Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Yolanda Álvarez Pérez 2016-04-21 08:15:50 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9e8a4501c5
commit 0467d8c861
1 changed files with 25 additions and 77 deletions

102
po/es.po
View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 20:47-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-20 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 21:12-0500\n"
"Last-Translator: Yolanda Alvarez Perez <yolandaa.alvarez.perez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
@ -1487,15 +1487,11 @@ msgid "_About"
msgstr "A_cerca de"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
#| msgctxt "help-action"
#| msgid "_Search and Run a Command"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "_Buscar y ejecutar un comando"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
#| msgctxt "help-action"
#| msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Buscar comandos por palabra clave y ejecutarlos"
@ -2610,8 +2606,6 @@ msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Guardar esta imagen y cerrar su ventana"
#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:339
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Export As..."
msgctxt "file-action"
msgid "Export..."
msgstr "Exportar…"
@ -2644,8 +2638,6 @@ msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr "Exportar la imagen a diversos formatos de archivo como PNG o JPEG"
#: ../app/actions/file-actions.c:320
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "_Save"
msgctxt "file-action"
msgid "_Save..."
msgstr "_Guardar…"
@ -2736,8 +2728,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/filters-actions.c:55
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "Filte_rs"
msgctxt "filters-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "_Filtros"
@ -2758,15 +2748,11 @@ msgid "_Noise"
msgstr "_Ruido"
#: ../app/actions/filters-actions.c:63
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "Edge-De_tect"
msgctxt "filters-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "Detectar _bordes"
#: ../app/actions/filters-actions.c:65
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "En_hance"
msgctxt "filters-action"
msgid "En_hance"
msgstr "Real_zar"
@ -2777,29 +2763,21 @@ msgid "C_ombine"
msgstr "C_ombinar"
#: ../app/actions/filters-actions.c:69
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Generic"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Generic"
msgstr "_Genérico"
#: ../app/actions/filters-actions.c:71
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Light and Shadow"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Luz y sombra"
#: ../app/actions/filters-actions.c:73
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Distorts"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "Dis_torsiones"
#: ../app/actions/filters-actions.c:75
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Artistic"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Artistic"
msgstr "_Artísticos"
@ -2810,8 +2788,6 @@ msgid "_Decor"
msgstr "_Decorativos"
#: ../app/actions/filters-actions.c:79
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Map"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Mapa"
@ -2822,22 +2798,16 @@ msgid "_Render"
msgstr "_Renderizado"
#: ../app/actions/filters-actions.c:83
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Clouds"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "_Nubes"
#: ../app/actions/filters-actions.c:85
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Fractals"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractals"
msgstr "_Fractales"
#: ../app/actions/filters-actions.c:87
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Nature"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Nature"
msgstr "_Naturaleza"
@ -2848,7 +2818,6 @@ msgid "N_oise"
msgstr "_Ruido"
#: ../app/actions/filters-actions.c:91
#| msgid "_Pattern"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Patrón"
@ -2862,8 +2831,6 @@ msgid "_Web"
msgstr "_Web"
#: ../app/actions/filters-actions.c:95
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "An_imation"
msgctxt "filters-action"
msgid "An_imation"
msgstr "Anima_ción"
@ -2961,7 +2928,6 @@ msgid "_Deinterlace..."
msgstr "_Desentrelazar…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:191
#| msgid "_Desaturate..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Desaturar…"
@ -3135,12 +3101,11 @@ msgid "_Hurl..."
msgstr "Des_ordenar…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:351
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Print Size..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "Tamaño de la im_presión…"
msgstr "Ruido _Perlin…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:356
msgctxt "filters-action"
@ -3266,12 +3231,11 @@ msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr "_Expansión del contraste HSV"
#: ../app/actions/filters-actions.c:476
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Super_nova..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "_Supernova..."
msgstr "_Supernova"
#: ../app/actions/filters-actions.c:481
msgctxt "filters-action"
@ -3878,8 +3842,6 @@ msgid "_Mode"
msgstr "_Modo"
#: ../app/actions/image-actions.c:60
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Precision"
msgctxt "image-action"
msgid "Pr_ecision"
msgstr "_Precisión"
@ -9079,7 +9041,6 @@ msgid "Selection Mask"
msgstr "Máscara de selección"
#: ../app/core/gimpcontext.c:673
#, fuzzy
#| msgctxt "active-color"
#| msgid "Foreground"
msgid "Foreground"
@ -9253,7 +9214,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "Ecualizar"
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:65
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Calculando alfa de píxeles desconocidos."
@ -14992,7 +14953,6 @@ msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Pulse para añadir esta ruta a la lista"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Adaptive supersampling"
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Sobremuestreo adaptativo"
@ -15179,12 +15139,13 @@ msgid "Select by Color"
msgstr "Seleccionar por color"
#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
#, fuzzy
#| msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgid ""
"Fill the original position\n"
"of the cage with a color"
msgstr "Rellenar la posición original de la jaula con un color sencillo"
msgstr ""
"Rellenar la posición original\n"
"de la jaula con un color"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1198
msgid "Cage Transform"
@ -15378,10 +15339,9 @@ msgstr ""
"capas visibles"
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
#, fuzzy
#| msgid "Pick Mode (%s)"
msgid "Pick Mode"
msgstr "Modo de selección (%s)"
msgstr "Modo de selección"
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
msgid "Choose what color picker will do"
@ -15568,22 +15528,21 @@ msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Pulse para añadir puntos de control a todos los canales"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
#, fuzzy
#| msgid "Click to close the curve"
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Pulse para cerrar la curva"
msgstr "Pulse para situar sobre la curva"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "Click to add a control point"
msgid "%s: add control point"
msgstr "Pulse para añadir un punto de control"
msgstr "%s: añadir punto de control"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "Pulse para añadir puntos de control a todos los canales"
msgstr "%s: añadir puntos de control a todos los canales"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
msgid "Adjust Color Curves"
@ -15602,10 +15561,9 @@ msgid "Curve _type:"
msgstr "_Tipo de curva:"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:645 ../app/tools/gimplevelstool.c:662
#, fuzzy
#| msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgid "Could not read header: "
msgstr "No se ha podido leer la cabecera de «%s»: %s"
msgstr "No se ha podido leer la cabecera:"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:686
msgid "Use _old curves file format"
@ -15711,10 +15669,9 @@ msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Antiborrado (%s)"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
#, fuzzy
#| msgid "File Type"
msgid "Flip Type"
msgstr "Tipo de archivo"
msgstr "Tipo de volteo"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
msgid "Direction of flipping"
@ -15764,10 +15721,9 @@ msgid "Flip"
msgstr "Voltear"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
#, fuzzy
#| msgid "Paint Mode"
msgid "Draw Mode"
msgstr "Modo de pintura"
msgstr "Modo de dibujo"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
msgid ""
@ -15778,10 +15734,9 @@ msgstr ""
"exclusión de la selección"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
#, fuzzy
#| msgid "Stroke Path"
msgid "Stroke width"
msgstr "Trazar ruta"
msgstr "Anchura del trazo"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
msgid "Size of the brush used for refinements"
@ -15824,11 +15779,10 @@ msgid "Iterations"
msgstr "Iteraciones"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Number of lines"
msgid "Number of iterations to perform"
msgstr "Número de líneas"
msgstr "Número de iteraciones para representar"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
#, fuzzy
@ -15851,47 +15805,41 @@ msgid "F_oreground Select"
msgstr "Selección del _frente"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
#, fuzzy
#| msgid "Foreground Select"
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Selección del frente"
msgstr "Diálogo para la selección del frente"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Preview"
msgid "_Preview mask"
msgstr "Vista _previa"
msgstr "Máscara de _vista previa"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select foreground"
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Seleccionar primer plano"
msgstr "Seleccionar píxeles del frente"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Dibuje un círculo aproximado alrededor del objeto que quiere extraer"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select foreground"
msgid "Selecting foreground,"
msgstr "Seleccionar primer plano"
msgstr "Seleccionando frente,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select foreground"
msgid "Selecting background,"
msgstr "Seleccionar primer plano"
msgstr "Seleccionando fondo,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
#, fuzzy
#| msgid "Selection"
msgid "Selecting unknown,"
msgstr "Selección"
msgstr "Seleccionando desconocido,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
#, fuzzy