/actions/image-actions.c:171 +#: ../app/actions/image-actions.c:173 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/image-actions.c:172 +#: ../app/actions/image-actions.c:174 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "Bild in den RGB-Farbraum umwandeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:176 +#: ../app/actions/image-actions.c:178 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "_Graustufen" -#: ../app/actions/image-actions.c:177 +#: ../app/actions/image-actions.c:179 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "Bild in Graustufen umwandeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:181 +#: ../app/actions/image-actions.c:183 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "I_ndiziert …" -#: ../app/actions/image-actions.c:182 +#: ../app/actions/image-actions.c:184 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:189 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "8 bit integer (linear)" -msgstr "8-Bit Ganzzahl (linear)" - #: ../app/actions/image-actions.c:191 +#, fuzzy +#| msgctxt "component-type" +#| msgid "8-bit integer" msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 8 bit linear integer" +msgid "8 bit integer" +msgstr "8-Bit Ganzzahl" + +#: ../app/actions/image-actions.c:193 +#, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer" +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to 8 bit integer" msgstr "Das Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)" -#: ../app/actions/image-actions.c:195 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "8 bit integer (gamma)" -msgstr "8-Bit Ganzzahl (Gamma)" - #: ../app/actions/image-actions.c:197 +#, fuzzy +#| msgctxt "component-type" +#| msgid "16-bit integer" msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer" -msgstr "Das Bild in 8-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln" +msgid "16 bit integer" +msgstr "16-Bit Ganzzahl" -#: ../app/actions/image-actions.c:201 +#: ../app/actions/image-actions.c:199 +#, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "Convert the image to 16 bit linear integer" msgctxt "image-convert-action" -msgid "16 bit integer (linear)" -msgstr "16-Bit Ganzzahl (linear)" - -#: ../app/actions/image-actions.c:203 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 16 bit linear integer" +msgid "Convert the image to 16 bit integer" msgstr "Das Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)" -#: ../app/actions/image-actions.c:207 +#: ../app/actions/image-actions.c:203 +#, fuzzy +#| msgctxt "component-type" +#| msgid "32-bit integer" msgctxt "image-convert-action" -msgid "16 bit integer (gamma)" -msgstr "16-Bit Ganzzahl (Gamma)" +msgid "32 bit integer" +msgstr "32-Bit Ganzzahl" -#: ../app/actions/image-actions.c:209 +#: ../app/actions/image-actions.c:205 +#, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "Convert the image to 32 bit linear integer" msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer" -msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln" - -#: ../app/actions/image-actions.c:213 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "32 bit integer (linear)" -msgstr "32-Bit Ganzzahl (linear)" - -#: ../app/actions/image-actions.c:215 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 32 bit linear integer" +msgid "Convert the image to 32 bit integer" msgstr "Das Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)" -#: ../app/actions/image-actions.c:219 +#: ../app/actions/image-actions.c:209 +#, fuzzy +#| msgctxt "component-type" +#| msgid "16-bit floating point" msgctxt "image-convert-action" -msgid "32 bit integer (gamma)" -msgstr "32-Bit Ganzzahl (Gamma)" +msgid "16 bit floating point" +msgstr "16-Bit Fließkommazahl" -#: ../app/actions/image-actions.c:221 +#: ../app/actions/image-actions.c:211 +#, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point" msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer" -msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln" - -#: ../app/actions/image-actions.c:225 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "16 bit floating point (linear)" -msgstr "16-Bit Fließkommazahl (linear)" - -#: ../app/actions/image-actions.c:227 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point" +msgid "Convert the image to 16 bit floating point" msgstr "Das Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)" -#: ../app/actions/image-actions.c:231 +#: ../app/actions/image-actions.c:215 +#, fuzzy +#| msgctxt "component-type" +#| msgid "32-bit floating point" msgctxt "image-convert-action" -msgid "16 bit floating point (gamma)" -msgstr "16-Bit Fließkommazahl (Gamma)" +msgid "32 bit floating point" +msgstr "32-Bit Fließkommazahl" -#: ../app/actions/image-actions.c:233 +#: ../app/actions/image-actions.c:217 +#, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point" msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point" -msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln" - -#: ../app/actions/image-actions.c:237 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "32 bit floating point (linear)" -msgstr "32-Bit Fließkommazahl (linear)" - -#: ../app/actions/image-actions.c:239 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point" +msgid "Convert the image to 32 bit floating point" msgstr "Das Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)" -#: ../app/actions/image-actions.c:243 +#: ../app/actions/image-actions.c:221 +#, fuzzy +#| msgctxt "component-type" +#| msgid "16-bit floating point" msgctxt "image-convert-action" -msgid "32 bit floating point (gamma)" -msgstr "32-Bit Fließkommazahl (Gamma)" +msgid "64 bit floating point" +msgstr "16-Bit Fließkommazahl" -#: ../app/actions/image-actions.c:245 +#: ../app/actions/image-actions.c:223 +#, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point" msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point" -msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln" - -#: ../app/actions/image-actions.c:249 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "64 bit floating point (linear)" -msgstr "64-Bit Fließkommazahl (linear)" - -#: ../app/actions/image-actions.c:251 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point" +msgid "Convert the image to 64 bit floating point" msgstr "Das Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)" -#: ../app/actions/image-actions.c:255 +#: ../app/actions/image-actions.c:230 msgctxt "image-convert-action" -msgid "64 bit floating point (gamma)" -msgstr "64-Bit Fließkommazahl (Gamma)" +msgid "Perceptual gamma (sRGB)" +msgstr "Wahrgenommenes Gamma (sRGB)" -#: ../app/actions/image-actions.c:257 +#: ../app/actions/image-actions.c:232 +#, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "Convert the image to grayscale" msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point" -msgstr "Das Bild in 64-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln" +msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma" +msgstr "Bild in Graustufen umwandeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:264 +#: ../app/actions/image-actions.c:236 +#, fuzzy +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Hard light" +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Linear light" +msgstr "Harte Kanten" + +#: ../app/actions/image-actions.c:238 +#, fuzzy +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer" +msgctxt "image-convert-action" +msgid "Convert the image to linear light" +msgstr "Das Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)" + +#: ../app/actions/image-actions.c:245 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Horizontal spiegeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:265 +#: ../app/actions/image-actions.c:246 msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "Das Bild horizontal spiegeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:270 +#: ../app/actions/image-actions.c:251 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Vertikal spiegeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:271 +#: ../app/actions/image-actions.c:252 msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "Das Bild vertikal spiegeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:279 +#: ../app/actions/image-actions.c:260 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/image-actions.c:280 +#: ../app/actions/image-actions.c:261 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Das Bild um 90 Grad nach rechts drehen" -#: ../app/actions/image-actions.c:285 +#: ../app/actions/image-actions.c:266 msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Um _180° drehen" -#: ../app/actions/image-actions.c:286 +#: ../app/actions/image-actions.c:267 msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "Das Bild auf den Kopf stellen" -#: ../app/actions/image-actions.c:291 +#: ../app/actions/image-actions.c:272 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/image-actions.c:292 +#: ../app/actions/image-actions.c:273 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Das Bild um 90 Grad nach links drehen" -#: ../app/actions/image-commands.c:410 +#: ../app/actions/image-commands.c:424 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Leinwandgröße festlegen" -#: ../app/actions/image-commands.c:439 ../app/actions/image-commands.c:463 -#: ../app/actions/image-commands.c:804 +#: ../app/actions/image-commands.c:453 ../app/actions/image-commands.c:477 +#: ../app/actions/image-commands.c:818 msgid "Resizing" msgstr "Größe wird geändert" -#: ../app/actions/image-commands.c:490 +#: ../app/actions/image-commands.c:504 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Druckauflösung des Bildes ändern" -#: ../app/actions/image-commands.c:552 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 +#: ../app/actions/image-commands.c:566 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170 msgid "Flipping" msgstr "Wird gespiegelt" -#: ../app/actions/image-commands.c:576 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 +#: ../app/actions/image-commands.c:590 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126 @@ -4048,33 +4121,33 @@ msgid "Rotating" msgstr "Wird gedreht" # word wrap should be task of the underlying text box … -#: ../app/actions/image-commands.c:602 ../app/actions/layers-commands.c:702 +#: ../app/actions/image-commands.c:616 ../app/actions/layers-commands.c:702 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden, da der ausgewählte " "Bereich leer ist." -#: ../app/actions/image-commands.c:636 +#: ../app/actions/image-commands.c:650 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild leer ist." -#: ../app/actions/image-commands.c:642 +#: ../app/actions/image-commands.c:656 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "" "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild bereits auf den Inhalt " "ausgeschnitten ist." -#: ../app/actions/image-commands.c:852 +#: ../app/actions/image-commands.c:866 msgid "Change Print Size" msgstr "Druckgröße ändern" -#: ../app/actions/image-commands.c:893 +#: ../app/actions/image-commands.c:907 msgid "Scale Image" msgstr "Bild skalieren" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:904 ../app/actions/layers-commands.c:1197 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -4696,6 +4769,122 @@ msgstr "Bitte wählen Sie zunächst einen Kanal aus" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 +#, fuzzy +#| msgid "Paintbrush" +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "MyPaint Brushes Menu" +msgstr "Pinsel" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 +#, fuzzy +#| msgid "Paintbrush" +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "_New MyPaint Brush" +msgstr "Pinsel" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 +#, fuzzy +#| msgctxt "brushes-action" +#| msgid "Create a new brush" +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Create a new MyPaint brush" +msgstr "Einen neuen Pinsel erstellen" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 +#, fuzzy +#| msgctxt "brushes-action" +#| msgid "D_uplicate Brush" +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "D_uplicate MyPaint Brush" +msgstr "Pinsel _duplizieren" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 +#, fuzzy +#| msgctxt "brushes-action" +#| msgid "Duplicate this brush" +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Duplicate this MyPaint brush" +msgstr "Diesen Pinsel duplizieren" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "brushes-action" +#| msgid "Copy Brush _Location" +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Copy MyPaint Brush _Location" +msgstr "Speicher_ort des Pinsels kopieren" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 +#, fuzzy +#| msgctxt "brushes-action" +#| msgid "Copy brush file location to clipboard" +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard" +msgstr "Den Speicherort der Pinseldatei in die Zwischenablage kopieren" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "brushes-action" +#| msgid "Show in _File Manager" +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "brushes-action" +#| msgid "Show brush file location in the file manager" +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager" +msgstr "Den Ordner mit der Pinseldatei in der Dateiverwaltung anzeigen" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 +#, fuzzy +#| msgid "Paintbrush" +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "_Delete MyPaint Brush" +msgstr "Pinsel" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 +#, fuzzy +#| msgctxt "brushes-action" +#| msgid "Delete this brush" +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Delete this MyPaint brush" +msgstr "Diesen Pinsel löschen" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 +#, fuzzy +#| msgctxt "brushes-action" +#| msgid "_Refresh Brushes" +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "_Refresh MyPaint Brushes" +msgstr "Die Pinsel n_eu laden" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 +#, fuzzy +#| msgctxt "brushes-action" +#| msgid "Refresh brushes" +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Refresh MyPaint brushes" +msgstr "Die Pinsel neu laden" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 +#, fuzzy +#| msgctxt "brushes-action" +#| msgid "_Edit Brush..." +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "_Edit MyPaint Brush..." +msgstr "Pinsel b_earbeiten …" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 +#, fuzzy +#| msgid "Paintbrush" +msgctxt "mypaint-bruahes-action" +msgid "Edit MyPaint brush" +msgstr "Pinsel" + #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" @@ -5331,6 +5520,8 @@ msgstr "Die _gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort" #: ../app/actions/select-commands.c:214 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" +"Beim Verkleinern so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes " +"fortgesetzt werden." #: ../app/actions/select-commands.c:241 msgid "Grow Selection" @@ -5356,6 +5547,8 @@ msgstr "_Kanten ausblenden" #: ../app/actions/select-commands.c:298 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" +"Beim Einrahmen so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes " +"fortgesetzt werden." #: ../app/actions/select-commands.c:347 ../app/actions/select-commands.c:380 #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423 @@ -5738,47 +5931,47 @@ msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung bearbeiten" -#: ../app/actions/tools-actions.c:48 +#: ../app/actions/tools-actions.c:46 msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../app/actions/tools-actions.c:49 +#: ../app/actions/tools-actions.c:47 msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "_Auswahlwerkzeuge" -#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +#: ../app/actions/tools-actions.c:48 msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "_Malwerkzeuge" -#: ../app/actions/tools-actions.c:51 +#: ../app/actions/tools-actions.c:49 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "_Transformationen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:52 +#: ../app/actions/tools-actions.c:50 msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "_Farben" -#: ../app/actions/tools-actions.c:58 +#: ../app/actions/tools-actions.c:56 msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "Nach _Farbe" -#: ../app/actions/tools-actions.c:59 +#: ../app/actions/tools-actions.c:57 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "Bildbereiche mit ähnlichen Farben auswählen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:64 +#: ../app/actions/tools-actions.c:62 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "_Beliebig drehen …" -#: ../app/actions/tools-actions.c:65 +#: ../app/actions/tools-actions.c:63 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate by an arbitrary angle" msgstr "Um einen beliebigen Winkel drehen" @@ -6064,8 +6257,11 @@ msgid "_Zoom" msgstr "_Vergrößerung" #: ../app/actions/view-actions.c:71 +#, fuzzy +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "_Rotate" msgctxt "view-action" -msgid "_Rotate" +msgid "_Flip & Rotate" msgstr "_Drehen" #: ../app/actions/view-actions.c:72 @@ -6470,145 +6666,180 @@ msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "Einen benutzerdefinierten Vergrößerungsfaktor setzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:405 +#: ../app/actions/view-actions.c:400 +#, fuzzy +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Flip _Horizontally" msgctxt "view-action" -msgid "_Reset to 0°" -msgstr "Auf 0° zurücksetzen" +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "_Horizontal spiegeln" #: ../app/actions/view-actions.c:406 +#, fuzzy +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Flip _Vertically" msgctxt "view-action" -msgid "Reset the angle of rotation to 0°" +msgid "Flip Vertically" +msgstr "_Vertikal spiegeln" + +#: ../app/actions/view-actions.c:420 +msgctxt "view-action" +msgid "_Reset Flip & Rotate" +msgstr "Spiegeln und Drehen _zurücksetzen" + +#: ../app/actions/view-actions.c:422 +#, fuzzy +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "Reset the angle of rotation to 0°" +msgctxt "view-action" +msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" msgstr "Den Drehwinkel auf 0° zurücksetzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:414 +#: ../app/actions/view-actions.c:430 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° _clockwise" msgstr "Um 15° im _Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:415 +#: ../app/actions/view-actions.c:431 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15 degrees to the right" msgstr "Um 15° nach rechts drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:420 +#: ../app/actions/view-actions.c:436 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:421 +#: ../app/actions/view-actions.c:437 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgstr "Um 90° nach rechts drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:426 +#: ../app/actions/view-actions.c:442 msgctxt "view-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Um _180° drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:427 +#: ../app/actions/view-actions.c:443 msgctxt "view-action" msgid "Turn upside-down" msgstr "Auf den Kopf stellen" -#: ../app/actions/view-actions.c:432 +#: ../app/actions/view-actions.c:448 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:433 +#: ../app/actions/view-actions.c:449 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgstr "Um 90° nach links drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:438 +#: ../app/actions/view-actions.c:454 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" msgstr "Um 15° _gegen den Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:439 +#: ../app/actions/view-actions.c:455 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15 degrees to the left" msgstr "Um 15° nach links drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:447 +#: ../app/actions/view-actions.c:463 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "Dem _Thema entsprechend" -#: ../app/actions/view-actions.c:448 +#: ../app/actions/view-actions.c:464 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "Die Hintergrundfarbe des aktuellen Themas verwenden" -#: ../app/actions/view-actions.c:453 +#: ../app/actions/view-actions.c:469 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "H_elle Schachbrettfarbe" -#: ../app/actions/view-actions.c:454 +#: ../app/actions/view-actions.c:470 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "Helle Schachbrettfarbe verwenden" -#: ../app/actions/view-actions.c:459 +#: ../app/actions/view-actions.c:475 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "_Dunkle Schachbrettfarbe" -#: ../app/actions/view-actions.c:460 +#: ../app/actions/view-actions.c:476 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "Dunkle Schachbrettfarbe verwenden" -#: ../app/actions/view-actions.c:465 +#: ../app/actions/view-actions.c:481 msgctxt "view-padding-color" msgid "Select _Custom Color..." msgstr "_Benutzerdefinierte Farbe wählen …" -#: ../app/actions/view-actions.c:466 +#: ../app/actions/view-actions.c:482 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "Eine beliebige Farbe verwenden" -#: ../app/actions/view-actions.c:471 +#: ../app/actions/view-actions.c:487 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "Den _Einstellungen entsprechend" -#: ../app/actions/view-actions.c:473 +#: ../app/actions/view-actions.c:489 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "Abstandsfarbe zur eingestellten Standardfarbe zurücksetzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:678 +#: ../app/actions/view-actions.c:703 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "_Vergrößerung (%d%%) zurücksetzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:686 +#: ../app/actions/view-actions.c:711 msgid "Re_vert Zoom" msgstr "_Vergrößerung zurücksetzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:846 +#: ../app/actions/view-actions.c:877 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "A_ndere (%s) …" -#: ../app/actions/view-actions.c:855 +#: ../app/actions/view-actions.c:886 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Vergrößerung (%s)" -#: ../app/actions/view-actions.c:871 -#, c-format -msgid "_Rotate (%d°)" +#. please preserve the trailing space +#: ../app/actions/view-actions.c:907 +msgid "(H+V) " +msgstr "(H+V) " + +#. please preserve the trailing space +#: ../app/actions/view-actions.c:912 +msgid "(H) " +msgstr "(H) " + +#. please preserve the trailing space +#: ../app/actions/view-actions.c:917 +msgid "(V) " +msgstr "(V) " + +#: ../app/actions/view-actions.c:924 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "_Rotate (%d°)" +msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "_Drehen (%d°)" -#: ../app/actions/view-commands.c:682 +#: ../app/actions/view-commands.c:723 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Farbe des Leinwandrahmens" -#: ../app/actions/view-commands.c:684 +#: ../app/actions/view-commands.c:725 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe des Leinwandrahmens festlegen" @@ -7329,7 +7560,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 msgid "Enable the Seamless Clone tool." -msgstr "" +msgstr "Werkzeug »Nahtlos klonen« aktivieren." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." @@ -7392,11 +7623,11 @@ msgstr "" "verbleiben könnten, sollte dieser Ordner nur für Sie und nicht für andere " "Benutzer zugänglich sein." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Öffnen-Dialog fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -7404,7 +7635,7 @@ msgstr "" "Das Vorschaubild im Bild-öffnen-Dialog wird automatisch aktualisiert, wenn " "die anzusehende Datei kleiner als die hier festgelegte Größe ist." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -7417,30 +7648,30 @@ msgstr "" "würden. Wenn Ihr Rechner über sehr viel Arbeitsspeicher verfügt, sollten Sie " "diesen Wert erhöhen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "Die aktuelle Vorder- und Hintergrundfarbe im Werkzeugkasten anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Die aktiven Pinsel, Muster und Farbverläufe im Werkzeugkasten anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Das aktive Bild im Werkzeugkasten anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Legt fest, auf welche Art Transparenz in Bildern angezeigt wird." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Legt die Größe des zum Anzeigen von Transparenz verwendeten Schachbretts " "fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -7448,7 +7679,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird GIMP keine Bilder speichern, die seit " "deren Laden nicht verändert wurden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -7456,7 +7687,7 @@ msgstr "" "Legt die minimale Anzahl an Einträgen im Journal fest. Weiterhin werden " "solange Journaleinträge erstellt bis das festgelegte Limit erreicht ist." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -7466,17 +7697,17 @@ msgstr "" "Einstellung ist auch abhängig wie viele der eingestellten Journaleinträge " "rückgängig gemacht werden können." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Journal fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird beim Drücken der Taste F1 der Hilfe-" "Browser geöffnet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird OpenCL für einige Operationen " @@ -7758,680 +7989,640 @@ msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: ../app/core/core-enums.c:497 -msgctxt "stroke-method" -msgid "Stroke line" -msgstr "Nachziehen" - -#: ../app/core/core-enums.c:498 -msgctxt "stroke-method" -msgid "Stroke with a paint tool" -msgstr "Mit Hilfe eines Malwerkzeugs nachziehen" - -#: ../app/core/core-enums.c:527 -msgctxt "join-style" -msgid "Miter" -msgstr "Gehrung" - -#: ../app/core/core-enums.c:528 -msgctxt "join-style" -msgid "Round" -msgstr "Rund" - -#: ../app/core/core-enums.c:529 -msgctxt "join-style" -msgid "Bevel" -msgstr "Schräg" - -#: ../app/core/core-enums.c:558 -msgctxt "cap-style" -msgid "Butt" -msgstr "Stumpf" - -#: ../app/core/core-enums.c:559 -msgctxt "cap-style" -msgid "Round" -msgstr "Rund" - -#: ../app/core/core-enums.c:560 -msgctxt "cap-style" -msgid "Square" -msgstr "Quadratisch" - -#: ../app/core/core-enums.c:597 +#: ../app/core/core-enums.c:506 msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../app/core/core-enums.c:598 +#: ../app/core/core-enums.c:507 msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "Durchgezogen" -#: ../app/core/core-enums.c:599 +#: ../app/core/core-enums.c:508 msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "Lange Striche" -#: ../app/core/core-enums.c:600 +#: ../app/core/core-enums.c:509 msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "Striche" -#: ../app/core/core-enums.c:601 +#: ../app/core/core-enums.c:510 msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "Kurze Striche" -#: ../app/core/core-enums.c:602 +#: ../app/core/core-enums.c:511 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "Wenig Punkte" -#: ../app/core/core-enums.c:603 +#: ../app/core/core-enums.c:512 msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "Punkte" -#: ../app/core/core-enums.c:604 +#: ../app/core/core-enums.c:513 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "Viele Punkte" -#: ../app/core/core-enums.c:605 +#: ../app/core/core-enums.c:514 msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "Getüpfelt" -#: ../app/core/core-enums.c:606 +#: ../app/core/core-enums.c:515 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "Strich, Punkt" -#: ../app/core/core-enums.c:607 +#: ../app/core/core-enums.c:516 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "Strich, Punkt, Punkt" -#: ../app/core/core-enums.c:638 +#: ../app/core/core-enums.c:547 msgctxt "item-set" msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../app/core/core-enums.c:639 +#: ../app/core/core-enums.c:548 msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "Alle Ebenen" -#: ../app/core/core-enums.c:640 +#: ../app/core/core-enums.c:549 msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "Ebenen in Bildgröße" -#: ../app/core/core-enums.c:641 +#: ../app/core/core-enums.c:550 msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "Alle sichtbaren Ebenen" -#: ../app/core/core-enums.c:642 +#: ../app/core/core-enums.c:551 msgctxt "item-set" msgid "All linked layers" msgstr "Alle verknüpften Ebenen" -#: ../app/core/core-enums.c:677 +#: ../app/core/core-enums.c:586 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: ../app/core/core-enums.c:678 +#: ../app/core/core-enums.c:587 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Sehr klein" -#: ../app/core/core-enums.c:679 +#: ../app/core/core-enums.c:588 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../app/core/core-enums.c:680 +#: ../app/core/core-enums.c:589 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: ../app/core/core-enums.c:681 +#: ../app/core/core-enums.c:590 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Groß" -#: ../app/core/core-enums.c:682 +#: ../app/core/core-enums.c:591 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Sehr groß" -#: ../app/core/core-enums.c:683 +#: ../app/core/core-enums.c:592 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Riesig" -#: ../app/core/core-enums.c:684 +#: ../app/core/core-enums.c:593 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Enorm" -#: ../app/core/core-enums.c:685 +#: ../app/core/core-enums.c:594 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisch" -#: ../app/core/core-enums.c:713 +#: ../app/core/core-enums.c:622 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Als Liste anzeigen" -#: ../app/core/core-enums.c:714 +#: ../app/core/core-enums.c:623 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Als Raster anzeigen" -#: ../app/core/core-enums.c:743 +#: ../app/core/core-enums.c:652 msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "Keine Vorschau" -#: ../app/core/core-enums.c:744 +#: ../app/core/core-enums.c:653 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normal (128x128)" -#: ../app/core/core-enums.c:745 +#: ../app/core/core-enums.c:654 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "Groß (256x256)" -#: ../app/core/core-enums.c:927 +#: ../app/core/core-enums.c:836 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<>" -#: ../app/core/core-enums.c:928 +#: ../app/core/core-enums.c:837 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Bild skalieren" -#: ../app/core/core-enums.c:929 +#: ../app/core/core-enums.c:838 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Bildgröße ändern" -#: ../app/core/core-enums.c:930 +#: ../app/core/core-enums.c:839 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Bild spiegeln" -#: ../app/core/core-enums.c:931 +#: ../app/core/core-enums.c:840 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Bild drehen" -#: ../app/core/core-enums.c:932 +#: ../app/core/core-enums.c:841 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Bild zuschneiden" -#: ../app/core/core-enums.c:933 +#: ../app/core/core-enums.c:842 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Bild umwandeln" -#: ../app/core/core-enums.c:934 +#: ../app/core/core-enums.c:843 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Objekt entfernen" -#: ../app/core/core-enums.c:935 +#: ../app/core/core-enums.c:844 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Ebenen vereinen" -#: ../app/core/core-enums.c:936 +#: ../app/core/core-enums.c:845 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Pfade vereinen" -#: ../app/core/core-enums.c:937 +#: ../app/core/core-enums.c:846 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Schnellmaske" -#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:969 +#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:972 +#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:881 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Hilfslinie" -#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:973 +#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:882 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Prüfpunkt" -#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:974 +#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:883 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Ebene/Kanal" -#: ../app/core/core-enums.c:942 ../app/core/core-enums.c:975 +#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:884 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Ebene/Kanal modifizieren" -#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:976 +#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:885 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Auswahlmaske" -#: ../app/core/core-enums.c:944 ../app/core/core-enums.c:980 +#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:889 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Objektsichtbarkeit" -#: ../app/core/core-enums.c:945 ../app/core/core-enums.c:981 +#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:890 msgctxt "undo-type" msgid "Link/Unlink item" msgstr "Objektverknüpfung" -#: ../app/core/core-enums.c:946 +#: ../app/core/core-enums.c:855 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Objekteigenschaften" -#: ../app/core/core-enums.c:947 ../app/core/core-enums.c:979 +#: ../app/core/core-enums.c:856 ../app/core/core-enums.c:888 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Objekt verschieben" -#: ../app/core/core-enums.c:948 +#: ../app/core/core-enums.c:857 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Bild skalieren" -#: ../app/core/core-enums.c:949 +#: ../app/core/core-enums.c:858 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Bildgröße ändern" -#: ../app/core/core-enums.c:950 +#: ../app/core/core-enums.c:859 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Ebene hinzufügen" -#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:995 +#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:904 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" -#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:997 +#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:906 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "Ebenenmaske anwenden" -#: ../app/core/core-enums.c:953 ../app/core/core-enums.c:1005 +#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:914 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene" -#: ../app/core/core-enums.c:954 +#: ../app/core/core-enums.c:863 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Auswahl schwebend" -#: ../app/core/core-enums.c:955 +#: ../app/core/core-enums.c:864 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Schwebende Auswahl verankern" -#: ../app/core/core-enums.c:956 ../app/core/gimp-edit.c:286 +#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/gimp-edit.c:286 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../app/core/core-enums.c:957 ../app/core/gimp-edit.c:595 +#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/gimp-edit.c:595 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: ../app/core/core-enums.c:958 +#: ../app/core/core-enums.c:867 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../app/core/core-enums.c:959 ../app/core/core-enums.c:1006 +#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:915 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:637 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Transformation" -#: ../app/core/core-enums.c:960 ../app/core/core-enums.c:1007 +#: ../app/core/core-enums.c:869 ../app/core/core-enums.c:916 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Zeichnen" -#: ../app/core/core-enums.c:961 ../app/core/core-enums.c:1010 +#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:919 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Parasit zuweisen" -#: ../app/core/core-enums.c:962 ../app/core/core-enums.c:1011 +#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:920 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Parasit entfernen" -#: ../app/core/core-enums.c:963 +#: ../app/core/core-enums.c:872 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Pfade importieren" -#: ../app/core/core-enums.c:964 +#: ../app/core/core-enums.c:873 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Plugin" -#: ../app/core/core-enums.c:965 +#: ../app/core/core-enums.c:874 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Bildart" -#: ../app/core/core-enums.c:966 +#: ../app/core/core-enums.c:875 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Bildgenauigkeit" -#: ../app/core/core-enums.c:967 +#: ../app/core/core-enums.c:876 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Bildgröße" -#: ../app/core/core-enums.c:968 +#: ../app/core/core-enums.c:877 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Bildauflösung ändern" -#: ../app/core/core-enums.c:970 +#: ../app/core/core-enums.c:879 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Metadaten ändern" -#: ../app/core/core-enums.c:971 +#: ../app/core/core-enums.c:880 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Indizierte Palette ändern" -#: ../app/core/core-enums.c:977 +#: ../app/core/core-enums.c:886 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Objekt neu anordnen" -#: ../app/core/core-enums.c:978 +#: ../app/core/core-enums.c:887 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Objekt umbenennen" -#: ../app/core/core-enums.c:982 +#: ../app/core/core-enums.c:891 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Inhalt sperren/entsperren" -#: ../app/core/core-enums.c:983 +#: ../app/core/core-enums.c:892 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Position sperren/entsperren" -#: ../app/core/core-enums.c:984 +#: ../app/core/core-enums.c:893 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Neue Ebene" -#: ../app/core/core-enums.c:985 +#: ../app/core/core-enums.c:894 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Ebene löschen" -#: ../app/core/core-enums.c:986 +#: ../app/core/core-enums.c:895 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Ebenenmodus festlegen" -#: ../app/core/core-enums.c:987 +#: ../app/core/core-enums.c:896 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Ebenentransparenz ändern" -#: ../app/core/core-enums.c:988 +#: ../app/core/core-enums.c:897 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Alphakanal sperren/entsperren" -#: ../app/core/core-enums.c:989 +#: ../app/core/core-enums.c:898 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße unterbrechen" -#: ../app/core/core-enums.c:990 +#: ../app/core/core-enums.c:899 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße fortsetzen" -#: ../app/core/core-enums.c:991 +#: ../app/core/core-enums.c:900 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Gruppenebene umwandeln" -#: ../app/core/core-enums.c:992 +#: ../app/core/core-enums.c:901 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Textebene" -#: ../app/core/core-enums.c:993 +#: ../app/core/core-enums.c:902 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Textebene modifizieren" -#: ../app/core/core-enums.c:994 +#: ../app/core/core-enums.c:903 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Textebene umwandeln" -#: ../app/core/core-enums.c:996 +#: ../app/core/core-enums.c:905 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "Ebenenmaske löschen" -#: ../app/core/core-enums.c:998 +#: ../app/core/core-enums.c:907 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "Ebenenmaske anzeigen" -#: ../app/core/core-enums.c:999 +#: ../app/core/core-enums.c:908 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Neuer Kanal" -#: ../app/core/core-enums.c:1000 +#: ../app/core/core-enums.c:909 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Kanal löschen" -#: ../app/core/core-enums.c:1001 +#: ../app/core/core-enums.c:910 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Kanalfarbe" -#: ../app/core/core-enums.c:1002 +#: ../app/core/core-enums.c:911 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Neuer Pfad" -#: ../app/core/core-enums.c:1003 +#: ../app/core/core-enums.c:912 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Pfad löschen" -#: ../app/core/core-enums.c:1004 +#: ../app/core/core-enums.c:913 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Pfad modifizieren" -#: ../app/core/core-enums.c:1008 +#: ../app/core/core-enums.c:917 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Tinte" -#: ../app/core/core-enums.c:1009 +#: ../app/core/core-enums.c:918 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Vordergrund auswählen" -#: ../app/core/core-enums.c:1012 +#: ../app/core/core-enums.c:921 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Kann nicht rückgängig gemacht werden" -#: ../app/core/core-enums.c:1125 +#: ../app/core/core-enums.c:1034 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "Meldung" -#: ../app/core/core-enums.c:1126 +#: ../app/core/core-enums.c:1035 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../app/core/core-enums.c:1127 +#: ../app/core/core-enums.c:1036 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../app/core/core-enums.c:1156 +#: ../app/core/core-enums.c:1065 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Nachfragen" -#: ../app/core/core-enums.c:1157 +#: ../app/core/core-enums.c:1066 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "Eingebettetes Profil behalten" -#: ../app/core/core-enums.c:1158 +#: ../app/core/core-enums.c:1067 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to RGB workspace" msgstr "In RGB-Farbraum umwandeln" -#: ../app/core/core-enums.c:1195 +#: ../app/core/core-enums.c:1104 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: ../app/core/core-enums.c:1196 +#: ../app/core/core-enums.c:1105 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../app/core/core-enums.c:1197 +#: ../app/core/core-enums.c:1106 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: ../app/core/core-enums.c:1198 +#: ../app/core/core-enums.c:1107 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../app/core/core-enums.c:1199 +#: ../app/core/core-enums.c:1108 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "Härte" -#: ../app/core/core-enums.c:1200 +#: ../app/core/core-enums.c:1109 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "Kraft" -#: ../app/core/core-enums.c:1201 +#: ../app/core/core-enums.c:1110 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis" -#: ../app/core/core-enums.c:1202 +#: ../app/core/core-enums.c:1111 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: ../app/core/core-enums.c:1203 +#: ../app/core/core-enums.c:1112 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#: ../app/core/core-enums.c:1204 +#: ../app/core/core-enums.c:1113 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "Fluss" -#: ../app/core/core-enums.c:1205 +#: ../app/core/core-enums.c:1114 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "Zittern" -#: ../app/core/core-enums.c:1233 +#: ../app/core/core-enums.c:1142 msgctxt "image-map-region" msgid "Use the selection as input" msgstr "Die Auswahl als Eingabe verwenden" -#: ../app/core/core-enums.c:1234 +#: ../app/core/core-enums.c:1143 msgctxt "image-map-region" msgid "Use the entire layer as input" msgstr "Die gesamte Ebene als Eingabe verwenden" -#: ../app/core/gimp.c:666 +#: ../app/core/gimp.c:686 msgid "Initialization" msgstr "Startvorgang" #. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:770 +#: ../app/core/gimp.c:801 msgid "Internal Procedures" msgstr "Interne Prozeduren" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:1035 +#: ../app/core/gimp.c:1077 msgid "Looking for data files" msgstr "Es wird nach Arbeitsdaten gesucht" -#: ../app/core/gimp.c:1035 +#: ../app/core/gimp.c:1077 msgid "Parasites" msgstr "Parasiten" #. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:220 +#: ../app/core/gimp.c:1086 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213 msgid "Dynamics" msgstr "Zeichendynamiken" #. initialize the list of fonts -#: ../app/core/gimp.c:1064 +#: ../app/core/gimp.c:1111 msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Schriften (dies kann einen Augenblick dauern)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 +#: ../app/core/gimp.c:1131 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 msgid "Modules" msgstr "Module" #. update tag cache -#: ../app/core/gimp.c:1088 +#: ../app/core/gimp.c:1135 msgid "Updating tag cache" msgstr "Stichwortdatenbank wird aufgefrischt" @@ -8449,7 +8640,7 @@ msgstr "" "deaktiviert." #: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:370 -#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:459 +#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:201 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" @@ -8527,7 +8718,7 @@ msgstr "Farbchronik" msgid "tags-locale:C" msgstr "tips-locale:de" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:208 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:209 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " @@ -8536,7 +8727,7 @@ msgstr "" "Offenbar haben Sie GIMP %s zuvor bereits benutzt. Ihre Einstellungen werden " "daher nach »%s« überführen." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:213 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:214 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " @@ -8545,17 +8736,17 @@ msgstr "" "Offenbar benutzen Sie GIMP zum erste Mal. Deshalb wird der Ordner mit dem " "Namen »%s« angelegt und einige Dateien dorthin kopiert." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:412 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:413 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Datei »%s« wird von »%s« kopiert …" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:427 ../app/core/gimp-user-install.c:453 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:428 ../app/core/gimp-user-install.c:454 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Ordner »%s« wird angelegt …" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:438 ../app/core/gimp-user-install.c:464 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:439 ../app/core/gimp-user-install.c:465 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" @@ -8647,7 +8838,9 @@ msgstr "" "werden nicht unterstützt." #: ../app/core/gimpbrush-load.c:785 -msgid "Fatal parse error in brush file : File appears truncated: " +#, fuzzy +#| msgid "Fatal parse error in brush file : File appears truncated: " +msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Datei ist " "anscheinend unvollständig:" @@ -8892,12 +9085,12 @@ msgstr "Kanaldeckkraft setzen" msgid "Selection Mask" msgstr "Auswahlmaske" -#: ../app/core/gimpcontext.c:656 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131 +#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287 msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: ../app/core/gimpcontext.c:664 +#: ../app/core/gimpcontext.c:691 msgid "Paint Mode" msgstr "Malmodus" @@ -9195,57 +9388,57 @@ msgstr "(überschrieben)" msgid " (imported)" msgstr "(importiert)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2398 +#: ../app/core/gimpimage.c:2401 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Bildauflösung ändern" -#: ../app/core/gimpimage.c:2450 +#: ../app/core/gimpimage.c:2453 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Bildeinheit ändern" -#: ../app/core/gimpimage.c:3363 +#: ../app/core/gimpimage.c:3366 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Parasit an Bild anheften" -#: ../app/core/gimpimage.c:3404 +#: ../app/core/gimpimage.c:3407 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Parasit von Bild entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4113 +#: ../app/core/gimpimage.c:4116 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Ebene hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4163 ../app/core/gimpimage.c:4183 +#: ../app/core/gimpimage.c:4166 ../app/core/gimpimage.c:4186 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Ebene entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4177 +#: ../app/core/gimpimage.c:4180 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Schwebende Auswahl entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4342 +#: ../app/core/gimpimage.c:4345 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Kanal hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4380 ../app/core/gimpimage.c:4393 +#: ../app/core/gimpimage.c:4383 ../app/core/gimpimage.c:4396 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Kanal entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4447 +#: ../app/core/gimpimage.c:4450 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Pfad hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4478 +#: ../app/core/gimpimage.c:4481 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Pfad entfernen" @@ -9269,25 +9462,28 @@ msgstr "" msgid "ICC profile validation failed: " msgstr "Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: " -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:250 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:252 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" msgid "" -"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image" +"ICC profile validation failed: Color profile is not for GRAY color space" msgstr "" -"Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Es kann kein Farbprofil an ein ?" +"Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Das Farbprofil ist nicht für den " +"RGB-Farbraum" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:258 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:262 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" msgstr "" "Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Das Farbprofil ist nicht für den " "RGB-Farbraum" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:368 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:397 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "Umwandeln von »%s« nach »%s«" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:373 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:402 msgid "Color profile conversion" msgstr "Farbprofilumwandlung" @@ -9377,30 +9573,30 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point" msgstr "Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)" -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:779 +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:791 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "Bild konnte nicht konvertiert werden: die Palette ist leer." -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:795 +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:805 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Bild nach RGB umwandeln" -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:799 +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:809 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Bild in Graustufen umwandeln" -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:803 +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:813 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln" -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:884 +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:898 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "Bild in indizierten Modus umwandeln (Stufe 2)" -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:929 +#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:944 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "Bild in indizierten Modus umwandeln (Stufe 3)" @@ -9540,7 +9736,8 @@ msgstr "Bild skalieren" msgid "Can't undo %s" msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980 msgid "Folder" msgstr "Ordner" @@ -9697,7 +9894,7 @@ msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden." msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden." -#: ../app/core/gimplayer.c:566 ../app/core/gimplayer.c:1485 +#: ../app/core/gimplayer.c:566 ../app/core/gimplayer.c:1503 #: ../app/core/gimplayermask.c:262 #, c-format msgid "%s mask" @@ -9712,64 +9909,64 @@ msgstr "" "Schwebende Auswahl\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1388 +#: ../app/core/gimplayer.c:1406 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Es konnte keine Ebenenmaske hinzugefügt werden, weil diese Ebene bereits " "eine Maske hat." -#: ../app/core/gimplayer.c:1399 +#: ../app/core/gimplayer.c:1417 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Ebenenmasken mit anderen Abmessungen als die der Ebene können nicht " "hinzufügt werden." -#: ../app/core/gimplayer.c:1405 +#: ../app/core/gimplayer.c:1423 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1536 +#: ../app/core/gimplayer.c:1554 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Alpha in Maske übernehmen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1687 +#: ../app/core/gimplayer.c:1705 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske anwenden" -#: ../app/core/gimplayer.c:1688 +#: ../app/core/gimplayer.c:1706 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske löschen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1793 +#: ../app/core/gimplayer.c:1811 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske aktivieren" -#: ../app/core/gimplayer.c:1794 +#: ../app/core/gimplayer.c:1812 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske deaktivieren" -#: ../app/core/gimplayer.c:1873 +#: ../app/core/gimplayer.c:1891 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske anzeigen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1949 +#: ../app/core/gimplayer.c:1967 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alphakanal hinzufügen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1981 +#: ../app/core/gimplayer.c:1999 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Alphakanal entfernen" -#: ../app/core/gimplayer.c:2001 +#: ../app/core/gimplayer.c:2019 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Ebene auf Bildgröße skalieren" @@ -10009,7 +10206,7 @@ msgstr "Die vertikale Auflösung des Bildes." #: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64 msgid "Tool preset file is corrupt." -msgstr "" +msgstr "Werkzeug-Voreinstellungsdatei ist beschädigt." #: ../app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-singular" @@ -10170,94 +10367,137 @@ msgstr "Korrektur für _Schwarzpunkt" msgid "Select destination profile" msgstr "Zielprofil wählen" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:312 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:314 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Built-in RGB (%s)" +msgid "Built-in grayscale (%s)" +msgstr "Internes RGB (%s)" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:321 #, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" msgstr "Internes RGB (%s)" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:326 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:337 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Preferred RGB (%s)" +msgid "Preferred grayscale (%s)" +msgstr "Bevorzugtes RGB (%s)" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:342 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" msgstr "Bevorzugtes RGB (%s)" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:391 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:407 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "Umwandeln nach »%s«" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:413 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:429 msgid "Assign color profile" msgstr "Farbprofil zuweisen" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:78 -msgid "Convert to RGB Working Space?" +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:80 +#, fuzzy +#| msgid "Convert to RGB Working Space?" +msgid "Convert to Grayscale Working Space?" msgstr "Soll in den RGB-Farbraum umgewandelt werden?" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:81 +#, fuzzy +#| msgid "Convert the image to the RGB working space?" +msgid "Convert the image to the grayscale working space?" +msgstr "Soll in den RGB-Arbeitsraum umgewandelt werden?" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85 +msgid "Convert to RGB Working Space?" +msgstr "Soll in den RGB-Farbraum umgewandelt werden?" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86 +msgid "Convert the image to the RGB working space?" +msgstr "Soll in den RGB-Arbeitsraum umgewandelt werden?" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:94 msgid "Import the image from a color profile" msgstr "Das Bild von einem Farbprofil importieren" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99 msgid "Keep" msgstr "Behalten" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:87 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:117 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile" msgstr "Das Bild »%s« enthält ein eingebettetes Farbprofil" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:115 -msgid "Convert the image to the RGB working space?" -msgstr "Soll in den RGB-Arbeitsraum umgewandelt werden?" - -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:125 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:138 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Nicht wieder nachfragen" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135 #, c-format msgid "Convert Image to %s" msgstr "Bild nach %s umwandeln" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:132 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:139 msgid "Precision Conversion" msgstr "Genauigkeitsumwandlung" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154 #: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:141 msgid "C_onvert" msgstr "_Umwandeln" #. dithering -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:178 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185 #: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248 msgid "Dithering" msgstr "Rasterung" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:197 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204 msgid "_Layers:" msgstr "_Ebenen:" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:219 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:226 msgid "_Text Layers:" msgstr "_Textebenen:" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:236 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243 #: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:289 msgid "Dithering text layers will make them uneditable" msgstr "Das Rastern von Textebenen macht sie unbearbeitbar" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:245 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:252 msgid "_Channels and Masks:" msgstr "_Kanäle und Masken:" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279 -msgid "Converting to lower bit depth" -msgstr "In eine niedrigere Bittiefe umwandeln" +#. gamma +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:285 +msgid "Perceptual gamma (sRGB)" +msgstr "Wahrgenommenes Gamma (sRGB)" + +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Hard light" +msgid "Linear light" +msgstr "Harte Kanten" + +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:316 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Convert Image to %s" +msgid "Converting image to %s" +msgstr "Bild nach %s umwandeln" #: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128 msgid "Indexed Color Conversion" @@ -10313,7 +10553,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass »%s« aus der Liste entfernt und von der Festplatte " "gelöscht werden soll?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:165 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:166 #: ../app/gui/gui-message.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP-Meldung" @@ -10334,47 +10574,47 @@ msgstr "Fehler" msgid "Pointer" msgstr "Zeiger" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 msgid "History" msgstr "Journal" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 msgid "Image Templates" msgstr "Bildvorlagen" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:367 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:381 msgid "Histogram" msgstr "Histogramm" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:371 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:371 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 msgid "Selection Editor" msgstr "Auswahleditor" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:375 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:389 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:375 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:389 msgid "Undo History" msgstr "Journal" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:399 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:399 msgid "Display Navigation" msgstr "Ansichtsnavigation" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:391 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:405 msgid "FG/BG" msgstr "VG/HG" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:391 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:405 msgid "FG/BG Color" msgstr "VG/HG-Farbe" @@ -10407,7 +10647,7 @@ msgstr "Speicherort öffnen" msgid "Enter location (URI):" msgstr "Adresse zum Bild eingeben:" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:445 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:455 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " @@ -10418,11 +10658,11 @@ msgstr "" "dem Typ der gewählten Datei entspricht oder geben Sie gar keine Erweiterung " "an." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:597 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:607 msgid "The given filename cannot be used for exporting" msgstr "Der angegebene Dateiname kann nicht zum Exportieren verwendet werden" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:598 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." @@ -10431,15 +10671,15 @@ msgstr "" "verwenden. Wenn Sie das Bild als GIMP XCF-Format speichern wollen, so " "verwenden Sie stattdessen bitte Datei→Speichern." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611 msgid "Take me to the Save dialog" msgstr "Den Speichern-Dialog anzeigen" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:615 msgid "The given filename cannot be used for saving" msgstr "Der angegebene Dateiname kann nicht zum Speichern verwendet werden" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." @@ -10447,15 +10687,15 @@ msgstr "" "Sie können diesen Dialog zum Speichern im GIMP XCF-Format verwenden. " "Verwenden Sie Datei→Exportieren zum Exportieren in andere Dateiformate." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618 msgid "Take me to the Export dialog" msgstr "Den Export-Dialog anzeigen" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:688 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:698 msgid "Extension Mismatch" msgstr "Falsche Erweiterung" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." @@ -10465,21 +10705,21 @@ msgstr "" "(z.B. .xcf oder .png) oder wählen Sie ein Dateiformat aus der gleichnamigen " "Liste." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:704 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" "Die von Ihnen angegebene Dateinamenserweiterung stimmt nicht mit dem " "gewählten Dateityp überein." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:708 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:718 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "Möchten Sie zum Speichern des Bildes diesen Namen trotzdem verwenden?" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:773 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:783 msgid "Saving canceled" msgstr "Speichern abgebrochen" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:779 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:789 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -10543,7 +10783,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Ein neues Bild erstellen" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 msgid "_Template:" msgstr "_Vorlagen:" @@ -10717,7 +10957,7 @@ msgstr "" #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:803 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" -msgstr "" +msgstr "Killer-GEGLs aus dem Weltall" #: ../app/dialogs/module-dialog.c:127 msgid "Module Manager" @@ -10826,7 +11066,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Quelle auswählen" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 msgid "_Gradient" msgstr "Far_bverlauf" @@ -10886,21 +11126,21 @@ msgstr "Vorschau" msgid "The selected source contains no colors." msgstr "Die ausgewählte Quelle enthält keine Farben." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Alle Einstellungen zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Sie müssen GIMP neu starten, damit die folgenden Änderungen aktiv werden:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:541 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:542 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -10908,16 +11148,16 @@ msgstr "" "Die Tastenkombinationen werden beim nächsten Start von GIMP auf die " "Standardwerte zurückgesetzt." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:553 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:574 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:575 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Tastenkombinationen von allen Menüs entfernen?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:616 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -10925,7 +11165,7 @@ msgstr "" "Die Fenstereinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die " "Standardwerte zurückgesetzt." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -10933,7 +11173,7 @@ msgstr "" "Die Einstellungen für Eingabegeräte werden beim nächsten Start von GIMP auf " "die Standardwerte zurückgesetzt." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:692 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:693 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -10941,887 +11181,937 @@ msgstr "" "Die Werkzeugeinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die " "Standardwerte zurückgesetzt." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 msgid "Show _menubar" msgstr "_Menüleiste anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1169 msgid "Show _rulers" msgstr "_Lineale anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 msgid "Show scroll_bars" msgstr "_Bildlaufleisten anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "S_tatusleiste anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 msgid "Show s_election" msgstr "Auswahl anz_eigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 msgid "Show _layer boundary" msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 msgid "Show _guides" msgstr "_Hilfslinien anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192 msgid "Show gri_d" msgstr "_Raster anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Modus des Leinwand_rahmens:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Benutzerdefinierte _Rahmenfarbe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235 msgid "Snap to Guides" msgstr "Magnetische Hilfslinien" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238 msgid "Snap to Grid" msgstr "Magnetisches Raster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246 msgid "Snap to Canvas Edges" msgstr "An Leinwandkanten einrasten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 msgid "Snap to Active Path" msgstr "Am aktiven Pfad einrasten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 -msgid "Environment" -msgstr "Umgebung" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361 +msgid "System Resources" +msgstr "Systemressourcen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressourcenverbrauch" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Minimale Anzahl an _Journalschritten:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "_Maximaler Speicher für das Journal:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Größe des gesamten _Speichers:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Maximale Größe _neuer Bilder:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1409 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Zahl der zu verwendenden _Prozessoren:" #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Hardware-Beschleunigung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401 msgid "Use OpenCL" msgstr "OpenCL verwenden" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Vorschaubilder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Größe der _Vorschaubilder:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Maximale Datei_größe für Vorschaubilder:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Verwendete Dateien in den zuletzt geöffneten Dokumenten anzeigen" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1433 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434 +msgid "Color Management" +msgstr "Farbverwaltung" + #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450 -msgid "User Interface" -msgstr "Benutzeroberfläche" +msgid "Preferred _RGB profile:" +msgstr "Bevorzugtes _RGB-Profil:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451 +msgid "Select RGB Color Profile" +msgstr "RGB-Farbprofil auswählen" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" +#, fuzzy +#| msgid "Preferred _RGB profile:" +msgid "Preferred _grayscale profile:" +msgstr "Bevorzugtes _RGB-Profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 +#, fuzzy +#| msgid "Select RGB Color Profile" +msgid "Select Grayscale Color Profile" +msgstr "RGB-Farbprofil auswählen" -#. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 -msgid "Previews" -msgstr "Vorschaubilder" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454 +msgid "_CMYK profile:" +msgstr "_CMYK-Profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471 -msgid "_Enable layer & channel previews" -msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +msgid "Select CMYK Color Profile" +msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477 -msgid "_Default layer & channel preview size:" -msgstr "Standard_größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +msgid "_Monitor profile:" +msgstr "_Bildschirmprofil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480 -msgid "Na_vigation preview size:" -msgstr "Größe der _Navigationsvorschau:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 +msgid "Select Monitor Color Profile" +msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen" -#. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastenkombinationen" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458 +msgid "_Print simulation profile:" +msgstr "_Drucksimulationsprofil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488 -msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" -msgstr "Dynamische _Tastenkombinationen benutzen" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 +msgid "Select Printer Color Profile" +msgstr "Druckerfarbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 -msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." -msgstr "Tastenkombinationen _konfigurieren …" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 +msgid "_Mode of operation:" +msgstr "_Arbeitsmodus:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499 -msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" -msgstr "Tastenkombination beim Beenden _speichern" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503 -msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" -msgstr "Tastenkombinationen _jetzt speichern" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500 +msgid "_Try to use the system monitor profile" +msgstr "_Wenn möglich das System-Bildschirmprofil verwenden" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510 -msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" -msgstr "Tastenkombinationen auf Standardwerte _zurücksetzen" +msgid "_Display rendering intent:" +msgstr "_Farbanpassung des Bildschirms:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 -msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" -msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 +msgid "Use _black point compensation for the display" +msgstr "_Schwarzpunkt-Ausgleich für die Anzeige verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1533 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +msgid "_Softproof rendering intent:" +msgstr "Fa_rbanpassung der Drucksimulation:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536 +msgid "Use black _point compensation for softproofing" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "Farben außerhalb des Gamut markieren" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 +msgid "Select Warning Color" +msgstr "Warnfarbe auswählen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572 +msgid "File Open behaviour:" +msgstr "Verhalten des Datei-Öffnen-Dialogs:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 msgid "Experimental Playground" msgstr "Experimenteller Spielplatz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 msgid "Playground" msgstr "Spielplatz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592 msgid "Insane Options" msgstr "Verrückte Einstellungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596 #, fuzzy #| msgid "Pointer Information" msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Zeigerinformationen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 #, fuzzy #| msgctxt "tools-action" #| msgid "_Transform Tools" msgid "_Handle Transform tool" msgstr "_Transformationen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 -#, fuzzy -#| msgid "Paint tool:" -msgid "_MyPaint Brush tool" -msgstr "Malwerkzeug:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 msgid "_Seamless Clone tool" -msgstr "" +msgstr "Werkzeug »_Nahtlos klonen«" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575 -msgid "Select Theme" -msgstr "Thema auswählen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 -msgid "Reload C_urrent Theme" -msgstr "_Aktuelles Thema neu laden" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 -msgid "Help System" -msgstr "Hilfesystem" - -#. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 -msgid "Show _tooltips" -msgstr "_Minihilfen anzeigen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 -msgid "Show help _buttons" -msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 -msgid "Use the online version" -msgstr "Die online Version verwenden" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 -msgid "Use a locally installed copy" -msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 -msgid "User manual:" -msgstr "Benutzerhandbuch:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708 -msgid "There's a local installation of the user manual." -msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 -msgid "The user manual is not installed locally." -msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert." - -#. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 -msgid "Help Browser" -msgstr "Hilfe-Browser" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 -msgid "H_elp browser to use:" -msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:" - -#. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 -msgid "Action Search" -msgstr "Aktionssuche" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 -msgid "Show _unavailable actions" -msgstr "_Nicht verfügbare Aktionen anzeigen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 -msgid "Maximum History Size:" -msgstr "Maximale Journal-Größe:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755 -msgid "Clear Action History" -msgstr "Aktions-Journal leeren" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeugeinstellungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784 +#. General +#. Snapping Distance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen" -#. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 -msgid "Guide & Grid Snapping" -msgstr "Magnetische Hilfslinien und Raster" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810 -msgid "_Snap distance:" -msgstr "_Reichweite des Magneten:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Maleinstellungen werkzeugübergreifend nutzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 msgid "_Brush" msgstr "_Pinsel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dynamik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 msgid "_Pattern" msgstr "_Muster" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 msgid "Move Tool" msgstr "Verschiebewerkzeug" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Ebene oder Pfad aktivieren" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +msgid "Default New Image" +msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 +msgid "Default Image" +msgstr "Neues Bild" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 +msgid "Set the default Quick Mask color" +msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 +msgid "Quick Mask color:" +msgstr "Farbe der schnellen Maske:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Standardbildraster" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741 +msgid "Default Grid" +msgstr "Standardraster" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760 +msgid "User Interface" +msgstr "Benutzeroberfläche" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#. Previews +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776 +msgid "Previews" +msgstr "Vorschaubilder" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 +msgid "_Enable layer & channel previews" +msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 +msgid "_Default layer & channel preview size:" +msgstr "Standard_größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 +msgid "Na_vigation preview size:" +msgstr "Größe der _Navigationsvorschau:" + +#. Keyboard Shortcuts +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastenkombinationen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 +msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" +msgstr "Dynamische _Tastenkombinationen benutzen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800 +msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." +msgstr "Tastenkombinationen _konfigurieren …" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807 +msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" +msgstr "Tastenkombination beim Beenden _speichern" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 +msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" +msgstr "Tastenkombinationen _jetzt speichern" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 +msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" +msgstr "Tastenkombinationen auf Standardwerte _zurücksetzen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827 +msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" +msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845 +msgid "Select Theme" +msgstr "Thema auswählen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927 +msgid "Reload C_urrent Theme" +msgstr "_Aktuelles Thema neu laden" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 +#, fuzzy +#| msgid "Theme" +msgid "Icon Theme" +msgstr "Thema" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 +#, fuzzy +#| msgid "Select Theme" +msgid "Select an Icon Theme" +msgstr "Thema auswählen" + #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Darstellung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049 msgid "Show active _image" msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 -msgid "Tools configuration" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057 +#, fuzzy +#| msgid "Tools configuration" +msgid "Tools Configuration" msgstr "Konfiguration der Werkzeuge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 -msgid "Default New Image" -msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907 -msgid "Default Image" -msgstr "Neues Bild" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 -msgid "Set the default Quick Mask color" -msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947 -msgid "Quick Mask color:" -msgstr "Farbe der schnellen Maske:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 -msgid "Default Image Grid" -msgstr "Standardbildraster" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 -msgid "Default Grid" -msgstr "Standardraster" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979 -msgid "Image Windows" -msgstr "Bildfenster" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993 -msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" -msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999 -msgid "Marching _ants speed:" -msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "Verhalten bei Größenänderungen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007 -msgid "Resize window on _zoom" -msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 -msgid "Resize window on image _size change" -msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016 -msgid "Show entire image" -msgstr "Das gesamte Bild anzeigen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 -msgid "Initial zoom _ratio:" -msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:" - -#. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022 -msgid "Space Bar" -msgstr "Leertaste" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 -msgid "_While space bar is pressed:" -msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:" - -#. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032 -msgid "Mouse Pointers" -msgstr "Mauszeiger" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036 -msgid "Show _brush outline" -msgstr "Pinsel_umriss anzeigen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039 -msgid "Show pointer for paint _tools" -msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 -msgid "Pointer _mode:" -msgstr "Zeiger_modus:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048 -msgid "Pointer _handedness:" -msgstr "Mauszeiger_händigkeit:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "Darstellung der Bildfenster" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073 +msgid "Help System" +msgstr "Hilfesystem" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste" +msgid "Show _tooltips" +msgstr "_Minihilfen anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 -msgid "Title & Status" -msgstr "Titel und Status" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 +msgid "Show help _buttons" +msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 -msgid "Current format" -msgstr "Derzeitiges Format" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 +msgid "Use the online version" +msgstr "Die online Version verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 -msgid "Default format" -msgstr "Standardformat" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 +msgid "Use a locally installed copy" +msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102 +msgid "User manual:" +msgstr "Benutzerhandbuch:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 -msgid "Show image size" -msgstr "Bildgröße anzeigen" +msgid "There's a local installation of the user manual." +msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110 -#, fuzzy -#| msgid "Show image size" -msgid "Show drawable size" -msgstr "Bildgröße anzeigen" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114 +msgid "The user manual is not installed locally." +msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 -msgid "Image Title Format" -msgstr "Format des Bildtitels" +#. Help Browser +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137 +msgid "Help Browser" +msgstr "Hilfe-Browser" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "Format der Statusleiste" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 +msgid "H_elp browser to use:" +msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 -msgid "Image Window Drawing Behavior" -msgstr "Malverhalten des Bildfensters" +#. Action Search +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145 +msgid "Action Search" +msgstr "Aktionssuche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 -msgid "Behavior" -msgstr "Verhalten" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 +msgid "Show _unavailable actions" +msgstr "_Nicht verfügbare Aktionen anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 -msgid "Default Behavior in Normal Mode" -msgstr "Voreingestelltes Verhalten im normalen Modus" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 +msgid "Maximum History Size:" +msgstr "Maximale Journal-Größe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 -msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" -msgstr "Voreingestelltes Verhalten im Vollbildmodus" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 +msgid "Clear Action History" +msgstr "Aktions-Journal leeren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 msgid "_Check style:" msgstr "_Schachbrett-Stil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 msgid "Check _size:" msgstr "Schachbrett_größe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 ../app/display/gimpcursorview.c:205 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 ../app/display/gimpcursorview.c:207 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460 msgid "ppi" msgstr "PPI" # c-format -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 msgid "_Enter manually" msgstr "_Manuell eingeben" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibrieren …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 -msgid "Color Management" -msgstr "Farbverwaltung" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 -msgid "Preferred _RGB profile:" -msgstr "Bevorzugtes _RGB-Profil:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 -msgid "Select RGB Color Profile" -msgstr "RGB-Farbprofil auswählen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 -msgid "_CMYK profile:" -msgstr "_CMYK-Profil:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 -msgid "Select CMYK Color Profile" -msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 -msgid "_Monitor profile:" -msgstr "_Bildschirmprofil:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382 -msgid "Select Monitor Color Profile" -msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 -msgid "_Print simulation profile:" -msgstr "_Drucksimulationsprofil:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 -msgid "Select Printer Color Profile" -msgstr "Druckerfarbprofil auswählen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 -msgid "_Mode of operation:" -msgstr "_Arbeitsmodus:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425 -msgid "_Try to use the system monitor profile" -msgstr "_Wenn möglich das System-Bildschirmprofil verwenden" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 -msgid "_Display rendering intent:" -msgstr "_Farbanpassung des Bildschirms:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 -msgid "Use _black point compensation for the display" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 -msgid "_Softproof rendering intent:" -msgstr "Fa_rbanpassung der Drucksimulation:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 -msgid "Use black _point compensation for softproofing" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479 -msgid "Mark out of gamut colors" -msgstr "Farben außerhalb des Gamut markieren" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -msgid "Select Warning Color" -msgstr "Warnfarbe auswählen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 -msgid "File Open behaviour:" -msgstr "Verhalten des Datei-Öffnen-Dialogs:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 -msgid "Input Devices" -msgstr "Eingabegeräte" - -#. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 -msgid "Extended Input Devices" -msgstr "Erweiterte Eingabegeräte" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522 -msgid "Configure E_xtended Input Devices..." -msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 -msgid "_Save input device settings on exit" -msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 -msgid "Save Input Device Settings _Now" -msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2540 -msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" -msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 -msgid "Additional Input Controllers" -msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 -msgid "Input Controllers" -msgstr "Eingabesteuerung" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 msgid "Window Management" msgstr "Fensterverwaltung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Fenster-Manager-Hinweise" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Window Positions" msgstr "Fensterpositionen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Fenster am selben _Monitor als zuvor öffnen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 +msgid "Image Windows" +msgstr "Bildfenster" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362 +msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" +msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 +msgid "Marching _ants speed:" +msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "Verhalten bei Größenänderungen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +msgid "Resize window on _zoom" +msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 +msgid "Resize window on image _size change" +msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 +msgid "Show entire image" +msgstr "Das gesamte Bild anzeigen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +msgid "Initial zoom _ratio:" +msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:" + +#. Space Bar +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +msgid "Space Bar" +msgstr "Leertaste" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397 +msgid "_While space bar is pressed:" +msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:" + +#. Mouse Pointers +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401 +msgid "Mouse Pointers" +msgstr "Mauszeiger" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405 +msgid "Show _brush outline" +msgstr "Pinsel_umriss anzeigen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +msgid "Show pointer for paint _tools" +msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 +msgid "Pointer _mode:" +msgstr "Zeiger_modus:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 +msgid "Pointer _handedness:" +msgstr "Mauszeiger_händigkeit:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "Darstellung der Bildfenster" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 +msgid "Title & Status" +msgstr "Titel und Status" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470 +msgid "Current format" +msgstr "Derzeitiges Format" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +msgid "Default format" +msgstr "Standardformat" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 +msgid "Show image size" +msgstr "Bildgröße anzeigen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#, fuzzy +#| msgid "Show image size" +msgid "Show drawable size" +msgstr "Bildgröße anzeigen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +msgid "Image Title Format" +msgstr "Format des Bildtitels" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "Format der Statusleiste" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574 +#, fuzzy +#| msgid "Image Window Drawing Behavior" +msgid "Image Window Snapping Behavior" +msgstr "Malverhalten des Bildfensters" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 +#, fuzzy +#| msgid "Flipping" +msgid "Snapping" +msgstr "Wird gespiegelt" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582 +msgid "Default Behavior in Normal Mode" +msgstr "Voreingestelltes Verhalten im normalen Modus" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586 +msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" +msgstr "Voreingestelltes Verhalten im Vollbildmodus" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595 +#, fuzzy +#| msgid "_Snap distance:" +msgid "_Snapping distance:" +msgstr "_Reichweite des Magneten:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 +msgid "Input Devices" +msgstr "Eingabegeräte" + +#. Extended Input Devices +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Erweiterte Eingabegeräte" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +msgid "Configure E_xtended Input Devices..." +msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 +msgid "_Save input device settings on exit" +msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 +msgid "Save Input Device Settings _Now" +msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 +msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" +msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 +msgid "Additional Input Controllers" +msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 +msgid "Input Controllers" +msgstr "Eingabesteuerung" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665 msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681 msgid "Temporary folder:" msgstr "Temporärer Ordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Ordner für temporäre Dateien auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686 msgid "Swap folder:" msgstr "Auslagerungsordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Auslagerungsordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 msgid "Brush Folders" msgstr "Pinselordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Pinselordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Ordner mit Dynamiken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Ordner mit Dynamiken auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Pattern Folders" msgstr "Ordner für Muster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Ordner für Muster auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palettenordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Gradient Folders" msgstr "Farbverlaufsordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Farbverlaufsordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Font Folders" msgstr "Schriftenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 msgid "Select Font Folders" msgstr "Schriftenordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719 -#, fuzzy -#| msgid "Paintbrush" -msgid "MyPaint Brushes" -msgstr "Pinsel" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 #, fuzzy #| msgid "Brush Folders" msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Pinselordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 #, fuzzy #| msgid "Select Brush Folders" msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Pinselordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plugin-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Plugin-Ordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Skript-Fu-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Skript-Fu-Ordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 msgid "Module Folders" msgstr "Modulordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 msgid "Interpreters" msgstr "Interpreter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Interpreterordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Interpreterordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 +msgid "Environment" +msgstr "Umgebung" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 msgid "Environment Folders" msgstr "Umgebungsordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Umgebungsordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 msgid "Theme Folders" msgstr "Themenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Themenordner auswählen" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 +#, fuzzy +#| msgid "Themes" +msgid "Icon Themes" +msgstr "Themen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 +#, fuzzy +#| msgid "Theme Folders" +msgid "Icon Theme Folders" +msgstr "Themenordner" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +#, fuzzy +#| msgid "Select Theme Folders" +msgid "Select Icon Theme Folders" +msgstr "Themenordner auswählen" + #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 msgid "Print Size" msgstr "Druckgröße" @@ -11943,7 +12233,7 @@ msgstr "_Vertikal:" msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:408 msgid "Quality" msgstr "Qualität" @@ -12112,51 +12402,51 @@ msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "Linienabstand" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/display/gimpcursorview.c:221 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:240 ../app/display/gimpcursorview.c:246 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:265 ../app/display/gimpcursorview.c:271 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:287 ../app/display/gimpcursorview.c:294 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:665 ../app/display/gimpcursorview.c:667 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:669 ../app/display/gimpcursorview.c:671 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:784 ../app/display/gimpcursorview.c:785 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:786 ../app/display/gimpcursorview.c:787 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:217 ../app/display/gimpcursorview.c:223 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:242 ../app/display/gimpcursorview.c:248 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:267 ../app/display/gimpcursorview.c:273 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 ../app/display/gimpcursorview.c:296 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:681 ../app/display/gimpcursorview.c:683 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:685 ../app/display/gimpcursorview.c:687 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:800 ../app/display/gimpcursorview.c:801 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:802 ../app/display/gimpcursorview.c:803 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702 msgid "n/a" msgstr "n.v." -#: ../app/display/gimpcursorview.c:218 ../app/display/gimpcursorview.c:243 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:268 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 msgid "X" msgstr "X" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:274 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 msgid "Y" msgstr "Y" #. Units -#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:232 msgid "Units" msgstr "Einheiten" #. Selection Bounding Box -#: ../app/display/gimpcursorview.c:255 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:257 msgid "Selection Bounding Box" msgstr "Begrenzung der Auswahl" #. Width -#: ../app/display/gimpcursorview.c:291 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:293 msgid "W" msgstr "B" #. Height -#: ../app/display/gimpcursorview.c:298 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:300 msgid "H" msgstr "H" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:327 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:329 msgid "_Sample Merged" msgstr "_Vereinigung prüfen" @@ -12281,6 +12571,7 @@ msgstr "Die Pixel von Ebenengruppen können nicht verändert werden." #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1833 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:577 msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt." @@ -12375,6 +12666,8 @@ msgstr "(bereinigt)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:884 +#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171 +#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309 msgid "(none)" msgstr "(kein)" @@ -12620,25 +12913,21 @@ msgstr "Entsättigungsmodus" msgid "Overlap" msgstr "Überlappung" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116 msgid "Low Input" -msgstr "" +msgstr "Niedrige Eingabe" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:121 msgid "High Input" -msgstr "" +msgstr "Hohe Eingabe" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:126 msgid "Low Output" -msgstr "" +msgstr "Niedrige Ausgabe" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131 msgid "High Output" -msgstr "" +msgstr "Hohe Ausgabe" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:769 msgid "not a GIMP Levels file" @@ -12650,7 +12939,7 @@ msgstr "Verarbeitungsfehler" #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:872 msgid "Writing levels file failed: " -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Level-Datei: " #: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" @@ -12682,6 +12971,8 @@ msgid "" "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " "value" msgstr "" +"Transparenz posterisieren, indem der Alphakanal bei einem Grenzwert ab- oder " +"aufgerundet wird" #: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:79 msgid "Low threshold" @@ -12696,14 +12987,14 @@ msgstr "Oberer Schwellwert" #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. -#: ../app/gui/gui.c:209 +#: ../app/gui/gui.c:210 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:497 +#: ../app/gui/gui.c:503 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -12768,19 +13059,32 @@ msgstr "Seitenverhältnis des Tintenkleckses" msgid "Ink Blob Angle" msgstr "Winkel des Tintenkleckses" -#: ../app/paint/gimpmybrush.c:90 +#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:98 #, fuzzy #| msgid "Airbrush" msgid "Mybrush" msgstr "Sprühpistole" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:69 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:166 +#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:136 +#, fuzzy +#| msgid "No brushes available for use with this tool." +msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." +msgstr "Es sind keine Pinsel für dieses Werkzeug vorhanden." + +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:75 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 +#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:52 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 msgid "Radius" msgstr "Radius" +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:59 +#, fuzzy +#| msgid "Opacity" +msgid "Base Opacity" +msgstr "Deckkraft" + #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush" msgstr "Pinsel" @@ -12795,7 +13099,7 @@ msgstr "Pinselgröße" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:200 msgid "Link brush size with canvas zoom" -msgstr "" +msgstr "Pinselgröße an Zoom der Zeichenfläche koppeln" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 msgid "Brush Force" @@ -12969,7 +13273,7 @@ msgstr "Schwellwert" msgid "Plug-In" msgstr "Plugin" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:959 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:984 +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:984 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Vordergrundauswahl" @@ -13278,7 +13582,7 @@ msgstr "" "Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument Nr. %d " "aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten." -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:98 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 msgid "Smooth edges" msgstr "Kanten glätten" @@ -13476,12 +13780,12 @@ msgstr "Beugungsmuster" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455 msgctxt "undo-type" msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Kante" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499 msgctxt "undo-type" msgid "Engrave" -msgstr "" +msgstr "Gravieren" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572 msgctxt "undo-type" @@ -13599,26 +13903,34 @@ msgid "Noisify" msgstr "Verrauschen" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3506 +#, fuzzy +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Gaussian Blur" +msgctxt "undo-type" +msgid "Selective Gaussian Blur" +msgstr "Gaußscher Weichzeichner" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3550 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Semi-Abflachen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3549 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3593 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Verschieben" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3652 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3696 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Sinusförmig" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3700 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3761 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3805 #, fuzzy #| msgctxt "fill-style" #| msgid "Solid color" @@ -13626,53 +13938,52 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Vollfarbe" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3805 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3849 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Ausdehnen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3846 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alpha-Schwellwert" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3892 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3936 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3929 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3973 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Wert umkehren" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4033 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4077 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4080 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4127 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4171 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" -msgstr "" +msgstr "Erodieren" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4190 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4234 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Wellen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4238 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Drehen und Drücken" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4290 -#| msgid "Windows" +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4334 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Wind" @@ -13959,7 +14270,7 @@ msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Fest" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:382 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:380 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -14110,7 +14421,7 @@ msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen" msgid "Click to add this path to the list" msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361 msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" @@ -14119,7 +14430,7 @@ msgstr "Farbverlauf" msgid "Shape" msgstr "Form" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:350 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" @@ -14146,7 +14457,7 @@ msgstr "_Farbverlauf" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:287 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840 ../app/tools/gimpwarptool.c:584 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar." @@ -14311,7 +14622,7 @@ msgstr "Käfig-Transformation: Eine Auswahl mit einem Käfig deformieren" msgid "_Cage Transform" msgstr "_Käfig-Transformation" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:315 ../app/tools/gimpwarptool.c:313 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:315 ../app/tools/gimpwarptool.c:317 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste zur Ausführung der Transformation" @@ -14657,71 +14968,71 @@ msgstr "Zum Zuschneiden anklicken oder die Eingabetaste drücken" msgid "There is no active layer to crop." msgstr "Es gibt keine aktive Ebene zum Ausschneiden." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143 msgid "Curves" msgstr "Kurven" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144 msgid "Curves Tool: Adjust color curves" msgstr "Kurven: Farbkurven korrigieren" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145 msgid "_Curves..." msgstr "_Kurven …" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:166 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Farbkurven korrigieren" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:173 msgid "Import Curves" msgstr "Kurven importieren" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174 msgid "Export Curves" msgstr "Kurven exportieren" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:315 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327 msgid "Click to add a control point" msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:320 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:332 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:325 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337 #, fuzzy #| msgid "Click to close the curve" msgid "Click to locate on curve" msgstr "Klicken Sie zum Schließen der Kurve" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339 #, c-format msgid "%s: add control point" msgstr "%s: Kontrollpunkte hinzufügen" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340 #, c-format msgid "%s: add control points to all channels" msgstr "%s: Kontrollpunkte zu allen Kanälen hinzufügen" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425 ../app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:437 ../app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Cha_nnel:" msgstr "Ka_nal:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:451 ../app/tools/gimplevelstool.c:384 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384 msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanal _zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:542 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:554 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 msgid "Curve _type:" msgstr "Kurven_typ:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:652 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:621 ../app/tools/gimplevelstool.c:652 msgid "Could not read header: " msgstr "Dateikopf konnte nicht gelesen werden:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:661 msgid "Use _old curves file format" msgstr "_Altes Dateiformat für Kurven verwenden" @@ -15018,27 +15329,27 @@ msgstr "" msgid "_Free Select" msgstr "_Freie Auswahl" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:950 msgid "Click to complete selection" msgstr "Klicken Sie, um die Auswahl fertigzustellen" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:954 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Ecke zu verschieben" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:959 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" "Eingabetaste übergibt, Escapetaste bricht ab, Rücktaste entfernt letztes " "Segment" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:963 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "Klicken und ziehen Sie, um ein Segment freihändig hinzuzufügen; klicken Sie, " "um ein Polygonsegment hinzuzufügen" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1568 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1515 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "Freie Auswahl" @@ -15061,7 +15372,7 @@ msgid "Fuzzy Select" msgstr "Zauberstab" #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85 -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:112 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:129 ../app/tools/gimpoperationtool.c:149 msgid "GEGL Operation" msgstr "GEGL-Operation" @@ -15069,11 +15380,11 @@ msgstr "GEGL-Operation" msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "GEGL-Werkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:114 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 msgid "_GEGL Operation..." msgstr "_GEGL-Operationen …" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:418 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:420 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Wählen Sie eine Operation aus der obigen Liste" @@ -15255,11 +15566,11 @@ msgid "Adjustment" msgstr "Justierung" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -15597,30 +15908,25 @@ msgstr "Hilfslinie abbrechen" msgid "Add Guide: " msgstr "Hilfslinie hinzufügen: " -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:173 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206 +#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:66 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 msgid "Hardness" msgstr "Härte" -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:180 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 -msgid "Brush" -msgstr "Pinsel" - -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:76 +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:69 #, fuzzy #| msgid "Paintbrush" msgid "MyPaint Brush" msgstr "Pinsel" -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:77 +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:70 #, fuzzy #| msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen" -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:78 +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:71 #, fuzzy #| msgid "_Paintbrush" msgid "M_yPaint Brush" @@ -15689,26 +15995,28 @@ msgstr "" msgid "_N-Point Deformation" msgstr "Zeigerinformationen" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:113 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:130 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Operationswerkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:351 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Einstellungen für »%s« importieren" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:353 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Einstellungen für »%s« exportieren" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:663 -msgid "_Aux Input" +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:679 +#, c-format +msgid "Aux Input" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:705 -msgid "_Aux2 Input" +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:684 +#, c-format +msgid "Aux%d Input" msgstr "" #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 @@ -15719,104 +16027,108 @@ msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen" msgid "_Paintbrush" msgstr "_Pinsel" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154 +msgid "Brush" +msgstr "Pinsel" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172 msgid "Reset aspect ratio to brush's native" msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180 msgid "Reset angle to zero" msgstr "Winkel auf Null zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188 #, fuzzy #| msgid "Reset size to brush's native size" msgid "Reset spacing to brush's native spacing" msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196 msgid "Reset hardness to default" msgstr "Härte auf Standardwert zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203 #, fuzzy msgid "Force" msgstr "Druck" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:211 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 #, fuzzy msgid "Reset force to default" msgstr "Druck auf Standardwert zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:246 msgid "Lock brush size to zoom" -msgstr "" +msgstr "Pinselgröße an Zoom koppeln" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:267 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:260 msgid "Incremental" msgstr "Steigernd" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:278 msgid "Hard edge" msgstr "Harte Kanten" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306 msgid "Dynamics Options" msgstr "Optionen der Zeichendynamik" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:319 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:312 msgid "Fade Options" msgstr "Ausblendoptionen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326 msgid "Fade length" msgstr "Länge des Verblassens" # CHECK -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:349 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309 msgid "Reverse" msgstr "Umkehren" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 msgid "Color Options" msgstr "Farboptionen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:382 msgid "Amount" msgstr "Menge" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386 msgid "Apply Jitter" msgstr "Zittern hinzufügen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404 msgid "Smooth stroke" msgstr "Weiches Zeichnen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:421 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:414 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:560 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:553 msgid "Link to brush default" -msgstr "" +msgstr "Mit Pinselstandard koppeln" #: ../app/tools/gimppainttool.c:156 msgid "Click to paint" @@ -16021,7 +16333,7 @@ msgstr "Rechteckige Auswahl: Einen rechteckigen Bereich auswählen" msgid "_Rectangle Select" msgstr "_Rechteckige Auswahl" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1140 ../app/tools/gimprectangletool.c:2009 msgid "Rectangle: " msgstr "Rechteck: " @@ -16117,15 +16429,15 @@ msgstr "Mittelpunkt des Segments _zentrieren" #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763 msgid "Seamless Clone" -msgstr "" +msgstr "Nahtlos klonen" #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" -msgstr "" +msgstr "Nahtlos klonen: Ein Bild nahtlos in ein anderes einfügen" #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 msgid "_Seamless Clone" -msgstr "" +msgstr "_Nahtlos klonen" #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:801 #, fuzzy @@ -16459,8 +16771,9 @@ msgid "Guides" msgstr "Hilfslinien" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:455 -#, c-format -msgid "15 degrees (%s)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "15 degrees (%s)" +msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 Grad (%s)" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:456 @@ -16468,8 +16781,9 @@ msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "Drehvorgänge auf 15 Grad beschränken" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:461 -#, c-format -msgid "Keep aspect (%s)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Keep aspect (%s)" +msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Verhältnis beibehalten (%s)" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:462 @@ -16478,7 +16792,7 @@ msgstr "Ursprüngliches Seitenverhältnis beibehalten" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480 #, fuzzy, c-format -msgid "Constrain (%s)" +msgid "Constrain (%s)" msgstr "Beschränkung (%s)" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:481 @@ -16487,62 +16801,64 @@ msgstr "Verschieben" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:482 #, c-format -msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" -msgstr "" +msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" +msgstr "Bewegung auf 45-Grad-Winkel aus der Mitte einschränken (%s)" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:484 -#, c-format -msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" +msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" msgstr "Seitenverhältnis beim Skalieren beibehalten (%s)" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:486 #, c-format -msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" -msgstr "" +msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" +msgstr "Drehung auf 15-Grad-Abstufungen einschränken (%s)" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:488 #, c-format -msgid "Shear along edge direction only (%s)" +msgid "Shear along edge direction only (%s)" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490 #, c-format -msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" +msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493 #, c-format msgid "From pivot (%s)" -msgstr "" +msgstr "Von Pivot (%s)" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:495 #, c-format -msgid "Scale from pivot point (%s)" -msgstr "" +msgid "Scale from pivot point (%s)" +msgstr "Von Pivot-Punkt skalieren (%s)" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497 #, c-format -msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" -msgstr "" +msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" +msgstr "Ecke gegenüber um den gleichen Wert scheren (%s)" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499 -#, c-format -msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" +msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" +msgstr "Seitenverhältnis beim Skalieren beibehalten (%s)" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502 msgid "Pivot" -msgstr "" +msgstr "Pivot" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503 #, fuzzy, c-format #| msgid "Type (%s)" -msgid "Snap (%s)" +msgid "Snap (%s)" msgstr "Typ (%s)" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:504 #, c-format -msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" +msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" msgstr "" #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505 @@ -16612,11 +16928,11 @@ msgstr "_Vereinheitlichte Transformation" msgid "Unified transform" msgstr "Vereinheitlichte Transformation" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:757 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:768 msgid "Transform Matrix" msgstr "Transformationsmatrix" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1319 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1330 msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" msgstr "Vereinheitlichte Transformation" @@ -16795,6 +17111,10 @@ msgstr "" "Es gibt weder keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, welche " "nachgezogen werden könnten" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 +msgid "Behavior" +msgstr "Verhalten" + #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83 msgid "Effect Strength" msgstr "Stärke des Effekts" @@ -16828,7 +17148,7 @@ msgstr "A_nimation" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:222 msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Frames" #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:228 msgid "Create Animation" @@ -16846,31 +17166,37 @@ msgstr "" msgid "_Warp Transform" msgstr "_Warp-Transformation" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:446 ../app/tools/gimpwarptool.c:458 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:462 ../app/tools/gimpwarptool.c:474 msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:710 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:570 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot paint on layer groups." +msgid "Cannot warp layer groups." +msgstr "Es kann nicht auf Ebenenmasken gezeichnet werden." + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:749 msgid "Warp transform" msgstr "Warp-Transformation" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:847 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:886 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:860 ../app/tools/gimpwarptool.c:896 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:899 ../app/tools/gimpwarptool.c:935 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" -msgstr "" +msgstr "Frame %d wird gerendert" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:875 ../app/tools/gimpwarptool.c:904 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:914 ../app/tools/gimpwarptool.c:943 #, c-format msgid "Frame %d" -msgstr "" +msgstr "Frame %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:913 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:952 msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Frame" #: ../app/tools/tools-enums.c:89 #, fuzzy @@ -17211,7 +17537,7 @@ msgstr "Prozentsatz der Pinselbreite" msgid "(None)" msgstr "(Keine)" -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:153 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Die aktuelle Farbe der Farbliste hinzufügen" @@ -17249,7 +17575,7 @@ msgstr "»%s« aus der Liste der aktiven Filter entfernen" msgid "No filter selected" msgstr "Kein Filter ausgewählt" -#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261 +#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "CSS color names." @@ -17869,7 +18195,7 @@ msgstr "Bild exportieren" msgid "_Export" msgstr "_Exportieren" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:152 msgid "By Extension" msgstr "Nach Endung" @@ -17885,7 +18211,7 @@ msgstr "Alle Dateien" msgid "All images" msgstr "Alle Bilder" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:916 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:924 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Datei_typ: %s" @@ -18207,7 +18533,7 @@ msgstr "%g × %g %s" msgid "colors" msgstr "Farben" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:746 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754 msgid "Lock:" msgstr "Sperre:" @@ -18232,7 +18558,7 @@ msgstr "Automatisch bestimmen" #: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229 msgid "Detach dialog from canvas" -msgstr "" +msgstr "Dialog von Zeichenfläche abdocken" #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717 @@ -18302,7 +18628,7 @@ msgstr "Farben aus dem Bild übernehmen" #: ../app/widgets/gimppropgui.c:398 msgid "This operation has no editable properties" -msgstr "" +msgstr "Dieser Vorgang hat keine Eigenschaften, die bearbeitet werden können" #: ../app/widgets/gimppropgui.c:468 msgid "1,700 K – Match flame" @@ -18375,18 +18701,27 @@ msgstr "7,500 K – D75" msgid "9,300 K" msgstr "9,300 K" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:157 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:158 msgid "All XCF images" msgstr "Alle XCF-Bilder" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:280 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:283 #, c-format msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later." msgstr "" +"Deaktiviert die Komprimierung, um die XCF-Datei von %s und neuer lesbar zu " +"machen." -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:333 -msgid "Save this XCF file with maximum compatibility" +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:291 +msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." msgstr "" +"Metadaten werden in GIMP-Versionen älter als Version 2.10 nicht sichtbar " +"sein." + +#. The checkbox. +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:352 +msgid "Save this XCF file with maximum compatibility" +msgstr "Diese XCF-Datei mit maximaler Kompatibilität speichern" #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248 #, c-format @@ -18742,39 +19077,45 @@ msgstr "Werkzeug-Voreinstellung wiederherstellen …" msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _löschen …" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149 msgid "Icon:" msgstr "Symbol:" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160 msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "Gespeicherte VG/HG-Farbe anwenden" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166 msgid "Apply stored brush" msgstr "Gespeicherten Pinsel anwenden" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172 msgid "Apply stored dynamics" msgstr "Gespeicherte Zeichendynamik anwenden" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178 +#, fuzzy +#| msgid "Apply stored brush" +msgid "Apply stored MyPaint brush" +msgstr "Gespeicherten Pinsel anwenden" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184 msgid "Apply stored gradient" msgstr "Gespeicherten Farbverlauf anwenden" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190 msgid "Apply stored pattern" msgstr "Gespeichertes Muster anwenden" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196 msgid "Apply stored palette" msgstr "Gespeicherte Palette anwenden" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:202 msgid "Apply stored font" msgstr "Gespeicherte Schrift anwenden" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299 #, c-format msgid "%s Preset" msgstr "Voreinstellung %s" @@ -19007,6 +19348,8 @@ msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" "Exif data could not be migrated: %s" msgstr "" +"Beschädigten »exif-data«-Parasit entdeckt.\n" +"Fehler beim Übertragen der Exif-Daten: %s" #: ../app/xcf/xcf-load.c:349 #, c-format @@ -19014,6 +19357,8 @@ msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated: %s" msgstr "" +"Beschädigten »gimp-metadata«-Parasit entdeckt.\n" +"Fehler beim Übertragen der XMP-Daten: %s" #: ../app/xcf/xcf-load.c:535 msgid "" @@ -19062,6 +19407,137 @@ msgstr "Rund" msgid "fuzzy" msgstr "unscharf" +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "_Color Management" +#~ msgstr "_Farbverwaltung" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "8 bit integer (linear)" +#~ msgstr "8-Bit Ganzzahl (linear)" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "8 bit integer (gamma)" +#~ msgstr "8-Bit Ganzzahl (Gamma)" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer" +#~ msgstr "Das Bild in 8-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "16 bit integer (linear)" +#~ msgstr "16-Bit Ganzzahl (linear)" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "16 bit integer (gamma)" +#~ msgstr "16-Bit Ganzzahl (Gamma)" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer" +#~ msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "32 bit integer (linear)" +#~ msgstr "32-Bit Ganzzahl (linear)" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "32 bit integer (gamma)" +#~ msgstr "32-Bit Ganzzahl (Gamma)" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer" +#~ msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "16 bit floating point (linear)" +#~ msgstr "16-Bit Fließkommazahl (linear)" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "16 bit floating point (gamma)" +#~ msgstr "16-Bit Fließkommazahl (Gamma)" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point" +#~ msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "32 bit floating point (linear)" +#~ msgstr "32-Bit Fließkommazahl (linear)" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "32 bit floating point (gamma)" +#~ msgstr "32-Bit Fließkommazahl (Gamma)" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point" +#~ msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "64 bit floating point (linear)" +#~ msgstr "64-Bit Fließkommazahl (linear)" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "64 bit floating point (gamma)" +#~ msgstr "64-Bit Fließkommazahl (Gamma)" + +#~ msgctxt "image-convert-action" +#~ msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point" +#~ msgstr "Das Bild in 64-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "_Reset to 0°" +#~ msgstr "Auf 0° zurücksetzen" + +#~ msgctxt "stroke-method" +#~ msgid "Stroke line" +#~ msgstr "Nachziehen" + +#~ msgctxt "stroke-method" +#~ msgid "Stroke with a paint tool" +#~ msgstr "Mit Hilfe eines Malwerkzeugs nachziehen" + +#~ msgctxt "join-style" +#~ msgid "Miter" +#~ msgstr "Gehrung" + +#~ msgctxt "join-style" +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Rund" + +#~ msgctxt "join-style" +#~ msgid "Bevel" +#~ msgstr "Schräg" + +#~ msgctxt "cap-style" +#~ msgid "Butt" +#~ msgstr "Stumpf" + +#~ msgctxt "cap-style" +#~ msgid "Round" +#~ msgstr "Rund" + +#~ msgctxt "cap-style" +#~ msgid "Square" +#~ msgstr "Quadratisch" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY " +#~ "image" +#~ msgstr "" +#~ "Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Es kann kein Farbprofil an " +#~ "ein ?" + +#~ msgid "Converting to lower bit depth" +#~ msgstr "In eine niedrigere Bittiefe umwandeln" + +#, fuzzy +#~| msgid "Paint tool:" +#~ msgid "_MyPaint Brush tool" +#~ msgstr "Malwerkzeug:" + +#~ msgid "Guide & Grid Snapping" +#~ msgstr "Magnetische Hilfslinien und Raster" + #~ msgctxt "layer-mode-effects" #~ msgid "Hue" #~ msgstr "Farbton" @@ -19110,23 +19586,3 @@ msgstr "unscharf" #~ msgid "Pick white point" #~ msgstr "Weiß-Punkt wählen" - -#~ msgctxt "component-type" -#~ msgid "8-bit integer" -#~ msgstr "8-Bit Ganzzahl" - -#~ msgctxt "component-type" -#~ msgid "16-bit integer" -#~ msgstr "16-Bit Ganzzahl" - -#~ msgctxt "component-type" -#~ msgid "32-bit integer" -#~ msgstr "32-Bit Ganzzahl" - -#~ msgctxt "component-type" -#~ msgid "16-bit floating point" -#~ msgstr "16-Bit Fließkommazahl" - -#~ msgctxt "component-type" -#~ msgid "32-bit floating point" -#~ msgstr "32-Bit Fließkommazahl"