Updated Tamil translation

This commit is contained in:
drtvasudevan 2009-10-28 13:02:36 +05:30
parent 2eeb57eb52
commit 032faebac6
1 changed files with 71 additions and 129 deletions

200
po/ta.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-27 13:29+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 21:59+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 12:07+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3414,10 +3414,9 @@ msgid "Merge Layer Group"
msgstr "அடுக்கு குழுக்களை ஒருங்கிணை"
#: ../app/actions/layers-actions.c:157
#, fuzzy
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "பார்வையிலுள்ள அனைத்து அடுக்குகளையும் ஒரு அடுக்காக ஆக்கு"
msgstr "அடுக்கு குழுவிலுள்ள அனைத்து அடுக்குகளையும் ஒரு சாதாரண அடுக்காக ஒருங்கிணை"
#: ../app/actions/layers-actions.c:162
msgctxt "layers-action"
@ -4909,10 +4908,9 @@ msgstr "(_L) இணைக்கப்பட்டது"
#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr "தீட்டுதல்களை இணை"
msgstr "_o தீட்டுதல்களை பூட்டு"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
msgctxt "vectors-action"
@ -5521,14 +5519,14 @@ msgstr "கருவிப்பெட்டியை உயர்த்து"
#: ../app/actions/windows-actions.c:101
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-window mode"
msgstr ""
msgstr "ஒற்றை சாளர முறைமை"
#: ../app/actions/windows-actions.c:102
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
"implemented!"
msgstr ""
msgstr "செயல் படுத்தினால் கிம்ப் ஒற்றை சாளர முறைமையில் இருக்கும். இது இன்னும் முழுமையாகவில்லை!"
#: ../app/base/base-enums.c:23
msgctxt "curve-type"
@ -5825,23 +5823,21 @@ msgstr ""
"சுட்டிக்காட்டுகிறது."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
"windows."
msgstr ""
"டாக் சாளரங்களில் அமைக்கப்பட்ட சாளர வகை சாடைக்குறிப்பு. இது உங்க சாளர மேலாளர் டாக் "
"சாளரங்களை அலங்கரிக்கும் மற்றும் கையாளும் விதத்தை பாதிக்கலாம்."
"டாக் சாளரங்கள் மற்றும் கருவிப்பெட்டி சாளரங்களில் அமைக்கப்பட்ட சாளர வகை சாடைக்குறிப்பு. இது "
"உங்கள் சாளர மேலாளர் இந்த சாளரங்களை அலங்கரிக்கும் மற்றும் கையாளும் விதத்தை பாதிக்கலாம்."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், தேர்வு செய்த தூரிகை அனைத்து கருவிகளிலும் பயன்படுத்தப்படும்"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:148
#, fuzzy
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr "செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், தேர்வு செய்த தூரிகை அனைத்து கருவிகளிலும் பயன்படுத்தப்படும்"
msgstr "செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், தேர்வு செய்த இயக்கங்கள் அனைத்து கருவிகளிலும் பயன்படுத்தப்படும்"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
@ -5951,7 +5947,6 @@ msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "கிம்ப் எத்தனை செயலிகளை ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்த வேண்டும் என அமைக்கிறது."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
@ -6127,7 +6122,7 @@ msgstr "ஒரு உருப்படியின் மீது சொடு
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr ""
msgstr "கிம்ப் ஐ ஒற்றை சாளர முறைமையில் செயல் படுத்து"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
@ -6823,10 +6818,9 @@ msgid "Delete layer"
msgstr "அடுக்கை அழி"
#: ../app/core/core-enums.c:926
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder layer"
msgstr "அடுக்கை மீண்டும் ஒழுங்குப்படுத்து"
msgstr "அடுக்கை மீண்டும் வரிசைப்படுத்து"
#: ../app/core/core-enums.c:927
msgctxt "undo-type"
@ -6846,18 +6840,17 @@ msgstr "ஆல்பா வாய்க்கால் பூட்டு/ ப
#: ../app/core/core-enums.c:930
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr ""
msgstr "அடுக்கு குழு மறு அளவாக்கத்தை இடைநிறுத்து"
#: ../app/core/core-enums.c:931
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr ""
msgstr "அடுக்கு குழு மறு அளவாக்கத்தை மீள்துவக்கு"
#: ../app/core/core-enums.c:932
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "முனையை மாற்று"
msgstr "குழு அடுக்கை நிலை மாற்று"
#: ../app/core/core-enums.c:933
msgctxt "undo-type"
@ -6890,10 +6883,9 @@ msgid "Delete channel"
msgstr "வாய்க்காலை அழி"
#: ../app/core/core-enums.c:941
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder channel"
msgstr "வாய்க்காலை மீண்டும் ஒழுங்குப்படுத்து"
msgstr "வாய்க்காலை மீண்டும் வரிசைப்படுத்து"
#: ../app/core/core-enums.c:942
msgctxt "undo-type"
@ -6916,7 +6908,6 @@ msgid "Path modification"
msgstr "பாதை மாற்றம்"
#: ../app/core/core-enums.c:946
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder path"
msgstr "பாதையை மீண்டும் ஒழுங்குப்படுத்து"
@ -7053,9 +7044,8 @@ msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "முன்புலத்தில் இலிருந்து பின்புலம் (ஆர்ஜிபி)"
#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
#, fuzzy
msgid "FG to BG (Hardedge)"
msgstr "முன்புலத்தில் இலிருந்து பின்புலம் (ஆர்ஜிபி)"
msgstr "முன்புலத்தில் இலிருந்து பின்புலம் (கடின விளிம்பு)"
#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
@ -7132,9 +7122,8 @@ msgstr "ஒட்டுகள்"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp.c:924 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
#, fuzzy
msgid "Dynamics"
msgstr "தூரிகை இயக்கம்"
msgstr "இயக்கம்"
#. initialize the list of fonts
#: ../app/core/gimp.c:940
@ -7642,44 +7631,36 @@ msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "முதல் வலைக்கட்ட வரியின் செங்குத்து குத்து நீட்டம்; இது எதிர்ம எண்ணாக இருக்கலாம்."
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:178 ../app/core/gimpgrouplayer.c:837
#, fuzzy
msgid "Layer Group"
msgstr "(_T) அடுக்கு மேலுக்கு"
msgstr "அடுக்கு குழு"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:179
#, fuzzy
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "அடுக்கிற்கு மறுபெயரிடுக"
msgstr "அடுக்கு குழுவுக்கு மறுபெயரிடுக"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:180
#, fuzzy
msgid "Move Layer Group"
msgstr "அடுக்கை நகர்த்துக"
msgstr "அடுக்கை குழுவை நகர்த்துக"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:181
#, fuzzy
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "அடுக்கை அளவு மாற்று"
msgstr "அடுக்கு குழுவ அளவு மாற்று"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:182
#, fuzzy
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "அடுக்கை மறுஅளவிடு"
msgstr "அடுக்கு குழுவ மறுஅளவிடு"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:183
#, fuzzy
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "அடுக்கை புரட்டு"
msgstr "அடுக்கு குழுவ புரட்டு"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:184
#, fuzzy
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "அடுக்கை சுழற்று"
msgstr "அடுக்கு குழுவ சுழற்று"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:185
#, fuzzy
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "அடுக்கை உருமாற்று"
msgstr "அடுக்கு குழுவ உருமாற்று"
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
msgid "Arrange Objects"
@ -7775,27 +7756,24 @@ msgid "Flatten Image"
msgstr "பிம்பத்தை தட்டையாக்கு"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:225
#, fuzzy
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "அடுக்கு மறை மூடிகளை மறு பெயரிட இயலாது"
msgstr "அடுக்கு குழு மறை மூடிகளை கீழே ஒருங்கிணைக்க இயலாது"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr ""
msgstr "கீழே ஒருங்கிணைக்க அடுக்கு பூட்டப்பட்டுள்ளது"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:244
#, fuzzy
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "உரு மாற்ற அடுக்கு ஏதும் இல்லை."
msgstr "கீழே ஒருங்கிணைக்க காணக்கூடிய அடுக்கு ஏதும் இல்லை."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
msgid "Merge Down"
msgstr "கீழாக ஒருங்கிணை"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
#, fuzzy
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "அடுக்குகளை ஒருங்கிணை"
msgstr "அடுக்கு குழுக்களை ஒருங்கிணை"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:330
msgid "Merge Visible Paths"
@ -9208,9 +9186,8 @@ msgid "_Brush"
msgstr "(_B) தூரிகை"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
#, fuzzy
msgid "_Dynamics"
msgstr "தூரிகை இயக்கம்"
msgstr "_D இயக்கம்"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
msgid "_Pattern"
@ -9249,9 +9226,8 @@ msgstr "நடப்பில் உள்ள பிம்பத்தை கா
#. Tool Editor
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
#, fuzzy
msgid "Tools configuration"
msgstr "வடிவமைப்பு"
msgstr "கருவி வடிவமைப்பு"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
msgid "Default New Image"
@ -9540,9 +9516,8 @@ msgid "Window Manager Hints"
msgstr "சாளர மேலாளரின் சாடைக்குறிப்புகள்"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
#, fuzzy
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "கருவிப்பட்டைகளுக்கான சாடைக்குறிப்பு (_t):"
msgstr "டாக்குகள் மற்றும் கருவிப்பட்டைகளுக்கான சாடைக்குறிப்பு (_d):"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
msgid "Focus"
@ -9598,14 +9573,12 @@ msgid "Select Brush Folders"
msgstr "தூரிகை அடைவுகளை தேர்வு செய்"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
#, fuzzy
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "எழுத்துரு அடைவுகள்"
msgstr "இயக்கங்கள் அடைவுகள்"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
#, fuzzy
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "எழுத்துரு அடைவுகளை தேர்வு செய்"
msgstr "இயக்கங்கள் அடைவுகளை தேர்வு செய்"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Pattern Folders"
@ -10100,7 +10073,7 @@ msgstr "புதிய பாதையை எறிந்துவிடு"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:174
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr ""
msgstr "அடுக்கு குழுக்களின் படதுணுக்குகளை மாற்ற இயலாது."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:382
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:477 ../app/tools/gimpblendtool.c:181
@ -10108,7 +10081,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:287
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:349 ../app/tools/gimptransformtool.c:1193
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr ""
msgstr "நடப்பில் உள்ள அடுக்கின் படதுணுக்குகள் பூட்டப்பட்டுள்ளன."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:539
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:754
@ -10173,19 +10146,16 @@ msgid "(none)"
msgstr "(எதுவும் இல்லை)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:502
#, fuzzy
msgid " (exported)"
msgstr "%s (இறக்குமதி செய்தது)"
msgstr " (ஏற்றுமதி செய்தது)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:504
#, fuzzy
msgid " (overwritten)"
msgstr "%s ஐ மேலெழுது"
msgstr " (மேலெழுதப்பட்டது)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:510
#, fuzzy
msgid " (imported)"
msgstr "%s (இறக்குமதி செய்தது)"
msgstr " (இறக்குமதி செய்தது)"
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:358
#, c-format
@ -10271,9 +10241,8 @@ msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "இந்த கருவியுடன் பயன்படுத்த எந்த தூரிகைகளும் இல்லை"
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:406
#, fuzzy
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "இந்த கருவியுடன் பயன்படுத்த எந்த தோரணிகளும் இல்லை"
msgstr "இந்த கருவியுடன் பயன்படுத்த எந்த வண்ண இயக்கங்களும் இல்லை"
#: ../app/paint/gimpclone.c:102 ../app/tools/gimpclonetool.c:60
msgid "Clone"
@ -10549,15 +10518,13 @@ msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஏற்கெனெவே பி
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ தவறான பிம்பத்தில் சேர்க்க முயற்சிக்கிறீர்கள்."
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:368
#, fuzzy, c-format
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:368, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ பயன்படுத்த முடியாது; ஏனெனில் அதை பிம்பத்தில் சேர்க்கவில்லை"
msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ மாற்ற முடியாது; ஏனெனில் அதன் உள்ளடக்கங்கள் பூட்டப்பட்டுள்ளன"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:388
#, fuzzy, c-format
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:388, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ பயன்படுத்த முடியாது; ஏனெனில் அதை பிம்பத்தில் சேர்க்கவில்லை"
msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ மாற்ற முடியாது; ஏனெனில் அது ஒரு குழு உருப்படி"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:409
#, c-format
@ -10692,45 +10659,38 @@ msgid "Set text layer attribute"
msgstr "உரை அடுக்கு மதிப்புரு அமைக்கவும்"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:644
#, fuzzy
msgid "Remove path stroke"
msgstr "ஒட்டை நீக்கு"
msgstr "பாதை தீட்டலை நீக்கு"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:680
#, fuzzy
msgid "Close path stroke"
msgstr "தீட்டுதல்களை இணை"
msgstr "பாதை தீட்டலை மூடு"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:720
#, fuzzy
msgid "Translate path stroke"
msgstr "உருப்படிகளை மொழிபெயர்க்கவும்"
msgstr "பாதை தீட்டலை மொழிபெயர்க்கவும்"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:760
#, fuzzy
msgid "Scale path stroke"
msgstr "பாதைை அளவிடு"
msgstr "பாதை தீட்டலை அளவிடு"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:802
#, fuzzy
msgid "Rotate path stroke"
msgstr "பாதைை சுழற்று"
msgstr "பாதை தீட்டலை சுழற்று"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:842 ../app/pdb/vectors-cmds.c:886
#, fuzzy
msgid "Flip path stroke"
msgstr "பாதைை புரட்டு"
msgstr "பாதை தீட்டலை புரட்டு"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1015 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1137
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1356
#, fuzzy
msgid "Add path stroke"
msgstr "தீட்டுகை சேர் "
msgstr "பாதை தீட்டலை சேர் "
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1189 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1242
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1303
msgid "Extend path stroke"
msgstr ""
msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட பாதை தீட்டல்"
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
#, c-format
@ -11523,9 +11483,8 @@ msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "வெட்ட சொடுக்கு அல்லது உள்ளீட்டு விசையை அழுத்து"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:328
#, fuzzy
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "வெட்டுவதற்கு எந்த ஒரு அடுக்கும் வாய்காலும் செயலில் இல்லை"
msgstr "வெட்டுவதற்கு எந்த ஒரு அடுக்கும் செயலில் இல்லை"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
@ -12191,7 +12150,6 @@ msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "அணுகல் கருவி: அணுகலை மாற்றுக"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89
#, fuzzy
msgctxt "tool"
msgid "_Zoom"
msgstr "அளவிடு (_Z)"
@ -12375,9 +12333,8 @@ msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s ஒரு வண்ணத்தை தேர்ந்த்தெடுக்க"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:280
#, fuzzy
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "அடுக்கு மறை மூடிகளை மறு பெயரிட இயலாது"
msgstr "அடுக்கு குழுக்கள் மீது வண்ணம் தீட்ட இயலாது."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:690
#, c-format
@ -12657,7 +12614,7 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr ""
msgstr "உரை எப்படி காட்டப்படுகிறது என்பது உரை மொழியையும் பொருத்ததாக இருக்கலாம்"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
msgid "Indentation of the first line"
@ -12704,9 +12661,8 @@ msgid "Justify:"
msgstr "சீரமைக்கவும்:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:531
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "(_L) மொழி:"
msgstr "மொழி:"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:225
msgid "Text"
@ -12828,7 +12784,7 @@ msgstr "உரு மாற்ற பாதை ஏதும் இல்லை."
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1206
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr ""
msgstr "செயலிலுள்ள பாதையின் தீட்டல்கள் பூட்டப்பட்டுள்ளன."
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76
msgid "Restrict editing to polygons"
@ -12869,9 +12825,8 @@ msgid "Pat_hs"
msgstr "(_h) பாதைகள்"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:253
#, fuzzy
msgid "The active path is locked."
msgstr "செயலில் உள்ள பாதையை நகர்த்தவும்"
msgstr "செயலில் உள்ள பாதை பூட்டப்பட்டது."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:341
msgid "Add Stroke"
@ -13690,34 +13645,28 @@ msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "பொருத்தக்கூடிய உரையாடல்களை இங்கு இழுத்துவிடலாம்."
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
#, fuzzy
msgid "Lock pixels"
msgstr "படத்துணுக்குகள்"
msgstr "படத்துணுக்குகளை பூடடு"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:113
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "அழுத்தம்:"
msgstr "அழுத்தம்"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:114
#, fuzzy
msgid "Velocity"
msgstr "திசைவேகம்:"
msgstr "திசைவேகம்"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:116
#, fuzzy
msgid "Tilt"
msgstr "சாய்வு:"
msgstr "சாய்வு"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:117
#, fuzzy
msgid "Random"
msgstr "குறிப்பில்லாத:"
msgstr "குறிப்பில்லாத"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:118
#, fuzzy
msgid "Fade"
msgstr "(_F) தேய்ந்துமறை"
msgstr "தேய்ந்துமறை"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:126
msgid "Hardness"
@ -13744,9 +13693,8 @@ msgid "Angle"
msgstr "(_n) கோணம்"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:156
#, fuzzy
msgid "Jitter"
msgstr "முனை முறிப்பு"
msgstr "நடுக்கம்"
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
msgid "Too many error messages!"
@ -13994,15 +13942,16 @@ msgstr "வாய்க்கால்"
#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
#, fuzzy
msgid "Use default comment"
msgstr "முன்னிருப்பு ஒழுங்கு"
msgstr "முன்னிருப்பு விமரிசனத்தை பயன்படுத்து"
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
msgid ""
"Replace the current image comment with the default comment set in "
"Edit→Preferences→Default Image."
msgstr ""
"நடப்பு பிம்ப விமர்சனத்தை திருத்து→விருப்பங்கள்→ முன்னிருப்பு பிம்பம். இல் உள்ள முன்னிருப்பு "
"விமர்சனங்களால் மாற்று."
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
msgid "Querying..."
@ -14385,27 +14334,22 @@ msgstr ""
"சீர் நிற மாற்றம் உரையாடலை திறக்க சொடுக்கவும்."
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:294
#, fuzzy
msgid "Raise this tool"
msgstr "கருவிப்பெட்டியை உயர்த்து"
msgstr "இந்த கருவியை உயர்த்து"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
#, fuzzy
msgid "Raise this tool to the top"
msgstr "கருவியை மேலே ஏற்று"
msgstr "இந்த கருவியை மேலுக்கு ஏற்று"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:302
#, fuzzy
msgid "Lower this tool"
msgstr "இந்த கருவியை கீழே இறக்கு"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
#, fuzzy
msgid "Lower this tool to the bottom"
msgstr "இந்த கருவியை அடிக்கு கீழே இறக்கு"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:310
#, fuzzy
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "கருவி வரிசை மற்றும் தெளிதிறனை மறுஅமை "
@ -14448,9 +14392,8 @@ msgid "Reorder path"
msgstr "பாதையை மீண்டும் ஒழுங்குப்படுத்து"
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118
#, fuzzy
msgid "Lock path strokes"
msgstr "தீட்டுதல்களை இணை"
msgstr "பாதை தீட்டுதல்களை பூட்டுக"
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:262
msgid "Empty Path"
@ -14706,10 +14649,9 @@ msgstr "எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பை சேமிப்
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
msgid "fuzzy"
msgstr ""
msgstr "தெளிவில்லாத"
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "round"
msgstr "உருண்டையான"