mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
9e8a4501c5
commit
0467d8c861
102
po/es.po
102
po/es.po
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 18:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 20:47-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 18:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 21:12-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Yolanda Alvarez Perez <yolandaa.alvarez.perez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -1487,15 +1487,11 @@ msgid "_About"
|
|||
msgstr "A_cerca de"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
|
||||
#| msgctxt "help-action"
|
||||
#| msgid "_Search and Run a Command"
|
||||
msgctxt "dialogs-action"
|
||||
msgid "_Search and Run a Command"
|
||||
msgstr "_Buscar y ejecutar un comando"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
|
||||
#| msgctxt "help-action"
|
||||
#| msgid "Search commands by keyword, and run them"
|
||||
msgctxt "dialogs-action"
|
||||
msgid "Search commands by keyword, and run them"
|
||||
msgstr "Buscar comandos por palabra clave y ejecutarlos"
|
||||
|
@ -2610,8 +2606,6 @@ msgid "Save this image and close its window"
|
|||
msgstr "Guardar esta imagen y cerrar su ventana"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:339
|
||||
#| msgctxt "file-action"
|
||||
#| msgid "Export As..."
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Exportar…"
|
||||
|
@ -2644,8 +2638,6 @@ msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
|
|||
msgstr "Exportar la imagen a diversos formatos de archivo como PNG o JPEG"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/file-actions.c:320
|
||||
#| msgctxt "file-action"
|
||||
#| msgid "_Save"
|
||||
msgctxt "file-action"
|
||||
msgid "_Save..."
|
||||
msgstr "_Guardar…"
|
||||
|
@ -2736,8 +2728,6 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:55
|
||||
#| msgctxt "plug-in-action"
|
||||
#| msgid "Filte_rs"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Filte_rs"
|
||||
msgstr "_Filtros"
|
||||
|
@ -2758,15 +2748,11 @@ msgid "_Noise"
|
|||
msgstr "_Ruido"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:63
|
||||
#| msgctxt "plug-in-action"
|
||||
#| msgid "Edge-De_tect"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Edge-De_tect"
|
||||
msgstr "Detectar _bordes"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:65
|
||||
#| msgctxt "plug-in-action"
|
||||
#| msgid "En_hance"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "En_hance"
|
||||
msgstr "Real_zar"
|
||||
|
@ -2777,29 +2763,21 @@ msgid "C_ombine"
|
|||
msgstr "C_ombinar"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:69
|
||||
#| msgctxt "plug-in-action"
|
||||
#| msgid "_Generic"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Generic"
|
||||
msgstr "_Genérico"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:71
|
||||
#| msgctxt "plug-in-action"
|
||||
#| msgid "_Light and Shadow"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Light and Shadow"
|
||||
msgstr "_Luz y sombra"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:73
|
||||
#| msgctxt "plug-in-action"
|
||||
#| msgid "_Distorts"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Distorts"
|
||||
msgstr "Dis_torsiones"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:75
|
||||
#| msgctxt "plug-in-action"
|
||||
#| msgid "_Artistic"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Artistic"
|
||||
msgstr "_Artísticos"
|
||||
|
@ -2810,8 +2788,6 @@ msgid "_Decor"
|
|||
msgstr "_Decorativos"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:79
|
||||
#| msgctxt "image-action"
|
||||
#| msgid "_Map"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Map"
|
||||
msgstr "_Mapa"
|
||||
|
@ -2822,22 +2798,16 @@ msgid "_Render"
|
|||
msgstr "_Renderizado"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:83
|
||||
#| msgctxt "plug-in-action"
|
||||
#| msgid "_Clouds"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Clouds"
|
||||
msgstr "_Nubes"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:85
|
||||
#| msgctxt "plug-in-action"
|
||||
#| msgid "_Fractals"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Fractals"
|
||||
msgstr "_Fractales"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:87
|
||||
#| msgctxt "plug-in-action"
|
||||
#| msgid "_Nature"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Nature"
|
||||
msgstr "_Naturaleza"
|
||||
|
@ -2848,7 +2818,6 @@ msgid "N_oise"
|
|||
msgstr "_Ruido"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:91
|
||||
#| msgid "_Pattern"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Pattern"
|
||||
msgstr "_Patrón"
|
||||
|
@ -2862,8 +2831,6 @@ msgid "_Web"
|
|||
msgstr "_Web"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:95
|
||||
#| msgctxt "plug-in-action"
|
||||
#| msgid "An_imation"
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "An_imation"
|
||||
msgstr "Anima_ción"
|
||||
|
@ -2961,7 +2928,6 @@ msgid "_Deinterlace..."
|
|||
msgstr "_Desentrelazar…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:191
|
||||
#| msgid "_Desaturate..."
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Desaturate..."
|
||||
msgstr "_Desaturar…"
|
||||
|
@ -3135,12 +3101,11 @@ msgid "_Hurl..."
|
|||
msgstr "Des_ordenar…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "image-action"
|
||||
#| msgid "_Print Size..."
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "_Perlin Noise..."
|
||||
msgstr "Tamaño de la im_presión…"
|
||||
msgstr "Ruido _Perlin…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:356
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -3266,12 +3231,11 @@ msgid "_Stretch Contrast HSV..."
|
|||
msgstr "_Expansión del contraste HSV"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "filters-action"
|
||||
#| msgid "_Super_nova..."
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
msgid "Super_nova..."
|
||||
msgstr "_Supernova..."
|
||||
msgstr "_Supernova…"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/filters-actions.c:481
|
||||
msgctxt "filters-action"
|
||||
|
@ -3878,8 +3842,6 @@ msgid "_Mode"
|
|||
msgstr "_Modo"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-actions.c:60
|
||||
#| msgctxt "image-action"
|
||||
#| msgid "_Precision"
|
||||
msgctxt "image-action"
|
||||
msgid "Pr_ecision"
|
||||
msgstr "_Precisión"
|
||||
|
@ -9079,7 +9041,6 @@ msgid "Selection Mask"
|
|||
msgstr "Máscara de selección"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpcontext.c:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "active-color"
|
||||
#| msgid "Foreground"
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
|
@ -9253,7 +9214,7 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Equalize"
|
||||
msgstr "Ecualizar"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:65
|
||||
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
|
||||
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
|
||||
msgstr "Calculando alfa de píxeles desconocidos."
|
||||
|
||||
|
@ -14992,7 +14953,6 @@ msgid "Click to add this path to the list"
|
|||
msgstr "Pulse para añadir esta ruta a la lista"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adaptive supersampling"
|
||||
msgid "Adaptive Supersampling"
|
||||
msgstr "Sobremuestreo adaptativo"
|
||||
|
@ -15179,12 +15139,13 @@ msgid "Select by Color"
|
|||
msgstr "Seleccionar por color"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill the original position\n"
|
||||
"of the cage with a color"
|
||||
msgstr "Rellenar la posición original de la jaula con un color sencillo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rellenar la posición original\n"
|
||||
"de la jaula con un color"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1198
|
||||
msgid "Cage Transform"
|
||||
|
@ -15378,10 +15339,9 @@ msgstr ""
|
|||
"capas visibles"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pick Mode (%s)"
|
||||
msgid "Pick Mode"
|
||||
msgstr "Modo de selección (%s)"
|
||||
msgstr "Modo de selección"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
|
||||
msgid "Choose what color picker will do"
|
||||
|
@ -15568,22 +15528,21 @@ msgid "Click to add control points to all channels"
|
|||
msgstr "Pulse para añadir puntos de control a todos los canales"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Click to close the curve"
|
||||
msgid "Click to locate on curve"
|
||||
msgstr "Pulse para cerrar la curva"
|
||||
msgstr "Pulse para situar sobre la curva"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Click to add a control point"
|
||||
msgid "%s: add control point"
|
||||
msgstr "Pulse para añadir un punto de control"
|
||||
msgstr "%s: añadir punto de control"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Click to add control points to all channels"
|
||||
msgid "%s: add control points to all channels"
|
||||
msgstr "Pulse para añadir puntos de control a todos los canales"
|
||||
msgstr "%s: añadir puntos de control a todos los canales"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
|
||||
msgid "Adjust Color Curves"
|
||||
|
@ -15602,10 +15561,9 @@ msgid "Curve _type:"
|
|||
msgstr "_Tipo de curva:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:645 ../app/tools/gimplevelstool.c:662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not read header from '%s': %s"
|
||||
msgid "Could not read header: "
|
||||
msgstr "No se ha podido leer la cabecera de «%s»: %s"
|
||||
msgstr "No se ha podido leer la cabecera:"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:686
|
||||
msgid "Use _old curves file format"
|
||||
|
@ -15711,10 +15669,9 @@ msgid "Anti erase (%s)"
|
|||
msgstr "Antiborrado (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "File Type"
|
||||
msgid "Flip Type"
|
||||
msgstr "Tipo de archivo"
|
||||
msgstr "Tipo de volteo"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
|
||||
msgid "Direction of flipping"
|
||||
|
@ -15764,10 +15721,9 @@ msgid "Flip"
|
|||
msgstr "Voltear"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Paint Mode"
|
||||
msgid "Draw Mode"
|
||||
msgstr "Modo de pintura"
|
||||
msgstr "Modo de dibujo"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15778,10 +15734,9 @@ msgstr ""
|
|||
"exclusión de la selección"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stroke Path"
|
||||
msgid "Stroke width"
|
||||
msgstr "Trazar ruta"
|
||||
msgstr "Anchura del trazo"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
|
||||
msgid "Size of the brush used for refinements"
|
||||
|
@ -15824,11 +15779,10 @@ msgid "Iterations"
|
|||
msgstr "Iteraciones"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "guides-type"
|
||||
#| msgid "Number of lines"
|
||||
msgid "Number of iterations to perform"
|
||||
msgstr "Número de líneas"
|
||||
msgstr "Número de iteraciones para representar"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -15851,47 +15805,41 @@ msgid "F_oreground Select"
|
|||
msgstr "Selección del _frente"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Foreground Select"
|
||||
msgid "Dialog for foreground select"
|
||||
msgstr "Selección del frente"
|
||||
msgstr "Diálogo para la selección del frente"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Preview"
|
||||
msgid "_Preview mask"
|
||||
msgstr "Vista _previa"
|
||||
msgstr "Máscara de _vista previa"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "undo-type"
|
||||
#| msgid "Select foreground"
|
||||
msgid "Select foreground pixels"
|
||||
msgstr "Seleccionar primer plano"
|
||||
msgstr "Seleccionar píxeles del frente"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
|
||||
msgid "Roughly outline the object to extract"
|
||||
msgstr "Dibuje un círculo aproximado alrededor del objeto que quiere extraer"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "undo-type"
|
||||
#| msgid "Select foreground"
|
||||
msgid "Selecting foreground,"
|
||||
msgstr "Seleccionar primer plano"
|
||||
msgstr "Seleccionando frente,"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "undo-type"
|
||||
#| msgid "Select foreground"
|
||||
msgid "Selecting background,"
|
||||
msgstr "Seleccionar primer plano"
|
||||
msgstr "Seleccionando fondo,"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Selection"
|
||||
msgid "Selecting unknown,"
|
||||
msgstr "Selección"
|
||||
msgstr "Seleccionando desconocido,"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue