Made 2.0.1 release.

2004-04-14  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

        * Made 2.0.1 release.
This commit is contained in:
Sven Neumann 2004-04-13 23:00:15 +00:00 committed by Sven Neumann
parent 492c6a4ae3
commit 02eaae82e2
131 changed files with 20984 additions and 19556 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-04-14 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Made 2.0.1 release.
2004-04-13 Raphaël Quinet <quinet@gamers.org>
* plug-ins/common/mng.c (query, run): Workaround for bug #139947:

View File

@ -12,12 +12,12 @@ AC_PREREQ(2.54)
m4_define([gimp_major_version], [2])
m4_define([gimp_minor_version], [0])
m4_define([gimp_micro_version], [0])
m4_define([gimp_micro_version], [1])
m4_define([gimp_real_version],
[gimp_major_version.gimp_minor_version.gimp_micro_version])
m4_define([gimp_version], [gimp_real_version])
m4_define([gimp_interface_age], [0])
m4_define([gimp_binary_age], [0])
m4_define([gimp_interface_age], [1])
m4_define([gimp_binary_age], [1])
# For overriding the version string. Comment out if not needed.
# m4_define([gimp_version], [2.0])

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-10 20:01-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 20:02-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
msgid "Brush Selection"
@ -153,6 +153,7 @@ msgstr "_Ignore"
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
#. the headline
#: libgimp/gimpexport.c:485
#, c-format
msgid ""
@ -672,4 +673,3 @@ msgstr "Watercolour"
#: modules/colorsel_water.c:251
msgid "Pressure"
msgstr "Pressure"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-25 19:57-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 16:17-0500\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"

View File

@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-06 17:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -39,7 +39,8 @@ msgstr "Batu ikusgai dauden geruzak"
#: libgimp/gimpexport.c:224
#, c-format
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr "%s(e)k ezin ditu geruzen desplazamenduak, tamaina edo opakutasuna kudeatu"
msgstr ""
"%s(e)k ezin ditu geruzen desplazamenduak, tamaina edo opakutasuna kudeatu"
#: libgimp/gimpexport.c:233 libgimp/gimpexport.c:242
#, c-format
@ -162,7 +163,9 @@ msgstr "_Esportatu"
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
"reasons:"
msgstr "Zure irudia esportatu egin behar da %s gisa gorde aurretik arrazoi hauengatik:"
msgstr ""
"Zure irudia esportatu egin behar da %s gisa gorde aurretik arrazoi "
"hauengatik:"
#: libgimp/gimpexport.c:563
msgid "The export conversion won't modify your original image."
@ -529,7 +532,8 @@ msgstr "_Ausaz nahastu"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Kolorearen defizita simulatzeko iragazkia (Brettel-Vienot-Mollon algoritmoa)"
msgstr ""
"Kolorearen defizita simulatzeko iragazkia (Brettel-Vienot-Mollon algoritmoa)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:190
msgid "Color Deficient Vision"
@ -694,4 +698,3 @@ msgstr "Presioa"
#~ msgid "None (normal vision)"
#~ msgstr "Bat ere ez (ikusmen normala)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 03:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -162,7 +162,15 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:563
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Az exportáláshoz szükséges átalakítások nem módosítják az eredeti képet."
msgstr ""
"Az exportáláshoz szükséges átalakítások nem módosítják az eredeti képet."
#: libgimp/gimpexport.c:665
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:671
#, c-format
@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "Sikertelen betöltés"
msgid "Not loaded"
msgstr "Nincs betöltve"
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "A(z) '%s' bélyegkép mappa létrehozása sikertelen."
@ -396,6 +404,16 @@ msgstr "megabájt"
msgid "GigaBytes"
msgstr "gigabájt"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
#, fuzzy
msgid "Writable"
msgstr "Háromszög"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Mappa kiválasztása"
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
@ -482,7 +500,7 @@ msgstr "Mértékegység"
msgid "Factor"
msgstr "Szorzó"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
@ -490,16 +508,16 @@ msgstr ""
"Ezt a számot használja a véletlenszám-generálás kiindulópontjaként. Így az "
"adott \"véletlen\" sorozat megismételhető."
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295
msgid "_New Seed"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292
msgid "Randomize"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312
msgid "_Randomize"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124

View File

@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-12 21:39+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Date: dom feb 6 16:47:39 CET 2000\n"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-25 00:19+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n"
"Last-Translator: Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "현재:"
msgid "Old:"
msgstr "이전:"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
msgid "Select Folder"
msgstr "폴더 선택"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
msgid "Select File"
msgstr "파일 선택"

View File

@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 19:52+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 01:54+0100\n"
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -20,20 +21,16 @@ msgstr "Penseelselectie"
# Kan ook 'browsen' zijn
# of misschien 'Overzicht' (een overzicht van alle beschikbare patronen
# en borstels)
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161
#: libgimp/gimppatternmenu.c:144
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bladeren..."
#: libgimp/gimpexport.c:215
#: libgimp/gimpexport.c:251
#: libgimp/gimpexport.c:215 libgimp/gimpexport.c:251
#, c-format
msgid "%s can't handle layers"
msgstr "%s ondersteunt geen lagen"
#: libgimp/gimpexport.c:216
#: libgimp/gimpexport.c:225
#: libgimp/gimpexport.c:234
#: libgimp/gimpexport.c:216 libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:234
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Zichtbare lagen samenvoegen"
@ -42,20 +39,16 @@ msgstr "Zichtbare lagen samenvoegen"
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr "%s ondersteunt geen laagverspringen, -grootte of -ondoorzichtigheid"
#: libgimp/gimpexport.c:233
#: libgimp/gimpexport.c:242
#: libgimp/gimpexport.c:233 libgimp/gimpexport.c:242
#, c-format
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
msgstr "%s ondersteunt enkel lagen als animatieframes"
#: libgimp/gimpexport.c:234
#: libgimp/gimpexport.c:243
#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:243
msgid "Save as Animation"
msgstr "Opslaan als animatie"
#: libgimp/gimpexport.c:243
#: libgimp/gimpexport.c:252
#: libgimp/gimpexport.c:261
#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:252 libgimp/gimpexport.c:261
msgid "Flatten Image"
msgstr "Afbeelding pletten"
@ -78,9 +71,7 @@ msgstr "Laagmaskers toepassen"
msgid "%s can only handle RGB images"
msgstr "%s ondersteunt enkel RGB-afbeeldingen"
#: libgimp/gimpexport.c:279
#: libgimp/gimpexport.c:317
#: libgimp/gimpexport.c:326
#: libgimp/gimpexport.c:279 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:326
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Converteren naar RGB"
@ -89,9 +80,7 @@ msgstr "Converteren naar RGB"
msgid "%s can only handle grayscale images"
msgstr "%s ondersteunt enkel grijswaardenafbeeldingen"
#: libgimp/gimpexport.c:288
#: libgimp/gimpexport.c:317
#: libgimp/gimpexport.c:338
#: libgimp/gimpexport.c:288 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:338
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Converteren naar grijswaarden"
@ -100,9 +89,7 @@ msgstr "Converteren naar grijswaarden"
msgid "%s can only handle indexed images"
msgstr "%s ondersteunt enkel geïndexeerde afbeeldingen"
#: libgimp/gimpexport.c:297
#: libgimp/gimpexport.c:326
#: libgimp/gimpexport.c:336
#: libgimp/gimpexport.c:297 libgimp/gimpexport.c:326 libgimp/gimpexport.c:336
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
@ -113,7 +100,8 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:306
#, c-format
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr "%s ondersteunt enkel bitmap- (twee kleuren) en geïndexeerde afbeeldingen"
msgstr ""
"%s ondersteunt enkel bitmap- (twee kleuren) en geïndexeerde afbeeldingen"
#: libgimp/gimpexport.c:307
msgid ""
@ -171,8 +159,12 @@ msgstr "_Exporteren"
#. the headline
#: libgimp/gimpexport.c:485
#, c-format
msgid "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:"
msgstr "Voordat uw afbeelding als %s opgeslagen kan worden moet zij eerst geëxporteerd worden, om de volgende redenen:"
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
"reasons:"
msgstr ""
"Voordat uw afbeelding als %s opgeslagen kan worden moet zij eerst "
"geëxporteerd worden, om de volgende redenen:"
#: libgimp/gimpexport.c:563
msgid "The export conversion won't modify your original image."
@ -216,8 +208,7 @@ msgstr "Patroonselectie"
msgid "percent"
msgstr "procent"
#: libgimpbase/gimputils.c:161
#: libgimpbase/gimputils.c:166
#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(ongeldige UTF-8 tekenreeks)"
@ -276,10 +267,8 @@ msgstr "%d GB"
msgid "Loading module: '%s'\n"
msgstr "Module '%s' wordt geladen\n"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:213
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:356
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
@ -335,38 +324,32 @@ msgstr "Schalen"
# Deze letters moeten eigenlijk overeenkomen met de Nederlandse vertaling
# Hue-kleurtoon
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_H"
msgstr "_K"
# Saturation-verzadiging
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_S"
msgstr "_V"
# Value-waarde
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_V"
msgstr "_W"
# Red-rood
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_R"
msgstr "_R"
# Green-groen
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_G"
msgstr "_G"
# Blue-blauw
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "_B"
msgstr "_B"
@ -375,39 +358,32 @@ msgstr "_B"
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
msgid "Hue"
msgstr "Kleurtoon"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@ -459,8 +435,12 @@ msgid "Folder"
msgstr "Map"
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
msgstr "Klik op de druppelaar en vervolgens op een kleur op het scherm om die kleur te selecteren."
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Klik op de druppelaar en vervolgens op een kleur op het scherm om die kleur "
"te selecteren."
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
msgid "Anchor"
@ -506,8 +486,7 @@ msgstr "_Regelhoogte"
msgid "_Resize"
msgstr "_Herschalen"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
msgid "_Scale"
msgstr "_Schalen"
@ -544,8 +523,12 @@ msgid "Factor"
msgstr "Factor"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291
msgid "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr "Gebruik deze waarde als bron voor de generering van willekeurige nummers. Hiermee kunt u een bepaalde \"willekeurige\" operatie herhalen."
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
msgstr ""
"Gebruik deze waarde als bron voor de generering van willekeurige nummers. "
"Hiermee kunt u een bepaalde \"willekeurige\" operatie herhalen."
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295
msgid "_New Seed"
@ -553,7 +536,9 @@ msgstr "_Nieuw brongetal"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Gebruik een gegenereerd willekeurig nummer als bron voor de generering van een volgend willekeurig nummer."
msgstr ""
"Gebruik een gegenereerd willekeurig nummer als bron voor de generering van "
"een volgend willekeurig nummer."
# Husselen zou misschien kunnen, maar willekeurig maken is wel goed zo.
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312
@ -717,4 +702,3 @@ msgstr "Waterverf"
#: modules/colorsel_water.c:251
msgid "Pressure"
msgstr "Druk"

View File

@ -161,8 +161,8 @@ msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
"reasons:"
msgstr ""
"Sua imagem deve ser exportada antes de poder ser salva como %s, pelas "
"razões a seguir:"
"Sua imagem deve ser exportada antes de poder ser salva como %s, pelas razões "
"a seguir:"
#: libgimp/gimpexport.c:563
msgid "The export conversion won't modify your original image."

View File

@ -125,7 +125,8 @@ msgstr "%s может обработать только RGB или индекс
#: libgimp/gimpexport.c:335
#, c-format
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "%s может обработать только изображения в оттенках серого или индексированные"
msgstr ""
"%s может обработать только изображения в оттенках серого или индексированные"
#: libgimp/gimpexport.c:346
#, c-format
@ -163,8 +164,8 @@ msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
"reasons:"
msgstr ""
"Ваше изображение должно быть экспортировано до того, как оно будет "
"сохранено %s по следующим причинам:"
"Ваше изображение должно быть экспортировано до того, как оно будет сохранено "
"%s по следующим причинам:"
#: libgimp/gimpexport.c:563
msgid "The export conversion won't modify your original image."
@ -428,7 +429,8 @@ msgstr "Каталог"
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "Выберите пипетку, затем укажите цвет где-нибудь на экране, чтобы выбрать его."
msgstr ""
"Выберите пипетку, затем укажите цвет где-нибудь на экране, чтобы выбрать его."
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
msgid "Anchor"
@ -514,7 +516,9 @@ msgstr "Множитель"
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
msgstr "Используйте это значение для инициализации генератора случайных чисел - это даст возможность повторить заданную \"случайную\" операцию"
msgstr ""
"Используйте это значение для инициализации генератора случайных чисел - это "
"даст возможность повторить заданную \"случайную\" операцию"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295
msgid "_New Seed"
@ -522,7 +526,8 @@ msgstr "Новое зерно"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом"
msgstr ""
"Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312
msgid "_Randomize"
@ -530,7 +535,8 @@ msgstr "Перемешать"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Фильтр моделирующий недостаток цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)"
msgstr ""
"Фильтр моделирующий недостаток цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:190
msgid "Color Deficient Vision"
@ -695,4 +701,3 @@ msgstr "Давление"
#~ msgid "None (normal vision)"
#~ msgstr "Нет (нормальное зрение)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-07 09:52+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"

View File

@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-27 11:56+0800\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 19:09+0800\n"
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-29 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Quant a"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Quant a"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Cosinus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Fractals"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Fractals"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Desa els paràmetres dels fractals"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -651,83 +651,88 @@ msgstr "Visualització prèvia d'alta qualitat"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Habilita/inhabilita la visualització prèvia d'alta qualitat"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
#, fuzzy
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Habilita la contrarèplica"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
#, fuzzy
msgid "_Depth:"
msgstr "Profunditat:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Qualitat de la contrarèplica. Com més alta millor, però va més lenta"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
#, fuzzy
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Llindar:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Atura't quan les diferències de píxels són més altes que aquest valor"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Llindar:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Paràmetres de la llum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Direccional"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Punt"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
#, fuzzy
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Tipus de llum:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Font del tipus de llum a aplicar"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Seleccioneu el color de la font de llum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
#, fuzzy
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Color de la llum:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Definiu la font de color de la llum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
#, fuzzy
msgid "_X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Posició de la font de llum X en l'espai XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
@ -735,37 +740,37 @@ msgstr "Posició de la font de llum X en l'espai XYZ"
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Posició de la font de llum Y en l'espai XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
#, fuzzy
msgid "_Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Posició de la font de llum Z en l'espai XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Vector de direcció"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Direcció de la font de llum X en l'espai XYZ"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -773,11 +778,11 @@ msgstr "Direcció de la font de llum X en l'espai XYZ"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Direcció de la font de llum Y en l'espai XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -785,196 +790,178 @@ msgstr "Direcció de la font de llum Y en l'espai XYZ"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Direcció de la font de llum Z en l'espai XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Nivells d'intensitat"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
#, fuzzy
msgid "_Ambient:"
msgstr "Ambient:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Quantitat de color original per mostrar on no hi ha llum directa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
#, fuzzy
msgid "_Diffuse:"
msgstr "Difusió:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intensitat del color original quan l'il·lumina una font de llum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Reflexió"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
#, fuzzy
msgid "D_iffuse:"
msgstr "Difusió:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
"Uns valors més alts fan que l'objecte es reflecteixi de manera més clara "
"(sembla més clar)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
#, fuzzy
msgid "_Specular:"
msgstr "Especular:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Controla la intensitat del ressaltament"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
#, fuzzy
msgid "_Highlight:"
msgstr "Ressaltament:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Uns valors més alts fan que el que es ressalta estigui més focalitzat"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
#, fuzzy
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Habilita el mapatge de la memòria annexa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
"Habilita/inhabilita el mapatge de la memòria annexa (profunditat d'imatge)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
#, fuzzy
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Imatge del mapa de la memòria annexa:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarítmic"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoïdal"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Esfèric"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#, fuzzy
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Corbat:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
#, fuzzy
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Alçada màxima:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Alçada màxima de les memòries annexes"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
#, fuzzy
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Alçada mínima:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Alçada mínima de les memòries annexes"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
#, fuzzy
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Ampliació automàtica al tipus de valors establerts"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Ajusta al tipus de valors"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
#, fuzzy
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Habilita el mapatge de l'entorn"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Habilita/inhabilita el mapatge de l'entorn (reflexió)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
#, fuzzy
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Imatge de l'entorn:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Imatge de l'entorn per utilitzar"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
#, fuzzy
msgid "Op_tions"
msgstr "Opcions"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#, fuzzy
msgid "_Light"
msgstr "Llum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#, fuzzy
msgid "_Material"
msgstr "Material"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
#, fuzzy
msgid "_Bump Map"
msgstr "Mapa de la memòria annexa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Environment Map"
msgstr "Mapa de l'entorn"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Efectes de llum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
#, fuzzy
msgid "_Update"
msgstr "Actualitza"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Tornar a calcular la imatge de la visualització prèvia"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
#, fuzzy
msgid "I_nteractive"
msgstr "Entrellaça"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
#, fuzzy
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Habilita/inhabilita la visualització prèvia d'alta qualitat"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
#, fuzzy
msgid "Preview Options"
msgstr "Desa les opcions"
@ -1256,7 +1243,7 @@ msgstr "%s: el color del mapa és erroni"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1294,7 +1281,7 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en llegir la capçalera del fitxer BMP"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1326,7 +1313,7 @@ msgstr "No es pot operar en tipus d'imatges desconegudes"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2123,7 +2110,7 @@ msgstr "Alinea les capes visibles"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2137,7 +2124,7 @@ msgstr "Alinea les capes visibles"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3550,7 +3537,7 @@ msgstr "Recurrent"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
#, fuzzy
msgid "_Radius:"
@ -3873,7 +3860,7 @@ msgstr "<Imatge>/Filtres/Combina/Pel·lícula..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "S'estan composant les imatges..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Sense títol"
@ -4679,7 +4666,7 @@ msgstr "La quantitat d'espaiat de les cel·les."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Imatge>/Imatge/Transformacions/Guillotina"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Guillotina..."
@ -4954,85 +4941,85 @@ msgstr "Cada peça té els costats corbats"
msgid "Export Preview"
msgstr "Exporta la visualització prèvia"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "Visualització prèvia JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Mida: %lu bytes (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Mida: desconeguda"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Desa com a JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Imatge de la visualització prèvia"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Qualitat:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Suavitat:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Reinicia els marcadors"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Reinicia la freqüència (files):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimitza"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiu"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Força la línia de base JPEG (llegibles per tots els descodificadors)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Submostra:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Nombre enter ràpid"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Nombre enter"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Punt flotant"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "Mètode DCT (Rapidesa/qualitat d'exportació):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Comentaris de la imatge"
@ -7564,10 +7551,6 @@ msgstr "Llindar alfa: s'està acolorint la transparència..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Llindar alfa"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Llindar:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
@ -8090,7 +8073,7 @@ msgstr "Opcions principals"
msgid "Step Size:"
msgstr "Mida del pas:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Iteracions:"
@ -8252,21 +8235,21 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Imatge>/Filtres/Distorsions/Gira i contreu..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
#, fuzzy
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "S'està girant i contraient..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Gira i contrau"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
#, fuzzy
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Angle de gir:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
#, fuzzy
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Quantitat de contraccions:"
@ -10778,121 +10761,121 @@ msgstr "Executa les opcions"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Selecciona tot"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
#, fuzzy
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Centre de recomputació"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Transformació espaial"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Transformació de color"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Probabilitat relativa:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "Mou"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
#, fuzzy
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "Rota/Escala"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "Amplia"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "Nou"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "Desfés"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Refés"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "Selecciona tot"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "Centre de recomputació"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Opcions del IfsCompose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Memòria màx.:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Subdivideix"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Radi del focus:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "S'està executant el IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "S'esta copiant el IFS a la imatge (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformació de color"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
#, fuzzy
msgid "Open failed"
msgstr "En la pel·lícula:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
#, fuzzy
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Desa en format GIF"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
#, fuzzy
msgid "Open IFS file"
msgstr "En la pel·lícula:"
@ -12665,6 +12648,20 @@ msgstr "Error: No es pot llegir el fitxer de propietats XJT %s"
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Error: El fitxer de propietats %s és buit"
#, fuzzy
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "Alçada mínima:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Alçada mínima de les memòries annexes"
#, fuzzy
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Ampliació automàtica al tipus de valors establerts"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Ajusta al tipus de valors"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 13:48+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "O aplikaci"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "O aplikaci"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Kosinus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "_Fraktály"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "_Fraktály"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Zapsat parametry fraktálu"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -630,113 +630,118 @@ msgstr "Náhled ve vysoké _kvalitě"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Povolení/zákaz náhledu vysoké kvality"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Povolit vyhlazová_ní"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "_Hloubka:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Kvalita vyhlazování. Vyšší je lepší, ale pomalejší"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Prá_h:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Zastavit, jsou-li rozdíly pixelů menší než tato hodnota"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Práh:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Nastavení světla"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Směrové"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Bodové"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Dr_uh světla:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Typ použitého světelného zdroje"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Volba barvy světelného zdroje"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "B_arva světla:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Nastavení barvy světelného zdroje"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Poloha"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Poloha X světelného zdroje v prostoru XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Poloha Y světelného zdroje v prostoru XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Poloha Z světelného zdroje v prostoru XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Směrový vektor"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Směr X světelného zdroje v prostoru XYZ"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -744,11 +749,11 @@ msgstr "Směr X světelného zdroje v prostoru XYZ"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Směr Y světelného zdroje v prostoru XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -756,172 +761,156 @@ msgstr "Směr Y světelného zdroje v prostoru XYZ"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Směr Z světelného zdroje v prostoru XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Úrovně intenzity"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "Oko_lí:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Míra, v jaké je zobrazena původní barva tam, kam nedopadá přímé světlo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "_Difúze:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intenzita původní barvy, je-li ozářena zdrojem světla"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Odrazivost"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "D_ifúze:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Vyšší hodnota znamená, že objekt odráží více světla (vypadá světleji)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "Zr_cadlení:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Ovládání intenzity odlesků"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "Odl_esk:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Vyšší hodnota znamená, že odlesky jsou ostřejší"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Povolit mapování vyvýše_ní"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Povolení/zákaz mapování vyvýšení (hloubka obrázku)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "O_brázek vyvýšení:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Lineární"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmický"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidní"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Kulový"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "_Křivka:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Ma_ximální výška:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Největší výška pro vyvýšení"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "M_inimální výška:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Nejmenší výška pro vyvýšení"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Automaticky roztáhnout, aby vyplnilo roz_sah hodnot"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Vyplnit rozsah hodnot"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "_Povolit mapování prostředí"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Povolit/zakázat mapování prostředí (odraz)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "_Obrázek prostředí:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Použitý obrázek prostředí"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "_Volby"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "Svět_lo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Materiál"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "Ma_pa vyvýšení"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "Mapování prostř_edí"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Světelné efekty"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "Akt_ualizovat"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Přepočítat náhled"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nteraktivní"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Povolení/zákaz náhledu na změny v reálném čase"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Volby náhledu"
@ -1188,7 +1177,7 @@ msgstr "Špatná barevná mapa"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1226,7 +1215,7 @@ msgstr "Chyba při čtení hlavičky souboru BMP z '%s'"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1256,7 +1245,7 @@ msgstr "Nemohu pracovat s neznámými typy obrázků."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2016,7 +2005,7 @@ msgstr "Zarovnání viditelných vrstev"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2030,7 +2019,7 @@ msgstr "Zarovnání viditelných vrstev"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3309,7 +3298,7 @@ msgstr "_Rekurzivní"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Poloměr:"
@ -3589,7 +3578,7 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Kombinace/_Film..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Spojují se obrázky..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
@ -4334,7 +4323,7 @@ msgstr "Míra rozestupu buněk."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Obrázek/Transformace/_Gilotina"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Gilotina..."
@ -4574,85 +4563,85 @@ msgstr "Kusy mají zaoblené strany"
msgid "Export Preview"
msgstr "Náhled exportu"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG náhled"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Velikost v bajtech: %ld (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Velikost: neznámá"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Zapsat jako JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Náhled obrázku"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr "Náhled (v okně obrázku, změní historii zpětných úprav obrázku!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Vyhlazování:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Restartovací značky"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Četnost restartovacích značek (řádky):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimalizovat"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progresivní"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Vynutit základní JPEG (čitelný všemi dekodéry)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Uložit data EXIF"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Podvzorkování:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Rychlé celočíselné"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Celočíselné"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "V plovoucí řádové čárce"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "Metoda DCT (kompromis rychlost/kvalita):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Komentáře obrázku"
@ -6914,10 +6903,6 @@ msgstr "Práh alfy: Barvení průhlednosti..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Práh alfy"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Práh:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7382,7 +7367,7 @@ msgstr "Hlavní volby"
msgid "Step Size:"
msgstr "Velikost kroku:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterace:"
@ -7544,19 +7529,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslení/_Vír a zaškrcení..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Víření a zaškrcování..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Vír a zaškrcení"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Úhel _víru:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "_Míra zaškrcení:"
@ -9922,108 +9907,108 @@ msgstr "Volby vyobrazení"
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Vybr_at vše"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Přepočítat _střed"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Prostorová transformace"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Barevná transformace"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Poměrná pravděpodobnost:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr "/Posunout"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "/Rotovat\\/zvětšit"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr "/Roztáhnout"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr "/Nový"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr "/Odstranit"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr "/Zpět"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
msgid "/Redo"
msgstr "/Znovu"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr "/Vybrat vše"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr "/Přepočítat střed"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Volby Ifs kompozice"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Limit paměti:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Poddělení:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Poloměr tečky:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Počítá se IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "IFS se kopíruje do obrázku (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformace %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "Otevření selhalo"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "Soubor '%s' zřejmě není soubor kompozice IFS."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Zapsat jako soubor IFS"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "Otevřít soubor IFS"
@ -11739,6 +11724,18 @@ msgstr "Chyba: Nemohu načíst soubor XJT vlastností '%s'."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Chyba: Soubor XJT vlastností '%s' je prázdný."
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "M_inimální výška:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Nejmenší výška pro vyvýšení"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Automaticky roztáhnout, aby vyplnilo roz_sah hodnot"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Vyplnit rozsah hodnot"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"
#~ "%s"

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Om"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Om"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Cosinus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "_Fraktaler"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "_Fraktaler"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Gem fraktalparametre"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -661,114 +661,119 @@ msgstr "Høj_kvalitetsminiature"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Lav miniaturen i en bedre kvalitet (der tager længere tid)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Slå _udjævning til"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "_Dybde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Udjævningskvalitet. Højere er bedre, men langsommere"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "_Tærskel:"
# 'pixel' dækker her over hver enkelt punkts farve
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Stop når farveforskellene er mindre end denne værdi"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Tærskel:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Lyssætning"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Retning"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "L_yskildetype:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Type lyskilde som anvendes"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Vælg lyskildens farve"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Lyskilde_farve:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Angiv lyskildens farve"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Placering"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_x:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Lyskildens x-position i xyz-rummet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Lyskildens y-position i xyz-rummet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Lyskildens z-position i xyz-rummet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Retningsvektor"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "x:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Lyskildens x-retning i xyz-rummet"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -776,11 +781,11 @@ msgstr "Lyskildens x-retning i xyz-rummet"
msgid "Y:"
msgstr "y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Lyskildens y-retning i xyz-rummet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -788,177 +793,161 @@ msgstr "Lyskildens y-retning i xyz-rummet"
msgid "Z:"
msgstr "z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Lyskildens z-retning i xyz-rummet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Intensitetsniveauer"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "_Omgivende:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
"Andelen af den oprindelige farve som vises hvor det ikke falder direkte lys"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "_Spredning:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intensiteten af den oprindelige farve når den belyses af en lyskilde"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Reflektionsevne"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "S_predning:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Højere værdier gør at objektet reflekterer mere lys (ser lysere ud)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "Spe_jl:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Kontrollerer hvor intense højlysområderne vil være"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "_Højlys:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Højere værdier gør højlysområderne mere fokuserede"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Benyt _højdekortsafbildning"
# mere sigende
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Gør billedet bulet vha. af et kort over punkternes højde"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Højdekorts_billede:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmisk"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusformet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Kugleformet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Ku_rve:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Ma_ksimumshøjde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Maksimumshøjden for buler"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "M_inimumshøjde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Minimumshøjde for buler"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "_Stræk automatisk til værdiområdet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Tilpas automatisk til værdiområdet"
# forhåbentligt rigtigt
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Benyt omgivelses_refleksion"
# til/fra er nok ret indlysende når det er en til/fra-knap, overflødigt
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Tilføj reflektioner fra \"omgivelserne\""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Om_givelsesbillede:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Afbildning af omgivelser der benyttes"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "_Indstillinger"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "_Lys"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Materiale"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Højdekort"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "_Omgivelsesreflektioner"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Lyseffekter"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "_Opdatér"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Beregn miniatureeksemplet påny"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nteraktiv"
# lidt mere sigende end original
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Lav miniaturen i en bedre kvalitet (der tager længere tid)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Miniatureindstillinger"
@ -1234,7 +1223,7 @@ msgstr "Ugyldig farvekortlægning"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1272,7 +1261,7 @@ msgstr "Fejl ved læsning af BMP-filens hoved fra '%s'"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1302,7 +1291,7 @@ msgstr "Kan ikke arbejde med ukendte billedtyper."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2066,7 +2055,7 @@ msgstr "Justér synlige lag"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2080,7 +2069,7 @@ msgstr "Justér synlige lag"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3374,7 +3363,7 @@ msgstr "R_ekursiv"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radius:"
@ -3655,7 +3644,7 @@ msgstr "<Image>/Filtre/Kombinér/_Film..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Sætter billeder sammen..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Uden navn"
@ -4406,7 +4395,7 @@ msgstr "Afstand mellem cellerne."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Billede/Transformeringer/_Guillotine"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Guillotinerer..."
@ -4647,86 +4636,86 @@ msgstr "Hver brik har runde kanter"
msgid "Export Preview"
msgstr "Eksporteringseksempel"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG-eksempel"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Størrelse: %ld byte (%02.01f kb)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Størrelse: ukendt"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Gem som JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Billedminiature"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr "Eksempel (i billedvindue, vil ændre billedets fortrydelseshistorik!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Udjævning:"
# RETMIG: rigtig?
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Genstartsmarkeringer"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Genstartsfrekvenser (rækker):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimér"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Gennemtving grundlæggende JPEG (læselig for alle dekodere)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Gem EXIF-data"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Underprøver:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Hurtigt heltal"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Heltal"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Kommatal"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT-metode (hastighed/kvalitetsafvejning):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Billedkommentarer"
@ -7006,10 +6995,6 @@ msgstr "Farvelægger gennemsigtighed..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Alfatærskel"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Tærskel:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7481,7 +7466,7 @@ msgstr "Hovedindstillinger"
msgid "Step Size:"
msgstr "Skridtstørrelse:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterationer:"
@ -7648,19 +7633,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filtre/Forvrængning/_Hvirvel og knibning..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Hvirvler og kniber..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Hvirvel og knibning"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "_Hvirvelvinkel:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "_Knibningsmængde:"
@ -10054,108 +10039,108 @@ msgstr "Genereringsindstillinger"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Vælg _alt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Genberegn _center"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Rumlig transformation"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Farvetransformation"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Relativ sandsynlighed:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr "/Flyt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "/Rotér\\/skalér"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr "/Stræk"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr "/Ny"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr "/Slet"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr "/Fortryd"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
msgid "/Redo"
msgstr "/Gentag"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr "/Vælg alt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr "/Genberegn center"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Indstillinger for geometrisk fraktal"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Maks. hukommelse:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Underinddelinger:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Punktradius:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Genererer geometrisk fraktal (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Kopierer geometrisk fraktal til billede (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformation %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "Åbn mislykkedes"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en IFS-fil."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Gem som IFS-fil"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "Åbn IFS-fil"
@ -11881,6 +11866,18 @@ msgstr "Fejl: Kunne ikke læse XJT-egenskabsfilen \"%s\"."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen \"%s\" er tom."
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "M_inimumshøjde:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Minimumshøjde for buler"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "_Stræk automatisk til værdiområdet"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Tilpas automatisk til værdiområdet"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"
#~ "%s"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Info"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Info"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Kosinus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "_Fraktale"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "_Fraktale"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Fraktalparameter speichern"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -633,114 +633,119 @@ msgstr "Vorschau in hoher _Qualität"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Vorschau in hoher Qualität an/ausschalten"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Kantenglättung _verwenden"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "_Tiefe:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Qualität der Kantenglättung. Höher ist besser, aber langsamer"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Sc_hwellwert:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
"Aufhören, sobald Unterschiede zwischen Pixeln kleiner als dieser Wert sind"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Schwellwert:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Licht-Eigenschaften"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Gerichtet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "L_ichttyp:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Stellen Sie hier den Typ der Lichtquelle ein"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Lichtquellenfarbe"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Farbe des Lic_hts:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Lichtquellefarbe setzen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "X-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Y-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Z-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Richtungsvektor"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "X-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -748,11 +753,11 @@ msgstr "X-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Y-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -760,175 +765,159 @@ msgstr "Y-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Z-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Intensitätsstufen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "_Ambient:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Anteil der ursprünglichen Farbe, wenn kein direktes Licht einfällt"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "_Diffuse:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
"Intensität der ursprünglichen Farbe, wenn das Objekt von einer Lichtquelle\n"
"angeleuchtet wird"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Reflexivität"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "D_iffuse:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
"Je höher der Wert, umso mehr Licht reflektiert das Objekt (es wird heller)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "_Spiegel:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Dieser Wert legt fest wie intensiv die \"Highlights\" sind"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "_Glanzlicht:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Je höher dieser Wert ist, umso konzentrierter werden die Glanzlichter"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Bumpmapping _aktivieren"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Bump-mapping (Tiefeneindruck) an/ausschalten"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Bumpm_ap Bild:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarithmisch"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusförmig"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Sphärisch"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Ku_rve:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Ma_ximale Höhe:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Maximale Höhe für Bumps:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "M_inimale Höhe:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Minimale Höhe für Bumps:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Automat. _strecken, um Wertebereich auszunutzen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "An Wertebereich anpassen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Environmentmapping _aktivieren"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Environment-mapping (Reflexionen) an/ausschalten"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "_Umgebungsbild:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Umgebungs-Bild:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "_Einstellungen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "_Licht"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Material"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Bumpmap"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "_Environmentmapping"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Lichteffekte"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "_Neu zeichnen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Vorschau neu errechnen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nteraktiv"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Echtzeit-Vorschau an/ausschalten"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Vorschau-Einstellungen"
@ -1195,7 +1184,7 @@ msgstr "Fehlerhafte Palette"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1233,7 +1222,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des BMP-headers aus '%s'"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1263,7 +1252,7 @@ msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2022,7 +2011,7 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2036,7 +2025,7 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3319,7 +3308,7 @@ msgstr "Re_kursiv"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radius:"
@ -3599,7 +3588,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Kombinieren/_Film..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Kombiniere Bilder..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
@ -4344,7 +4333,7 @@ msgstr "Der Abstand zwischen den Zellen."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Bild/Transformationen/_Guillotine"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Guillotine..."
@ -4584,85 +4573,85 @@ msgstr "Jedes Teil hat runde Kanten"
msgid "Export Preview"
msgstr "Export Vorschau"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG Vorschau"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Größe: %ld Bytes (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Grösse: unbekannt"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Als JPEG speichern"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Bild-Vorschau"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Qualität:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Glättung:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Neustart der Markierungen"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Neustart der Frequenzen (Zeilen):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimieren"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Erzwinge \"Baseline JPEG\" (alle Decoder können das lesen)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Zwischenschritte:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Schnelle Ganzzahlen"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Ganzzahlen"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Fließkommazahlen"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT Methode (Geschw. vs. Qualität):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Kommentare"
@ -6936,10 +6925,6 @@ msgstr "Alpha-Schwellwert: Färbe Transparenz..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Alpha-Schwellwert"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Schwellwert:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7400,7 +7385,7 @@ msgstr "Haupteinstellungen"
msgid "Step Size:"
msgstr "Schrittweite:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterationen:"
@ -7557,19 +7542,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filter/Verzerren/_Drehen und Drücken..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Drehen und Drücken..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Drehen und Drücken"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Dreh_winkel:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "_Druck:"
@ -9986,108 +9971,108 @@ msgstr "Render Einstellungen"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswählen"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "_Mitte neu berechnen"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Raumtransformation"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Farbtransformation"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Rel. Wahrscheinlichkeit:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr "/Bewegen"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "/Rotieren\\/Skalieren"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr "/Strecken"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr "/Neu"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr "/Löschen"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr "/Rückgängig"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
msgid "/Redo"
msgstr "/Wiederholen"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr "/Alles auswählen"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr "/Mitte neu berechnen"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "IfsCompose Einstellungen"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Max. Speicher:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Unterteilung:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Punkt Radius:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Berechne IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Kopiere IFS ins Bild (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformation %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "Öffnen fehlgeschlagen"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Als IFS Datei sichern"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "IFS Datei öffnen"
@ -11799,6 +11784,18 @@ msgstr "Fehler: Konnte XJT Eigenschaften-Datei '%s' nicht lesen."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei '%s' ist leer."
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "M_inimale Höhe:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Minimale Höhe für Bumps:"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Automat. _strecken, um Wertebereich auszunutzen"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "An Wertebereich anpassen"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"
#~ "%s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 01:58-0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Περί"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Περί"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Κλείσιμο"
#
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Μορφές"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Μορφές"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -682,88 +682,93 @@ msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
#, fuzzy
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
#, fuzzy
msgid "_Depth:"
msgstr "Τμήμ."
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
#, fuzzy
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Κατώφλι"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Κατώφλι:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#, fuzzy
msgid "Light Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ένδειξεων modem"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
#, fuzzy
msgid "Directional"
msgstr "Κατεύθυνση"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Σημείο"
# gconf/gconftool.c:865
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
#, fuzzy
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Είδος Λίστας: %s\n"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#, fuzzy
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
#, fuzzy
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#, fuzzy
msgid "Set light source color"
msgstr "Χωρίς Χρώμα Μαρκαρίσματος"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
#, fuzzy
msgid "_X:"
msgstr "Χ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
@ -771,38 +776,38 @@ msgstr ""
msgid "_Y:"
msgstr "Ψ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
#, fuzzy
msgid "_Z:"
msgstr "ΤΚ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#, fuzzy
msgid "Direction Vector"
msgstr "Κατεύθυνση"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "Χ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr ""
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -810,11 +815,11 @@ msgstr ""
msgid "Y:"
msgstr "Ψ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -823,206 +828,189 @@ msgstr ""
msgid "Z:"
msgstr "ΤΚ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#, fuzzy
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Έ_να Επίπεδο"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
#, fuzzy
msgid "_Ambient:"
msgstr "Άμπιεντ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
#, fuzzy
msgid "_Diffuse:"
msgstr "Διαφορές"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#, fuzzy
msgid "Reflectivity"
msgstr "Ευαισθησία"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
#, fuzzy
msgid "D_iffuse:"
msgstr "Διαφορές"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
#, fuzzy
msgid "_Specular:"
msgstr "&Ειδικό:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
#, fuzzy
msgid "_Highlight:"
msgstr "Επιλεγμένο"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
#, fuzzy
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης _αλλαγής γραμμής"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
#, fuzzy
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Εικόνα:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικό"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Λογαριθμικό"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
#, fuzzy
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Διωνυμική"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
#, fuzzy
msgid "Spherical"
msgstr "Σειριακό"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#, fuzzy
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Καμπύλη"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
#, fuzzy
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Μέγιστο ύψος προσώπου: "
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
#, fuzzy
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Μέγιστο (πολλά χρώματα)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
#, fuzzy
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Ελάχιστη Τιμή:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
#, fuzzy
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης _αλλαγής γραμμής"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr ""
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
#, fuzzy
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Περιβάλλον"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
#, fuzzy
msgid "Environment image to use"
msgstr "Περιβάλλοντα"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
#, fuzzy
msgid "Op_tions"
msgstr "Επιλογές"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#, fuzzy
msgid "_Light"
msgstr "Φωτεινό"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#, fuzzy
msgid "_Material"
msgstr "Υλικό"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
#, fuzzy
msgid "_Bump Map"
msgstr "Παραγωγή XML"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Environment Map"
msgstr "Περιβάλλον"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
#, fuzzy
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
#, fuzzy
msgid "_Update"
msgstr "Ανανέωση"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
#, fuzzy
msgid "I_nteractive"
msgstr "Διασύνδεση"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
#, fuzzy
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
#, fuzzy
msgid "Preview Options"
msgstr "Αποθήκευση Επιλογών"
@ -1337,7 +1325,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1376,7 +1364,7 @@ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1407,7 +1395,7 @@ msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2259,7 +2247,7 @@ msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2273,7 +2261,7 @@ msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
#, fuzzy
@ -3767,7 +3755,7 @@ msgstr "Αναδρομικό"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
#, fuzzy
msgid "_Radius:"
@ -4111,7 +4099,7 @@ msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Ανάγνωση εικόνων..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
@ -4949,7 +4937,7 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
#, fuzzy
msgid "Guillotine..."
msgstr "Επίσκεψη _Γραμμής..."
@ -5247,100 +5235,100 @@ msgid "Export Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "Προεπισκόπηση JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr ""
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Μέγεθος: άγνωστο"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Αποθήκευση ως JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#, fuzzy
msgid "Image Preview"
msgstr "Ιδιότητες Εικόνας"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Ποιότητα:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#, fuzzy
msgid "Smoothing:"
msgstr "Ομαλό"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
#, fuzzy
msgid "Restart markers"
msgstr "_Επανεκκίνηση παιχνιδιού"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
#, fuzzy
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Συχνότητα Ανανέωσης (δευτερόλεπτα):"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#, fuzzy
msgid "Optimize"
msgstr "Χρόνος λειτουργίας"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
#, fuzzy
msgid "Progressive"
msgstr "Πρόοδος"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
#, fuzzy
msgid "Subsampling:"
msgstr "Δειγματοληψία"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
#, fuzzy
msgid "Fast Integer"
msgstr "Πιο γρήγορα"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
#, fuzzy
msgid "Integer"
msgstr "Διερμηνέας"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
#, fuzzy
msgid "Floating-Point"
msgstr "Εξαίρεση κιν. υποδιαστολής"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
#, fuzzy
msgid "Image comments"
msgstr "Σχόλια:"
@ -8038,10 +8026,6 @@ msgstr ""
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Κατώφλι"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Κατώφλι:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
@ -8587,7 +8571,7 @@ msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων"
msgid "Step Size:"
msgstr "Ρύθμιση Μεγέθους"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Επαναλήψεις:"
@ -8764,21 +8748,21 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
#, fuzzy
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Εκτυπώνεται .."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
#, fuzzy
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Γωνία στρέβλωσης:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
#, fuzzy
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
@ -11518,133 +11502,133 @@ msgstr "Λιγότερες Επιλογές"
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Επιλογή Όλων"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
#, fuzzy
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Πληροφορική"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
#, fuzzy
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
#, fuzzy
msgid "Color Transformation"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
#, fuzzy
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "Περιστροφή εικόνας"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "Τέντωμα Εικονιδίου"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "Νέο"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "Ακύρωση"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Εκτέλεση Ξανά"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "Επιλογή Όλων"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "Πληροφορική"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
#, fuzzy
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Σύνθεση"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
#, fuzzy
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Πραγματική Μνήμη:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
#, fuzzy
msgid "Subdivide:"
msgstr "Υποκατάλογοι:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
#, fuzzy
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Κατάσταση:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Αντιγραφή στον πιλότο..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
#, fuzzy
msgid "Open failed"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
#, fuzzy
msgid "Save as IFS file"
msgstr " Αποθήκευση ως"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
#, fuzzy
msgid "Open IFS file"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
@ -13549,6 +13533,10 @@ msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο"
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο"
#, fuzzy
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "Ελάχιστη Τιμή:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-10 20:02-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 20:03-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903
#: plug-ins/gflare/gflare.c:898
@ -5562,6 +5562,8 @@ msgstr ""
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Error while saving '%s'. Could not save image."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/png.c:1527
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
@ -7757,6 +7759,7 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"No image data type specified"
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:959
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
@ -9299,6 +9302,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Artistic/_GIMPressionist..."
msgid "Painting..."
msgstr "Painting..."
#. don't translate the gimprc entry
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64
#, c-format
msgid ""
@ -11723,4 +11727,3 @@ msgstr "Error: Could not read XJT property file '%s'."
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-30 19:29-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:05-0500\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -36,7 +36,28 @@ msgid "About"
msgstr "About"
#. Preview
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -45,7 +66,7 @@ msgstr "About"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -281,6 +302,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Colour Function"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -300,7 +322,7 @@ msgstr "Cosine"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -347,12 +369,14 @@ msgstr ""
"ones and vice versa"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Green"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -398,7 +422,7 @@ msgstr "_Fractals"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -408,7 +432,7 @@ msgstr "_Fractals"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -437,12 +461,13 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Save Fractal Parameters"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -602,113 +627,118 @@ msgstr "High _Quality Preview"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Enable/disable high quality preview"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "E_nable Antialiasing"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "_Depth:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "T_hreshold:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Stop when pixel differences are smaller than this value"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Threshold:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Light Settings"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Directional"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Point"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "L_ight Type:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Type of light source to apply"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Select Lightsource Colour"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Lig_ht Colour:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Set light source colour"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Light source X position in XYZ space"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Light source Y position in XYZ space"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Light source Z position in XYZ space"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Direction Vector"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Light source X direction in XYZ space"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -716,11 +746,11 @@ msgstr "Light source X direction in XYZ space"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Light source Y direction in XYZ space"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -728,172 +758,156 @@ msgstr "Light source Y direction in XYZ space"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Light source Z direction in XYZ space"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Intensity Levels"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "_Ambient:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Amount of original colour to show where no direct light falls"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "_Diffuse:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intensity of original colour when lit by a light source"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Reflectivity"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "D_iffuse:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "_Specular:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Controls how intense the highlights will be"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "_Highlight:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Higher values makes the highlights more focused"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "E_nable Bump Mapping"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Bumpm_ap Image:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarithmic"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidal"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Spherical"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Cu_rve:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Ma_ximum Height:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Maximum height for bumps"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "M_inimum Height:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Minimum height for bumps"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Auto_stretch to Fit Value Range"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Fit into value range"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "E_nable Environment Mapping"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "En_vironment Image:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Environment image to use"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_tions"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "_Light"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Material"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Bump Map"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "_Environment Map"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Lighting Effects"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "_Update"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Recompute preview image"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nteractive"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Enable/disable real time preview of changes"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Preview Options"
@ -1152,10 +1166,15 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Bad colourmap"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1193,7 +1212,7 @@ msgstr "Error reading BMP file header from '%s'"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1218,10 +1237,12 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Cannot operate on unknown image types."
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -1943,6 +1964,35 @@ msgstr "Align Visible Layers"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326
@ -1951,7 +2001,7 @@ msgstr "Align Visible Layers"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -1965,7 +2015,7 @@ msgstr "Align Visible Layers"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -2863,6 +2913,8 @@ msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Automatic Pre_view"
#. Options area, bottom of column
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
@ -3241,7 +3293,7 @@ msgstr "R_ecursive"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radius:"
@ -3521,7 +3573,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Combine/_Film..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Composing Images..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
@ -4266,7 +4318,7 @@ msgstr "The amount of cellspacing."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Guillotine..."
@ -4506,85 +4558,85 @@ msgstr "Each piece has curved sides"
msgid "Export Preview"
msgstr "Export Preview"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG preview"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Size: unknown"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Save as JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Image Preview"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Quality:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Smoothing:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Restart markers"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Restart frequency (rows):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimise"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progressive"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Save EXIF data"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Subsampling:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Fast Integer"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Floating-Point"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Image comments"
@ -5108,6 +5160,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Factory Defaults"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
@ -6059,6 +6112,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Error obtaining Screen Shot"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Grab"
@ -6842,10 +6896,6 @@ msgstr "Threshold Alpha: Colouring Transparency..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Threshold Alpha"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Threshold:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7310,7 +7360,7 @@ msgstr "Main Options"
msgid "Step Size:"
msgstr "Step Size:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterations:"
@ -7472,19 +7522,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Whirling and Pinching..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Whirl and Pinch"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "_Whirl Angle:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "_Pinch Amount:"
@ -7541,6 +7591,7 @@ msgstr "Wind"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Style"
@ -8756,6 +8807,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(none)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<NONE>"
@ -8841,6 +8893,9 @@ msgstr "Default"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728
msgid "Parameters"
@ -9854,108 +9909,108 @@ msgstr "Render Options"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Recompute _Centre"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Spatial Transformation"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Colour Transformation"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Relative Probability:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr "/Move"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "/Rotate\\/Scale"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr "/Stretch"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr "/New"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr "/Delete"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr "/Undo"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
msgid "/Redo"
msgstr "/Redo"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr "/Select All"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr "/Recompute Centre"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "IfsCompose Options"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Max. Memory:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Subdivide:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Spot Radius:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Rendering IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Copying IFS to image (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformation %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "Open failed"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Save as IFS file"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "Open IFS file"
@ -11671,6 +11726,18 @@ msgstr "Error: Could not read XJT property file '%s'."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty."
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "M_inimum Height:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Minimum height for bumps"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Fit into value range"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-07 19:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-07 15:23-0300\n"
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "_Fractales"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1302
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Guardar parámetros de fractal"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:765
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -657,7 +657,8 @@ msgstr "U_mbral:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor"
msgstr ""
"Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr "Mapa de colores malo"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:772
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al leer cabecera del archivo BMP de «%s»"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:930 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "No puede operar sobre tipos de imagen desconocidos."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1257
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -1351,7 +1352,8 @@ msgstr "Usar función coseno para componente roja."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr "Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
msgstr ""
"Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1252
msgid "Use sine-function for green component."
@ -1362,7 +1364,8 @@ msgid "Use cosine-function for green component."
msgstr "Usar función coseno para componente verde."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256
msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgid ""
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
"Canal verde: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función "
"trigonométrica"
@ -1376,8 +1379,10 @@ msgid "Use cosine-function for blue component."
msgstr "Usar función coseno para componente azul."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279
msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr "Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
msgid ""
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
"Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1360
msgid "About AlienMap"
@ -2019,7 +2024,7 @@ msgstr "Alinear capas visibles"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1722
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2910,7 +2915,8 @@ msgstr "<Image>/Filtros/Distorsión/Doblar _curva..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "sólo puede funcionar en capas (pero fue llamada en un canal o una máscara)."
msgstr ""
"sólo puede funcionar en capas (pero fue llamada en un canal o una máscara)."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
msgid "Cannot operate on empty selections."
@ -3910,7 +3916,8 @@ msgstr "Nombre de icono:"
#: plug-ins/common/gif.c:688
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr "Simplemente no se han podido reducir más los colores. Guardando como opaco."
msgstr ""
"Simplemente no se han podido reducir más los colores. Guardando como opaco."
#: plug-ins/common/gif.c:910
msgid ""
@ -3921,7 +3928,8 @@ msgstr ""
"se guardará ningún comentario."
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"No se pueden guardar imágenes RGB.Conviertalas a INDEXADA o TONOS DE GRIS "
"primero."
@ -3938,7 +3946,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr "Retardo insertado para evitar la maldita animación de chupadora de CPU."
msgstr ""
"Retardo insertado para evitar la maldita animación de chupadora de CPU."
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
@ -4319,7 +4328,8 @@ msgstr "El número de píxeles en el borde de la tabla."
#: plug-ins/common/gtm.c:587
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje."
msgstr ""
"La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje."
#: plug-ins/common/gtm.c:603
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
@ -4585,87 +4595,87 @@ msgstr "Cada pieza tiene lados curvos"
msgid "Export Preview"
msgstr "Vista previa de la exportación"
#: plug-ins/common/jpeg.c:923
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "Vista previa JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1176
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Tamaño: %ld bytes (%02.01f KB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1610 plug-ins/common/jpeg.c:1712
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Tamaño: desconocido"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1675
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Guardar como JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1691 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Vista previa de la imagen"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1699
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
"Vista previa (en la ventana de la imagen, ¡modificará el historial de "
"deshacer de la imagen!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1732 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Calidad:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1755 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Suavizado:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1783
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Reiniciar marcadores"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1792
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Frecuencia de reinicio (Filas:)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizar"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1835
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progresivo"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1854
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Forzar JPEG de línea base (legible por todos los descodificadores)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1870
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Guardar los datos EXIF"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1896
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Submuestreo:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1910
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Entero rápido"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1911
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Entero"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Coma flotante"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1917
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "Método DCT (balance de velocidad/calidad):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1921
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Comentarios de de la imagen"
@ -4977,7 +4987,8 @@ msgstr "Nivel de compresión de PNG:"
#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo"
msgstr ""
"Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo"
#: plug-ins/common/mng.c:1343
msgid "JPEG Compression Quality:"
@ -6520,7 +6531,8 @@ msgstr "Saturació_n aleatoria:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:453
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
msgstr "Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria"
msgstr ""
"Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria"
#: plug-ins/common/sparkle.c:471
msgid "_Preserve Luminosity"
@ -6877,7 +6889,8 @@ msgid "Import _Paths"
msgstr "Importar _rutas"
#: plug-ins/common/svg.c:852
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
"Importar los elementos de la ruta del SVG para que puedan ser utilizados con "
"la herramienta de ruta de El GIMP"
@ -7091,7 +7104,8 @@ msgid "ID"
msgstr "Identificador"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:85
msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
"Esta cadena será usada para identificar una unidad en los archivos de "
"configuración de El GIMP."
@ -8386,7 +8400,8 @@ msgstr "Crear una espiral"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1503
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr "Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto."
msgstr ""
"Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509
msgid "Move an object"
@ -9164,7 +9179,8 @@ msgstr "Cuadro (%i)"
#: plug-ins/gfli/gfli.c:679
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr "Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS."
msgstr ""
"Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS."
#: plug-ins/gfli/gfli.c:812
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
@ -9221,7 +9237,8 @@ msgstr "Relieve:"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr "Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)"
msgstr ""
"Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34
msgid "Co_lor"
@ -9237,7 +9254,8 @@ msgstr "C_entro de la brocha"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr "Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha"
msgstr ""
"Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
@ -9277,7 +9295,8 @@ msgstr "Fondo con color sólido"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr "Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles"
msgstr ""
"Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141
msgid "Paint edges"
@ -9285,7 +9304,8 @@ msgstr "Pintar bordes"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr "Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen"
msgstr ""
"Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen"
#. Tileable checkbox
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279
@ -9294,7 +9314,8 @@ msgstr "Convertible en mosaico"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr "Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»"
msgstr ""
"Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158
msgid "Drop Shadow"
@ -9325,7 +9346,8 @@ msgid "Shadow depth:"
msgstr "Profundidad de sombras:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196
msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr ""
"La profundidad de las sombras arrojadas, es decir, cómo de apartada del "
"objeto debería estar"
@ -9420,7 +9442,8 @@ msgstr "Radio"
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
msgstr "La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada"
msgstr ""
"La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134
msgid "Selects a random direction of each stroke"
@ -9433,7 +9456,8 @@ msgstr "Radial"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr "Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada"
msgstr ""
"Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138
@ -9603,7 +9627,8 @@ msgstr "Aplica el papel como está (sin darle relieve)"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr "Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)"
msgstr ""
"Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36
msgid "Pl_acement"
@ -9737,12 +9762,16 @@ msgid "The largest brush to create"
msgstr "La mayor brocha a crear"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr "Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada"
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr ""
"Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118
msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr "La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada"
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr ""
"La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125
msgid "Selects a random size for each stroke"
@ -9758,7 +9787,8 @@ msgstr "El tono de la región determina el tamaño de la pincelada"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr "Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original"
msgstr ""
"Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171
msgid "Manually specify the stroke size"
@ -11555,7 +11585,8 @@ msgid "Adjust Output..."
msgstr "Ajustar la salida..."
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1470
msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
msgid ""
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
msgstr ""
"Ajustar el balance de color, brillo, contraste, saturación y el algoritmo de "
"entramado"
@ -11791,4 +11822,3 @@ msgstr "Error: No se pudo leer el archivo de propiedades XJT «%s»."
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Error: El archivo de propiedades XJT «%s» está vacío."

View File

@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-06 17:32+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903
@ -40,6 +40,27 @@ msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
@ -66,7 +87,8 @@ msgstr "Aurrebista denbora errealean"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:630
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
msgstr "Aukera hau gaitzen baduzu, aurrebista automatikoki berriro marraztuko da"
msgstr ""
"Aukera hau gaitzen baduzu, aurrebista automatikoki berriro marraztuko da"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:633
msgid "Redraw"
@ -285,6 +307,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Kolorearen funtzioa"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -351,12 +374,14 @@ msgstr ""
"trukatuko dira, eta alderantziz"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -402,7 +427,7 @@ msgstr "_Fraktalak"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1302
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -441,12 +466,13 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Gorde parametro fraktalak"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:765
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -618,7 +644,8 @@ msgstr "_Sakonera:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Antialiasing kalitatea. Kalitate handia hobea da, baina mantsoagoa ere bai"
msgstr ""
"Antialiasing kalitatea. Kalitate handia hobea da, baina mantsoagoa ere bai"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
@ -761,7 +788,8 @@ msgstr "_Lausoa:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Jatorrizko kolorearen intentsitatea, argi-iturri batek argiztatzen duenean"
msgstr ""
"Jatorrizko kolorearen intentsitatea, argi-iturri batek argiztatzen duenean"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
@ -773,7 +801,8 @@ msgstr "_Lausoa:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Balio handiekin objektuak argi gehiago islatzen du (argiago ikusten da)"
msgstr ""
"Balio handiekin objektuak argi gehiago islatzen du (argiago ikusten da)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
@ -1147,10 +1176,15 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Kolore-mapa okerra"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:772
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1188,7 +1222,7 @@ msgstr "Errorea BMP fitxategi-goiburua '%s'tik irakurtzean"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:930 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1213,10 +1247,12 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Ezin izan da irudi-mota ezezagunekin lan egin"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1257
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -1323,7 +1359,8 @@ msgid "Use cosine-function for green component."
msgstr "Erabili kosinu-funtzioa osagai berderako."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256
msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgid ""
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr "Kanal berdea: erabili mapatze lineala funtzio trigonometrikoen ordez"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1275
@ -1335,7 +1372,8 @@ msgid "Use cosine-function for blue component."
msgstr "Erabili kosinu-funtzioa osagai urdinerako."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279
msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgid ""
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr "Kanal urdina: erabili mapatze lineala funtzio trigonometrikoen ordez"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1360
@ -1897,7 +1935,8 @@ msgstr "Abisua: '%s' ez da formatu zaharreko fitxategia."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
msgstr "Abisua: '%s' ni baino CML _esploradore berriagorako parametro-fitxategia da."
msgstr ""
"Abisua: '%s' ni baino CML _esploradore berriagorako parametro-fitxategia da."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436
msgid "Error: failed to load parameters"
@ -1931,6 +1970,35 @@ msgstr "Lerrokatu geruza ikusgaiak"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326
@ -1939,7 +2007,7 @@ msgstr "Lerrokatu geruza ikusgaiak"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1722
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2332,7 +2400,8 @@ msgstr "Ez dago luzapen argirik, XCF konprimitu gisa gordeko da."
#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393
msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
msgstr "Ez dago luzapen argirik, fitxategi magikoarekin kargatzen saiatuko naiz."
msgstr ""
"Ez dago luzapen argirik, fitxategi magikoarekin kargatzen saiatuko naiz."
#: plug-ins/common/c_astretch.c:88
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast"
@ -2714,7 +2783,8 @@ msgstr "<Image>/Iragazkiak/Generikoa/_Konboluzio-matrizea..."
#: plug-ins/common/convmatrix.c:226
msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
msgstr "Konboluzio-matrizeak ez du 3 pixel baino txikiagoko geruzetan funtzionatzen."
msgstr ""
"Konboluzio-matrizeak ez du 3 pixel baino txikiagoko geruzetan funtzionatzen."
#: plug-ins/common/convmatrix.c:299
msgid "Applying convolution"
@ -2829,8 +2899,8 @@ msgstr "<Image>/Iragazkiak/Distortsioak/_Tolestu kurbaren arabera..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr ""
"Geruzetan bakarrik funtzionatzen du (baina "
"kanalean edo maskaran deitzen zaio)"
"Geruzetan bakarrik funtzionatzen du (baina kanalean edo maskaran deitzen "
"zaio)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
msgid "Cannot operate on empty selections."
@ -2853,6 +2923,8 @@ msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Au_rrebista automatikoa"
#. Options area, bottom of column
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
@ -3829,11 +3901,12 @@ msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr ""
"GIF formatuak 7 biteko ASCII kodetzea duten "
"iruzkinak bakarrik onartzen ditu. Ez da iradokizunik gorde."
"GIF formatuak 7 biteko ASCII kodetzea duten iruzkinak bakarrik onartzen "
"ditu. Ez da iradokizunik gorde."
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"Ezin dira RGB irudiak GIF gisa gorde. Bihurtu irudi indexatu edo gris-"
"eskalara lehenik."
@ -3850,7 +3923,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1153
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
msgstr "Atzerapena txertatu da, PUZ xurgatzen duen animazio gaizto hori eragozteko."
msgstr ""
"Atzerapena txertatu da, PUZ xurgatzen duen animazio gaizto hori eragozteko."
#: plug-ins/common/gif.c:1196
msgid "GIF Warning"
@ -4502,85 +4576,86 @@ msgstr "Pieza bakoitzak albo kurbatuak ditu"
msgid "Export Preview"
msgstr "Esportatu aurrebista"
#: plug-ins/common/jpeg.c:923
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEGren aurrebista"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1176
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Tamaina: %ld byte (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1610 plug-ins/common/jpeg.c:1712
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Tamaina: ezezaguna"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1675
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Gorde JPEG gisa"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1691 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Irudiaren aurrebista"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1699
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr "Aurrebista (irudiaren leihoan, irudiaren desegite-historia aldatuko du!)"
msgstr ""
"Aurrebista (irudiaren leihoan, irudiaren desegite-historia aldatuko du!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1732 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Kalitatea:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1755 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Leuntzea:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1783
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Berrabiarazi markatzaileak"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1792
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Berrabiarazi maiztasuna (errenkadak):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizatu"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1835
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Pixkanaka"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1854
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Behartu oinarri-lerroko JPEG (dekodetzaile guztiek irakur dezakete)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1870
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Gorde EXIF datua"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1896
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Azpilaginketa:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1910
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Osoko bizkorra"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1911
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Osokoa"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Koma mugikorra"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1917
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT metodoa (abiadura/kalitatea erlazioa):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1921
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Irudien iruzkinak"
@ -5104,6 +5179,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Fabrikako lehenetsiak"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing-a"
@ -5495,8 +5571,8 @@ msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
msgstr ""
"PNG fitxategiak desplazamendu bat zehazten du, geruza "
"irudiaren kanpoan kokatu dezakelarik."
"PNG fitxategiak desplazamendu bat zehazten du, geruza irudiaren kanpoan "
"kokatu dezakelarik."
#: plug-ins/common/png.c:1153
#, c-format
@ -5507,7 +5583,9 @@ msgstr "Errorea '%s' gordetzean. Ezin izan da irudia gorde."
#. * transparency & just use the full palette
#: plug-ins/common/png.c:1527
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "Ezin izan da gardentasuna galerarik gabe gorde, horren ordez opakutasuna gordeko da."
msgstr ""
"Ezin izan da gardentasuna galerarik gabe gorde, horren ordez opakutasuna "
"gordeko da."
#: plug-ins/common/png.c:1553
msgid "Save as PNG"
@ -5640,7 +5718,8 @@ msgstr "_Mapatu atzerantz"
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
msgstr "Hau hautatuz gero, mapatzea eskuineko aldean hasiko da, eta ez ezkerrekoan."
msgstr ""
"Hau hautatuz gero, mapatzea eskuineko aldean hasiko da, eta ez ezkerrekoan."
#: plug-ins/common/polar.c:674
msgid "Map from _Top"
@ -6053,6 +6132,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Errorea pantaila-argazkia egitean"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Kapturatu"
@ -6778,8 +6858,11 @@ msgid "Import _Paths"
msgstr "Inportatu _bideak"
#: plug-ins/common/svg.c:852
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr "Inportatu SVG-ko bide-elementuak, GIMPeko bide-tresnarekin erabil ahal izateko."
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
"Inportatu SVG-ko bide-elementuak, GIMPeko bide-tresnarekin erabil ahal "
"izateko."
#: plug-ins/common/svg.c:865
msgid "Merge Imported Paths"
@ -6989,7 +7072,8 @@ msgid "ID"
msgstr "IDa"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:85
msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
"Kate hau GIMPen konfigurazio-fitxategietan unitate bat identifikatzeko "
"erabiliko da."
@ -7106,7 +7190,8 @@ msgstr "Sortu unitate berria hutsetik."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:563
msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template."
msgstr "Sortu unitate berria unean hautatutako unitatea txantiloi gisa erabiliz."
msgstr ""
"Sortu unitate berria unean hautatutako unitatea txantiloi gisa erabiliz."
#: plug-ins/common/unsharp.c:149
msgid "<Image>/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..."
@ -7529,6 +7614,7 @@ msgstr "Haizea"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
@ -8747,6 +8833,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<BAT ERE EZ>"
@ -8834,6 +8921,9 @@ msgstr "Lehenetsia"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728
msgid "Parameters"
@ -9121,7 +9211,8 @@ msgstr "B_rotxaren erdian"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr "Kolorea brotxaren azpiko pixel guztien batazbestekoarekin kalkulatzen da"
msgstr ""
"Kolorea brotxaren azpiko pixel guztien batazbestekoarekin kalkulatzen da"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
@ -9161,7 +9252,8 @@ msgstr "Kolore lisoko atzeko planoa"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr "Erabili atzeko plano gardena; pintatutako trazuak bakarrik ikusiko dira"
msgstr ""
"Erabili atzeko plano gardena; pintatutako trazuak bakarrik ikusiko dira"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141
msgid "Paint edges"
@ -9211,8 +9303,10 @@ msgid "Shadow depth:"
msgstr "Itzalaren sakonera:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196
msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr "Itzalaren sakonera, hau da, objektutik zein distantziatara egon behar duen"
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr ""
"Itzalaren sakonera, hau da, objektutik zein distantziatara egon behar duen"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201
msgid "Shadow blur:"
@ -9615,11 +9709,13 @@ msgid "The largest brush to create"
msgstr "Sortu beharreko brotxa handiena"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr "Eskualdearen balioak (distirak) zehazten du trazuaren tamaina"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118
msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr "Irudiaren erdira dagoen distantziak trazuaren tamaina zehazten du"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125
@ -9754,8 +9850,8 @@ msgid ""
"before reporting this error as a bug."
msgstr ""
"Eskatutako dokumentua ezin izan da GIMPen laguntzako bide-izenean aurkitu. "
"Hau da, gaia oraindik ez dela idatiz edo instalazioa ez dela erabatekoa izan. "
"Ziurtatu instalazioa osatu dela errore honi buruz berri-eman aurretik."
"Hau da, gaia oraindik ez dela idatiz edo instalazioa ez dela erabatekoa "
"izan. Ziurtatu instalazioa osatu dela errore honi buruz berri-eman aurretik."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..."
@ -10710,9 +10806,9 @@ msgid ""
"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's "
"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help."
msgstr ""
"Labirinto ba sortzen du lehenbizikoaren bilaketa-sakonaren edo "
"Prim-en algoritmoa erabiliz. Labirintoa mosaikoan bihur daiteke. "
"Ikus %s xehetasun gehiagorako."
"Labirinto ba sortzen du lehenbizikoaren bilaketa-sakonaren edo Prim-en "
"algoritmoa erabiliz. Labirintoa mosaikoan bihur daiteke. Ikus %s xehetasun "
"gehiagorako."
#: plug-ins/maze/maze.c:163
msgid "Draws a maze."
@ -11427,7 +11523,8 @@ msgid "Adjust Output..."
msgstr "Doitu irteera..."
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1470
msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
msgid ""
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
msgstr ""
"Doitu kolore-balantzea, distira, kontrastea, saturazioa eta bilbearen "
"algoritmoa"
@ -11873,4 +11970,3 @@ msgstr "Errorea: %s XJT propietate-fitxategia hutsik dago"
#~ msgid "Can't open (read): %s"
#~ msgstr "Ezin da ireki (irakurri): %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 02:25+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Tietoja"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Tietoja"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "kosini"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Fraktaalit"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Fraktaalit"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Tallenna fraktaaliparametrit"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -622,113 +622,118 @@ msgstr "Hyvälaatuinen esikatselu"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Kytke hyvälaatuinen esikatselu päälle/pois"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Käytä antialiasointia"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "Syvyys:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Antialiasoinnin laatu. Korkeampi on parempi, mutta hitaampi"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Kynnysarvo:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Lopeta kun pikselien erotus on pienempi kuin tämä arvo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Valoasetukset"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "suunnattu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "pistemäinen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Valonlähteen tyyppi:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Käytettävän valolähteen tyyppi"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Valitse valolähteen väri"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Valolähteen väri:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Valitse valolähteen väri"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Paikka"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Valolähteen X paikka XYZ avaruudessa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Valolahteen Y paikka XYZ avaruudessa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Valolähteen Z paikka XYZ avaruudessa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "suuntavektori"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Valolähteen X suunta XYZ avaruudessa"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -736,11 +741,11 @@ msgstr "Valolähteen X suunta XYZ avaruudessa"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Valolähteen Y suunta XYZ avaruudessa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -748,172 +753,156 @@ msgstr "Valolähteen Y suunta XYZ avaruudessa"
msgid "Z:"
msgstr "Z"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Valolähteen Z suunta XYZ avaruudessa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Intensiteetti tasot"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "Ympäristö:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Näytettävän alkuperäisen värin määrä, kun suora valo epäonnistuu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "Diffuusio:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Alkuperäisen värin intensiteteetti, kun käynnistetty valolähteestä"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Heijastavuus"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "Diffuusio:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Suuremmilla arvoilla objekti heijastaa enemmän valoa (valoisampi)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "Heijastava:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Kontrolloi sitä, miten voimakkaita korostukset ovat"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "Korostus:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Suuremmat arvot tekevät korostuksista terävämpiä"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Käytä kuhmutusta"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Päälle pois bump-mapping"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "_Bumpmap kuva:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "lineaarinen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "logaritminen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sini"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Pallomainen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "_Käyrä:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Maksimikorkeus:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Kuhmujen maksimikorkeus"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Minimikorkeus:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Kuhmujen minimikorkeus:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Skaalaa automaattisesti arvoalueelle"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Sovita arvoalueeseen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Käytä ympäristökuvausta"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Kytke ympäristönkuvaus (heijastus) päälle/pois"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Ympäristökuva:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Käytettävä ympäristökuva:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "Asetukset"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "Valo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "Materiaali"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "Kuhmutus"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "Ympäristökuvaus"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Valoefektit"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "Virkistä"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Laske esikatselukuva"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "_Interaktiivinen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Kytke tosiaikainen esikatselu päälle/pois"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Esikatselun asetukset"
@ -1180,7 +1169,7 @@ msgstr "Virheellinen värikartta"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1218,7 +1207,7 @@ msgstr "Virhe luettaessa BMP tiedoston '%s' otsikkoa"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1248,7 +1237,7 @@ msgstr "Ei voi toimia tuntemattomilla kuvilla"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2000,7 +1989,7 @@ msgstr "Kohista näkyvät tasot"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2014,7 +2003,7 @@ msgstr "Kohista näkyvät tasot"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3292,7 +3281,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "Säde:"
@ -3573,7 +3562,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Combine/_Filmi..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Yhdistetään kuvat..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"
@ -4298,7 +4287,7 @@ msgstr "Solun reunustuksen leveys."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Image/Transform/_Giljotiini"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Giljotiini..."
@ -4538,85 +4527,85 @@ msgstr "Joka palalla on käyrät reunat"
msgid "Export Preview"
msgstr "Vientiesikatselu"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG esikatselu"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Koko: %ld tavua (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Koko: tuntematon"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Talletetaan JPEG:nä"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Esikatselu"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr "Esikatselu kuvaikkunassa (muuttaa toimintohistoriaa!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Laatu:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Pehmennys:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Edistynyt virheenkorjaus"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Virheenkorjaus per riviä:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimoi"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiivinen (Web esikatselu ladatessa)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Perustason JPEG (luettavissa kaikille ohjelmilla)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Talleta EXIF tiedot"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Alinäytteistys:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Nopea kokonaisluku"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Kokonaisluku"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Liukuluku"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT menetelmä (nopes/laatu):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Kommentit"
@ -6879,10 +6868,6 @@ msgstr ""
msgid "Threshold Alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7351,7 +7336,7 @@ msgstr ""
msgid "Step Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr ""
@ -7509,19 +7494,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
#, fuzzy
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Ympäristö:"
@ -9854,115 +9839,115 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
#, fuzzy
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Laske esikatselukuva"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "Toimintatapa"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "Pituus:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "Poista"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Punainen"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "Valitse filmin väri"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "Laske esikatselukuva"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Saturaatio"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr ""
@ -11621,6 +11606,18 @@ msgstr ""
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Ei voi avata: %s"
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "Minimikorkeus:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Kuhmujen minimikorkeus:"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Skaalaa automaattisesti arvoalueelle"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Sovita arvoalueeseen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 2.0pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "À propos"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "À propos"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Cosinus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "_Fractales"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "_Fractales"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Enregistrer les paramètres de la fractale"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -636,117 +636,122 @@ msgstr "Aperçu de haute _qualité"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "(Dés)activer l'aperçu de haute qualité"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Activer l'anticrénela_ge"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "_Profondeur :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr ""
"Qualité de l'anticrénelage. Plus elle est élevée, meilleur est "
"l'anticrénelage - et plus élevé est le temps de calcul."
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "_Seuil :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
"Arrêter lorsque les différences entre pixels sont plus petites que cette "
"valeur"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Seuil :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Paramètres de la lumière"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Directionnel"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Point"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Ty_pe de lumière :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Type de la source de lumière à appliquer"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Régler la couleur de la source de lumière"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "_Couleur de la lumière :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Régler la couleur de la source de lumière"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Position X de la source en espace XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Position Y de la source en espace XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Position Z de la source en espace XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Vecteur de direction"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Direction X de la source lumineuse en espace XYZ"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -754,11 +759,11 @@ msgstr "Direction X de la source lumineuse en espace XYZ"
msgid "Y:"
msgstr "Y :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Direction Y de la source lumineuse en espace XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -766,176 +771,160 @@ msgstr "Direction Y de la source lumineuse en espace XYZ"
msgid "Z:"
msgstr "Z :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Direction Z de la source lumineuse en espace XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Niveaux d'intensité"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "_Ambiant :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
"Proportion de la couleur originelle à afficher là où aucune lumière directe "
"ne parvient"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "_Diffusion :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
"Intensité de la couleur originelle lors de l'éclairage par une source "
"lumineuse"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Réflexivité"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "Di_ffusion :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Plus la valeur est élevé, plus l'objet apparaît réflexif"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "_Spéculaire :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Contrôle l'intensité des taches lumineuses"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "Sur_brillance :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Plus la valeur est élevée, plus la tache lumineuse sera ramassée"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Activer le re_poussage"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "(Dés)activer le repoussage d'après carte (relief)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Image de c_arte du relief :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarithmique"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoïdal"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Sphérique"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Cour_be :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Hauteur ma_ximum :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Hauteur maximum des bosses"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "_Hauteur minimum :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Hauteur minimum des bosses"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "_Étaler automatiquement les valeurs pour les adapter à l'intervalle"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Ajuster à l'intervalle de valeur"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Activer le mappage d'envir_onnement"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "(Dés)activer le mappage d'environnement (réflexion)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Ima_ge pour l'environnement :"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Image pour l'environnement à utiliser"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_tions"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "_Lumière"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Matériau"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Repoussage d'aprés une carte"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "Carte d'_environnement"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Effets d'éclairage"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "_Mettre à jour"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Recalculer l'aperçu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "_Interactif"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "(Dés)activer l'aperçu en temps-réel des changement"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Options d'aperçu"
@ -1206,7 +1195,7 @@ msgstr "Mauvaise palette de couleurs"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1244,7 +1233,7 @@ msgstr "Erreur de lecture de l'en-tête BMP depuis « %s »"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1274,7 +1263,7 @@ msgstr "Impossible d'opérer sur des types d'images inconnus."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2036,7 +2025,7 @@ msgstr "Aligner les calques visibles"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2050,7 +2039,7 @@ msgstr "Aligner les calques visibles"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3335,7 +3324,7 @@ msgstr "Ré_cursif"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Rayon :"
@ -3617,7 +3606,7 @@ msgstr "<Image>/Filtres/Combiner/_Film..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Composition de film..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
@ -4375,7 +4364,7 @@ msgstr "Quantité d'espacement entre les cellules."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Image/Transformations/_Guillotine"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Guillotine..."
@ -4617,88 +4606,88 @@ msgstr "Chaque pièce a des cotés courbés"
msgid "Export Preview"
msgstr "Exporter l'aperçu"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "Aperçu JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Taille : %ld octets (%02.01f Ko)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Taille : inconnue"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Enregistrer en JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Aperçu de l'image"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
"Aperçu (dans la fenêtre de l'image, modifiera l'historique d'annulation de "
"l'image !)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Adoucissement :"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Marqueurs de redémarrage"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Fréquence de redémarrage (rangées) :"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimiser"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progressif"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
"Forcer la production d'un JPEG de base (lisible par tous les décodeurs)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Enregistrer les données EXIF"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Sous-échantillonage :"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Entier rapide"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Virgule flottante"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "Méthode DCT (compromis vitesse/qualité) :"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Commentaires de l'image"
@ -6978,10 +6967,6 @@ msgstr "Seuil alpha : coloration de la transparence..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Seuil alpha"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Seuil :"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7447,7 +7432,7 @@ msgstr "Options principales"
msgid "Step Size:"
msgstr "Taille du pas :"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Itérations :"
@ -7610,19 +7595,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filtres/Distorsions/T_ourner et Aspirer..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Rotation et aspiration en cours..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Tourner et Aspirer"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Angle de ro_tation :"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Quantité d'_aspiration :"
@ -10024,117 +10009,117 @@ msgstr "Options de rendu"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "_Tout sélectionner"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Recalculer le _Centre"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Transformation Spatiale"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Transformation de Couleur"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Probabilité Relative :"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "Déplacer"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
#, fuzzy
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "Pivoter/Étirer"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "Étendre"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "Nouveau"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "Supprimer"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "Annuler"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Refaire"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "Recalculer le _Centre"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Options IfsCompose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Mémoire Max. :"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Subdiviser :"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Rayon du Point :"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Synthèse IFS en cours (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Copie de la fractale vers l'image en cours (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformation %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "L'ouverture a échoué"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "Le fichier « %s » ne semble pas être un fichier IFS Compose."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Enregistrer en IFS"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "Ouvrir le fichier IFS"
@ -11870,6 +11855,18 @@ msgstr "Erreur : Impossible de lire le fichier de propriétés XJT « %s »."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT « %s » est vide."
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "_Hauteur minimum :"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Hauteur minimum des bosses"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "_Étaler automatiquement les valeurs pour les adapter à l'intervalle"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Ajuster à l'intervalle de valeur"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"
#~ "%s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp po-plug-ins CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Faoi"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Faoi"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -612,113 +612,118 @@ msgstr ""
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Áit"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr ""
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr ""
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -726,11 +731,11 @@ msgstr ""
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -738,172 +743,156 @@ msgstr ""
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "_Roghanna"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Roghnachais Réamhthaispeántas"
@ -1170,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1208,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1238,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -1988,7 +1977,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2002,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3280,7 +3269,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr ""
@ -3560,7 +3549,7 @@ msgstr ""
msgid "Composing Images..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Gan thidéal"
@ -4276,7 +4265,7 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr ""
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Guillotine..."
@ -4516,85 +4505,85 @@ msgstr ""
msgid "Export Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "Reámhtaispeántas JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Méid: %ld by. (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Méid: gan fhois"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Sábháil mar JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr ""
@ -6841,10 +6830,6 @@ msgstr ""
msgid "Threshold Alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7295,7 +7280,7 @@ msgstr ""
msgid "Step Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr ""
@ -7451,19 +7436,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
#, fuzzy
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Faoi"
@ -9781,110 +9766,110 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "_Bog"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Dearg"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 11:40-0800\n"
"Last-Translator: Nobody\n"
"Language-Team: Galician\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -611,113 +611,118 @@ msgstr ""
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr ""
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr ""
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -725,11 +730,11 @@ msgstr ""
msgid "Y:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -737,172 +742,156 @@ msgstr ""
msgid "Z:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr ""
@ -1170,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1208,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1238,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -1991,7 +1980,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2005,7 +1994,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3308,7 +3297,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr ""
@ -3596,7 +3585,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
msgid "Composing Images..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr ""
@ -4322,7 +4311,7 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr ""
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr ""
@ -4566,85 +4555,85 @@ msgstr ""
msgid "Export Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr ""
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr ""
@ -6927,10 +6916,6 @@ msgstr ""
msgid "Threshold Alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7391,7 +7376,7 @@ msgstr ""
msgid "Step Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr ""
@ -7549,19 +7534,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr ""
@ -9882,108 +9867,108 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
msgid "/Redo"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Colour Selection Dialog"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Colour Selection Dialog"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -619,118 +619,123 @@ msgstr ""
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
#, fuzzy
msgid "Point"
msgstr "First Colour"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
#, fuzzy
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Lightsource colour"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#, fuzzy
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Lightsource colour"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
#, fuzzy
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Lightsource colour"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#, fuzzy
msgid "Set light source color"
msgstr "Lightsource colour"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr ""
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr ""
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -738,11 +743,11 @@ msgstr ""
msgid "Y:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -750,175 +755,158 @@ msgstr ""
msgid "Z:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Amount of original colour to show where no direct light falls"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intensity of original colour when lit by a light source"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
#, fuzzy
msgid "Fit into value range"
msgstr "First destination colour"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#, fuzzy
msgid "_Material"
msgstr "Vertical Colour"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
#, fuzzy
msgid "I_nteractive"
msgstr "Intersection Colour"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
#, fuzzy
msgid "Preview Options"
msgstr "Centre"
@ -1195,7 +1183,7 @@ msgstr "%s: bad colourmap\n"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1233,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1264,7 +1252,7 @@ msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2023,7 +2011,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2037,7 +2025,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3367,7 +3355,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr ""
@ -3660,7 +3648,7 @@ msgstr "<Image>/Image/Colours/Filter Pack..."
msgid "Composing Images..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr ""
@ -4411,7 +4399,7 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Image/Colours/Auto/Normalize"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr ""
@ -4662,85 +4650,85 @@ msgstr ""
msgid "Export Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr ""
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr ""
@ -7084,10 +7072,6 @@ msgstr "Threshold Alpha: Colouring Transparency..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7557,7 +7541,7 @@ msgstr ""
msgid "Step Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr ""
@ -7715,19 +7699,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filters/Colours/Hot..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
#, fuzzy
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Colour Mode"
@ -10104,112 +10088,112 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Vertical Colour"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
#, fuzzy
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Recompute Centre"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Colour Transformation"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
msgid "/Redo"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "Vertical Colour"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "Recompute Centre"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Colour Transformation"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr ""
@ -11890,6 +11874,10 @@ msgstr ""
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "First destination colour"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "O"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "O"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Kosinus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "_Fraktali"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "_Fraktali"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Spremi Osobitosti Fraktala"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -626,113 +626,118 @@ msgstr "Pregled visoke _kvalitete"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Uključi/Isključi visoku kakvoću pregleda"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Uključi umekšavanje"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "_Dubina:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Kvaliteta antialiasinga.Više je bolje,ali sporije"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "_Prag:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Zaustavi kada su razlike piksela manje od ove vrijednosti"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Prag:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Osobnosti Svjetla"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Smjer"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Točka"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Vrsta svijetla:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Prihvati vrstu svjetlosnog izvora"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Boja izvora svjetla"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Boja svijetla:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Odredi boju izvora svjetla"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Pozicija izvora svjetla X u XYZ prostoru"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Pozicija izvora svjetla Y u XYZ prostoru"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Pozicija izvora svjetla Z u XYZ prostoru"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Vektor Smjera"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Pravac svjetlosnog izvora X u XYZ prostoru"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -740,11 +745,11 @@ msgstr "Pravac svjetlosnog izvora X u XYZ prostoru"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Pravac svjetlosnog izvora Y u XYZ prostoru"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -752,172 +757,156 @@ msgstr "Pravac svjetlosnog izvora Y u XYZ prostoru"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Pravac svjetlosnog izvora Z u XYZ prostoru"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Razine Intenziteta"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "_Okoliš:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Količina originalne boje koja pokazuje gdje ne pada svjetlo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "_Razlijevanje:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intenzitet originalne boje kad svjetli iz izvora"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Refleksija"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "_Razlijevanje:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Veće vrijednosti kod refleksije čine objekt svjetlijim"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "_Specular:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Kontrolira koliki će biti intenzitet jakosti"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "_Osvjetljenje:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Veće vrijednosti čine jakost fokusiranijom"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Uključi grbavi teren"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Uključi/Isključi bump-mapping (dubina slike)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "_Slika grbavog terena:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Linearni"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritamski"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidalno"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Sferno"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Krivulja:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Maksimalna visina:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Maksimalna veličina bumpa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Minimalna visina:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Minimalna veličina bumpa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Rastegni za popunjavanje raspona vrijednosti"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Stani u krajnje vrijednosti"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Uključi mapiranje okruženja"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Uključi/Isključi mapiranje sučelja (refleksija)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Slika okruženja:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Slika sučelja koju ću koristiti"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "_Odrednice"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "_Svjetlo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Materijal"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Bump Map"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "_Mapa Sučelja"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Svjetlosni efekti"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "_Ažuriraj"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Preračunaj pregled slike"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nteraktivno"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Uključi/Isključi pregled promjena u realnom vremenu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Opcije pregleda"
@ -1184,7 +1173,7 @@ msgstr "Pogrešna mapa boja"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1222,7 +1211,7 @@ msgstr "Greška kod čitanja BMP zaglavlja iz '%s'"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1252,7 +1241,7 @@ msgstr "Ne mogu raditi s nepoznatim tipovima slika."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2007,7 +1996,7 @@ msgstr "Stopi Vidljive Slojeve"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2021,7 +2010,7 @@ msgstr "Stopi Vidljive Slojeve"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3299,7 +3288,7 @@ msgstr "_Rekurzivno"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Polumjer:"
@ -3579,7 +3568,7 @@ msgstr "<Slika>/Filteri/Kombiniranje/Film..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Komponiram slike..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Bez naslova"
@ -4323,7 +4312,7 @@ msgstr "Vrijednost razmaka ćelija"
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Slika/Transformacije/_Giljotina"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Giljotina..."
@ -4563,86 +4552,86 @@ msgstr "svaki dio ima zakrivljene stranice"
msgid "Export Preview"
msgstr "Izvezi Pregled"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG pregled"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Veličina: %ld bajtova (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Veličina: nepoznata"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Spremi kao JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Pregled Slike"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
"Pregled (u prozoru za slike, promijeniti će povijest poništavanja slike!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Kvaliteta:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Uglađivanje:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Restartaj markere"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Restartaj frekvenciju (linije)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimiziraj"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progresivno"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Osnaži baznu liniju JPEG (čitljivo svim dekoderima)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Spremi EXIF podatke"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Subsempliranje:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Brzi cijeli broj"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Cijeli broj"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Pokretna točka"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT metoda (Brzina/Kvaliteta)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Komentar slike"
@ -6899,10 +6888,6 @@ msgstr "Prag alfe: Bojam prozirnost..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Prag Alfe"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Prag:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7368,7 +7353,7 @@ msgstr "Glavne opcije"
msgid "Step Size:"
msgstr "Veličina Koraka:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Ponavljanja:"
@ -7530,19 +7515,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Slika>/Filteri/Izobličenja/Savijeno i ispupčeno..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Vrtloženje i ispupčavanje..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Whirl and Pinch"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Kut _vrtloga:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "_Pinch vrijednost:"
@ -9909,108 +9894,108 @@ msgstr "Mogućnosti Renderiranja"
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Odaberi _sve"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Ponovno izračunaj _centar"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Transformacija Prostora"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Transformacija boje"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Relativna mogućnost:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr "/Pomakni"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "/Rotiraj\\/Skalu"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr "/Rastegni"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr "/Nova"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr "/Obriši"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr "/Vrati"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
msgid "/Redo"
msgstr "/Ponovi"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr "/Oznaći sve"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr "/Ponovno izračunaj _sredinu"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Postvke IfsKompozicije"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Max. Memorije:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Podjela:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Polumjer spota:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Renderiram IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Kopiram IFS u sliku (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformacija %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "Otvaranje nije uspjelo"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "Datoteka \"%s\" nije IFS datoteka."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Spremi kao IFS datoteku"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "Otvori IFS datoteku"
@ -11725,6 +11710,18 @@ msgstr "Greška: Ne mogu pročitati XJT datoteku svojstava '%s'"
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Greška XJT datoteka %s je prazna."
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "Minimalna visina:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Minimalna veličina bumpa"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Rastegni za popunjavanje raspona vrijednosti"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Stani u krajnje vrijednosti"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"
#~ "%s"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:04+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Keterangan Program"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Keterangan Program"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -606,113 +606,118 @@ msgstr ""
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Poin"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr ""
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr ""
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -720,11 +725,11 @@ msgstr ""
msgid "Y:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -732,172 +737,156 @@ msgstr ""
msgid "Z:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Linier"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmis"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "_Update"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
#, fuzzy
msgid "Preview Options"
msgstr "Lihat Contoh Jadi"
@ -1165,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1203,7 +1192,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1233,7 +1222,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -1983,7 +1972,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -1997,7 +1986,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3278,7 +3267,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr ""
@ -3559,7 +3548,7 @@ msgstr ""
msgid "Composing Images..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr ""
@ -4275,7 +4264,7 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr ""
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr ""
@ -4515,85 +4504,85 @@ msgstr ""
msgid "Export Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr ""
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr ""
@ -6840,10 +6829,6 @@ msgstr ""
msgid "Threshold Alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7294,7 +7279,7 @@ msgstr ""
msgid "Step Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr ""
@ -7450,19 +7435,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr ""
@ -9777,109 +9762,109 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Merah"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr ""

View File

@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-12 21:42+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903
#: plug-ins/gflare/gflare.c:898
@ -36,6 +36,27 @@ msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#. Preview
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
@ -282,6 +303,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "Funzione colore"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -348,12 +370,14 @@ msgstr ""
"il più bassi e vice versa"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -439,6 +463,7 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Salva parametri frattali"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
@ -456,7 +481,7 @@ msgstr "Salva parametri frattali"
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543
#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s"
@ -1144,6 +1169,11 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "Mappa colore non valida"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
@ -1210,6 +1240,8 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Impossibile manipolare tipi immagine sconosciuti"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
@ -1940,6 +1972,35 @@ msgstr "Allinea Livelli Visibili"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326
@ -2863,6 +2924,8 @@ msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "Anteprima a_utomatica"
#. Options area, bottom of column
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
@ -5111,6 +5174,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Valori predefiniti"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
@ -6065,6 +6129,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "Errore di cattura dello schermo"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "Cattura"
@ -6781,6 +6846,7 @@ msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Mantieni rapporto dimensioni"
#: plug-ins/common/svg.c:826
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "Punti/%a"
@ -7545,6 +7611,7 @@ msgstr "Vento"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "Stile"
@ -8763,6 +8830,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<NESSUNO>"
@ -8849,6 +8917,9 @@ msgstr "Predefinito"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728
msgid "Parameters"
@ -9730,6 +9801,32 @@ msgstr ""
"La modalità Voronoi fa in modo che solo il vettore sm più vicino ad un punto "
"dato abbia influenza"
#: plug-ins/help/domain.c:161
msgid "The GIMP help files are not installed."
msgstr "I file di aiuto di GIMP non sono installati."
#: plug-ins/help/domain.c:163
msgid "There is a problem with the GIMP help files."
msgstr "C'è un problema con i file di aiuto di GIMP."
#: plug-ins/help/domain.c:168
msgid "Please check your installation."
msgstr "Controllare la correttezza dell'installazione."
#: plug-ins/help/domain.c:174
#, c-format
msgid "Help ID '%s' unknown"
msgstr "ID dell'aiuto '%s' sconosciuto"
#: plug-ins/help/domain.c:414
#, c-format
msgid ""
"Parse error in '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Errore di analisi in '%s':\n"
"%s"
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "Navigatore dell'aiuto di Gimp"
@ -11676,22 +11773,3 @@ msgstr "Errore: il file delle proprietà '%s' è vuoto."
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Collima con i valori di campo"
#~ msgid "The GIMP help files are not installed."
#~ msgstr "I file di aiuto di GIMP non sono installati."
#~ msgid "There is a problem with the GIMP help files."
#~ msgstr "C'è un problema con i file di aiuto di GIMP."
#~ msgid "Please check your installation."
#~ msgstr "Controllare la correttezza dell'installazione."
#~ msgid "Help ID '%s' unknown"
#~ msgstr "ID dell'aiuto '%s' sconosciuto"
#~ msgid ""
#~ "Parse error in '%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Errore di analisi in '%s':\n"
#~ "%s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 01:30+0900\n"
"Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "このプラグインについて"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "このプラグインについて"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Cos"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "フラクタル"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "フラクタル"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "フラクタルパラメータを保存"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -644,113 +644,118 @@ msgstr "高品位プレビュー(_Q)"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "高品位プレビューの有効/無効"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "アンチエイリアシングする(_N)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "深度(_D):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "アンチアエイリアシングの品位. 高い程綺麗だが遅い."
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "しきい値(_H):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "ピクセル値がこの値よりも小さくなったら止まる"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "しきい値:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "光源設定"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "指向性光源"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "点光源"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "光源の種類(_L):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "適用する光源の種類"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "光源色選択"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "光源色(_H):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "光源色設定"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "XYZ 空間中の光源の X 位置"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "XYZ 空間中の光源の Y 位置"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "XYZ 空間中の光源の Z 位置"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "方向ベクトル"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの X 方向要素"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -758,11 +763,11 @@ msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの X 方向要素"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの Y 方向要素"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -770,173 +775,157 @@ msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの Y 方向要素"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの Z 方向要素"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "強度レベル"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
#, fuzzy
msgid "_Ambient:"
msgstr "飽和度:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "直接光が当たっていない場合に見える元の色の量"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "拡散(_D):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "光源に照らされた場合の元の色の強度"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "反射性"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "拡散(_I):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "大きな値にすると物体がより光を反射する (明るく見える)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "反射(_S):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "ハイライトの強度を制御する"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "ハイライト(_H):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "大きな値にするとハイライトがくっきりする"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "バンプマップを使う(_N)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "バンプマップの有効/無効 (画像深度)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "バンプマップ画像(_A):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "線形"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "対数型"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "波状"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "球面"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "カーブ(_R):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "最大の高さ(_X):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "バンプマップの最大の高さ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "最小の高さ(_I):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "バンプマップの最小の高さ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "明度域を自動的に調整する(_S)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "明度域を合わせる"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "環境マップを使う(_N)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "環境マップの有効/無効 (反射)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "環境画像(_V):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "使用する環境画像"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "オプション(_T)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "光源(_L)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "物質(_M)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "バンプマップ(_B)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "環境マップ(_E)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "ライト効果"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "プレビュー画像を再計算する"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "インタラクティブ(_N)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "変更のリアルタイムプレビューの有効/無効"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
#, fuzzy
msgid "Preview Options"
msgstr "保存オプション"
@ -1205,7 +1194,7 @@ msgstr "不正なカラーマップです"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1243,7 +1232,7 @@ msgstr "'%s' から BMP ファイルヘッダ読み込み中にエラー発生"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1275,7 +1264,7 @@ msgstr "不明な画像種は扱えません"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2041,7 +2030,7 @@ msgstr "可視レイヤーの整列"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2055,7 +2044,7 @@ msgstr "可視レイヤーの整列"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3389,7 +3378,7 @@ msgstr "再帰的(_E)"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "半径(_R):"
@ -3688,7 +3677,7 @@ msgstr "<Image>/フィルタ/合成/フィルム風..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "画像合成中..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "名称未設定"
@ -4452,7 +4441,7 @@ msgstr "セルの間隔."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/画像/変形/ギロチン"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "ギロチンで切断しています..."
@ -4696,85 +4685,85 @@ msgstr "それぞれのピースの端が丸めてある"
msgid "Export Preview"
msgstr "エクスポートプレビュー"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG プレビュー"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "サイズ: %ld バイト (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "サイズ: 不明"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "JPEG 形式で保存する"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "画像プレビュー"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "品質:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "スムージング:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "リスタートマーカー"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "リスタート頻度(列)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "最適化"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "プログレッシブ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "ベースライン JPEG を強制 (全てのプログラムで読み込み可能)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "サブサンプリング:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "高速整数"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "整数"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "浮動小数"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT 法 (スピードと品質のトレードオフ):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "画像コメント"
@ -7110,10 +7099,6 @@ msgstr "アルファチャンネル閾値: 半透明部分を切り分けてい
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "アルファチャンネルしきい値"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "しきい値:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
@ -7585,7 +7570,7 @@ msgstr "主オプション"
msgid "Step Size:"
msgstr "ステップサイズ:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "繰り返し:"
@ -7743,19 +7728,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/フィルタ/歪み/ぐるぐるひねる..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "ぐるぐるひねっています..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "ぐるぐるひねる"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "ぐるぐる角度(_W):"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "ひねる量(_P):"
@ -10161,118 +10146,118 @@ msgstr "描画オプション"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "全てを選択(_A)"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "中心を再計算する(_C)"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "空間変換"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "色変換"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "相対的確率:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "移動"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
#, fuzzy
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "回転/拡大縮小"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "伸長"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "新規"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "削除"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "アンドゥ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "リドゥ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "全て選択"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "中心を再計算する(_C)"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Ifs 合成 オプション"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "最大メモリ:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "細分化:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "スポット半径:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "IFS 描画しています (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "IFS を画像にコピーしています (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "変換 %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
#, fuzzy
msgid "Open failed"
msgstr "ファイルを開く"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "ファイル '%s' は IFS ファイルではないようです."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "IFS 形式で保存"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
#, fuzzy
msgid "Open IFS file"
msgstr "ファイルを開く"
@ -11954,6 +11939,18 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が読めません"
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です"
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "最小の高さ(_I):"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "バンプマップの最小の高さ:"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "明度域を自動的に調整する(_S)"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "明度域を合わせる"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n"
"Last-Translator: Young-Boo Park <DIRBOO@hitel.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "대하여"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "대하여"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "닫기"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "파일이름:"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "파일이름:"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "파라미터 저장"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -653,88 +653,93 @@ msgstr "이미지 미리보기"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "좋은 미리보기 가능/불가능"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
#, fuzzy
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "앤티앨리어싱 가능"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
#, fuzzy
msgid "_Depth:"
msgstr "깊이(depth):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "앤티앨리어싱 특성. 더 높게 하지만 더 느리게"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
#, fuzzy
msgid "T_hreshold:"
msgstr "발단규모(Threshold):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "픽셀 차가 이 값보다 작다면 정지"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "발단규모(Threshold):"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#, fuzzy
msgid "Light Settings"
msgstr "라이트 설정"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
#, fuzzy
msgid "Directional"
msgstr "방향"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
#, fuzzy
msgid "Point"
msgstr "플레인"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
#, fuzzy
msgid "L_ight Type:"
msgstr "라이트 근원지 형식"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "적용된 라이트 근원지 형식"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#, fuzzy
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "라이트 근원지 색깔"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
#, fuzzy
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "라이트 근원지 색깔"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#, fuzzy
msgid "Set light source color"
msgstr "라이트 근원지 색깔"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "위치"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
#, fuzzy
msgid "_X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr " XYZ 공간중 라이트 근원지 X위치"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
@ -742,38 +747,38 @@ msgstr " XYZ 공간중 라이트 근원지 X위치"
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "XYZ 공간중 라이트 근원지 Y위치"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
#, fuzzy
msgid "_Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "XYZ 공간중 라이트 근원지 Z위치"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#, fuzzy
msgid "Direction Vector"
msgstr "방행 벡터"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "XYZ공간 중 라이트 근원지 X방향"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -781,11 +786,11 @@ msgstr "XYZ공간 중 라이트 근원지 X방향"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "XYZ공간 중 라이트 근원지 Y방향"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -793,200 +798,180 @@ msgstr "XYZ공간 중 라이트 근원지 Y방향"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "XYZ공간 중 라이트 근원지 Z방향"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#, fuzzy
msgid "Intensity Levels"
msgstr "강도 등급"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
#, fuzzy
msgid "_Ambient:"
msgstr "환경:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "방향 없는 라이트가 향하는 곳을 보여주는 원래 총 색상"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
#, fuzzy
msgid "_Diffuse:"
msgstr "확산:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "라이트 근원지에 의해 비춰지는 때의 원래 색상의 강도"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "반사력"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
#, fuzzy
msgid "D_iffuse:"
msgstr "확산:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "높은 값은 오브젝트에 많은 라이트를 반사하게 합니다 (라이터가 나타남)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
#, fuzzy
msgid "_Specular:"
msgstr "비추는 곳:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "하이라이트를 강하게 조정"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
#, fuzzy
msgid "_Highlight:"
msgstr "하이라이트:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "높은 값은 하이라이트에 많이 집중되게 합니다."
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
#, fuzzy
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "충돌 매핑(bump mapping) 사용"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "충돌-매핑(bump-mapping) 가능/불가능 (이미지 깊이(depth))"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
#, fuzzy
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "충돌(Bump) 맵 이미지:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "선형"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "대수"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "사인곡선"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "구"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#, fuzzy
msgid "Cu_rve:"
msgstr "드라이버:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
#, fuzzy
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "최대 높이:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
#, fuzzy
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "최대 높이:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
#, fuzzy
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "최소 높이:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
#, fuzzy
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "최소 높이:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
#, fuzzy
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "값 범위에 맞게 자동늘이기(Autostretch)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
#, fuzzy
msgid "Fit into value range"
msgstr "목적 채널"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
#, fuzzy
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "환경 매핑(environment mapping) 사용"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
#, fuzzy
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "환경 매핑(environment mapping) 가능/불가능 (반사)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
#, fuzzy
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "이미지 환경:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
#, fuzzy
msgid "Environment image to use"
msgstr "이미지 환경:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
#, fuzzy
msgid "Op_tions"
msgstr "옵션"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#, fuzzy
msgid "_Light"
msgstr "빛"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#, fuzzy
msgid "_Material"
msgstr "도구"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
#, fuzzy
msgid "_Bump Map"
msgstr "충돌(Bump) 맵"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Environment Map"
msgstr "환경 매핑(environment mapping) 사용"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
#, fuzzy
msgid "Lighting Effects"
msgstr "조명 효과"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
#, fuzzy
msgid "_Update"
msgstr " 갱신 "
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "미리보기 이미지 재계산"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
#, fuzzy
msgid "I_nteractive"
msgstr "인터레이스"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
#, fuzzy
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "좋은 미리보기 가능/불가능"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
#, fuzzy
msgid "Preview Options"
msgstr "저장 옵션"
@ -1296,7 +1281,7 @@ msgstr "%s: 잘못된 컬러맵\n"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1334,7 +1319,7 @@ msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1366,7 +1351,7 @@ msgstr "모르는 그림형식에서는 동작할 수 없습니다"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2194,7 +2179,7 @@ msgstr "모든 나타난 계층 선택"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2208,7 +2193,7 @@ msgstr "모든 나타난 계층 선택"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3636,7 +3621,7 @@ msgstr "크기조정"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
#, fuzzy
msgid "_Radius:"
@ -3968,7 +3953,7 @@ msgstr "<Image>/필터/결합/깊이(depth) 머지"
msgid "Composing Images..."
msgstr "작성 중..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "단위"
@ -4782,7 +4767,7 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/이미지/변환/재단기"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "재단중..."
@ -5060,95 +5045,95 @@ msgstr ""
msgid "Export Preview"
msgstr "페이퍼 미리보기"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG 미리보기"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "크기: %lu 바이트 (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "크기: 알수없음"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
#, fuzzy
msgid "Save as JPEG"
msgstr "BMP로 저장"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "이미지 미리보기"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "특성"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#, fuzzy
msgid "Smoothing:"
msgstr "부드럽게"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
#, fuzzy
msgid "Restart markers"
msgstr "메이커 재시작"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
#, fuzzy
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "빈도 재시작 (열)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "최적화"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "진보적"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
#, fuzzy
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "강제 베이스라인 JPEG (모든 디코더들에서 읽혀지도록)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
#, fuzzy
msgid "Subsampling:"
msgstr "슈퍼샘플링"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
#, fuzzy
msgid "Fast Integer"
msgstr "빠른 정수"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "정수"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
#, fuzzy
msgid "Floating-Point"
msgstr "유동적-포인트"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
#, fuzzy
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT 방법 (속도/특성 평균)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
#, fuzzy
msgid "Image comments"
msgstr "이미지 설명"
@ -7753,10 +7738,6 @@ msgstr "발단규모(Threshold)_알파 (0.13): 투명하게 컬러링..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "발단규모(Threshold)"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "발단규모(Threshold):"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
@ -8272,7 +8253,7 @@ msgstr "주 옵션"
msgid "Step Size:"
msgstr "단계 크기"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
#, fuzzy
msgid "Iterations:"
msgstr "반복"
@ -8441,21 +8422,21 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/필터/미술적/모자이크"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
#, fuzzy
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "오일 페인팅 중..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
#, fuzzy
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "각도:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
#, fuzzy
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "환경:"
@ -11056,124 +11037,124 @@ msgstr "두번째 옵션"
msgid "Auto"
msgstr "자동"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "선택"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
#, fuzzy
msgid "Recompute _Center"
msgstr "미리보기 이미지 재계산"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
#, fuzzy
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "입체적 변환"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
#, fuzzy
msgid "Color Transformation"
msgstr "입체적 변환"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "모드:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
#, fuzzy
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "회전하기"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "능력:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr " 삭제 "
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "랜덤"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "빨간색"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "선택"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "미리보기 이미지 재계산"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
#, fuzzy
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "구성"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
#, fuzzy
msgid "Spot Radius:"
msgstr "반경"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "타일 랜더링..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "입체적 변환"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
#, fuzzy
msgid "Open failed"
msgstr "출력파일:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
#, fuzzy
msgid "Save as IFS file"
msgstr "GIF 로 저장"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
#, fuzzy
msgid "Open IFS file"
msgstr "출력파일:"
@ -12990,6 +12971,22 @@ msgstr "애러: \"%s\"를 열수 없습니다."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "최소 높이:"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "최소 높이:"
#, fuzzy
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "값 범위에 맞게 자동늘이기(Autostretch)"
#, fuzzy
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "목적 채널"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 16:26+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Tentang"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Tentang"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Kosinus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "_Fraktal"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "_Fraktal"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Simpan Parameter Fraktal"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -641,113 +641,118 @@ msgstr "Pralihat _Berkualiti Tinggi"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pralihat berkualiti tinggi"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Bolehkan Pelicinan"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "_Kedalaman"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Kualiti pelicinan. Lebih tinggi lebih baik, tetapi lebih perlahan"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "A_mbang"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Berhenti apabila perbezaan piksel lebih kecil daripada nilai ini"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Threshold:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Seting Kecerahan"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Arah"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Titik"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Jenis Kecerahan"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Jenis sumber cahaya untuk digunakan"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Pilih Warna Sumbercahaya"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Warna Cer_ah"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Setkan warna sumber cahaya"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Kedudukan"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Kedudukan X sumber cahaya dalam ruang XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Kedudukan Y sumber cahaya dalam ruang XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Kedudukan Z sumber cahaya dalam ruang XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Arah Vektor"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Arah X sumber cahaya dalam ruang XYZ"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -755,11 +760,11 @@ msgstr "Arah X sumber cahaya dalam ruang XYZ"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Arah Y sumber cahaya dalam ruang XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -767,174 +772,158 @@ msgstr "Arah Y sumber cahaya dalam ruang XYZ"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Arah Y sumber cahaya dalam ruang XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Aras Keamatan"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "_Sekitar:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Jumlah warna asal untuk menunjukkan di mana tiada cahaya terus jatuh"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "_Sebar:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Keamatan warna asal apabila dicerahkan dengan sumber cahaya"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Tindakbalas"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "S_ebar:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
"Nilai yang lebih tinggi membuatkan objek kelihatan lebih cerah (nampak lebih "
"cerah)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "_Spekular:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Bagaimana keamatan penonjolan dikawal"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "_Tonjol:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Nilai yang lebih tinggi membuatkan penonjolan lebih terfokus"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "B_olehkan Pemetaan Perlanggaran"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pemetaan perlanggaran (kedalaman imej)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Imej Bumpm_ap"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritma"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidal"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Spherical"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Le_ngkung"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Tinggi Ma_ksimum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Tinggi maksimum perlanggaran"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Tinggi M_inimum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Tinggi minimum perlanggaran"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Auto_stretch ke Julat Nilai Padan"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Padankan ikut julat nilai"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "B_olehkan Pemetaan Persekitaran"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pemetaan-persekitaran (tindakbalas)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Imej Per_sekitaran:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Imej persekitaran untuk digunakan"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_syen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "_Cerah"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Bahan"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "Peta _Perlanggaran"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "Peta _Persekitaran"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Kesan Pencahayaan"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "_Kemas kini"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Kira semula imej pralihat"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nteraktif"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pralihat sistem nyata bagi perubahan"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Opsyen Pralihat"
@ -1201,7 +1190,7 @@ msgstr "Colormap teruk"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1241,7 +1230,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1273,7 +1262,7 @@ msgstr "Tidak boleh mengendalikan jenis imej tak diketahui"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2041,7 +2030,7 @@ msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2055,7 +2044,7 @@ msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3350,7 +3339,7 @@ msgstr "R_ekursif"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Jejari:"
@ -3632,7 +3621,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Combine/_Film..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Menggubah Imej..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Tidak Berjudul"
@ -4389,7 +4378,7 @@ msgstr "Jumlah langkaunsel."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Guillotine..."
@ -4629,85 +4618,85 @@ msgstr "Setiap serpihan mempunyai tepi yang lengkung"
msgid "Export Preview"
msgstr "Pralihat Eksport"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "Pralihat JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Saiz: %ld bait (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Saiz: tidak diketahui"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Simpan sebagai JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Pralihat Imej"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr "Pralihat (dalam tetingkap imej, akan mengubah imej sejarah undur!"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Kualiti:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Kelicinan"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Mulakan semula penanda"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Mulakan semula frekuensi (baris)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Mengoptimumkan"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progresif"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Gunakan garis tapak JPEG (Boleh dibaca oleh semua pentafsir kod)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Simpan data EXIF"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Subpenyampelan"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Integer Cepat"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Titik-Apungan"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "Kaedah DCT (Kelajuan/kualiti perdagangan):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Komen imej"
@ -6992,10 +6981,6 @@ msgstr "Alfa Threshold: Mewarnakan Kelutsinaran..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Alfa Threshold"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Threshold:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
@ -7462,7 +7447,7 @@ msgstr "Opseyn Utama"
msgid "Step Size:"
msgstr "Langkah Saiz:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Lelaran:"
@ -7624,19 +7609,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Berpusar dan Mencubit..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Pusar dan Cubit"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Sudut _Pusaran:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Jumlah _Cubitan:"
@ -10026,118 +10011,118 @@ msgstr "Render Opsyen"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih _Semua"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "_Pusat Kira semula"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Penjelmaan Spatial"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Penjelmaan Warna"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Kemungkinan Relatif:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "Alihkan"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
#, fuzzy
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "Putar/Skala"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "Regangkan"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "Baru"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "Hapus"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "Buat asal"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Buat semula"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "Pilih Semua"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "_Pusat Kira semula"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Opsyen IfsCompose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Memori Maks.:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Subbahagi:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Jejari Titik:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Merender IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Menyalin IFS ke imej (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Penjelmaan %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
#, fuzzy
msgid "Open failed"
msgstr "Buka Fail"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "Fail '%s' adalah bukan fail Gubah IFS."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Simpan sebagai fail IFS"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
#, fuzzy
msgid "Open IFS file"
msgstr "Buka Fail"
@ -11867,6 +11852,18 @@ msgstr "Ralat: Tak boleh membaca failciri XJT %s"
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Ralat: failciri XJT %s kosong"
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "Tinggi M_inimum"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Tinggi minimum perlanggaran"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Auto_stretch ke Julat Nilai Padan"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Padankan ikut julat nilai"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 03:20+0100\n"
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Info"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Info"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Cosinus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Fractals"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Fractals"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Sla fractalparameters op"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -638,113 +638,118 @@ msgstr "_Vooruitblik hoge kwaliteit"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Vooruitblik hoge kwaliteit in-/uitschakelen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "_Anti-aliasen inschakelen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "_Diepte:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Kwaliteit anti-alias. Hoger is beter, maar trager"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "_Drempel:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Stop als pixelverschillen kleiner zijn dan deze waarde"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Drempel:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Lichtinstellingen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Directioneel"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Punt"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "_Lichttype:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Type van toe te passen lichtbron"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Kies lichtbronkleur"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "_Lichtkleur:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Stel lichtbronkleur in"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "X-positie van lichtbron in XYZ-ruimte"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Y-positie van lichtbron in XYZ-ruimte"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Z-positie van lichtbron in XYZ-ruimte"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Richtingsvector"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "X-richting van lichtbron in XYZ-ruimte"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -752,11 +757,11 @@ msgstr "X-richting van lichtbron in XYZ-ruimte"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Y-richting van lichtbron in XYZ-ruimte"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -764,175 +769,159 @@ msgstr "Y-richting van lichtbron in XYZ-ruimte"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Z-richting van lichtbron in XYZ-ruimte"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Intensiteitsniveaus"
# What is the correct Dutch translation of this phrase?
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "_Ambient:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
"Hoeveelheid van originele kleur die te zien is waar geen direct licht valt"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "_Diffuus:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intensiteit van originele kleur wanneer verlicht"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Reflectie"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "D_iffuus:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
"Hogere waarden laten een object meer licht terugkaatsen (lichter lijken)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "Spiegelachtig:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Bepaalt hoe intens de hoge lichten zullen zijn"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "_Hoge lichten:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Hogere waarden maken de hoge lichten meer gefocust."
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "_Schakel bumpprojectie in"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Schakel bumpprojectie in of uit (afbeeldingsdiepte)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Bumpprojectie_afbeelding:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmisch"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoïdaal"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Bolvormig"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Cu_rve:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Ma_ximumhoogte:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Maximumhoogte voor bumps"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "M_inimumhoogte:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Minimumhoogte voor bumps"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Auto_rekken om in waardenbereik te passen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Pas in waardenbereik"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Schakel omg_evingsprojectie in"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Schakel omgevingsprojectie in/uit (weerspiegeling)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Omge_vingsafbeelding:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Te gebruiken omgevingsafbeelding"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_ties"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "_Licht"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Materiaal"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Bumpprojectie"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "_Omgevingsprojectie"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Lichteffecten"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "_Vernieuw"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Bereken vooruitblik opnieuw"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nterlace"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Real-time vooruitblik in-/uitschakelen"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Vooruitblikopties"
@ -1201,7 +1190,7 @@ msgstr "Slechte kleurenkaart"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1240,7 +1229,7 @@ msgstr "Fout bij het laden van BMP-bestandsheader van '%s'"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1271,7 +1260,7 @@ msgstr "Kan niet werken met onbekende afbeeldingstypen."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2057,7 +2046,7 @@ msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2071,7 +2060,7 @@ msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3393,7 +3382,7 @@ msgstr "Recursief"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "Radius:"
@ -3676,7 +3665,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Combineren/Film..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Bezig afbeeldingen samen te stellen..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
@ -4436,7 +4425,7 @@ msgstr "De hoeveelheid ruimte (spacing) tussen cellen."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Afbeelding/Transformaties/Guillotine"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Guillotine..."
@ -4679,87 +4668,87 @@ msgstr "Elke stukje heeft gekromde randen"
msgid "Export Preview"
msgstr "Exportvooruitblik"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG-vooruitblik"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Grootte: %ld bytes (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Grootte: onbekend"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Opslaan als JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Afbeeldingsvooruitblik"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
"Vooruitblik (in afbeeldingsvenster, zal overzicht 'Ongedaan maken' "
"beïnvloeden!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Kwaliteit:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Gladmaken:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Herstartmarkeringen"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Herstartfrequentie (rijen):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimaliseren"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progressief"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Dwing baseline JPEG af (door alle decoders leesbaar)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "EXIF-gegevens opslaan"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Subsampling:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Snelle integer"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Drijvende komma"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT-methode (snelheid versus kwaliteit):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Afbeeldingscommentaar"
@ -7063,10 +7052,6 @@ msgstr "Drempel alpha: bezig met kleuren doorzichtigheid..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Drempel Alpha"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Drempel:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7536,7 +7521,7 @@ msgstr "Hoofdopties"
msgid "Step Size:"
msgstr "Stapgrootte:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Herhalingen:"
@ -7700,19 +7685,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filters/Vervormingen/Draaien en knijpen..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Draaien en knijpen..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Draaien en knijpen"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Draaiingshoek:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Knijphoeveelheid:"
@ -10127,117 +10112,117 @@ msgstr "Renderopties"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Alles selecteren"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Herbereken middelpunt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Ruimtelijke transformatie"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Kleurtransformatie"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Relatieve waarschijnlijkheid:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "Verplaatsen"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
#, fuzzy
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "Draaien/Schalen"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "Rekken"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "Nieuw"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "Wissen"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Opnieuw uitvoeren"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "Herbereken middelpunt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "IfsCompositie-opties"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Max. geheugen:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Onderverdeling:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Stipradius:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "IFS renderen (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "IFS naar afbeelding kopiëren (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformatie %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "Openen mislukt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "Bestand '%s' lijkt niet een IFS Compose-bestand te zijn."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Opslaan als IFS-bestand"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "IFS-bestand openen"
@ -11972,6 +11957,18 @@ msgstr "Fout: kan XJT-eigenschapsbestand '%s' niet lezen."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Fout: XJT-eigenschapsbestand '%s' is leeg."
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "M_inimumhoogte:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Minimumhoogte voor bumps"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Auto_rekken om in waardenbereik te passen"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Pas in waardenbereik"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"
#~ "%s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: achtung 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Om"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Om"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Kosinus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Fraktaler"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Fraktaler"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Lagre fraktalparametere"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -625,113 +625,118 @@ msgstr "Forhåndsvisning i høy _kvalitet"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Slå på/av høykvalitets forhåndsvisning"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Slå på a_ntialiasing"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "_Dybde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Kvalitet for antialiasing. Høyere er bedre, men tregere"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "_Terskel:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Stopp når pikselforskjellene er mindre enn denne verdien"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Terskel:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Lyssetting"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Retningsbestemt"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "L_ystype:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Type lyskilde som skal brukes"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Velg lyskildens farge"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "L_ysfarge:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Sett lyskildens farge"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Lyskildens X-posisjon i XYZ-rommet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Lyskildens Y-posisjon i XYZ-rommet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Lyskildens Z-posisjon i XYZ-rommet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Retningsvektor"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Lyskildens X-retning i XYZ-rommet"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -739,11 +744,11 @@ msgstr "Lyskildens X-retning i XYZ-rommet"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Lyskildens Y-retning i XYZ-rommet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -751,174 +756,158 @@ msgstr "Lyskildens Y-retning i XYZ-rommet"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Lyskildens Z-retning i XYZ-rommet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Intensitetsnivå"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "_Ambient:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
"Mengden opprinnelig farge som skal vises hvor det ikke faller direkte lys"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
"Intensiteten for den opprinnelige fargen når den treffes av en lyskilde"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Refleksjonsevne"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Høyere verdier gjør at objektet reflekterer mer lys (ser lysere ut)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Kontrollerer hvor intenst høylysene vil være"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Høyere verdier gjør høylysene mer fokusert"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "_Bruk \"bump mapping\""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Slå på/av \"bump-mapping\" (bildedybde)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "\"Bumpm_ap\" bilde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmisk"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Sfærisk"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Ku_rve:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Ma_ksimumshøyde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Maksimumshøyde for bumps"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "M_inimumshøyde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Minimumshøyde for bumps"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Autostrekk til å passe i verdiområdet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Tilpass til verdiområdet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Br_uk \"environment mapping\""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Slå på/av \"environment mapping\" (refleksjon)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "_Bilde av miljø:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Bilde for miljø som skal brukes"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "Alternat_iver"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "_Lys"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Materiale"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "\"_Bump map\""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "\"_Environment map\""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Lyseffekter"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "_Oppdater"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Beregn forhåndsvisningsbildet på nytt"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nteraktiv"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Slå på/av sanntids forhåndsvisning av endringer"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
#, fuzzy
msgid "Preview Options"
msgstr "Alternativer for lagring"
@ -1188,7 +1177,7 @@ msgstr "%s: ugyldig fargekart"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1226,7 +1215,7 @@ msgstr "%s: feil under lesing av BMP-filens header"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1258,7 +1247,7 @@ msgstr "Kan ikke operere på ukjent bildetype"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2024,7 +2013,7 @@ msgstr "Juster synlige lag"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2038,7 +2027,7 @@ msgstr "Juster synlige lag"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3369,7 +3358,7 @@ msgstr "R_ekursiv"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radius:"
@ -3666,7 +3655,7 @@ msgstr "<Image>/Filtre/Kombiner/Film..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Setter sammen bilder..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Navnløs"
@ -4427,7 +4416,7 @@ msgstr "Mellomrom mellom cellene."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Bilde/Transformeringer/Giljotin"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Giljotin..."
@ -4673,85 +4662,85 @@ msgstr "Hvert stykke har buede sider"
msgid "Export Preview"
msgstr "Eksporter forhåndsvisning"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG forhåndsvisning"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Størrelse: %ld bytes (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Størrelse: ukjent"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Lagre som JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av bilde"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Utjevning:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Gjenstart markører"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Gjenstartingsfrekvens (rader):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimer"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Undersampling:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Raskt heltall"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Flyttall"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT-metode (Hastighet/kvalitetsforsakelse):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Bildekommentarer"
@ -7122,10 +7111,6 @@ msgstr ""
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Terskel alpha"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Terskel:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
@ -7588,7 +7573,7 @@ msgstr "Hovedalternativer"
msgid "Step Size:"
msgstr "Størrelse på steg:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterasjoner:"
@ -7746,20 +7731,20 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filtre/Forvrengning/\"Whirl and pinch\"..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
#, fuzzy
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Snurring og kniping..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Snurr og knip"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "_Vinkel for snurr:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Mengde kni_ping:"
@ -10118,120 +10103,120 @@ msgstr "Alternativer for rendring"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
#, fuzzy
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Beregn senter på nytt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Romtransformasjon"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Fargetransformasjon"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Relativ sannsynlighet:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "Flytt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
#, fuzzy
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "Roter/Skaler"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "Strekk"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "Ny"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "Slett"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "Angre"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Gjenopprett"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "Velg alt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "Beregn senter på nytt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Kopierer IFS til bilde (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Fargetransformasjon"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
#, fuzzy
msgid "Open failed"
msgstr "På film:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
#, fuzzy
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Lagre som GIF"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
#, fuzzy
msgid "Open IFS file"
msgstr "På film:"
@ -11894,6 +11879,18 @@ msgstr "Feil: Kan ikke lese fil %s med egenskaper for XJT"
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom"
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "M_inimumshøyde:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Minimumshøyde for bumps"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Autostrekk til å passe i verdiområdet"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Tilpass til verdiområdet"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp14-std-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 11:25+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Informacje o"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Informacje o"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Cosinus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "_Fraktale"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "_Fraktale"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Zapis parametrów fraktala"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -641,117 +641,122 @@ msgstr "Podgląd _wysokiej jakości"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Uaktywnia podgląd wysokiej jakości"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Wygład_zanie"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "_Głębia:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr ""
"Jakość wygładzania. Duże wartości zapewniają lepszy obraz, ale zmniejszają "
"szybkość."
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "P_róg:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
"Przerwanie przy osiągnięciu różnicy pomiędzy pikselami mniejszej od tej "
"wartości"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Próg:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Ustawienia światła"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Kierunkowe"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Punktowe"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "_Typ światła:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Typ zastosowanego źródła światła"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Wybór koloru źródła światła"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "_Kolor światła:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Ustawia kolor źródła światła"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Położenie"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Położenie X źródła światła w przestrzeni XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Pozycja Y źródła światła w przestrzeni XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Pozycja Z źródła światła w przestrzeni XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Wektor kierunku"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Kierunek X źródła światła w przestrzeni XYZ"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -759,11 +764,11 @@ msgstr "Kierunek X źródła światła w przestrzeni XYZ"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Kierunek Y źródła światła w przestrzeni XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -771,173 +776,157 @@ msgstr "Kierunek Y źródła światła w przestrzeni XYZ"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Kierunek Z źródła światła w przestrzeni XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Poziomy intensywności"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "O_taczające:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
"Intensywność oryginalnego koloru przy braku oświetlenia przez źródło światła"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "_Rozproszone:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intensywność oryginalnego koloru przy oświetlony przez źródło światła"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Refleksyjność"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "Ro_zproszone:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Większe wartości powodują większe odbijanie światła"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "Od_błysków:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Odpowiada za intensywność podświetlenia"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "_Podświetlenie:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Większe wartości skupiają podświetlenie"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Mapowanie _wypukłości"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Uaktywnia mapowanie wypukłości (głębokość obrazu)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "O_braz z mapą wypukłości:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarytmiczny"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidalny"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Sferyczny"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Przebieg _krzywej:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Mak_symalna wysokość:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Maksymalna wysokość wypukłości"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Mi_nimalna wysokość:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Minimalna wysokość wypukłości"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "_Rozciąganie do zakresu wartości"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Dopasowywanie do zakresu wartości"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Mapowa_nie środowiska"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Uaktywnia mapowanie środowiska (odbicia)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "O_braz środowiska:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Wykorzystywany obraz środowiska"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "Op_cje"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "Św_iatło"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Materiał"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "Mapowanie wyp_ukłości"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "Mapowani_e środowiska"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Efekty świetlne"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "O_dśwież"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Odśwież podgląd"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nteraktywny"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Włącza/wyłącza podglądu w czasie rzeczywistym"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Opcje podglądu"
@ -1206,7 +1195,7 @@ msgstr "Niepoprawna mapa kolorów"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1244,7 +1233,7 @@ msgstr "Błąd przy odczytywaniu nagłówka formatu BMP z pliku \"%s\""
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1274,7 +1263,7 @@ msgstr "Nie można pracować na nieznanych typach obrazów."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2038,7 +2027,7 @@ msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2052,7 +2041,7 @@ msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3332,7 +3321,7 @@ msgstr "_Rekurencyjnie"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Promień:"
@ -3612,7 +3601,7 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Łączenie/_Film..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Składanie obrazów..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "BezNazwy"
@ -4366,7 +4355,7 @@ msgstr "Odstęp między komórkami"
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Obraz/Przekształcenie/_Gilotyna"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Gilotynowanie..."
@ -4606,86 +4595,86 @@ msgstr "Każdy kawałek ma zaokrąglone krawędzie"
msgid "Export Preview"
msgstr "Eksportuj Podgląd"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "Podgląd JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Rozmiar: %ld bajtów (%02.01f KB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Rozmiar: nieznany"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Zapis jako JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Podgląd obrazu"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
"Podgląd (w oknie obrazu - powoduje zmiany w historii operacji \"Cofnij\"!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Jakość:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Wygładzanie:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Resetowanie markerów"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Częstość resetowania (wiersze):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optymalizacja"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Przyrostowy"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Podstawowa postać pliku JPEG (rozumiana przez wszystkie dekodery)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Zapis danych EXIF"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Podpróbkowanie:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Szybka stałoprzecinkowa"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Stałoprzecinkowa"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Zmiennoprzecinkowa"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "Metoda DCT (wybór jakość/szybkość):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Komentarz"
@ -6944,10 +6933,6 @@ msgstr "Progowanie alfy: Kolorowanie przezroczystości..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Progowanie alfy"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Próg:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7415,7 +7400,7 @@ msgstr "Główne opcje"
msgid "Step Size:"
msgstr "Rozmiar kroku X:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Iteracje:"
@ -7577,19 +7562,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filtry/Zniekształcenia/Skrę_cenie i zaciśnięcie..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Skręcanie i zaciskanie"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Skręcenie i zaciśnięcie"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "_Kąt skręcenia:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "_Stopień zaciśnięcia:"
@ -9971,108 +9956,108 @@ msgstr "Opcje renderowania"
msgid "Auto"
msgstr "Aut."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz _wszystko"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Przelicz ś_rodek"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Przekształcenie przestrzenne"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Przekształcenie koloru"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Względne prawdopodobieństwo:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr "/Przesuwanie"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "/Obrót i skalowanie"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr "/Rozciągnięcie"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr "/Nowy"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr "/Usuń"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr "/Cofnij"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
msgid "/Redo"
msgstr "/Ponów"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr "/Zaznacz wszystko"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr "/Przelicz środek"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Opcje tworzenia fraktala IFS"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Maksymalne wykorzystanie pamięci:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Podpodziały:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Promień plamki:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Renderowanie IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Kopiowanie IFS do obrazu (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Przekształcenie %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "Plik '%s' nie jest plikiem kompozytora fraktal IFS."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Zapis jako IFS"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "Wybór otwieranego pliku IFS"
@ -11799,6 +11784,18 @@ msgstr "Błąd: Nie można odczytać pliku \"%s\" z właściwościami XJT."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Błąd: Plik \"%s\" z właściwościami XJT jest pusty."
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "Mi_nimalna wysokość:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Minimalna wysokość wypukłości"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "_Rozciąganie do zakresu wartości"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Dopasowywanie do zakresu wartości"
#~ msgid "The requested help files are not installed."
#~ msgstr "Nie zainstalowano odpowiednich plików pomocy."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Sobre"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Sobre"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Cosseno"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "_Fractais"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "_Fractais"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Gravas Parâmetros Fractais"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -635,113 +635,118 @@ msgstr "Antevisão Alta _Qualidade"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Habilitar/desabilitar antevisão de alta qualidade"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Habilitar A_ntialiazing"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "Profun_didade:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Qualidade de antialiasing. Quanto mais alta melhor, porém mais lento"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "_Intervalo:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Parar quando as diferenças de pixel forem menores do que este valor"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Limite:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Ajustes Luminosidade"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Direccional"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Ponto"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "T_ipo Luminosidade:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Tipo de fonte de luz a aplicar"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Seleccionar Cor Fonte Luz"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Cor de Fonte de Lu_z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Ajustar cor de fonte de luz"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Posição X da fonte de luz em posição XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Posição Y da fonte luz em espaço XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Posição Z da fonte de luz em espaço XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Vector de Direcção"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Direcção X da fonte de luz em espaço XYZ"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -749,11 +754,11 @@ msgstr "Direcção X da fonte de luz em espaço XYZ"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Direcção Y da fonte de luz em espaço XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -761,172 +766,156 @@ msgstr "Direcção Y da fonte de luz em espaço XYZ"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Direcção Z da fonte luz em espaço XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Níveis Intensidade"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "_Ambiente:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Quantidade de cor original para mostrar onde não incide luz directa"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "_Difundir:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intensidade da cor original quando accionada por uma fonte de luz"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Reflexividade"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "D_ifundir:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Valores maiores fazem o objeto reflectir mais luz (parecer mais claro)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "E_specular:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Controla qual será a intensidade das focalizações"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "Focali_zar:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Valores maiores definem melhor as focalizações"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Utilizar Mapeamento de Saliê_ncia"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Habilitar/desabilitar mapeamento de saliência (profundidade de imagem)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Imagem de Mapa de S_aliências:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarítmico"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidal"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Esférico"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Cu_rva:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Altura Má_xima:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Altura máxima para saliências"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Altura Mín_ima:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Altura mínima para saliências"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Expan_são Automática para Adaptar ao Limite Valores"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Faixa de cor de destino"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Habilitar Mapeame_nto de Ambiente"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Habilitar/desabilitar mapeamento de ambiente (reflexão)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Imagem de Am_biente:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Imagem de ambiente a utilizar"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "_Opções"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "_Luz"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Material"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "Ma_pa de Saliências"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "Map_eamento de Ambiente"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Efeitos Iluminação"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "Act_ualizar"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Recalcular imagem de antevisão"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nteractivo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Habilitar/desabilitar antevisão em tempo real das alterações"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Opções Antevisão"
@ -1193,7 +1182,7 @@ msgstr "Mapa de cor inadequado"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1231,7 +1220,7 @@ msgstr "Erro ao ler cabeçalho do ficheiro BMP de '%s'"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1261,7 +1250,7 @@ msgstr "Incapaz de operar em tipos de imagens desconhecidos."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2025,7 +2014,7 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2039,7 +2028,7 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3317,7 +3306,7 @@ msgstr "R_ecursivo"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Raio:"
@ -3597,7 +3586,7 @@ msgstr "<Image>/Filtros/Combinar/_Filme..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "A Compor Imagens..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
@ -4344,7 +4333,7 @@ msgstr "A quantidade de espaçamento da célula."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Imagem/Transformação/_Guilhotina"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Guilhotina..."
@ -4584,86 +4573,86 @@ msgstr "Cada peça tem lados curvos"
msgid "Export Preview"
msgstr "Exportar Antevisão"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "Antevisão JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Tamanho: %ld bytes (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Tamanho: desconhecido"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Gravar como JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Antevisão da Imagem"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
"Antever (em janela de imagem, irá alterar histórico de desfazer da imagem!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Qualidade:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "A Uniformizar:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Reiniciar marcadores"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Reiniciar frequência (filas):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizar"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progressivo"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Forçar JPEG base (legível por todos os descodificadores)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Gravar dados EXIF"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Sub-amostragem:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Inteiro Rápido"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Ponto Flutuante"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "Método DCT (troca de velocidade por qualidade):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Comentários de imagem"
@ -6928,10 +6917,6 @@ msgstr "Limite alfa: A Colorir Transparência..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Limite Alfa"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Limite:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7398,7 +7383,7 @@ msgstr "Opções Principais"
msgid "Step Size:"
msgstr "Tamanho Intervalo:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterações:"
@ -7560,19 +7545,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filtros/Distorções/_Turbilhão e Espremer..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Turbilhão e Espremer..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Turbilhão e Espremer"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Ângulo do Turbil_hão:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Quantidade de Es_premer:"
@ -9951,108 +9936,108 @@ msgstr "Opções Renderização"
msgid "Auto"
msgstr "Automática"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar T_udo"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Recalcular _Centro"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Transformação Espacial"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Transformação Cor"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Probabilidade Relativa:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr "/Mover"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "/Rodar\\/Escala"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr "/Esticar"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr "/Nova"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr "/Apagar"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr "/Desfazer"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
msgid "/Redo"
msgstr "/Refazer"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr "/Seleccionar Tudo"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr "/Recalcular Centro"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Opções de IfsCompose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Memória Máxima:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Subdividir:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Raio Mancha:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "A Renderizar IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "A Copiar IFS para a imagem (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformação %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "Falhou abertura"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "Ficheiro '%s' não parece ser um ficheiro IFS Composto."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Gravar como ficheiro IFS"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "Abrir ficheiro IFS"
@ -11773,6 +11758,18 @@ msgstr "Erro: Incapaz de ler ficheiro de propriedade XJT '%s'."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Erro: ficheiro de propriedade XJT '%s' está vazio."
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "Altura Mín_ima:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Altura mínima para saliências"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Expan_são Automática para Adaptar ao Limite Valores"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Faixa de cor de destino"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"
#~ "%s"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 02:38-0300\n"
"Last-Translator: Joao S. O. Bueno <gwidion@mpc.com.br>\n"
"Language-Team: Postuguês Brasileiro <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Sobre"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Sobre"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Cosseno"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "_Fractais"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "_Fractais"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Salva parâmetros de fractal"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -635,114 +635,119 @@ msgstr "Pré-Visualização de Alta _Qualidade"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Habilitar/desabilitar pré-visualização de alta qualidade"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "_Habilitar Suavização"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "_Profundidade:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Qualidade da suavização. Quanto mais alta melhor, porém mais lento"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "_Limite:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
"Parar quando as diferenças entre os pixels forem menores do que este valor"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Limite:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Ajustes de Luz"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Direcional"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Puntiforme"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "T_ipo de Luz:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Tipo de fonte de luz a aplicar"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Selecionar Cor da Fonte de Luz"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "_Cor da Luz:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Ajustar cor da fonte de luz"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Posição X da fonte de luz no espaço XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Posição Y da fonte luz no espaço XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Posição Z da fonte de luz no espaço XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Vetor de Direção"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Direção X da fonte de luz no espaço XYZ"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -750,11 +755,11 @@ msgstr "Direção X da fonte de luz no espaço XYZ"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Direção Y da fonte de luz no espaço XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -762,172 +767,156 @@ msgstr "Direção Y da fonte de luz no espaço XYZ"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Direção Z da fonte luz no espaço XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Níveis de Intensidade"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "_Ambiente:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Quantidade de cor original para iluminar onde não incide luz direta"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "_Difusa:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intensidade da cor original quando atingida por uma fonte de luz"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Reflexividade"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "D_ifusa:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Valores maiores fazem o objeto refletir mais luz (parecer mais claro)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "Especular:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Controla qual será a intensidade dos reflexos"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "_Reflexos:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Valores maiores focalizam melhor os reflexos"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "_Habilitar Mapa de Relevo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Habilita/desabilita mapeamento de relevo (profundidade da imagem)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "_Imagem do Mapa de Relevo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarítmica"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidal"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Esférica"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Cu_rva:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Altura Má_xima:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Altura máxima para o relevo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Altura Mí_nima:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Altura mínima para o relevo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Ex_pandir Histograma para Ocupar Toda a Faixa de Valores"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Ocupa toda a faixa de valores"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "_Habilitar Mapeamento de Ambiente"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Habilitar/desabilitar mapeamento de ambiente (reflexão)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "_Imagem de Ambiente:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Imagem de ambiente a usar"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "_Opções"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "L_uz"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Material"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "Mapa de _saliências"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "Mapa de Am_biente"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Efeitos de Iluminação"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "A_tualizar"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Recalcular imagem de pré-visualização"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "Interati_va"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Habilitar/desabilitar pré-visualização em tempo real"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Opções de Pre-Visualização"
@ -1194,7 +1183,7 @@ msgstr "Mapa de cor inadequado"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1232,7 +1221,7 @@ msgstr "Erro ao ler cabeçalho do arquivo BMP de '%s'"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1263,7 +1252,7 @@ msgstr "Não pode operar em tipos de imagens desconhecidas"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2027,7 +2016,7 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2041,7 +2030,7 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3320,7 +3309,7 @@ msgstr "Recursiva"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Raio:"
@ -3600,7 +3589,7 @@ msgstr "<Image>/Filtros/Combinar/_Filme..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Compondo Imagens..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Sem Título"
@ -4354,7 +4343,7 @@ msgstr "A quantidade de espaçamento entre as células. (cellspacing)."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Imagens/Transformar/_Guilhotina"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Guilhotina..."
@ -4594,88 +4583,88 @@ msgstr "As peças tem lados curvos"
msgid "Export Preview"
msgstr "Pré-visualização da Exportação"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "Pré-visualização do JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Tamanho: %ld bytes (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Tamanho: desconhecido"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Salvar como JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Pré-visualização da Imagem"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
"Pre-visualização (na janela de imagem. Isto modificará seu histórico de "
"desfazer.)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Qualidade:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Uniformizar:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Reinicializar marcadores"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Reinicializar freqüência (linhas):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Otimizar"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progressivo"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
"Forçar JPEG básico (\"baseline\" - legível por todos os decodificadores)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Salvar dados de EXIF"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Sub-amostragem:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Inteiro Rápido"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Ponto Flutuante"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "Método DCT (Compromisso entre velocidade e qualidade):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Comentários da imagem"
@ -6943,10 +6932,6 @@ msgstr "Limite alfa: Colorindo transparência..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Alfa limite"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Limite:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7417,7 +7402,7 @@ msgstr "Opções Principais"
msgid "Step Size:"
msgstr "Tamanho do Passo:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Interações:"
@ -7580,19 +7565,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filtros/Distorções/Redemoin_hos e Marteladas..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Redemoinhos e Marteladas..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Redemoinhos e Marteladas"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Â_ngulo do Turbilhão:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Quanto Martelar:"
@ -9976,117 +9961,117 @@ msgstr "Opções de Renderização"
msgid "Auto"
msgstr "Automática"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Selecion_ar Tudo"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Recalcular o _Centro"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Transformação Espacial"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Transformação de Cor"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Probabilidade Relativa:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "Mover"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
#, fuzzy
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "Rotacionar/Redimensionar"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "Esticar"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "Nova"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "Excluir"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "Desfazer"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Refazer"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "Recalcular o _Centro"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Opções de IfsCompose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Memória Máxima:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Subdividir:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Raio das Manchas:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Renderizando IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Copiando IFS para a Imagem (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformação %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "Abrir falhou"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "Arquivo '%s' não parece ser um arquivo do IFS Compose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Salvar como arquivo IFS"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "Abrir arquivo IFS"
@ -11810,6 +11795,18 @@ msgstr "Erro: Não é possível ler arquivo de propriedade XJT '%s'."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Erro: o arquivo de propriedade '%s' XJT está vazio"
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "Altura Mí_nima:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Altura mínima para o relevo"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Ex_pandir Histograma para Ocupar Toda a Faixa de Valores"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Ocupa toda a faixa de valores"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"
#~ "%s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Automat"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Automat"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Închide"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Fişier nou"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Fişier nou"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -651,86 +651,91 @@ msgstr ""
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
#, fuzzy
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
#, fuzzy
msgid "_Depth:"
msgstr "Adâncimea maximă:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
#, fuzzy
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Prag:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Prag:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
#, fuzzy
msgid "Directional"
msgstr "Culoare Directă"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
#, fuzzy
msgid "Point"
msgstr "punct"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
#, fuzzy
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Luminozitate:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
#, fuzzy
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Culoare Directă"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Poziţie fereastră"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
#, fuzzy
msgid "_X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
@ -738,38 +743,38 @@ msgstr ""
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
#, fuzzy
msgid "_Z:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#, fuzzy
msgid "Direction Vector"
msgstr "Culoare Directă"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr ""
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -777,11 +782,11 @@ msgstr ""
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -789,196 +794,179 @@ msgstr ""
msgid "Z:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#, fuzzy
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Intensitate:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
#, fuzzy
msgid "_Ambient:"
msgstr "Numar:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
#, fuzzy
msgid "_Diffuse:"
msgstr "Decalaj:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#, fuzzy
msgid "Reflectivity"
msgstr "Sensibilitate"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
#, fuzzy
msgid "D_iffuse:"
msgstr "Decalaj:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
#, fuzzy
msgid "_Specular:"
msgstr "Decupare"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
#, fuzzy
msgid "_Highlight:"
msgstr "Înălţime:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
#, fuzzy
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Imagine:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidal"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
#, fuzzy
msgid "Spherical"
msgstr "Vertical"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#, fuzzy
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Curbat"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
#, fuzzy
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Dimensiunea maximă a imaginii:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
#, fuzzy
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Înălţime:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
#, fuzzy
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Mediu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
#, fuzzy
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Mediu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
#, fuzzy
msgid "Environment image to use"
msgstr "Mediu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
#, fuzzy
msgid "Op_tions"
msgstr "Opţiuni:\n"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#, fuzzy
msgid "_Light"
msgstr "Înălţime"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#, fuzzy
msgid "_Material"
msgstr "Stapân"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
#, fuzzy
msgid "_Bump Map"
msgstr "Inversează"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Environment Map"
msgstr "Mediu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
#, fuzzy
msgid "Lighting Effects"
msgstr "/Filtre/Efecte de lumini"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
#, fuzzy
msgid "_Update"
msgstr "inserează"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#, fuzzy
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Previzualizare indisponibilă"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
#, fuzzy
msgid "I_nteractive"
msgstr "Interfaţă"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
#, fuzzy
msgid "Preview Options"
msgstr "Salvare opţiuni"
@ -1273,7 +1261,7 @@ msgstr "Instalează harta de culori"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1313,7 +1301,7 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1347,7 +1335,7 @@ msgstr "Nu pot umple un tip necunoscut de imagine."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2149,7 +2137,7 @@ msgstr "/Combină stratele vizibile..."
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2163,7 +2151,7 @@ msgstr "/Combină stratele vizibile..."
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
#, fuzzy
@ -3613,7 +3601,7 @@ msgstr "Redimensionare"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
#, fuzzy
msgid "_Radius:"
@ -3946,7 +3934,7 @@ msgstr "/Filtre/Combinate"
msgid "Composing Images..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Fara nume"
@ -4747,7 +4735,7 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr ""
@ -5024,95 +5012,95 @@ msgstr ""
msgid "Export Preview"
msgstr "Previzualizare"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
#, fuzzy
msgid "JPEG preview"
msgstr "Previzualizare"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
#, fuzzy
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#, fuzzy
msgid "Image Preview"
msgstr "redimensionare imagine"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Ieşire"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#, fuzzy
msgid "Smoothing:"
msgstr "Netezire"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
#, fuzzy
msgid "Progressive"
msgstr "Progres"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
#, fuzzy
msgid "Subsampling:"
msgstr "Scalare"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
#, fuzzy
msgid "Fast Integer"
msgstr "Inserează în"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
#, fuzzy
msgid "Integer"
msgstr "Modulul propriu GIMP"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
#, fuzzy
msgid "Floating-Point"
msgstr "Selecţie Plutitoare"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
#, fuzzy
msgid "Image comments"
msgstr "Mască imagine"
@ -7731,10 +7719,6 @@ msgstr ""
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Prag de declanşare"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Prag:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
@ -8247,7 +8231,7 @@ msgstr "Opţiuni de desenare"
msgid "Step Size:"
msgstr "Dimensiune Eşantion:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
#, fuzzy
msgid "Iterations:"
msgstr "Saturare:"
@ -8421,21 +8405,21 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "/Filtre/Destorsionări"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
#, fuzzy
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Amestec..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
#, fuzzy
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Unghi:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
#, fuzzy
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Numar:"
@ -11019,128 +11003,128 @@ msgstr "Opţiuni pentru simularea de nuanţe"
msgid "Auto"
msgstr "Automat"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "/Selecţie/Selectează tot"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
#, fuzzy
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Previzualizare indisponibilă"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
#, fuzzy
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Transformare"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
#, fuzzy
msgid "Color Transformation"
msgstr "Transformare"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "Deplasare: "
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
#, fuzzy
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "Rotire"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "Memorează traseul"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "Nou"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "Sterge"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "Refacere"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Re-Refacere"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "/Selecţie/Selectează tot"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "Previzualizare indisponibilă"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
#, fuzzy
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Opţiuni unelte"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
#, fuzzy
msgid "Subdivide:"
msgstr "Imparte"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
#, fuzzy
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Rază:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformare"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
#, fuzzy
msgid "Open failed"
msgstr ""
"Deschiderea a eşuat.\n"
"%s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
#, fuzzy
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
#, fuzzy
msgid "Open IFS file"
msgstr ""
@ -12950,6 +12934,10 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s"
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "Înălţime:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.PLUGINS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 20:31+0300\n"
"Last-Translator: Anatoly A. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "О программе"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "О программе"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Косинус"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Фракталы"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Фракталы"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Сохранить параметры фрактала"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -621,7 +621,8 @@ msgstr "Прозрачный фон"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr "Сделать результирующее изображение прозрачным с нулевой высотой рельефа"
msgstr ""
"Сделать результирующее изображение прозрачным с нулевой высотой рельефа"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:381
msgid "Cre_ate New Image"
@ -639,113 +640,119 @@ msgstr "Высококачественный просмотр"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Включить/отключить высококачественный предварительный просмотр"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Включить сглаживание"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "Глубина:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Качество сглаживание. Более высокое лучше, но медленнее"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Порог:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Останавливаться когда различие между пикселами меньше, чем это значение"
msgstr ""
"Останавливаться когда различие между пикселами меньше, чем это значение"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Порог:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Настройки света"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Направленный"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Точечный"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Тип источника света:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Тип используемого источника освещения"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Выбор цвета источника"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Цвет источника света:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Установка цвета источника"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "X-координата источника света в XYZ пространстве"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Y-координата источника света в XYZ пространстве"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Z-координата источника света в XYZ пространстве"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Вектор направления"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Направление источника света по X в XYZ пространстве"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -753,11 +760,11 @@ msgstr "Направление источника света по X в XYZ пр
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Направление источника света по Y в XYZ пространстве"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -765,172 +772,158 @@ msgstr "Направление источника света по Y в XYZ пр
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Направление источника света по Z в XYZ пространстве"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Уровни интенсивности"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "Окружение:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Степень окрашивания собственным цветом там куда не попадают прямые лучи"
msgstr ""
"Степень окрашивания собственным цветом там куда не попадают прямые лучи"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "Рассеяние:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Интенсивность исходного цвета при освещении источником света"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Рефлексия"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "Рассеяние:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Повышение значений делает объект отражающим больше света (кажется светлее)"
msgstr ""
"Повышение значений делает объект отражающим больше света (кажется светлее)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "Отражение:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Управляет тем насколько интенсивными будут блики"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "Блики:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Увеличение этого числа делает блики более резкими"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Использовать рельефное отображение"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Включить/отключить рельефное преобразование (глубина изображения)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Изображение рельефа:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Линейный"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Логарифмический"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Синусоидальный"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Сферический"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Кривая:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Максимальная высота:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Максимальная высота для рельефа"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Минимальная высота:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Минимальная высота для рельефа"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Авторастяжение для заполнения всего диапазона"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Заполнить цветовой диапазон"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Включить окружение"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Включить/отключить environment преобразование (отражение)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Изображение окружения:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Используемое изображение окружения"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "Параметры"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "Свет"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "Материал"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "Карта рельефа"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "Карта окружения"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Световые эффекты"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "Обновить"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Пересчитать изображение просмотра"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "Интерактивное"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Включить/отключить немедленный предварительный просмотр"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Параметры пред.просмотра"
@ -1197,7 +1190,7 @@ msgstr "Неправильная цветовая карта"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1237,7 +1230,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1267,7 +1260,7 @@ msgstr "Невозможно выполнить действия с изобра
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -1376,7 +1369,8 @@ msgid "Use cosine-function for green component."
msgstr "Использовать косинусоидальную функцию для зеленого компонента."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256
msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgid ""
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
"Канал зелёного: используется линейное отображение вместо любой "
"тригонометрической функции"
@ -1390,7 +1384,8 @@ msgid "Use cosine-function for blue component."
msgstr "Использовать косинусоидальную функцию для синего компонента."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279
msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgid ""
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
"Канал синего: используется линейное отображение вместо любой "
"тригонометрической функции"
@ -2033,7 +2028,7 @@ msgstr "Выровнять видимые слои"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2047,7 +2042,7 @@ msgstr "Выровнять видимые слои"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -2925,7 +2920,8 @@ msgstr "<Image>/Фильтры/Искажения/Изгиб кривой..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
#, fuzzy
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "\"Изгиб кривой\" действует только на слоях (а был вызван на канале или маске)"
msgstr ""
"\"Изгиб кривой\" действует только на слоях (а был вызван на канале или маске)"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
msgid "Cannot operate on empty selections."
@ -3328,7 +3324,7 @@ msgstr "Рекурсивное"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "Радиус:"
@ -3610,7 +3606,7 @@ msgstr "<Image>/Фильтры/Объединение/Фотопленка..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Сборка изображений..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Неозаглавленное"
@ -3909,7 +3905,8 @@ msgstr "Масштаб: Дополнение ранее извесное как
msgid ""
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
msgstr "Устаревшее создание Adam D. Moss /adam@gimp.org / adam@foxbox.org/ 1998-2000"
msgstr ""
"Устаревшее создание Adam D. Moss /adam@gimp.org / adam@foxbox.org/ 1998-2000"
#: plug-ins/common/gicon.c:426
msgid "Save as GIcon"
@ -3934,7 +3931,8 @@ msgstr ""
"7-битном ASCII. Комментарий не сохранён."
#: plug-ins/common/gif.c:971
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"Невозможно сохранить изображение в формате RGB. Преобразуйте его в "
"индексированный формат или в градации серого."
@ -4363,7 +4361,7 @@ msgstr "Размер интервала ячеек."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Изображение/Преобразование/Гильотина"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Гильотина..."
@ -4603,85 +4601,85 @@ msgstr "Каждый кусочек имеет искривленные стор
msgid "Export Preview"
msgstr "Просмотр экспортируемого файла"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "Просмотр JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Размер: %ld байт (%02.01f Кб)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Размер: неизвестен"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Сохранить как JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Просмотр изображения"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr "Просмотр (в окне изображения, история отмен будт изменена!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Качество:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Сглаживание:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Перезапустить маркеры"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Перезапуск частоты (строки):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизировать"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Прогрессивная"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Делать типичный JPEG (читается всеми декодерами)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Сохранить данные EXIF"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Субвыборка:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Быстрое целое"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Целое"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "С плавающей точкой"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "Метод DCT (компромис скорость/качество):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Комментарий к изображению"
@ -6008,11 +6006,13 @@ msgstr "Амплитуда:"
#: plug-ins/common/rotate.c:421
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr "Вы не может повернуть все изображение, если в нем есть выделенная область."
msgstr ""
"Вы не может повернуть все изображение, если в нем есть выделенная область."
#: plug-ins/common/rotate.c:428
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr "Вы не можете повернуть все изображение, если в нем есть плавающее выделение."
msgstr ""
"Вы не можете повернуть все изображение, если в нем есть плавающее выделение."
#: plug-ins/common/rotate.c:439
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
@ -6889,7 +6889,8 @@ msgid "Import _Paths"
msgstr "Импорт _Контуров"
#: plug-ins/common/svg.c:852
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
"Импортировать элементы контура из SVG, так чтобы они могли быть использованы "
"инструментом \"Контур\""
@ -6947,10 +6948,6 @@ msgstr "Порог альфа-канала: Окрашивание прозра
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Порог альфа-канала"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Порог:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7107,7 +7104,8 @@ msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:85
msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
"Строка, которая будет использоваться для идентификации единицы в "
"конфигурационном файле GIMP."
@ -7416,7 +7414,7 @@ msgstr "Основные параметры"
msgid "Step Size:"
msgstr "Размер шага:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Кол-во применений фильтра:"
@ -7578,19 +7576,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Фильтры/Искажения/Вихрь и щипок..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Создание вихрей и щипков..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Вихрь и щипок"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Угол вихря:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Величина щипка:"
@ -8840,7 +8838,8 @@ msgstr "Показать кадр линии"
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr "Нарисовать линию между контрольными точками. Только при создании кривой"
msgstr ""
"Нарисовать линию между контрольными точками. Только при создании кривой"
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423
msgid "Hey where has the object gone ?"
@ -9337,8 +9336,10 @@ msgid "Shadow depth:"
msgstr "Глубина тени:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196
msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr "Глубина падающей тени, определяет как далеко от объекта она должна быть"
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr ""
"Глубина падающей тени, определяет как далеко от объекта она должна быть"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201
msgid "Shadow blur:"
@ -9464,7 +9465,8 @@ msgstr "Адаптивное"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr "Выбирается наиболее совпадающее с оригинальным изображением направление"
msgstr ""
"Выбирается наиболее совпадающее с оригинальным изображением направление"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166
@ -9742,11 +9744,13 @@ msgid "The largest brush to create"
msgstr "Наибольшая создаваемая кисть"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr "Размер мазка будет определяться яркостью области"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118
msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr "Размер мазка будет определяться расстоянием от центра изображения"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125
@ -9966,108 +9970,108 @@ msgstr "Параметры визуализации"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Выделить все"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Пересчитать центр"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Пространственное преобразование"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Преобразование цветов"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Относительная вероятность:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr "/Переместить"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "/Вращение\\/Масштаб"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr "/Растянуть"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr "/Новый"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr "/Удалить"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr "/Откат"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
msgid "/Redo"
msgstr "/Возврат"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr "/Выделить все"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr "/Пересчитать центр"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Параметры IfsCompose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Макс. память:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Подразделять:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Радиус пятна:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Визуализация IFS (%d%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Копирование IFS в изображение (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Преобразование %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "Не удалось открыть"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "Файл '%s' не является файлом IFS Compose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Сохранить как файл IFS"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "Открыть файл IFS"
@ -10351,7 +10355,8 @@ msgstr "Относительная ссылка"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:269
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr "Название/ID целевого кадра: (необязательно - используется только для кадров)"
msgstr ""
"Название/ID целевого кадра: (необязательно - используется только для кадров)"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272
msgid "ALT te_xt: (optional)"
@ -10824,7 +10829,8 @@ msgstr "Создание лабиринта с использованием ал
#: plug-ins/maze/algorithms.c:463
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
msgstr "Конструирование рассеченного лабиринта с использованием алгоритма Prim..."
msgstr ""
"Конструирование рассеченного лабиринта с использованием алгоритма Prim..."
#: plug-ins/maze/maze.c:157
#, c-format
@ -11547,7 +11553,8 @@ msgid "Adjust Output..."
msgstr "Подстройка вывода..."
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1470
msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
msgid ""
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
msgstr "Подстройка цветогого баланса, яркости, контрастности, насыщенности"
#: plug-ins/print/print.c:164
@ -11782,6 +11789,18 @@ msgstr "Ошибка: невозможно прочитать файл свой
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст"
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "Минимальная высота:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Минимальная высота для рельефа"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Авторастяжение для заполнения всего диапазона"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Заполнить цветовой диапазон"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"
#~ "%s"
@ -12011,4 +12030,3 @@ msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст"
#~ msgid "Your comment string is too long."
#~ msgstr "Слишком длинная строка комментария."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "O module"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "O module"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Kosínus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "_Fraktály"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "_Fraktály"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Uložiť parametre fraktálu"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -630,113 +630,118 @@ msgstr "Náhľad vo vysokej _kvalite"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Povoliť/zakázať náhľad vysokej kvality"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Povoliť vyhladzova_nie"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "_Hĺbka:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Kvalita vyhladzovania. Vyššia je lepšia, ale je pomalšia"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Pra_h:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Zastaviť, keď rozdiely pixelov sú menšie ako je táto hodnota"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Prah:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Nastavenie svetla"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Smerové"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Bodové"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "_Typ svetla:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Typ použitého svetelného zdroja"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Voľba farby svetelného zdroja"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "_Farba svetla:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Nastavenie farby svetelného zdroja"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Poloha X svetelného zdroja v XYZ priestore"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Poloha Y svetelného zdroja v XYZ priestore"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Poloha Z svetelného zdroja v XYZ priestore"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Smerový vektor"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Smer X svetelného zdroja v XYZ priestore"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -744,11 +749,11 @@ msgstr "Smer X svetelného zdroja v XYZ priestore"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Smer Y svetelného zdroja v XYZ priestore"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -756,173 +761,157 @@ msgstr "Smer Y svetelného zdroja v XYZ priestore"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Smer Z svetelného zdroja v XYZ priestore"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Úrovne intenzity"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "Oko_lie:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
"Množstvo pôvodnej farby na zobrazenie miesta, kam nedopadá priame svetlo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "_Rozptyl:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intenzita pôvodnej farby, keď je ožiarená svetelným zdrojom"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Odraz"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "R_ozptyl:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia väčší odraz svetla (objekt bude svetlejší)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "Zr_kadlenie:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Ovláda intenzitu odlesku"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "Odl_esk:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia ostrejší odlesk"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Povoliť mapova_nie vyvýšenia"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Povolí/zakáže mapovanie vyvýšenia (hĺbka obrázka)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "O_brázok vyvýšenia:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Lineárny"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmická"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sínusoidný"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Guľový"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "K_rivka:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Ma_ximálna výška:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Maxilmálna výška pre vyvýšenie"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "M_inimálna výška:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Minimálna výška pre vyvýšenie"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Roztiahnuť, aby bol ro_sah hodnôt vyplnený"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Vyplniť rozsah hodnôt"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "_Povoliť mapovanie prostredia"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Povolí/zakáže mapovanie prostredia (odraz)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "_Obrázok prostredia:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Obrázok prostredia, ktorý sa použije"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "_Možnosti"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "_Svetlo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Materiál"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Mapa vyvýšenia"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "Mapa prostr_edia"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Svetelné efekty"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "_Obnoviť"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Prepočítať náhľad"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nteraktívne"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Povoliť/zakázať náhľad na zmeny v reálnom čase"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Možnosti náhľadu"
@ -1189,7 +1178,7 @@ msgstr "Nesprávna farebná mapa"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1227,7 +1216,7 @@ msgstr "Chyba počas načítavania hlavičky BMP súboru z '%s'"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1257,7 +1246,7 @@ msgstr "Nie je možné pracovať s neznámymi typmi obrázkov"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2016,7 +2005,7 @@ msgstr "Zarovnanie viditeľných vrstiev"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2030,7 +2019,7 @@ msgstr "Zarovnanie viditeľných vrstiev"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3309,7 +3298,7 @@ msgstr "R_ekurzívne"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "Polome_r:"
@ -3589,7 +3578,7 @@ msgstr "<Image>/Filtre/Kombinácia/_Film..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Spájajú sa obrázky..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenovaný"
@ -4335,7 +4324,7 @@ msgstr "Miera rozostupu buniek."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Obrázok/Transformácia/_Gilotína"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Gilotína..."
@ -4575,85 +4564,85 @@ msgstr "Všetky kusy majú zaoblené strany"
msgid "Export Preview"
msgstr "Náhľad na export"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "Náhľad na JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Veľkosť: %ld bytov (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Veľkosť: neznáma"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Uložiť ako JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Náhľad na obrázok"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr "Náhľad (v okne obrázka, upraví históriu krokov Späť!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Vyhladzovanie:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Reštartovať značky"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Frekvencia reštartov (riadky):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimalizovať"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progresívny"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Vnútiť základnú linku JPEG (Čitateľná všetkými dekódermi)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Uložiť EXIF dáta"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Podvzorkovanie"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Rýchle celočíselné"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Plávajúca bodka"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT metóda (kompromis rýchlosť/kvalita)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Komentár obrázka"
@ -6915,10 +6904,6 @@ msgstr "Prah alfy: Vyfarbovanie priesvitnosti..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Prah alfy"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Prah:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7383,7 +7368,7 @@ msgstr "Hlavné nastavenia"
msgid "Step Size:"
msgstr "Veľkosť kroku"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterácie:"
@ -7545,19 +7530,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filtre/Skreslenie/_Vír a zoškrtenie..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Vírenie a zoškrcovanie...."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Vír a zoškrtenie"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Uhol _vírenia:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "_Miera škrtenia:"
@ -9922,108 +9907,108 @@ msgstr "Nastavenie generovania"
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrať _všetko"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Prepočítať _stred"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Priestorová transformácia"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Farebná transformácia"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Relatívna pravdepodobnosť:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr "/Presun"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "/Otočenie\\/Mierka"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr "/Roztiahnutie"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr "/Nový"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr "/Zmazať"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr "/Vrátiť späť"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
msgid "/Redo"
msgstr "/Znovu"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr "/Vybrať všetko"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr "/Prepočítať stred"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Nastavenie Ifs kompozície"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Max. pamäť:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Poddelenie:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Polomer bodu"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Generujem IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Kopírujem IFS do obrázka (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformácia %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "Otváranie zlyhalo"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "Súbor '%s' zrejme nie je súbor kompozície IFS."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Uložiť ako IFS súbor"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "Otvoriť IFS súbor"
@ -11741,6 +11726,18 @@ msgstr "Chyba: Nie je možné prečítať súbor XJT vlastností '%s'."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Chyba: Súbor XJT vlastností '%s' je prázdny."
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "M_inimálna výška:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Minimálna výška pre vyvýšenie"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Roztiahnuť, aby bol ro_sah hodnôt vyplnený"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Vyplniť rozsah hodnôt"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"
#~ "%s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:29+0100\n"
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "О програму"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "О програму"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Косинус"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Фрактали"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Фрактали"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Сачувај параметре фрактала"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -670,121 +670,126 @@ msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Укључи/Искључи високи квалитет прегледа"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Укључи умекшавање ивица"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "Дубина:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Квалитет умекшавања ивица. Више је боље, али спорије"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Праг:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Заустави када су разлике пиксела мање од ове вредности"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Праг:"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Поставке светла"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Усмерено"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Тачка"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Врста светла:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Прихвати врсту светлосног извора"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Боја извора светла"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Боја светла:"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Одреди боју извора светла"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Позиција извора светла X у XYZ простору"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Позиција извора светла Y у XYZ простору"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Позиција извора свјетла Z у XYZ простору"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Вектор смера"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Правац светлосног извора X у XYZ простору"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -792,11 +797,11 @@ msgstr "Правац светлосног извора X у XYZ простору
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Правац светлосног извора Y у XYZ простору"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -804,194 +809,174 @@ msgstr "Правац светлосног извора Y у XYZ простору
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Правац светлосног извора Z у XYZ простору"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Разине Интензитета"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "Амбијентално:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Количина оригиналне боје која показује где не пада светло"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "Разливање:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Интензитет оригиналне боје кад је осветљено из извора"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Рефлексија"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "Разливање:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Веће вредности код рефлексије чине објект свјетлијим"
# Having the qualities of a speculum, or mirror; having a
# smooth, reflecting surface; as, a specular metal; a
# specular surface.
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "_Огледалски:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Контролише колики ће бити интензитет истицања"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "Истицање:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Веће вредности чине јакост фокусиранијом"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Укључи брдовити терен"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Укључи/искључи брдовити терен (дубина слике)"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Брдовита слика:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Линеарно"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Логаритамски"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Синусно"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Сферично"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Крива:"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Максимална јачина:"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Максимална величина бумпа"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Минимална висина:"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Минимална величина бумпа"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Растегни да попуниш распон вредности"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Стани у крајње вредности"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Укључи мапирање окружења"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Укључи/Искључи мапирање сучеља (рефлексија)"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Слика окружења:"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Слика сучеља коју ћу користити"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "Опције"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "Светло"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "Материјал"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Bump Map"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "Мапа окружења"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Светлосни ефекти"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "Освежи"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Прерачунај преглед слике"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "Интерактивно"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Укључи/Искључи преглед промена у реалном времену"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Опције прегледа"
@ -1296,7 +1281,7 @@ msgstr "Погрешна мапа боја"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1334,7 +1319,7 @@ msgstr "Грешка код читања БМП заглавља из „%s“"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1365,7 +1350,7 @@ msgstr "Не могу радити са непознатим типовима с
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2170,7 +2155,7 @@ msgstr "Стопи видљиве слојеве"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2184,7 +2169,7 @@ msgstr "Стопи видљиве слојеве"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3524,7 +3509,7 @@ msgstr "Рекурзивно"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "Полупречник:"
@ -3847,7 +3832,7 @@ msgstr "<Слика>/Филтери/Комбинуј/Филм..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Компонирам слике..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "БезНазива"
@ -4670,7 +4655,7 @@ msgstr "вредност размака ћелија"
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Слика/Трансформације/Гиљотина"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Гиљотина..."
@ -4944,96 +4929,96 @@ msgid "Export Preview"
msgstr "Извези Преглед"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG преглед"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Величина: %ld бајтова (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Величина: непозната"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Сачувај као JPEG"
#
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Преглед Слике"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr "Преглед (у прозору за слике, измениће историјат поништавања слике!)"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Квалитет:"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Углађивање:"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Рестартај маркере"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Рестартај фреквенцију (линије)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Оптимизирај"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Прогресивно"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Оснажи базну линију JPEG (читљиво свим декодерима)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Сачувај EXIF податке"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Субсемплирање:"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Брзи број"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Број"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Покретни зарез"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT метода (Брзина/Квалитет)"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Коментар слике"
@ -7531,10 +7516,6 @@ msgstr "Праг алфе: Бојам прозирност..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Праг Алфе"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Праг:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -8004,7 +7985,7 @@ msgstr "Главне опције"
msgid "Step Size:"
msgstr "Величина Корака:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Итерације:"
@ -8167,19 +8148,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Слика>/Филтери/Дисторзије/W_hirl and Pinch..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Whirling and Pinching..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Whirl and Pinch"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "_Whirl Угао:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "_Pinch вредност:"
@ -10595,127 +10576,127 @@ msgstr "Могућности исцртавања"
msgid "Auto"
msgstr "Ауто"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Одабери све"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Прерачунај Центар"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Трансформација Простора"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Трансформација боје"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Релативна могућност:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "Помакни"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
#, fuzzy
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "Ротирај/Скалу"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "Развлачење"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "Нови"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "Избриши"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "Унатраг"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Напријед"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "Одабери све"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "Прерачунај Центар"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Поставке IFS Састава"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Маx. Меморије:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Подела:"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Полупречник спота:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Исцртавам IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Умножавам IFS у слику (%d/%d)..."
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Трансформација %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "Отворање неуспело"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "Датотека „%s“ није IFS Састав датотека."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Сачувај као IFS датотеку"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "Отвори IFS датотеку"
@ -12468,6 +12449,22 @@ msgstr "Грешка: Не могу прочитати XЈТ датотеку
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Грешка: XЈТ датотека %s је празна"
#
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "Минимална висина:"
#
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Минимална величина бумпа"
#
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Растегни да попуниш распон вредности"
#
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Стани у крајње вредности"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"
#~ "%s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:29+0100\n"
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "O programu"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "O programu"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Kosinus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Fraktali"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Fraktali"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Sačuvaj parametre fraktala"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -672,121 +672,126 @@ msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Uključi/Isključi visoki kvalitet pregleda"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Uključi umekšavanje ivica"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "Dubina:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Kvalitet umekšavanja ivica. Više je bolje, ali sporije"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Prag:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Zaustavi kada su razlike piksela manje od ove vrednosti"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Prag:"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Postavke svetla"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Usmereno"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Tačka"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Vrsta svetla:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Prihvati vrstu svetlosnog izvora"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Boja izvora svetla"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Boja svetla:"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Odredi boju izvora svetla"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Pozicija izvora svetla X u XYZ prostoru"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Pozicija izvora svetla Y u XYZ prostoru"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Pozicija izvora svjetla Z u XYZ prostoru"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Vektor smera"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Pravac svetlosnog izvora X u XYZ prostoru"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -794,11 +799,11 @@ msgstr "Pravac svetlosnog izvora X u XYZ prostoru"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Pravac svetlosnog izvora Y u XYZ prostoru"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -806,194 +811,174 @@ msgstr "Pravac svetlosnog izvora Y u XYZ prostoru"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Pravac svetlosnog izvora Z u XYZ prostoru"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Razine Intenziteta"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "Ambijentalno:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Količina originalne boje koja pokazuje gde ne pada svetlo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "Razlivanje:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intenzitet originalne boje kad je osvetljeno iz izvora"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Refleksija"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "Razlivanje:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Veće vrednosti kod refleksije čine objekt svjetlijim"
# Having the qualities of a speculum, or mirror; having a
# smooth, reflecting surface; as, a specular metal; a
# specular surface.
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "_Ogledalski:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Kontroliše koliki će biti intenzitet isticanja"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "Isticanje:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Veće vrednosti čine jakost fokusiranijom"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Uključi brdoviti teren"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Uključi/isključi brdoviti teren (dubina slike)"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Brdovita slika:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritamski"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusno"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Sferično"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Kriva:"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Maksimalna jačina:"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Maksimalna veličina bumpa"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Minimalna visina:"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Minimalna veličina bumpa"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Rastegni da popuniš raspon vrednosti"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Stani u krajnje vrednosti"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Uključi mapiranje okruženja"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Uključi/Isključi mapiranje sučelja (refleksija)"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Slika okruženja:"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Slika sučelja koju ću koristiti"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "Opcije"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "Svetlo"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "Materijal"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Bump Map"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "Mapa okruženja"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Svetlosni efekti"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "Osveži"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Preračunaj pregled slike"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "Interaktivno"
#
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Uključi/Isključi pregled promena u realnom vremenu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Opcije pregleda"
@ -1298,7 +1283,7 @@ msgstr "Pogrešna mapa boja"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1336,7 +1321,7 @@ msgstr "Greška kod čitanja BMP zaglavlja iz „%s“"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1367,7 +1352,7 @@ msgstr "Ne mogu raditi sa nepoznatim tipovima slika."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2173,7 +2158,7 @@ msgstr "Stopi vidljive slojeve"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2187,7 +2172,7 @@ msgstr "Stopi vidljive slojeve"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3527,7 +3512,7 @@ msgstr "Rekurzivno"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "Poluprečnik:"
@ -3850,7 +3835,7 @@ msgstr "<Slika>/Filteri/Kombinuj/Film..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Komponiram slike..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "BezNaziva"
@ -4673,7 +4658,7 @@ msgstr "vrednost razmaka ćelija"
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Slika/Transformacije/Giljotina"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Giljotina..."
@ -4947,96 +4932,96 @@ msgid "Export Preview"
msgstr "Izvezi Pregled"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG pregled"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Veličina: %ld bajtova (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Veličina: nepoznata"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Sačuvaj kao JPEG"
#
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Pregled Slike"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr "Pregled (u prozoru za slike, izmeniće istorijat poništavanja slike!)"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Uglađivanje:"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Restartaj markere"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Restartaj frekvenciju (linije)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimiziraj"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progresivno"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Osnaži baznu liniju JPEG (čitljivo svim dekoderima)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Sačuvaj EXIF podatke"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Subsempliranje:"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Brzi broj"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Broj"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Pokretni zarez"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT metoda (Brzina/Kvalitet)"
#
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Komentar slike"
@ -7535,10 +7520,6 @@ msgstr "Prag alfe: Bojam prozirnost..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Prag Alfe"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Prag:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -8009,7 +7990,7 @@ msgstr "Glavne opcije"
msgid "Step Size:"
msgstr "Veličina Koraka:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Iteracije:"
@ -8172,19 +8153,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Slika>/Filteri/Distorzije/W_hirl and Pinch..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Whirling and Pinching..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Whirl and Pinch"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "_Whirl Ugao:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "_Pinch vrednost:"
@ -10600,127 +10581,127 @@ msgstr "Mogućnosti iscrtavanja"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Odaberi sve"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Preračunaj Centar"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Transformacija Prostora"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Transformacija boje"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Relativna mogućnost:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "Pomakni"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
#, fuzzy
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "Rotiraj/Skalu"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "Razvlačenje"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "Novi"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "Izbriši"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "Unatrag"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Naprijed"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "Odaberi sve"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "Preračunaj Centar"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Postavke IFS Sastava"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Max. Memorije:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Podela:"
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Poluprečnik spota:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Iscrtavam IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Umnožavam IFS u sliku (%d/%d)..."
#
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformacija %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "Otvoranje neuspelo"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "Datoteka „%s“ nije IFS Sastav datoteka."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Sačuvaj kao IFS datoteku"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "Otvori IFS datoteku"
@ -12473,6 +12454,22 @@ msgstr "Greška: Ne mogu pročitati XJT datoteku „%s“"
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Greška: XJT datoteka %s je prazna"
#
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "Minimalna visina:"
#
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Minimalna veličina bumpa"
#
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Rastegni da popuniš raspon vrednosti"
#
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Stani u krajnje vrednosti"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"
#~ "%s"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Om"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Om"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Cosinus"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "_Fraktaler"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "_Fraktaler"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Spara fraktalparametrar"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -635,113 +635,118 @@ msgstr "Hög_kvalitetsförhandsgranskning"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Använd/använd inte högkvalitetsförhandsgranskning"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "A_nvänd kantutjämning"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "_Djup:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Kvalitet på kantutjämning. Högre är bättre, men långsammare"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "_Tröskelvärde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Stoppa då skillnader i bildpunkter är lägre än detta värde"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Tröskelvärde:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Ljusinställningar"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Riktat"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "_Ljustyp:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Typ av ljuskälla att använda"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Välj färg på ljuskälla"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "L_jusfärg:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Ställ in färg på ljuskälla"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Ljuskällans X-position i XYZ-rummet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Ljuskällans Y-position i XYZ-rummet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Ljuskällans Z-position i XYZ-rummet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Riktningsvektor"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Ljuskällans X-riktning i XYZ-rummet"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -749,11 +754,11 @@ msgstr "Ljuskällans X-riktning i XYZ-rummet"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Ljuskällans Y-riktning i XYZ-rummet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -761,174 +766,158 @@ msgstr "Ljuskällans Y-riktning i XYZ-rummet"
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Ljuskällans Z-riktning i XYZ-rummet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Intensitetsnivåer"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "_Omgivande:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Mängd originalfärg att visa där inget direkt ljus faller"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "_Diffus:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intensitet på originalfärgen då den upplyses av en ljuskälla"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Reflektivitet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "D_iffus:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Högre värden gör att objektet reflekterar mer ljus (verkar ljusare)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "_Speglande:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Bestämmer hur intensiva speglingarna kommer att vara"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "S_pegling:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Högre värden gör speglingarna mera fokuserade"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "A_nvänd bumpmappning"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Använd/använd inte bumpmappning (bilddjup)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Bumpm_ap-bild:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmisk"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusformad"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Sfärisk"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Ku_rva:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "St_örsta höjd:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Största höjd för bumpar"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "M_insta höjd:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Minsta höjd för bumpar"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Sträck _ut automatiskt för att passa värdeintervallet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Passa i värdeintervallet"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "A_nvänd miljömappning"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Använd/använd inte miljömappning (reflektion)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Mil_jöbild:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Miljöbild att använda"
# src/menus.c:311
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "Al_ternativ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "_Ljus"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Material"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Bumpmap"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "Miljö_karta"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Ljuseffekter"
# src/menus.c:293
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "_Uppdatera"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Räkna om förhandsgranskningsbild"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nteraktiv"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Använd/använd inte realtidsförhandsgranskning"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Alternativ för förhandsgranskning"
@ -1196,7 +1185,7 @@ msgstr "Felaktig färgkarta"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1234,7 +1223,7 @@ msgstr "Fel vid läsning av BMP-filhuvud från \"%s\""
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1264,7 +1253,7 @@ msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper."
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2023,7 +2012,7 @@ msgstr "Justera synliga lager"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2037,7 +2026,7 @@ msgstr "Justera synliga lager"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3320,7 +3309,7 @@ msgstr "R_ekursivt"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radie:"
@ -3601,7 +3590,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Kombinera/_Film..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Kombinerar bilder..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
@ -4346,7 +4335,7 @@ msgstr "Mängden cellmellanrum."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Bild/Transformera/_Guillotine"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Guillotine..."
@ -4586,85 +4575,85 @@ msgstr "Varje pusselbit har avrundade sidor"
msgid "Export Preview"
msgstr "Förhandsgranska export"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG förhandsgranska"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Storlek: %ld byte (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Storlek: okänd"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Spara som JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Förhandsgranska bild"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr "Förhandsgranska (i bildfönstret; ändrar bildens ångrahistorik!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Utjämnande:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Omstartsmarkörer"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Omstartsfrekvens (rader):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Optimera"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Tvinga grundläggande JPEG (läsbar av alla dekodrar)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "Spara EXIF-data"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Subsampling:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Snabba heltal"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Heltal"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "Flyttal"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT-metod (kompromiss mellan hastighet och kvalitet):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Bildkommentarer"
@ -6932,10 +6921,6 @@ msgstr "Tröskla alfa: färgar transparens..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Tröskla alfa"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Tröskelvärde:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7403,7 +7388,7 @@ msgstr "Huvudalternativ"
msgid "Step Size:"
msgstr "Stegstorlek:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterationer:"
@ -7566,19 +7551,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Virvla och nypa..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Virvlar och nyper..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Virvla och nypa"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "_Virvlingsvinkel:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "_Nypmängd:"
@ -9948,110 +9933,110 @@ msgstr "Renderingsinställningar"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Beräkna om _mittpunkt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Spatial transformation"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Färgtransformation"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Relativ sannolikhet:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr "/Flytta"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "/Rotera\\/skala"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr "/Sträck ut"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr "/Ny"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr "/Ta bort"
# src/menus.c:302
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr "/Ångra"
# src/menus.c:306
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
msgid "/Redo"
msgstr "/Upprepa"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr "/Markera allt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr "/Beräkna om mittpunkt"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "IfsKomponera-inställningar"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Max. minne:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Dela upp:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Fläckradie"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Renderar IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Kopierar IFS till bild (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformation %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "Öppning misslyckades"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "Filen \"%s\" verkar inte vara en IFS-komponerafil."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Spara som IFS-fil"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "Öppna IFS-fil"
@ -11774,6 +11759,18 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT egenskapsfil \"%s\"."
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Fel: XJT egenskapsfil \"%s\" är tom."
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "M_insta höjd:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Minsta höjd för bumpar"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Sträck _ut automatiskt för att passa värdeintervallet"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Passa i värdeintervallet"
#~ msgid "The requested help files are not installed."
#~ msgstr "De efterfrågade hjälpfilerna är inte installerade."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-31 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Hakkında"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Hakkında"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -608,113 +608,118 @@ msgstr "_Yüksek Kaliteli Önizleme"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "_Yumuşatma Kullan"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "_Derinlik:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Doğrusal"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Nokta"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Işı_k Türü:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Uygulanacak ışık kaynağının türü"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Işık Kaynağı Rengini Seç"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Işık _Rengi:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Işık kaynağı rengini seçin"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Konum"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Doğrultu Vektörü"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr ""
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -722,11 +727,11 @@ msgstr ""
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -734,172 +739,156 @@ msgstr ""
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Yoğunluk Seviyeleri"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Yansıma"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "_Öbek:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmik"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinüssel"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Küresel"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Eğri:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "A_zami Yükseklik:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "A_sgari Yükseklik:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "Seçenekle_r"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "_Işık"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "_Madde"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Işıklandırma Etkileri"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "_Güncelle"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "_Etkileşimli"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "Önizleme Seçenekleri"
@ -1166,7 +1155,7 @@ msgstr "Hatalı renk haritası"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1204,7 +1193,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1234,7 +1223,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -1988,7 +1977,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2002,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3288,7 +3277,7 @@ msgstr "Ö_zyineli"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr ""
@ -3570,7 +3559,7 @@ msgstr ""
msgid "Composing Images..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "İsimsiz"
@ -4299,7 +4288,7 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr ""
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr ""
@ -4550,85 +4539,85 @@ msgstr ""
msgid "Export Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr ""
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr ""
@ -6973,10 +6962,6 @@ msgstr ""
msgid "Threshold Alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
@ -7441,7 +7426,7 @@ msgstr ""
msgid "Step Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr ""
@ -7599,20 +7584,20 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
#, fuzzy
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Açı:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
#, fuzzy
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Yazar:"
@ -9981,117 +9966,117 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Hepsini Seç"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "Taşı"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "Sol:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "Yeni"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "Sil"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "Geri al"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "İleri al"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "Hepsini Seç"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
#, fuzzy
msgid "Open failed"
msgstr "Aç"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
#, fuzzy
msgid "Open IFS file"
msgstr "Aç"
@ -11756,6 +11741,9 @@ msgstr ""
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr ""
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "A_sgari Yükseklik:"
#~ msgid "About..."
#~ msgstr "Hakkında..."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 15:30--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Про"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Про"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Косинус"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Фрактали"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Фрактали"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Збереження параметрів фрактала"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -641,118 +641,123 @@ msgstr "Високоякісний попередній перегляд"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Увімкнути/вимкнути високоякісний попередній перегляд"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
#, fuzzy
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Увімкнути згладжування"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
#, fuzzy
msgid "_Depth:"
msgstr "Глибина:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Якість згладжування. Вища - краща, але повільніше виконується"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
#, fuzzy
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Поріг:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Зупинятись коли різняця пікселів менша за їхні значення"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Поріг:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Установки світла"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Напрямлене"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "Точка"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
#, fuzzy
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Тип світла:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Тип джерела світла"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Вибір кольору джерела світла"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
#, fuzzy
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Колір джерела:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Вказати колір джерела світла"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Позиція джерела світла по X в просторі XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Позиція джерела світла по Y в просторі XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Позиція джерела світла по Z в просторі XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Напрямок вектора"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Напрямок джерела світла по X в просторі XYZ"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -760,11 +765,11 @@ msgstr "Напрямок джерела світла по X в просторі
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Напрямок джерела світла по Y в просторі XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -772,195 +777,177 @@ msgstr "Напрямок джерела світла по Y в просторі
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Напрямок джерела світла по Z в просторі XYZ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Рівні інтенсивності"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
#, fuzzy
msgid "_Ambient:"
msgstr "Освітлення:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
"Степінь замальовування власним кольором там куди не потрапляють прямі промені"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
#, fuzzy
msgid "_Diffuse:"
msgstr "Дифузія:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Інтенсивність початкового кольору при освітленні джерелом світла"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "Рефлексія"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
#, fuzzy
msgid "D_iffuse:"
msgstr "Дифузія:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
"Підвищення значень змушує об'єкт відбивати більше світла (здається світлішим)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
#, fuzzy
msgid "_Specular:"
msgstr "Відбивання:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Керує інтенсивністю виблисків"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
#, fuzzy
msgid "_Highlight:"
msgstr "Виблиски:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Підвищення значень робить виблиски різкішими"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
#, fuzzy
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "Увімкнути рельєфне перетворення"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Увімкнути/вимкнути рельєфне перетворення (глибина зображення)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
#, fuzzy
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "Зображення рельєфу:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Лінійний"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Логарифмічний"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Синусоїдальний"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Сферичний"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#, fuzzy
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Крива:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
#, fuzzy
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Максимальна висота:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Максимальна висота рельєфу"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
#, fuzzy
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Мінімальна висота:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "Мінімальна висота рельєфу"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
#, fuzzy
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Авторозтягування для заповнення всього діапазону"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Розмістити в діапазоні значень"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
#, fuzzy
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "Увімкнути відображення середовища"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Увімкнути/вимкнути відображення середовища (відбивання)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
#, fuzzy
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Зображення середовища:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Зображення середовища"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
#, fuzzy
msgid "Op_tions"
msgstr "Параметри"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#, fuzzy
msgid "_Light"
msgstr "Світло"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#, fuzzy
msgid "_Material"
msgstr "Матеріал"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
#, fuzzy
msgid "_Bump Map"
msgstr "Рельєф"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
#, fuzzy
msgid "_Environment Map"
msgstr "Відображення середовища"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Світлові ефекти"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
#, fuzzy
msgid "_Update"
msgstr "Оновити"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Перерахувати перегляд зображення"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
#, fuzzy
msgid "I_nteractive"
msgstr "Черезрядковість"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
#, fuzzy
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Увімкнути/вимкнути високоякісний попередній перегляд"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
#, fuzzy
msgid "Preview Options"
msgstr "Параметри збереження"
@ -1237,7 +1224,7 @@ msgstr "%s: погана мапа кольорів"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1275,7 +1262,7 @@ msgstr "%s: помилка зчитування заголовку BMP-файл
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1307,7 +1294,7 @@ msgstr "Неможливо виконувати дії з зображенням
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2087,7 +2074,7 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2101,7 +2088,7 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3509,7 +3496,7 @@ msgstr "Рекурсивне"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
#, fuzzy
msgid "_Radius:"
@ -3829,7 +3816,7 @@ msgstr "<Image>/Фільтри/Об'єднання/Фільм..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Збирання зображень..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Ненайменоване"
@ -4617,7 +4604,7 @@ msgstr "Розмір інтервалу між комірками."
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/Зображення/Перетворення/Гільйотина"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "Гільйотина..."
@ -4866,85 +4853,85 @@ msgstr "Кожен шматок має викривлені сторони"
msgid "Export Preview"
msgstr "Перегляд файлу для експорту"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "Перегляд JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Розмір: %ld б (%02.01f кб)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Розмір: невідомо"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Зберегти як JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Перегляд зображення"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Якість:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Згладжування:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "Перезапустити маркери"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "Перезапуск частоти (рядки):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Оптимізувати"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Проґресивний"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "Робити типовий JPEG (зчитується всіма декодерами)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "Підвибірка:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "Швидке ціле"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "Ціле"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "З плаваючою крапкою"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "Метод DCT (компроміс швидкість/якість):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Коментарі до зображення"
@ -7433,10 +7420,6 @@ msgstr "Поріг альфа-каналу: Замальовування про
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Поріг альфа-каналу"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Поріг:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
@ -7955,7 +7938,7 @@ msgstr "Основні параметри"
msgid "Step Size:"
msgstr "Розмір кроку:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "Ітерацій:"
@ -8117,21 +8100,21 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/Фільтри/Спотворення/Вир і щипок..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
#, fuzzy
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "Створення виру і щипка..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Вир і щипок"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
#, fuzzy
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "Кут виру:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
#, fuzzy
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "Кількість щипків:"
@ -10596,121 +10579,121 @@ msgstr "Параметри візуалізації"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Вибрати все"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
#, fuzzy
msgid "Recompute _Center"
msgstr "Перерахувати центр"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Просторове перетворення"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "Перетворення кольорів"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "Відносна вірогідність:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "Перемістити"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
#, fuzzy
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "Обертання/масштаб"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
#, fuzzy
msgid "/Stretch"
msgstr "Розтягнути"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "Новий"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "Стерти"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "Відмінити"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Повернути"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "Вибрати все"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
#, fuzzy
msgid "/Recompute Center"
msgstr "Перерахувати центр"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Париметри IfsCompose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Макс. пам'ять:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "Підрозділяти:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "Радіус плями:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "Візуалізація IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Копіювання IFS у зображення (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Перетворення кольорів"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
#, fuzzy
msgid "Open failed"
msgstr "Фільм:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
#, fuzzy
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Зберегти як GIF"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
#, fuzzy
msgid "Open IFS file"
msgstr "Фільм:"
@ -12466,6 +12449,20 @@ msgstr "Помилка: неможливо зчитати файл власти
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Помилка: файл властивостей XJT %s порожній"
#, fuzzy
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "Мінімальна висота:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Мінімальна висота рельєфу"
#, fuzzy
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Авторозтягування для заповнення всього діапазону"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Розмістити в діапазоні значень"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-plug-ins VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 13:08+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Giới thiệu"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Giới thiệu"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Cosine"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Fractals"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Fractals"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Lưu các tham số fractal"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -625,113 +625,118 @@ msgstr "Xem trước với chất _lượng cao"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Bật/Tắt xem trước chất lượng cao"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "Bật chạy Antialiasing"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "Độ sâ_u:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Chất lượng antialiasing. Cao thì tốt hơn nhưng chậm hơn"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "N_gưỡng:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Dừng khi các khác biệt theo pixel nhỏ hơn giá trị này"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Ngưỡng:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "Thiết lập ánh sáng"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "Có hướng"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "Kiểu ánh _sáng:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Kiểu nguồn ánh sáng để áp dụng"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "Chọn màu nguồn ánh sáng"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "Màu nguồn ánh s_áng:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "Lập màu nguồn ánh sáng"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "Vị trí"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "Hướng vector"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr ""
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -739,11 +744,11 @@ msgstr ""
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -751,172 +756,156 @@ msgstr ""
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Các mức cường độ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "Kh_uếch tán:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "Kh_uếch tán:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "Đường kẻ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarithmic"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "Hình cầu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Đường _cong:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "Chiều cao tối đa:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "Chiều cao tối thiể_u:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr "Tự động kéo giãn để vừa với khoảng giá trị"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr "Nằn trong khoảng giá trị"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "Ảnh _môi trường:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "Ảnh môi trường để dùng"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "Tùy chọn"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "Ánh _sáng"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "Chất _liệu"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Tác động chiếu sáng"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "Cậ_p nhật"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "T_ương tác"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Bật/Tắt xem trước các thay đổi theo thời gian thực"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
#, fuzzy
msgid "Preview Options"
msgstr "Lưu tùy chọn"
@ -1186,7 +1175,7 @@ msgstr "%s: bản đồ màu hỏng"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1224,7 +1213,7 @@ msgstr "%s: lỗi đọc header của tập tin BMP"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1255,7 +1244,7 @@ msgstr "Không thể hoạt động với kiểu ảnh không xác định"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -2013,7 +2002,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2027,7 +2016,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3352,7 +3341,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr ""
@ -3648,7 +3637,7 @@ msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "Đang biên soạn các ảnh..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "Không tên"
@ -4392,7 +4381,7 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chuyển dạng/Tự động cắt xén"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr ""
@ -4637,85 +4626,85 @@ msgstr ""
msgid "Export Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "Xem trước JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "Kích thước: %ld byte (%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "Kích thước: không xác định"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Lưu là JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "Xem trước ảnh"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "Chất lượng:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "Độ mịn:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "Tối ưu"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "Tiến triển"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "Chú giải ảnh"
@ -7074,10 +7063,6 @@ msgstr ""
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Ngưỡng alpha"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "Ngưỡng:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d"
@ -7540,7 +7525,7 @@ msgstr "Tùy chọn chính"
msgid "Step Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr ""
@ -7698,19 +7683,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr ""
@ -10060,117 +10045,117 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Chọn toàn _bộ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "Di chuyển"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
#, fuzzy
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "Xoay/Cân chỉnh"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "Mới"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "Xóa"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "Hoàn tác"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "Làm lại"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "Chọn toàn bộ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Tùy chọn IfsCompose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "Bộ nhớ tối đa:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "Đang sao chép IFS vào ảnh (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Hiện tượng ngẫu nhiên %:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
#, fuzzy
msgid "Open failed"
msgstr "Trên film:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
#, fuzzy
msgid "Save as IFS file"
msgstr "Lưu là GIF"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
#, fuzzy
msgid "Open IFS file"
msgstr "Trên film:"
@ -11834,6 +11819,15 @@ msgstr "Lỗi: Không thể đọc XJT propertyfile %s"
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Lỗi: XJT propertyfile %s là rỗng"
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "Chiều cao tối thiể_u:"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Tự động kéo giãn để vừa với khoảng giá trị"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Nằn trong khoảng giá trị"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -609,113 +609,118 @@ msgstr ""
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "פּאָזיציע"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr ""
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr ""
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -723,11 +728,11 @@ msgstr ""
msgid "Y:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -735,172 +740,156 @@ msgstr ""
msgid "Z:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
#, fuzzy
msgid "Preview Options"
msgstr "פֿאָרױסװײַז"
@ -1168,7 +1157,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1206,7 +1195,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1236,7 +1225,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -1986,7 +1975,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2000,7 +1989,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3282,7 +3271,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr ""
@ -3562,7 +3551,7 @@ msgstr ""
msgid "Composing Images..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr ""
@ -4284,7 +4273,7 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr ""
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr ""
@ -4524,85 +4513,85 @@ msgstr ""
msgid "Export Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr ""
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr ""
@ -6855,10 +6844,6 @@ msgstr ""
msgid "Threshold Alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7309,7 +7294,7 @@ msgstr ""
msgid "Step Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr ""
@ -7465,19 +7450,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr ""
@ -9796,115 +9781,115 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
#, fuzzy
msgid "/Move"
msgstr "מאָדע"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
#, fuzzy
msgid "/New"
msgstr "נײַ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
#, fuzzy
msgid "/Delete"
msgstr "מעק אַרױס"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
#, fuzzy
msgid "/Undo"
msgstr "פֿאַרקער"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
#, fuzzy
msgid "/Redo"
msgstr "איבער־פֿאַרקער"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
#, fuzzy
msgid "/Select All"
msgstr "קלײַב אַלץ אױס"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr ""
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
#, fuzzy
msgid "Open failed"
msgstr "עפֿן טעקע"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
#, fuzzy
msgid "Open IFS file"
msgstr "עפֿן טעקע"

View File

@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-27 11:55+0800\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 10:00+0800\n"
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903
@ -37,7 +37,28 @@ msgid "About"
msgstr "关于"
#. Preview
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#. Create the Preview
#. ==================
#. Create the Preview
#. Preview area, top of column
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#. hbox created and packed into the dialog
#. make a nice frame
#. Preview
#.
#. * Preview window...
#.
#. Preview
#.
#. * Preview
#.
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -46,7 +67,7 @@ msgstr "关于"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -280,6 +301,7 @@ msgid "Color Function"
msgstr "颜色函数"
#. Redmode radio frame
#. Redmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "Red"
@ -299,7 +321,7 @@ msgstr "余弦"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -342,12 +364,14 @@ msgid ""
msgstr "如果您启用这个选项,高的颜色值与低的颜色值将被对应互换"
#. Greenmode radio frame
#. Greenmode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#. Bluemode radio frame
#. Bluemode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Blue"
@ -391,7 +415,7 @@ msgstr "分形(_F)"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -401,7 +425,7 @@ msgstr "分形(_F)"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -430,12 +454,13 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "保存分形参数"
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -595,113 +620,118 @@ msgstr "高质量预览(_Q)"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "启用/禁用高质量预览"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "启用反锯齿化(_N)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "深度(_D)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "反锯齿化的质量。越大质量越好,但是也越慢"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "阈值(_H)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "当像素差别小于此值时停止"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "阈值:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "光照设置"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "方向"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "点"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "光源类型(_I)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "需要应用的光源的类型"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "选择光源的颜色"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "光源颜色(_H)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "设置光源的颜色"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "X(_X)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "光源在 XYZ 空间的 X 坐标位置"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "Y(_Y)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "光源在 XYZ 空间的 Y 坐标位置"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "Z(_Z)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "光源在 XYZ 空间的 Z 坐标位置"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "方向矢量"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "光源在 XYZ 空间的 X 方向"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -709,11 +739,11 @@ msgstr "光源在 XYZ 空间的 X 方向"
msgid "Y:"
msgstr "Y"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "光源在 XYZ 空间的 Y 方向"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -721,172 +751,156 @@ msgstr "光源在 XYZ 空间的 Y 方向"
msgid "Z:"
msgstr "Z"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "光源在 XYZ 空间的 Z 方向"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "亮度等级"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "环境(_A)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "当没有直接光线照射时原始颜色所显示的量"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "漫射(_D)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "当有光源照射时原始颜色的亮度"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "反射率"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "漫射(_I)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "数值越大物体反射的光线越多(显得更亮)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr "反光(_S)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "控制高亮的亮度"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "高亮(_H)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "数值越大高亮越集中"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "启用凹凸贴图(_N)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "启用/禁用凹凸贴图(图像深度)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr "凹凸贴图图像(_A)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "线性"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "对数"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "正弦"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "球形"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "曲线(_R)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "最大高度(_X)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "凸起的最大高度"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "最小高度(_I)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "凸起的最小高度"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr "启用环境映射(_N)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "启用/禁用环境映射(反射)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr "环境图像(_V)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr "要使用的环境图像"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "选项(_T)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "光线(_L)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "材质(_M)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "凹凸贴图(_B)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr "环境映射(_E)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "光照效果"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "重新计算预览图像"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr "交互(_N)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "启用/禁用实时预览"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "预览选项"
@ -1145,10 +1159,15 @@ msgid "Bad colormap"
msgstr "错误的颜色表"
#. Set up progress display
#. put up a progress bar
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1186,7 +1205,7 @@ msgstr "从“%s”读 BMP 文件头出错"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1211,10 +1230,12 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "无法对未知的图像类型操作。"
#. And let's begin the progress
#. init the progress meter
#. Set up progress display
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -1929,6 +1950,35 @@ msgstr "对齐可见图层"
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. parameter settings
#.
#. * Filter type controls...
#.
#. parameter settings
#. filter routine, initial pass
#. Parameter settings
#. left side of the UI is done
#. right side
#. parameter settings
#. preview noisify
#. parameter settings
#. Controls
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#. Parameter Settings
#. parameter settings
#.
#. * Sharpness control...
#.
#. parameter settings
#. Parameter settings
#. main parameter frame
#. Parameter settings
#. Controls
#. parameter settings
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326
@ -1937,7 +1987,7 @@ msgstr "对齐可见图层"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -1951,7 +2001,7 @@ msgstr "对齐可见图层"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -2851,6 +2901,8 @@ msgid "Automatic Pre_view"
msgstr "自动更新预览(_V)"
#. Options area, bottom of column
#. the vertical box and its toggle buttons
#. Options section
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
msgid "Options"
@ -3229,7 +3281,7 @@ msgstr "递归(_E)"
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "半径(_R)"
@ -3514,7 +3566,7 @@ msgstr "<Image>/滤镜(R)/组合(O)/胶卷(_F)..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "正在组合图像..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "无标题"
@ -4251,7 +4303,7 @@ msgstr "表格单元的间距。"
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/图像(I)/变换(T)/分块(_G)"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "分块..."
@ -4491,85 +4543,85 @@ msgstr "小块的边缘是弯曲的"
msgid "Export Preview"
msgstr "导出预览"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG 预览"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "大小:%ld 字节(%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "大小:未知"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "保存为 JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "图像预览"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr "预览 (在图像窗口中,将会改变图像的撤销历史!)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "质量:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "平滑:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr "重新开始标记"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "重新开始频率(行)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "优化"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "渐进"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "强制使用 baseline JPEG (可被所有解码器读取)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr "保存 EXIF 数据"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "子采样:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "快速整数"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "整数"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "浮点数"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT 算法(速度/质量的交易)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "图像注释"
@ -5094,6 +5146,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "工厂默认值(_F)"
#. anti-alias control
#. 2
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
msgid "Antialiasing"
msgstr "边缘平滑"
@ -6038,6 +6091,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
msgstr "获取屏幕抓图出错"
#. single window
#. Action area
#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
msgid "Grab"
msgstr "抓取"
@ -6822,10 +6876,6 @@ msgstr "Alpha 阈值:正在修改透明度..."
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Alpha 阈值"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "阈值:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7283,7 +7333,7 @@ msgstr "主选项"
msgid "Step Size:"
msgstr "单步大小:"
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "迭代次数:"
@ -7445,19 +7495,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/滤镜(R)/扭曲(T)/旋转与挤压(_H)..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr "正在旋转与挤压..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "旋转与挤压"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr "旋转角度(_W)"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr "挤压量(_P)"
@ -7514,6 +7564,7 @@ msgstr "风"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#. Algorithm Choice
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Style"
msgstr "风格"
@ -8717,6 +8768,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(没有)"
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
#, c-format
msgid "<NONE>"
msgstr "<没有>"
@ -8799,6 +8851,9 @@ msgstr "默认"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728
msgid "Parameters"
@ -9794,108 +9849,108 @@ msgstr "绘制选项"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "全选(_A)"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "重新计算中心(_C)"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "空间变换"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "颜色变换"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "相对概率:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr "/移动"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "/旋转\\/缩放"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr "/拉伸"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr "/新建"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr "/删除"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr "/撤销"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
msgid "/Redo"
msgstr "/重做"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr "/全部选择"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr "/重新计算中心"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "Ifs 创作选项"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "最大内存:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr "细分:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "点半径:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "正在绘制 IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "正在复制 IFS 到图像 (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "变换 %s"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "打开失败"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "文件“%s”似乎不是 IFS 文件。"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "保存为 IFS 文件"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "打开 IFS 文件"
@ -11559,6 +11614,12 @@ msgstr "错误:无法读取 XJT 属性文件“%s”。"
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "错误XJT 属性文件“%s”为空。"
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "最小高度(_I)"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "凸起的最小高度"
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"
#~ "%s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp20-std-plug-ins 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 01:26+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "關於"
#. Previews: frame
#. * Misc: Preview settings *
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "關於"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "餘弦"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "碎形(_F)"
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "碎形(_F)"
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "儲存碎形參數"
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
@ -618,113 +618,118 @@ msgstr "高品質預覽(_Q)"
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "(不)啟用高品質預覽"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
msgid "E_nable Antialiasing"
msgstr "啟用平滑化(_N)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
msgid "_Depth:"
msgstr "深度(_D)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "平滑化的品質。數值大品質會較好,但處理較慢"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
msgid "T_hreshold:"
msgstr "界限值(_H)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "當畫素之間顏色的差別小於此數值時停止運算"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "界限值:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
msgid "Light Settings"
msgstr "光源設定"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
msgid "Directional"
msgstr "方向性"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
msgid "Point"
msgstr "點"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
msgid "L_ight Type:"
msgstr "光源類型(_I)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "準備使用的光源類型"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "請選取光源顏色"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
msgid "Lig_ht Color:"
msgstr "光源顏色(_H)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
msgid "Set light source color"
msgstr "設定光源顏色"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
msgid "_X:"
msgstr "_X"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "三維空間中光源的 X 座標"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "_Y:"
msgstr "_Y"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "三維空間中光源的 Y 座標"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
msgid "_Z:"
msgstr "_Z"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "三維空間中光源的 Z 座標"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
msgid "Direction Vector"
msgstr "方向向量"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
msgid "X:"
msgstr "X"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "三維空間中光源的 X 方向"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
@ -732,11 +737,11 @@ msgstr "三維空間中光源的 X 方向"
msgid "Y:"
msgstr "Y"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "三維空間中光源的 Y 方向"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
@ -744,172 +749,156 @@ msgstr "三維空間中光源的 Y 方向"
msgid "Z:"
msgstr "Z"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "三維空間中光源的 Z 方向"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
msgid "Intensity Levels"
msgstr "光源強度"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
msgid "_Ambient:"
msgstr "環境(_A)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "當沒有被光源直接照射時顯示的原來色彩份量"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
msgid "_Diffuse:"
msgstr "散射(_D)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "被光源照到時原色彩的強度"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
msgid "Reflectivity"
msgstr "反射率"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
msgid "D_iffuse:"
msgstr "散射(_I)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "較高的值表示物件會反射較多光線(看起來較光亮)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
msgid "_Specular:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
msgid "_Highlight:"
msgstr "高亮度區(_H)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
msgid "E_nable Bump Mapping"
msgstr "啟用凹凸貼圖(_N)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
msgid "Bumpm_ap Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
msgid "Linear"
msgstr "線性"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
msgid "Logarithmic"
msgstr "對數"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
msgid "Sinusoidal"
msgstr "弦波"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
msgid "Spherical"
msgstr "球形"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
msgid "Cu_rve:"
msgstr "曲線(_R)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
msgid "Ma_ximum Height:"
msgstr "高度上限(_X)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
msgid "M_inimum Height:"
msgstr "高度下限(_I)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
msgid "Fit into value range"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
msgid "E_nable Environment Mapping"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
msgid "En_vironment Image:"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
msgid "Environment image to use"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
msgid "Op_tions"
msgstr "選項(_T)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
msgid "_Light"
msgstr "光線(_L)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "_Material"
msgstr "質地(_M)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
msgid "_Bump Map"
msgstr "凹凸貼圖(_Bump Map)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
msgid "_Environment Map"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
msgid "Lighting Effects"
msgstr "光線效果"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
msgid "Recompute preview image"
msgstr "重新計算預覽影像"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
msgid "I_nteractive"
msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "啟用/關閉高品質即時預覽"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
msgid "Preview Options"
msgstr "預覽選項"
@ -1176,7 +1165,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
@ -1214,7 +1203,7 @@ msgstr "讀取 BMP 點陣圖‘%s的檔頭時發生錯誤"
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
@ -1244,7 +1233,7 @@ msgstr "無法處理不明的影像。"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
@ -1996,7 +1985,7 @@ msgstr "對齊可見圖層"
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
@ -2010,7 +1999,7 @@ msgstr "對齊可見圖層"
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
msgid "Parameter Settings"
@ -3290,7 +3279,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "半徑(_R)"
@ -3570,7 +3559,7 @@ msgstr "<Image>/濾鏡/合併/電影膠片(_F)..."
msgid "Composing Images..."
msgstr "正在合成影像..."
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"
@ -4304,7 +4293,7 @@ msgstr "格子間隔的距離。"
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
msgstr "<Image>/影像/變換/切紙機(_G)"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
msgid "Guillotine..."
msgstr "切紙機..."
@ -4545,85 +4534,85 @@ msgstr "每塊拼圖的邊緣成曲線"
msgid "Export Preview"
msgstr "匯出預覽圖"
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG 預覽"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
#, c-format
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
msgstr "大小:%ld 位元組(%02.01f kB)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
msgid "Size: unknown"
msgstr "大小:不詳"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
msgid "Save as JPEG"
msgstr "儲存為 JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
msgid "Image Preview"
msgstr "影像預覽"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
msgid "Quality:"
msgstr "品質:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
msgid "Smoothing:"
msgstr "平滑化:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
msgid "Restart markers"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
msgid "Optimize"
msgstr "優化"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
msgid "Progressive"
msgstr "漸進式"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
msgid "Save EXIF data"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
msgid "Subsampling:"
msgstr "減低取樣率:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
msgid "Fast Integer"
msgstr "快速整數"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
msgid "Integer"
msgstr "整數"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
msgid "Floating-Point"
msgstr "浮點數"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "DCT 壓縮方法(速度與品質之間的平衡)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
msgid "Image comments"
msgstr "影像備註"
@ -6874,10 +6863,6 @@ msgstr ""
msgid "Threshold Alpha"
msgstr ""
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
msgid "Threshold:"
msgstr "界限值:"
#: plug-ins/common/tiff.c:831
#, c-format
msgid "Page %d"
@ -7336,7 +7321,7 @@ msgstr "主要選項"
msgid "Step Size:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
msgid "Iterations:"
msgstr "重覆次數:"
@ -7498,19 +7483,19 @@ msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
msgid "Whirling and Pinching..."
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
msgid "_Whirl Angle:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
msgid "_Pinch Amount:"
msgstr ""
@ -9845,108 +9830,108 @@ msgstr "描繪選項"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
msgid "Recompute _Center"
msgstr "重新計算中心點(_C)"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "空間變換"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
msgid "Color Transformation"
msgstr "色彩變換"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
msgid "Relative Probability:"
msgstr "相對機率:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
msgid "/Move"
msgstr "/移動"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
msgid "/Rotate\\/Scale"
msgstr "/旋轉\\/縮放"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
msgid "/Stretch"
msgstr "/伸展"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
msgid "/New"
msgstr "/新增"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
msgid "/Delete"
msgstr "/刪除"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
msgid "/Undo"
msgstr "/復原"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
msgid "/Redo"
msgstr "/取消復原"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
msgid "/Select All"
msgstr "/選擇全部"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
msgid "/Recompute Center"
msgstr "/重新計算中心點"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "IfsCompose 選項"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
msgid "Max. Memory:"
msgstr "最大記憶體:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
msgid "Spot Radius:"
msgstr "斑點半徑:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "正在描繪 IFS (%d/%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "將 IFS 複製至影像 (%d/%d)..."
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr ""
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
msgid "Open failed"
msgstr "開啟檔案失敗"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
msgstr "檔案‘%s不像是 IFS Compose 檔案。"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
msgid "Save as IFS file"
msgstr "儲存為 IFS 檔案"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
msgid "Open IFS file"
msgstr "開啟 IFS 檔案"
@ -11630,6 +11615,9 @@ msgstr "錯誤:無法讀取 XJT 屬性檔 %s。"
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "錯誤XJT 屬性檔‘%s是空的。"
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "高度下限(_I)"
#~ msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
#~ msgstr "只有索引化並帶透明的影像才可以以 CEL 格式儲存"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-29 12:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Beà <xbea@pie.xtec.es>\n"
"Language-Team: Catalan <xbea@pie.xtec.es>\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-24 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:28-0500\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-30 19:27-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 14:07-0500\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English, British\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 16:03-0300\n"
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"

View File

@ -8,20 +8,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-06 19:28+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:141
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Script-Fu kontsola-moduak deitze interaktiboak bakarrik baimentzen ditu"
msgstr ""
"Script-Fu kontsola-moduak deitze interaktiboak bakarrik baimentzen ditu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168
msgid "Script-Fu Console"
@ -502,7 +503,8 @@ msgstr "Koloreko delta balioa "
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/_Gezia..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/_Gezia..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
@ -572,7 +574,8 @@ msgstr "Barraren luzera"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/_Buleta..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/_Buleta..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
@ -591,7 +594,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/Bo_toia..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/Bo_toia..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
msgid "Glow Radius"
@ -872,8 +876,8 @@ msgstr "Erregailua: guztira bi geruza behar dira!"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
msgstr ""
"Testu-geruza (aurrekoa) batean eta atzeko geruza batean "
"errauste efektua bezalakoa; V2.1"
"Testu-geruza (aurrekoa) batean eta atzeko geruza batean errauste efektua "
"bezalakoa; V2.1"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Corona Width"
@ -1443,7 +1447,8 @@ msgid "Shadow Color"
msgstr "Itzalaren kolorea"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..."
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Gimp.Org/_Hodiaren azpibotoiko "
"etiketa..."
@ -1457,7 +1462,8 @@ msgstr ""
"etiketa..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Gimp.Org/_Hodiaren etiketa "
"orokorrak..."
@ -2496,4 +2502,3 @@ msgstr "Nabarmentzearen Y desplazamendua"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/Erabiltzaileen FAQak"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: script-fu \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 0740+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:11+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:50+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 03:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -47,7 +47,8 @@ msgstr "A SIOD kimeneti csővezeték megnyitása sikertelen"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé"
msgstr ""
"A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
@ -1447,8 +1448,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Kit./Script-Fu/Weblap témák/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
msgstr "<Toolbox>/Kit./Script-Fu/Weblap témák/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"

View File

@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-12 21:45+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:141
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "Selezione gradiente Script-Fu"
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Selezione pennello Script-Fu"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-12 18:36+0900\n"
"Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-25 02:01+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n"
"Last-Translator: Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-script-fu HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 09:35+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <ismas@mimos.my>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 03:27+0100\n"
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 10:37+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-31 12:39-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 04:00-0300\n"
"Last-Translator: João Sebastião de Oliveira Bueno <gwidion@mpc.com.br>\n"
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.SCRIPTFU\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 14:23+0300\n"
"Last-Translator: Roxana Chernogolova <padavan@mail.ru>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD 2.3.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-24 21:05+0900\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:07+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins-1.1.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-10 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-scriptfu for Gnome 2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-20 15:36+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"

View File

@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-27 11:55+0800\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 10:00+0800\n"
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:141
@ -235,12 +235,12 @@ msgid "Default Bumpmap Settings"
msgstr "默认凹凸贴图设置"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "默认凹凸贴图设置"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
@ -276,12 +276,11 @@ msgid "Font"
msgstr "字体"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "字体"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
@ -347,11 +346,11 @@ msgid "Shadow Y Offset"
msgstr "阴影 Y 偏移"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "阴影 Y 偏移"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
@ -394,11 +393,11 @@ msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/图案/3D Truchet(_D)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/图案/3D Truchet(_D)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
@ -508,7 +507,7 @@ msgstr "下"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Flatten Image"
@ -517,8 +516,8 @@ msgstr "平整图像"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
@ -575,22 +574,29 @@ msgid "Radius"
msgstr "半径"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
msgid ""
"\n"
"\t\t SF-ADJUSTMENT _"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/网页主题/奇异炽光/按钮(_U)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
msgid "Glow Radius"
msgstr "炽光半径"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
msgid "Padding"
msgstr "衬距"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
@ -604,14 +610,21 @@ msgid "Text Color"
msgstr "文字颜色"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
msgid ""
"\n"
"\t\t SF-COLOR _"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha 到徽标/奇异炽光(_G)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/徽标/奇异炽光(_G)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
msgstr "炽光大小(像素 * 4)"
@ -653,8 +666,8 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
msgstr "边空大小(文字高度的百分比)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
@ -673,11 +686,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha 到徽标/基本 I(_B)..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/徽标/基本 I(_B)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha 到徽标/基本 II(_A)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/徽标/基本 II(_A)..."
@ -686,7 +699,7 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..."
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/按钮/简单斜面按钮(_B)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
msgid "Bevel Width"
msgstr "斜面宽度"
@ -732,14 +745,14 @@ msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/网页主题/带斜面的图案/水平分
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "宽度"
@ -1506,19 +1519,19 @@ msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/徽标/炽热(_W)..."
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
msgstr "效果大小(像素 * 3)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha 到徽标/渐变斜面(_L)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/徽标/渐变斜面(_L)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
msgstr "斜面高度(锐度)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Border Size (pixels)"
@ -1682,31 +1695,52 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/制作画笔/椭圆、羽化(_P)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/制作画笔/矩形、羽化(_C)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/制作画笔/椭圆(_E)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/制作画笔/矩形(_R)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
msgid "Feathering"
msgstr "羽化"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
msgid "Spacing"
msgstr "间距"
@ -1899,10 +1933,17 @@ msgid "Edge Radius"
msgstr "边缘半径"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/选区/到画笔(_B)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
msgid "Brush Name"
msgstr ""
@ -1911,10 +1952,17 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
msgstr "<Image>/Script-Fu/选区/到图像(_I)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/选区/到图案(_P)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
msgid "Pattern Name"
msgstr "图案名字"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-05 13:31+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"

674
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

362
po/cs.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-05 03:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-05 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -1199,13 +1199,13 @@ msgstr "Zpět (Korektivní)"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<neplatné>>"
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:70
#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212
msgid "Scale Image"
msgstr "Velikost obrázku"
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:144
#: app/core/gimpimage-resize.c:66
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:125
#: app/core/gimpimage-resize.c:61
msgid "Resize Image"
msgstr "Změnit velikost obrázku"
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Rotovat obrázek"
msgid "Convert Image"
msgstr "Převést obrázek"
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:141
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:122
msgid "Crop Image"
msgstr "Ořezat obrázek"
@ -1255,45 +1255,43 @@ msgid "Drawable Mod"
msgstr "Změna obrazovky"
#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626
#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570
#: app/core/gimpchannel.c:1617 app/core/gimpselection.c:570
msgid "Selection Mask"
msgstr "Maska výběru"
#: app/core/core-enums.c:597
msgid "Item Properties"
msgstr "Vlastnosti položky"
#: app/core/core-enums.c:598 app/core/core-enums.c:628
msgid "Move Item"
msgstr "Přesunout položku"
#: app/core/core-enums.c:599 app/core/core-enums.c:629
#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:629
msgid "Item Visibility"
msgstr "Viditelnost položky"
#: app/core/core-enums.c:600
#: app/core/core-enums.c:598
msgid "Linked Item"
msgstr "Svázaná položka"
#: app/core/core-enums.c:601 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646
#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204
#: app/pdb/layer_cmds.c:453
msgid "Scale Layer"
msgstr "Velikost vrstvy"
#: app/core/core-enums.c:599
msgid "Item Properties"
msgstr "Vlastnosti položky"
#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimpimage-crop.c:117
#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676
#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548
msgid "Resize Layer"
msgstr "Změnit velikost vrstvy"
#: app/core/core-enums.c:600 app/core/core-enums.c:628
msgid "Move Item"
msgstr "Přesunout položku"
#: app/core/core-enums.c:601
#, fuzzy
msgid "Scale Item"
msgstr "Velikost obrázku"
#: app/core/core-enums.c:602
#, fuzzy
msgid "Resize Item"
msgstr "Změnit velikost obrázku"
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/core-enums.c:633
#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055
#: app/gui/layers-commands.c:1094
#: app/core/gimplayer.c:1001 app/gui/layers-commands.c:1049
#: app/gui/layers-commands.c:1088
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Přidat masku vrstvy"
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1264
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1242
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Použít masku vrstvy"
@ -1337,7 +1335,7 @@ msgstr "Transformace"
msgid "Paint"
msgstr "Kreslení"
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:934
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:987
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Připojení parazita"
@ -1378,8 +1376,8 @@ msgstr "Přejmenování položky"
msgid "Set Item Linked"
msgstr "Nastavit spojení položky"
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:717
#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:711
#: app/gui/layers-commands.c:739 app/gui/layers-commands.c:773
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219
msgid "New Layer"
msgstr "Nová vrstva"
@ -1388,7 +1386,7 @@ msgstr "Nová vrstva"
msgid "Delete Layer"
msgstr "Odstranit vrstvu"
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1265
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1243
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Odstranit masku vrstvy"
@ -1596,7 +1594,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se stopou '%s'."
#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302
#: app/core/gimpitem.c:457 app/core/gimppattern.c:400
#: app/core/gimpitem.c:466 app/core/gimppattern.c:400
#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338
msgid "Unnamed"
msgstr "Beze jména"
@ -1636,72 +1634,72 @@ msgstr "Kanál"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Přejmenovat kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:261
msgid "Scale Channel"
msgstr "Velikost kanálu"
#: app/core/gimpchannel.c:262
msgid "Resize Channel"
msgstr "Změnit velikost kanálu"
#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218
#: app/core/gimpchannel.c:254 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
msgid "Move Channel"
msgstr "Přesunout kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:278
msgid "Feather Channel"
msgstr "Zaoblit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:255
msgid "Scale Channel"
msgstr "Velikost kanálu"
#: app/core/gimpchannel.c:279
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Zaostřit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:256
msgid "Resize Channel"
msgstr "Změnit velikost kanálu"
#: app/core/gimpchannel.c:280
msgid "Clear Channel"
msgstr "Vymazat kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:281
msgid "Fill Channel"
msgstr "Vyplnit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:282
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invertovat kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:283
msgid "Border Channel"
msgstr "Kanál okraje"
#: app/core/gimpchannel.c:284
msgid "Grow Channel"
msgstr "Zvětšit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:285
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Zmenšit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:525
#: app/core/gimpchannel.c:257
msgid "Flip Channel"
msgstr "Překlopit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:545
#: app/core/gimpchannel.c:258
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Rotovat kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
#: app/core/gimpchannel.c:259 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformovat kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:603
#: app/core/gimpchannel.c:281
msgid "Feather Channel"
msgstr "Zaoblit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:282
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Zaostřit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:283
msgid "Clear Channel"
msgstr "Vymazat kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:284
msgid "Fill Channel"
msgstr "Vyplnit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:285
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invertovat kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:286
msgid "Border Channel"
msgstr "Kanál okraje"
#: app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Grow Channel"
msgstr "Zvětšit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:288
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Zmenšit kanál"
#: app/core/gimpchannel.c:584
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Nemohu vykreslit prázdný kanál."
#: app/core/gimpchannel.c:1518
#: app/core/gimpchannel.c:1499
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Nastavit barvu kanálu"
#: app/core/gimpchannel.c:1565
#: app/core/gimpchannel.c:1546
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Nastavit krytí kanálu"
@ -1745,11 +1743,11 @@ msgstr ""
"'%s'"
#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413
#: app/core/gimpitem.c:295 app/core/gimpitem.c:298
#: app/core/gimpitem.c:304 app/core/gimpitem.c:307
msgid "copy"
msgstr "kopie"
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:307
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:316
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopie"
@ -1810,7 +1808,7 @@ msgstr "Překlopení"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotovat"
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:750
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:254
#: app/tools/tools-enums.c:73
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformovat vrstvu"
@ -1893,15 +1891,15 @@ msgstr "Změnit položku indexované palety"
msgid "Add Color to Indexed Palette"
msgstr "Přidat barvu do indexované palety"
#: app/core/gimpimage-convert.c:773
#: app/core/gimpimage-convert.c:768
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Převést obrázek na RGB"
#: app/core/gimpimage-convert.c:777
#: app/core/gimpimage-convert.c:772
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Převést obrázek na odstíny šedi"
#: app/core/gimpimage-convert.c:781
#: app/core/gimpimage-convert.c:776
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Převést obrázek na indexovaný"
@ -1962,122 +1960,122 @@ msgstr "Zakázat Rychlou masku"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Nelze vrátit %s"
#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205
#: app/core/gimpimage.c:1154 app/core/gimppalette-import.c:205
#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587
#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
#: app/core/gimpimage.c:1227
#: app/core/gimpimage.c:1228
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Změna rozlišení obrázku"
#: app/core/gimpimage.c:1266
#: app/core/gimpimage.c:1267
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Změna jednotky obrázku"
#: app/core/gimpimage.c:2030
#: app/core/gimpimage.c:2031
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Připojit parazita k obrázku"
#: app/core/gimpimage.c:2063
#: app/core/gimpimage.c:2064
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Odstranění parazita z obrázku"
#: app/core/gimpimage.c:2535
#: app/core/gimpimage.c:2536
msgid "Add Layer"
msgstr "Přidat vrstvu"
#: app/core/gimpimage.c:2602
#: app/core/gimpimage.c:2603
msgid "Remove Layer"
msgstr "Odstranit vrstvu"
#: app/core/gimpimage.c:2673
#: app/core/gimpimage.c:2674
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Vrstva nemůže být ještě výš."
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
#: app/core/gimpimage.c:2680 app/core/gimpimage.c:2730
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
msgstr "Nelze posunout výš vrstvu bez alfy."
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
#: app/core/gimpimage.c:2685 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
msgid "Raise Layer"
msgstr "Vrstvu výš"
#: app/core/gimpimage.c:2701
#: app/core/gimpimage.c:2702
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Vrstva nemůže být ještě níž."
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
#: app/core/gimpimage.c:2707 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
msgid "Lower Layer"
msgstr "Vrstvu níž"
#: app/core/gimpimage.c:2723
#: app/core/gimpimage.c:2724
msgid "Layer is already on top."
msgstr "Vrstva je již nahoře."
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
#: app/core/gimpimage.c:2735 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Vrstvu nahoru"
#: app/core/gimpimage.c:2754
#: app/core/gimpimage.c:2755
msgid "Layer is already on the bottom."
msgstr "Vrstva je již vespod."
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
#: app/core/gimpimage.c:2760 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Vrstvu dospod"
#: app/core/gimpimage.c:2798
#: app/core/gimpimage.c:2799
#, c-format
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
msgstr "Vrstva '%s' nemá alfu. Vrstva byla umístěna nad ni."
#: app/core/gimpimage.c:2852
#: app/core/gimpimage.c:2853
msgid "Add Channel"
msgstr "Přidat kanál"
#: app/core/gimpimage.c:2897
#: app/core/gimpimage.c:2898
msgid "Remove Channel"
msgstr "Odstranit kanál"
#: app/core/gimpimage.c:2941
#: app/core/gimpimage.c:2942
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanál nemůže být ještě výš."
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
#: app/core/gimpimage.c:2947 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
msgid "Raise Channel"
msgstr "Kanál výš"
#: app/core/gimpimage.c:2963
#: app/core/gimpimage.c:2964
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Kanál nemůže být ještě níž."
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
#: app/core/gimpimage.c:2969 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
msgid "Lower Channel"
msgstr "Kanál níž"
#: app/core/gimpimage.c:3045
#: app/core/gimpimage.c:3046
msgid "Add Path"
msgstr "Přidat cestu"
#: app/core/gimpimage.c:3090
#: app/core/gimpimage.c:3091
msgid "Remove Path"
msgstr "Odstranit cestu"
#: app/core/gimpimage.c:3134
#: app/core/gimpimage.c:3135
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Cesta nemůže být ještě výš."
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
msgid "Raise Path"
msgstr "Zvýšit cestu"
#: app/core/gimpimage.c:3156
#: app/core/gimpimage.c:3157
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Cesta nemůže být ještě níž."
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
#: app/core/gimpimage.c:3162 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
msgid "Lower Path"
msgstr "Snížit cestu"
@ -2128,11 +2126,11 @@ msgstr "%d vrstvy(ev)"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Nemohu otevřít miniaturu '%s': %s"
#: app/core/gimpitem.c:944
#: app/core/gimpitem.c:997
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Připojení parazita k položce"
#: app/core/gimpitem.c:983 app/core/gimpitem.c:990
#: app/core/gimpitem.c:1036 app/core/gimpitem.c:1043
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Odstranění parazita z položky"
@ -2156,51 +2154,59 @@ msgstr "Vrstva"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Přejmenovat vrstvu"
#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050
#: app/core/gimplayer.c:249 app/pdb/layer_cmds.c:636 app/pdb/layer_cmds.c:712
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1214
msgid "Move Layer"
msgstr "Přemístit vrstvu"
#: app/core/gimplayer.c:250 app/gui/resize-dialog.c:204
msgid "Scale Layer"
msgstr "Velikost vrstvy"
#: app/core/gimplayer.c:251
msgid "Resize Layer"
msgstr "Změnit velikost vrstvy"
#: app/core/gimplayer.c:252 app/gui/drawable-commands.c:160
msgid "Flip Layer"
msgstr "Překlopit vrstvu"
#: app/core/gimplayer.c:253 app/gui/drawable-commands.c:194
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Rotovat vrstvu"
#: app/core/gimplayer.c:335 app/core/gimplayer.c:1028
#: app/core/gimplayermask.c:246
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s maska"
#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228
msgid "Move Layer"
msgstr "Přemístit vrstvu"
#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160
msgid "Flip Layer"
msgstr "Překlopit vrstvu"
#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Rotovat vrstvu"
#: app/core/gimplayer.c:976
#: app/core/gimplayer.c:954
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy do vrstvy, která není součástí obrázku."
#: app/core/gimplayer.c:983
#: app/core/gimplayer.c:961
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy, protože vrstva již masku má."
#: app/core/gimplayer.c:990
#: app/core/gimplayer.c:968
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
msgstr "Nelze přidat masku do vrstvy bez alfa kanálu."
#: app/core/gimplayer.c:1000
#: app/core/gimplayer.c:978
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy jiných rozměrů, než má daná vrstva."
#: app/core/gimplayer.c:1104
#: app/core/gimplayer.c:1082
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Přenést alfu do masky"
#: app/core/gimplayer.c:1370
#: app/core/gimplayer.c:1348
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Přidat alfa kanál"
#: app/core/gimplayer.c:1390
#: app/core/gimplayer.c:1368
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Velikost vrstvy dle obrázku"
@ -2295,8 +2301,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se vzorkem '%s'."
#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
#: app/core/gimpselection.c:180 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1116 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
msgid "Move Selection"
msgstr "Přesunout výběr"
@ -2355,7 +2361,7 @@ msgstr "Nemohu vyříznout nebo kopírovat, protože zvolená oblast je prázdn
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Nemohu udělat výběr plovoucí, protože vybraná oblast je prázdná."
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:989
msgid "Floating Selection"
msgstr "Plovoucí výběr"
@ -3789,7 +3795,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer Too Small"
msgstr "Vrstva je příliš malá"
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1170
#: app/tools/gimpscaletool.c:162
msgid "Scaling..."
msgstr "Zvětšuji..."
@ -4840,28 +4846,28 @@ msgstr "barev"
msgid "Crop Layer"
msgstr "Ořezat vrstvu"
#: app/gui/layers-commands.c:461
#: app/gui/layers-commands.c:455
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Maska vrstvy do výběru"
#: app/gui/layers-commands.c:723
#: app/gui/layers-commands.c:717
msgid "Empty Layer"
msgstr "Prázdná vrstva"
#: app/gui/layers-commands.c:747
#: app/gui/layers-commands.c:741
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Vytvořit novou vrstvu"
#: app/gui/layers-commands.c:781
#: app/gui/layers-commands.c:775
msgid "Layer _Name:"
msgstr "_Název vrstvy:"
#. The size labels
#: app/gui/layers-commands.c:785
#: app/gui/layers-commands.c:779
msgid "Layer Width:"
msgstr "Šířka vrstvy:"
#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299
#: app/gui/layers-commands.c:785 app/gui/resize-dialog.c:299
#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570
#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174
#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573
@ -4869,39 +4875,39 @@ msgstr "Šířka vrstvy:"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
#: app/gui/layers-commands.c:850
#: app/gui/layers-commands.c:844
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Typ vyplňování vrstvy"
#: app/gui/layers-commands.c:959
#: app/gui/layers-commands.c:953
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Vlastností vrstvy"
#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
#: app/gui/layers-commands.c:955 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Úpravy vlastností vrstvy"
#: app/gui/layers-commands.c:998
#: app/gui/layers-commands.c:992
msgid "Layer _Name"
msgstr "_Název vrstvy"
#: app/gui/layers-commands.c:1009
#: app/gui/layers-commands.c:1003
msgid "Set Name from _Text"
msgstr "Nastavit název z _textu"
#: app/gui/layers-commands.c:1096
#: app/gui/layers-commands.c:1090
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Přidat masku k vrstvě"
#: app/gui/layers-commands.c:1115
#: app/gui/layers-commands.c:1109
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Implicitní stav masky vrstvy:"
#: app/gui/layers-commands.c:1132
#: app/gui/layers-commands.c:1126
msgid "In_vert Mask"
msgstr "In_vertovat masku"
#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311
#: app/gui/layers-commands.c:1188 app/gui/layers-commands.c:1264
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr "Neplatná šířka nebo výška. Obě musí být kladné."
@ -7358,7 +7364,7 @@ msgstr ""
"Příliš žluťoučký kůň\n"
"úpěl ďábelské kódy."
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:688
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:693
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Přidat textovou vrstvu"
@ -7437,7 +7443,8 @@ msgstr "Pevný poměr stran"
msgid "Transform Selection"
msgstr "Transformovat výběr"
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:238
#: app/vectors/gimpvectors.c:537
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformovat cestu"
@ -7900,21 +7907,22 @@ msgid "Exposure:"
msgstr "Míra:"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 app/vectors/gimpvectors.c:233
#: app/vectors/gimpvectors.c:372
msgid "Move Path"
msgstr "Přesunout cestu"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1213
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1199
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Přesunout masku vrstvy"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1223
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1209
msgid "Move Floating Layer"
msgstr "Přesunout plovoucí vrstvu"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:777
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:763
msgid "Move: "
msgstr "Přesun: "
@ -8366,23 +8374,23 @@ msgstr "Výběr obdélníkovité oblasti"
msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select"
msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Výběr _obdélníku"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:242
#: app/tools/gimprectselecttool.c:243
msgid "Selection: ADD"
msgstr "Výběr: PŘIDÁNÍ"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:245
#: app/tools/gimprectselecttool.c:246
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr "Výběr: ODEBRÁNÍ"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:248
#: app/tools/gimprectselecttool.c:249
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr "Výběr: PRŮNIK"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:251
#: app/tools/gimprectselecttool.c:252
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr "Výběr: PŘEPSÁNÍ"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:476
#: app/tools/gimprectselecttool.c:494
msgid "Selection: "
msgstr "Výběr: "
@ -8572,15 +8580,15 @@ msgstr "Přidání textu do obrázku"
msgid "/Tools/Te_xt"
msgstr "/Nástroje/_Text"
#: app/tools/gimptexttool.c:719
#: app/tools/gimptexttool.c:724
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Textový editor pro GIMP"
#: app/tools/gimptexttool.c:829 app/tools/gimptexttool.c:832
#: app/tools/gimptexttool.c:834 app/tools/gimptexttool.c:837
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Potvrdit úpravu textu"
#: app/tools/gimptexttool.c:853
#: app/tools/gimptexttool.c:858
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@ -8834,23 +8842,23 @@ msgstr "Cesta"
msgid "Rename Path"
msgstr "Přejmenování cesty"
#: app/vectors/gimpvectors.c:395
#: app/vectors/gimpvectors.c:234
msgid "Scale Path"
msgstr "Škálovat cestu"
#: app/vectors/gimpvectors.c:427
#: app/vectors/gimpvectors.c:235
msgid "Resize Path"
msgstr "Změnit velikost cesty"
#: app/vectors/gimpvectors.c:457
#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:463
msgid "Flip Path"
msgstr "Překlopit cestu"
#: app/vectors/gimpvectors.c:500
#: app/vectors/gimpvectors.c:237 app/vectors/gimpvectors.c:506
msgid "Rotate Path"
msgstr "Rotovat cestu"
#: app/vectors/gimpvectors.c:560
#: app/vectors/gimpvectors.c:566
msgid "Cannot stroke empty path."
msgstr "Nemohu vykreslit prázdnou cestu."

698
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

703
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

679
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-10 19:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 20:01-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: app/app_procs.c:189
msgid ""
@ -1189,13 +1189,13 @@ msgstr "Backward (Corrective)"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<invalid>>"
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:70
#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212
msgid "Scale Image"
msgstr "Scale Image"
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:144
#: app/core/gimpimage-resize.c:66
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:125
#: app/core/gimpimage-resize.c:61
msgid "Resize Image"
msgstr "Resize Image"
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Rotate Image"
msgid "Convert Image"
msgstr "Convert Image"
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:141
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:122
msgid "Crop Image"
msgstr "Crop Image"
@ -1245,45 +1245,43 @@ msgid "Drawable Mod"
msgstr "Drawable Mod"
#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626
#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570
#: app/core/gimpchannel.c:1617 app/core/gimpselection.c:570
msgid "Selection Mask"
msgstr "Selection Mask"
#: app/core/core-enums.c:597
msgid "Item Properties"
msgstr "Item Properties"
#: app/core/core-enums.c:598 app/core/core-enums.c:628
msgid "Move Item"
msgstr "Move Item"
#: app/core/core-enums.c:599 app/core/core-enums.c:629
#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:629
msgid "Item Visibility"
msgstr "Item Visibility"
#: app/core/core-enums.c:600
#: app/core/core-enums.c:598
msgid "Linked Item"
msgstr "Linked Item"
#: app/core/core-enums.c:601 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646
#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204
#: app/pdb/layer_cmds.c:453
msgid "Scale Layer"
msgstr "Scale Layer"
#: app/core/core-enums.c:599
msgid "Item Properties"
msgstr "Item Properties"
#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimpimage-crop.c:117
#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676
#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548
msgid "Resize Layer"
msgstr "Resize Layer"
#: app/core/core-enums.c:600 app/core/core-enums.c:628
msgid "Move Item"
msgstr "Move Item"
#: app/core/core-enums.c:601
#, fuzzy
msgid "Scale Item"
msgstr "Scale Image"
#: app/core/core-enums.c:602
#, fuzzy
msgid "Resize Item"
msgstr "Resize Image"
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/core-enums.c:633
#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055
#: app/gui/layers-commands.c:1094
#: app/core/gimplayer.c:1001 app/gui/layers-commands.c:1049
#: app/gui/layers-commands.c:1088
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Add Layer Mask"
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1264
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1242
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Apply Layer Mask"
@ -1327,7 +1325,7 @@ msgstr "Transform"
msgid "Paint"
msgstr "Paint"
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:934
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:987
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Attach Parasite"
@ -1368,8 +1366,8 @@ msgstr "Rename Item"
msgid "Set Item Linked"
msgstr "Set Item Linked"
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:717
#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:711
#: app/gui/layers-commands.c:739 app/gui/layers-commands.c:773
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219
msgid "New Layer"
msgstr "New Layer"
@ -1378,7 +1376,7 @@ msgstr "New Layer"
msgid "Delete Layer"
msgstr "Delete Layer"
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1265
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1243
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Delete Layer Mask"
@ -1586,7 +1584,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302
#: app/core/gimpitem.c:457 app/core/gimppattern.c:400
#: app/core/gimpitem.c:466 app/core/gimppattern.c:400
#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
@ -1624,72 +1622,72 @@ msgstr "Channel"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Rename Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:261
msgid "Scale Channel"
msgstr "Scale Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:262
msgid "Resize Channel"
msgstr "Resize Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218
#: app/core/gimpchannel.c:254 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
msgid "Move Channel"
msgstr "Move Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:278
msgid "Feather Channel"
msgstr "Feather Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:255
msgid "Scale Channel"
msgstr "Scale Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:279
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Sharpen Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:256
msgid "Resize Channel"
msgstr "Resize Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:280
msgid "Clear Channel"
msgstr "Clear Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:281
msgid "Fill Channel"
msgstr "Fill Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:282
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invert Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:283
msgid "Border Channel"
msgstr "Border Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:284
msgid "Grow Channel"
msgstr "Grow Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:285
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Shrink Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:525
#: app/core/gimpchannel.c:257
msgid "Flip Channel"
msgstr "Flip Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:545
#: app/core/gimpchannel.c:258
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Rotate Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
#: app/core/gimpchannel.c:259 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transform Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:603
#: app/core/gimpchannel.c:281
msgid "Feather Channel"
msgstr "Feather Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:282
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Sharpen Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:283
msgid "Clear Channel"
msgstr "Clear Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:284
msgid "Fill Channel"
msgstr "Fill Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:285
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invert Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:286
msgid "Border Channel"
msgstr "Border Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Grow Channel"
msgstr "Grow Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:288
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Shrink Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:584
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Cannot stroke empty channel."
#: app/core/gimpchannel.c:1518
#: app/core/gimpchannel.c:1499
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Set Channel Colour"
#: app/core/gimpchannel.c:1565
#: app/core/gimpchannel.c:1546
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Set Channel Opacity"
@ -1733,11 +1731,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413
#: app/core/gimpitem.c:295 app/core/gimpitem.c:298
#: app/core/gimpitem.c:304 app/core/gimpitem.c:307
msgid "copy"
msgstr "copy"
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:307
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:316
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s copy"
@ -1798,7 +1796,7 @@ msgstr "Flip"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotate"
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:750
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:254
#: app/tools/tools-enums.c:73
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transform Layer"
@ -1881,15 +1879,15 @@ msgstr "Change Indexed Palette Entry"
msgid "Add Color to Indexed Palette"
msgstr "Add Colour to Indexed Palette"
#: app/core/gimpimage-convert.c:773
#: app/core/gimpimage-convert.c:768
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Convert Image to RGB"
#: app/core/gimpimage-convert.c:777
#: app/core/gimpimage-convert.c:772
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Convert Image to Grayscale"
#: app/core/gimpimage-convert.c:781
#: app/core/gimpimage-convert.c:776
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Convert Image to Indexed"
@ -2116,11 +2114,11 @@ msgstr "%d Layers"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Could not open thumbnail '%s': %s"
#: app/core/gimpitem.c:944
#: app/core/gimpitem.c:997
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Attach Parasite to Item"
#: app/core/gimpitem.c:983 app/core/gimpitem.c:990
#: app/core/gimpitem.c:1036 app/core/gimpitem.c:1043
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Remove Parasite from Item"
@ -2144,51 +2142,59 @@ msgstr "Layer"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Rename Layer"
#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050
#: app/core/gimplayer.c:249 app/pdb/layer_cmds.c:636 app/pdb/layer_cmds.c:712
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1214
msgid "Move Layer"
msgstr "Move Layer"
#: app/core/gimplayer.c:250 app/gui/resize-dialog.c:204
msgid "Scale Layer"
msgstr "Scale Layer"
#: app/core/gimplayer.c:251
msgid "Resize Layer"
msgstr "Resize Layer"
#: app/core/gimplayer.c:252 app/gui/drawable-commands.c:160
msgid "Flip Layer"
msgstr "Flip Layer"
#: app/core/gimplayer.c:253 app/gui/drawable-commands.c:194
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Rotate Layer"
#: app/core/gimplayer.c:335 app/core/gimplayer.c:1028
#: app/core/gimplayermask.c:246
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s mask"
#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228
msgid "Move Layer"
msgstr "Move Layer"
#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160
msgid "Flip Layer"
msgstr "Flip Layer"
#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Rotate Layer"
#: app/core/gimplayer.c:976
#: app/core/gimplayer.c:954
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
msgstr "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
#: app/core/gimplayer.c:983
#: app/core/gimplayer.c:961
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
#: app/core/gimplayer.c:990
#: app/core/gimplayer.c:968
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
msgstr "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
#: app/core/gimplayer.c:1000
#: app/core/gimplayer.c:978
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
#: app/core/gimplayer.c:1104
#: app/core/gimplayer.c:1082
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Transfer Alpha to Mask"
#: app/core/gimplayer.c:1370
#: app/core/gimplayer.c:1348
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Add Alpha Channel"
#: app/core/gimplayer.c:1390
#: app/core/gimplayer.c:1368
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Layer to Image Size"
@ -2226,6 +2232,7 @@ msgstr ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
#. maybe we should just abort?
#: app/core/gimppalette.c:493
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
@ -2277,8 +2284,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
#: app/core/gimpselection.c:180 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1116 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
msgid "Move Selection"
msgstr "Move Selection"
@ -2337,7 +2344,7 @@ msgstr "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Cannot float selection because the selected region is empty."
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:989
msgid "Floating Selection"
msgstr "Floating Selection"
@ -3769,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer Too Small"
msgstr "Layer Too Small"
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1170
#: app/tools/gimpscaletool.c:162
msgid "Scaling..."
msgstr "Scaling..."
@ -4820,28 +4827,28 @@ msgstr "colours"
msgid "Crop Layer"
msgstr "Crop Layer"
#: app/gui/layers-commands.c:461
#: app/gui/layers-commands.c:455
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Layer Mask to Selection"
#: app/gui/layers-commands.c:723
#: app/gui/layers-commands.c:717
msgid "Empty Layer"
msgstr "Empty Layer"
#: app/gui/layers-commands.c:747
#: app/gui/layers-commands.c:741
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Create a New Layer"
#: app/gui/layers-commands.c:781
#: app/gui/layers-commands.c:775
msgid "Layer _Name:"
msgstr "Layer _Name:"
#. The size labels
#: app/gui/layers-commands.c:785
#: app/gui/layers-commands.c:779
msgid "Layer Width:"
msgstr "Layer Width:"
#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299
#: app/gui/layers-commands.c:785 app/gui/resize-dialog.c:299
#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570
#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174
#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573
@ -4849,39 +4856,39 @@ msgstr "Layer Width:"
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
#: app/gui/layers-commands.c:850
#: app/gui/layers-commands.c:844
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Layer Fill Type"
#: app/gui/layers-commands.c:959
#: app/gui/layers-commands.c:953
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Layer Attributes"
#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
#: app/gui/layers-commands.c:955 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Edit Layer Attributes"
#: app/gui/layers-commands.c:998
#: app/gui/layers-commands.c:992
msgid "Layer _Name"
msgstr "Layer _Name"
#: app/gui/layers-commands.c:1009
#: app/gui/layers-commands.c:1003
msgid "Set Name from _Text"
msgstr "Set Name from _Text"
#: app/gui/layers-commands.c:1096
#: app/gui/layers-commands.c:1090
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Add a Mask to the Layer"
#: app/gui/layers-commands.c:1115
#: app/gui/layers-commands.c:1109
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Initialize Layer Mask to:"
#: app/gui/layers-commands.c:1132
#: app/gui/layers-commands.c:1126
msgid "In_vert Mask"
msgstr "In_vert Mask"
#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311
#: app/gui/layers-commands.c:1188 app/gui/layers-commands.c:1264
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr "Invalid width or height. Both must be positive."
@ -7420,7 +7427,8 @@ msgstr "Fixed Aspect Ratio"
msgid "Transform Selection"
msgstr "Transform Selection"
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:238
#: app/vectors/gimpvectors.c:537
msgid "Transform Path"
msgstr "Transform Path"
@ -7883,21 +7891,22 @@ msgid "Exposure:"
msgstr "Exposure:"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 app/vectors/gimpvectors.c:233
#: app/vectors/gimpvectors.c:372
msgid "Move Path"
msgstr "Move Path"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1213
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1199
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Move Layer Mask"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1223
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1209
msgid "Move Floating Layer"
msgstr "Move Floating Layer"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:777
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:763
msgid "Move: "
msgstr "Move: "
@ -8817,23 +8826,23 @@ msgstr "Path"
msgid "Rename Path"
msgstr "Rename Path"
#: app/vectors/gimpvectors.c:395
#: app/vectors/gimpvectors.c:234
msgid "Scale Path"
msgstr "Scale Path"
#: app/vectors/gimpvectors.c:427
#: app/vectors/gimpvectors.c:235
msgid "Resize Path"
msgstr "Resize Path"
#: app/vectors/gimpvectors.c:457
#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:463
msgid "Flip Path"
msgstr "Flip Path"
#: app/vectors/gimpvectors.c:500
#: app/vectors/gimpvectors.c:237 app/vectors/gimpvectors.c:506
msgid "Rotate Path"
msgstr "Rotate Path"
#: app/vectors/gimpvectors.c:560
#: app/vectors/gimpvectors.c:566
msgid "Cannot stroke empty path."
msgstr "Cannot stroke empty path."
@ -9971,4 +9980,3 @@ msgstr "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "Create and edit images or photographs"
msgstr "Create and edit images or photographs"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-12 22:11-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 22:12-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English, British\n"
@ -1189,13 +1189,13 @@ msgstr "Backward (Corrective)"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<invalid>>"
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:70
#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212
msgid "Scale Image"
msgstr "Scale Image"
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:144
#: app/core/gimpimage-resize.c:66
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:125
#: app/core/gimpimage-resize.c:61
msgid "Resize Image"
msgstr "Resize Image"
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Rotate Image"
msgid "Convert Image"
msgstr "Convert Image"
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:141
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:122
msgid "Crop Image"
msgstr "Crop Image"
@ -1245,45 +1245,43 @@ msgid "Drawable Mod"
msgstr "Drawable Mod"
#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626
#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570
#: app/core/gimpchannel.c:1617 app/core/gimpselection.c:570
msgid "Selection Mask"
msgstr "Selection Mask"
#: app/core/core-enums.c:597
msgid "Item Properties"
msgstr "Item Properties"
#: app/core/core-enums.c:598 app/core/core-enums.c:628
msgid "Move Item"
msgstr "Move Item"
#: app/core/core-enums.c:599 app/core/core-enums.c:629
#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:629
msgid "Item Visibility"
msgstr "Item Visibility"
#: app/core/core-enums.c:600
#: app/core/core-enums.c:598
msgid "Linked Item"
msgstr "Linked Item"
#: app/core/core-enums.c:601 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646
#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204
#: app/pdb/layer_cmds.c:453
msgid "Scale Layer"
msgstr "Scale Layer"
#: app/core/core-enums.c:599
msgid "Item Properties"
msgstr "Item Properties"
#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimpimage-crop.c:117
#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676
#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548
msgid "Resize Layer"
msgstr "Resize Layer"
#: app/core/core-enums.c:600 app/core/core-enums.c:628
msgid "Move Item"
msgstr "Move Item"
#: app/core/core-enums.c:601
#, fuzzy
msgid "Scale Item"
msgstr "Scale Image"
#: app/core/core-enums.c:602
#, fuzzy
msgid "Resize Item"
msgstr "Resize Image"
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/core-enums.c:633
#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055
#: app/gui/layers-commands.c:1094
#: app/core/gimplayer.c:1001 app/gui/layers-commands.c:1049
#: app/gui/layers-commands.c:1088
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Add Layer Mask"
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1264
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1242
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Apply Layer Mask"
@ -1327,7 +1325,7 @@ msgstr "Transform"
msgid "Paint"
msgstr "Paint"
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:934
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:987
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Attach Parasite"
@ -1368,8 +1366,8 @@ msgstr "Rename Item"
msgid "Set Item Linked"
msgstr "Set Item Linked"
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:717
#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:711
#: app/gui/layers-commands.c:739 app/gui/layers-commands.c:773
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219
msgid "New Layer"
msgstr "New Layer"
@ -1378,7 +1376,7 @@ msgstr "New Layer"
msgid "Delete Layer"
msgstr "Delete Layer"
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1265
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1243
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Delete Layer Mask"
@ -1586,7 +1584,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302
#: app/core/gimpitem.c:457 app/core/gimppattern.c:400
#: app/core/gimpitem.c:466 app/core/gimppattern.c:400
#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
@ -1624,72 +1622,72 @@ msgstr "Channel"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Rename Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:261
msgid "Scale Channel"
msgstr "Scale Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:262
msgid "Resize Channel"
msgstr "Resize Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218
#: app/core/gimpchannel.c:254 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
msgid "Move Channel"
msgstr "Move Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:278
msgid "Feather Channel"
msgstr "Feather Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:255
msgid "Scale Channel"
msgstr "Scale Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:279
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Sharpen Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:256
msgid "Resize Channel"
msgstr "Resize Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:280
msgid "Clear Channel"
msgstr "Clear Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:281
msgid "Fill Channel"
msgstr "Fill Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:282
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invert Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:283
msgid "Border Channel"
msgstr "Border Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:284
msgid "Grow Channel"
msgstr "Grow Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:285
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Shrink Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:525
#: app/core/gimpchannel.c:257
msgid "Flip Channel"
msgstr "Flip Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:545
#: app/core/gimpchannel.c:258
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Rotate Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
#: app/core/gimpchannel.c:259 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transform Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:603
#: app/core/gimpchannel.c:281
msgid "Feather Channel"
msgstr "Feather Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:282
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Sharpen Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:283
msgid "Clear Channel"
msgstr "Clear Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:284
msgid "Fill Channel"
msgstr "Fill Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:285
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invert Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:286
msgid "Border Channel"
msgstr "Border Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Grow Channel"
msgstr "Grow Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:288
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Shrink Channel"
#: app/core/gimpchannel.c:584
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Cannot stroke empty channel."
#: app/core/gimpchannel.c:1518
#: app/core/gimpchannel.c:1499
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Set Channel Colour"
#: app/core/gimpchannel.c:1565
#: app/core/gimpchannel.c:1546
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Set Channel Opacity"
@ -1733,11 +1731,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413
#: app/core/gimpitem.c:295 app/core/gimpitem.c:298
#: app/core/gimpitem.c:304 app/core/gimpitem.c:307
msgid "copy"
msgstr "copy"
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:307
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:316
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s copy"
@ -1798,7 +1796,7 @@ msgstr "Flip"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotate"
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:750
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:254
#: app/tools/tools-enums.c:73
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transform Layer"
@ -1881,15 +1879,15 @@ msgstr "Change Indexed Palette Entry"
msgid "Add Color to Indexed Palette"
msgstr "Add Colour to Indexed Palette"
#: app/core/gimpimage-convert.c:773
#: app/core/gimpimage-convert.c:768
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Convert Image to RGB"
#: app/core/gimpimage-convert.c:777
#: app/core/gimpimage-convert.c:772
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Convert Image to Greyscale"
#: app/core/gimpimage-convert.c:781
#: app/core/gimpimage-convert.c:776
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Convert Image to Indexed"
@ -2116,11 +2114,11 @@ msgstr "%d Layers"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Could not open thumbnail '%s': %s"
#: app/core/gimpitem.c:944
#: app/core/gimpitem.c:997
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Attach Parasite to Item"
#: app/core/gimpitem.c:983 app/core/gimpitem.c:990
#: app/core/gimpitem.c:1036 app/core/gimpitem.c:1043
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Remove Parasite from Item"
@ -2144,51 +2142,59 @@ msgstr "Layer"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Rename Layer"
#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050
#: app/core/gimplayer.c:249 app/pdb/layer_cmds.c:636 app/pdb/layer_cmds.c:712
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1214
msgid "Move Layer"
msgstr "Move Layer"
#: app/core/gimplayer.c:250 app/gui/resize-dialog.c:204
msgid "Scale Layer"
msgstr "Scale Layer"
#: app/core/gimplayer.c:251
msgid "Resize Layer"
msgstr "Resize Layer"
#: app/core/gimplayer.c:252 app/gui/drawable-commands.c:160
msgid "Flip Layer"
msgstr "Flip Layer"
#: app/core/gimplayer.c:253 app/gui/drawable-commands.c:194
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Rotate Layer"
#: app/core/gimplayer.c:335 app/core/gimplayer.c:1028
#: app/core/gimplayermask.c:246
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s mask"
#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228
msgid "Move Layer"
msgstr "Move Layer"
#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160
msgid "Flip Layer"
msgstr "Flip Layer"
#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Rotate Layer"
#: app/core/gimplayer.c:976
#: app/core/gimplayer.c:954
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
msgstr "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
#: app/core/gimplayer.c:983
#: app/core/gimplayer.c:961
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
#: app/core/gimplayer.c:990
#: app/core/gimplayer.c:968
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
msgstr "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
#: app/core/gimplayer.c:1000
#: app/core/gimplayer.c:978
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
#: app/core/gimplayer.c:1104
#: app/core/gimplayer.c:1082
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Transfer Alpha to Mask"
#: app/core/gimplayer.c:1370
#: app/core/gimplayer.c:1348
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Add Alpha Channel"
#: app/core/gimplayer.c:1390
#: app/core/gimplayer.c:1368
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Layer to Image Size"
@ -2278,8 +2284,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
#: app/core/gimpselection.c:180 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1116 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
msgid "Move Selection"
msgstr "Move Selection"
@ -2338,7 +2344,7 @@ msgstr "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Cannot float selection because the selected region is empty."
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:989
msgid "Floating Selection"
msgstr "Floating Selection"
@ -3773,7 +3779,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer Too Small"
msgstr "Layer Too Small"
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1170
#: app/tools/gimpscaletool.c:162
msgid "Scaling..."
msgstr "Scaling..."
@ -3783,6 +3789,7 @@ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
#. <Image>/File
#. <Toolbox>/File
#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:49
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
@ -3796,6 +3803,7 @@ msgid "/File/_Open..."
msgstr "/File/_Open..."
#. <Image>/File/Open Recent
#. <Toolbox>/File/Open Recent
#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:64
msgid "/File/Open _Recent"
msgstr "/File/Open _Recent"
@ -4822,28 +4830,28 @@ msgstr "Colours"
msgid "Crop Layer"
msgstr "Crop Layer"
#: app/gui/layers-commands.c:461
#: app/gui/layers-commands.c:455
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Layer Mask to Selection"
#: app/gui/layers-commands.c:723
#: app/gui/layers-commands.c:717
msgid "Empty Layer"
msgstr "Empty Layer"
#: app/gui/layers-commands.c:747
#: app/gui/layers-commands.c:741
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Create a New Layer"
#: app/gui/layers-commands.c:781
#: app/gui/layers-commands.c:775
msgid "Layer _Name:"
msgstr "Layer _Name:"
#. The size labels
#: app/gui/layers-commands.c:785
#: app/gui/layers-commands.c:779
msgid "Layer Width:"
msgstr "Layer Width:"
#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299
#: app/gui/layers-commands.c:785 app/gui/resize-dialog.c:299
#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570
#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174
#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573
@ -4851,39 +4859,39 @@ msgstr "Layer Width:"
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
#: app/gui/layers-commands.c:850
#: app/gui/layers-commands.c:844
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Layer Fill Type"
#: app/gui/layers-commands.c:959
#: app/gui/layers-commands.c:953
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Layer Attributes"
#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
#: app/gui/layers-commands.c:955 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Edit Layer Attributes"
#: app/gui/layers-commands.c:998
#: app/gui/layers-commands.c:992
msgid "Layer _Name"
msgstr "Layer _Name"
#: app/gui/layers-commands.c:1009
#: app/gui/layers-commands.c:1003
msgid "Set Name from _Text"
msgstr "Set Name from _Text"
#: app/gui/layers-commands.c:1096
#: app/gui/layers-commands.c:1090
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Add a Mask to the Layer"
#: app/gui/layers-commands.c:1115
#: app/gui/layers-commands.c:1109
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Initialise Layer Mask to:"
#: app/gui/layers-commands.c:1132
#: app/gui/layers-commands.c:1126
msgid "In_vert Mask"
msgstr "In_vert Mask"
#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311
#: app/gui/layers-commands.c:1188 app/gui/layers-commands.c:1264
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr "Invalid width or height. Both must be positive."
@ -6077,6 +6085,7 @@ msgid "Original Width:"
msgstr "Original Width:"
#. the new size labels
#. the print size labels
#: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564
msgid "New Width:"
msgstr "New Width:"
@ -6901,6 +6910,7 @@ msgid "New Path Options"
msgstr "New Path Options"
#. The name entry hbox, label and entry
#. The name entry
#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613
msgid "Path name:"
msgstr "Path name:"
@ -7420,7 +7430,8 @@ msgstr "Fixed Aspect Ratio"
msgid "Transform Selection"
msgstr "Transform Selection"
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:238
#: app/vectors/gimpvectors.c:537
msgid "Transform Path"
msgstr "Transform Path"
@ -7795,6 +7806,7 @@ msgid "Origin X:"
msgstr "Origin X:"
#. the pixel size labels
#. the unit size labels
#: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253
msgid "Width:"
@ -7882,21 +7894,22 @@ msgid "Exposure:"
msgstr "Exposure:"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 app/vectors/gimpvectors.c:233
#: app/vectors/gimpvectors.c:372
msgid "Move Path"
msgstr "Move Path"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1213
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1199
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Move Layer Mask"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1223
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1209
msgid "Move Floating Layer"
msgstr "Move Floating Layer"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:777
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:763
msgid "Move: "
msgstr "Move: "
@ -8816,23 +8829,23 @@ msgstr "Path"
msgid "Rename Path"
msgstr "Rename Path"
#: app/vectors/gimpvectors.c:395
#: app/vectors/gimpvectors.c:234
msgid "Scale Path"
msgstr "Scale Path"
#: app/vectors/gimpvectors.c:427
#: app/vectors/gimpvectors.c:235
msgid "Resize Path"
msgstr "Resize Path"
#: app/vectors/gimpvectors.c:457
#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:463
msgid "Flip Path"
msgstr "Flip Path"
#: app/vectors/gimpvectors.c:500
#: app/vectors/gimpvectors.c:237 app/vectors/gimpvectors.c:506
msgid "Rotate Path"
msgstr "Rotate Path"
#: app/vectors/gimpvectors.c:560
#: app/vectors/gimpvectors.c:566
msgid "Cannot stroke empty path."
msgstr "Cannot stroke empty path."

424
po/es.po
View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-12 19:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -148,7 +148,8 @@ msgstr " -s, --no-splash No mostrar la ventana de inicio.\n"
#: app/main.c:525
msgid " --session <name> Use an alternate sessionrc file.\n"
msgstr " --session <nombre> U so de un archivo de sesión alternativo.\n"
msgstr ""
" --session <nombre> U so de un archivo de sesión alternativo.\n"
#: app/main.c:526
msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
@ -156,10 +157,12 @@ msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Usar un archivo «gimprc» alternativo.\n"
#: app/main.c:527
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr " --system-gimprc <gimprc> Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo.\n"
msgstr ""
" --system-gimprc <gimprc> Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo.\n"
#: app/main.c:528
msgid " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n"
msgid ""
" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n"
msgstr ""
" --dump-gimprc Saca un archivo gimprc con la configuración "
"predeterminada.\n"
@ -175,7 +178,8 @@ msgstr ""
# //R Posiblemente estará mal
# Creo que ahora está un poco mejor. FVD
#: app/main.c:530
msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
msgid ""
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
msgstr ""
" --debug-handlers Activar los manejadores de señales no fatales de "
"depuración.\n"
@ -199,7 +203,8 @@ msgstr ""
#: app/main.c:535
msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n"
msgstr " -b, --batch <comandos> Procesa los comandos en modo no interactivo.\n"
msgstr ""
" -b, --batch <comandos> Procesa los comandos en modo no interactivo.\n"
#: app/main.c:555
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
@ -532,7 +537,8 @@ msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Establece el texto que aparecerá en los títulos de las ventanas de imágenes."
msgstr ""
"Establece el texto que aparecerá en los títulos de las ventanas de imágenes."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
@ -555,7 +561,8 @@ msgstr ""
"pseudo-color."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:167
msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Establece el nivel de interpolación utilizado para el redimensionado y otras "
"transformaciones."
@ -662,7 +669,8 @@ msgstr ""
"inicio."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:253
msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"Recordar la herramienta, el patrón, el color y las brochas actuales entre "
"distintas sesiones de El GIMP."
@ -804,7 +812,8 @@ msgstr "Guardar las combinaciones de teclas modificadas al salir de El GIMP."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:329
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Restaurar las combinaciones de teclas guardadas en cada inicio de El GIMP."
msgstr ""
"Restaurar las combinaciones de teclas guardadas en cada inicio de El GIMP."
# "si es", no "si sea". FVD
#: app/config/gimprc-blurbs.h:332
@ -858,7 +867,8 @@ msgstr "Establece la forma en que se muestra la transparencia en las imágenes."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:362
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Establece el tamaño del cuadriculado utilizado para mostrar la transparencia."
msgstr ""
"Establece el tamaño del cuadriculado utilizado para mostrar la transparencia."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:365
msgid ""
@ -1253,13 +1263,13 @@ msgstr "Inversa (correctivo)"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<inválido>>"
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:70
#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212
msgid "Scale Image"
msgstr "Escalar la imagen"
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:144
#: app/core/gimpimage-resize.c:66
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:125
#: app/core/gimpimage-resize.c:61
msgid "Resize Image"
msgstr "Redimensionar la imagen"
@ -1275,7 +1285,7 @@ msgstr "Rotar la imagen"
msgid "Convert Image"
msgstr "Convertir la imagen"
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:141
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:122
msgid "Crop Image"
msgstr "Recortar la imagen"
@ -1309,45 +1319,43 @@ msgid "Drawable Mod"
msgstr "Mod dibujable"
#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626
#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570
#: app/core/gimpchannel.c:1617 app/core/gimpselection.c:570
msgid "Selection Mask"
msgstr "Máscara de selección"
#: app/core/core-enums.c:597
msgid "Item Properties"
msgstr "Propiedades del elemento"
#: app/core/core-enums.c:598 app/core/core-enums.c:628
msgid "Move Item"
msgstr "Mover el elemento"
#: app/core/core-enums.c:599 app/core/core-enums.c:629
#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:629
msgid "Item Visibility"
msgstr "Visibilidad del elemento"
#: app/core/core-enums.c:600
#: app/core/core-enums.c:598
msgid "Linked Item"
msgstr "Elemento enlazado"
#: app/core/core-enums.c:601 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646
#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204
#: app/pdb/layer_cmds.c:453
msgid "Scale Layer"
msgstr "Escalar la capa"
#: app/core/core-enums.c:599
msgid "Item Properties"
msgstr "Propiedades del elemento"
#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimpimage-crop.c:117
#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676
#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548
msgid "Resize Layer"
msgstr "Redimensionar la capa"
#: app/core/core-enums.c:600 app/core/core-enums.c:628
msgid "Move Item"
msgstr "Mover el elemento"
#: app/core/core-enums.c:601
#, fuzzy
msgid "Scale Item"
msgstr "Escalar la imagen"
#: app/core/core-enums.c:602
#, fuzzy
msgid "Resize Item"
msgstr "Redimensionar la imagen"
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/core-enums.c:633
#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055
#: app/gui/layers-commands.c:1094
#: app/core/gimplayer.c:1001 app/gui/layers-commands.c:1049
#: app/gui/layers-commands.c:1088
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Añadir máscara de capa"
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1264
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1242
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Aplicar máscara de capa"
@ -1392,7 +1400,7 @@ msgstr "Transformar"
msgid "Paint"
msgstr "Pintar"
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:934
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:987
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Adjuntar parásito"
@ -1433,8 +1441,8 @@ msgstr "Renombrar elemento"
msgid "Set Item Linked"
msgstr "Definir el elemento como enlazado"
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:717
#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:711
#: app/gui/layers-commands.c:739 app/gui/layers-commands.c:773
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219
msgid "New Layer"
msgstr "Nueva capa"
@ -1443,7 +1451,7 @@ msgstr "Nueva capa"
msgid "Delete Layer"
msgstr "Borrar la capa"
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1265
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1243
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Borrar máscara de capa"
@ -1642,7 +1650,8 @@ msgstr ""
#: app/core/gimpbrush.c:582
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr "Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: Versión desconocida %d."
msgstr ""
"Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: Versión desconocida %d."
#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718
#, c-format
@ -1657,7 +1666,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de brocha «%s»."
#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302
#: app/core/gimpitem.c:457 app/core/gimppattern.c:400
#: app/core/gimpitem.c:466 app/core/gimppattern.c:400
#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
@ -1702,72 +1711,72 @@ msgstr "Canal"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Renombrar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:261
msgid "Scale Channel"
msgstr "Escalar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:262
msgid "Resize Channel"
msgstr "Redimensionar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218
#: app/core/gimpchannel.c:254 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
msgid "Move Channel"
msgstr "Mover el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:278
msgid "Feather Channel"
msgstr "Difuminar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:255
msgid "Scale Channel"
msgstr "Escalar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:279
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Enfocar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:256
msgid "Resize Channel"
msgstr "Redimensionar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:280
msgid "Clear Channel"
msgstr "Limpiar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:281
msgid "Fill Channel"
msgstr "Rellenar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:282
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invertir el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:283
msgid "Border Channel"
msgstr "Bordear el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:284
msgid "Grow Channel"
msgstr "Agrandar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:285
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Achicar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:525
#: app/core/gimpchannel.c:257
msgid "Flip Channel"
msgstr "Voltear el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:545
#: app/core/gimpchannel.c:258
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Rotar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
#: app/core/gimpchannel.c:259 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:603
#: app/core/gimpchannel.c:281
msgid "Feather Channel"
msgstr "Difuminar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:282
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Enfocar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:283
msgid "Clear Channel"
msgstr "Limpiar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:284
msgid "Fill Channel"
msgstr "Rellenar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:285
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invertir el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:286
msgid "Border Channel"
msgstr "Bordear el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Grow Channel"
msgstr "Agrandar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:288
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Achicar el canal"
#: app/core/gimpchannel.c:584
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "No se puede trazar un canal vacío."
#: app/core/gimpchannel.c:1518
#: app/core/gimpchannel.c:1499
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Definir el color del canal"
#: app/core/gimpchannel.c:1565
#: app/core/gimpchannel.c:1546
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Definir la opacidad del canal"
@ -1811,11 +1820,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413
#: app/core/gimpitem.c:295 app/core/gimpitem.c:298
#: app/core/gimpitem.c:304 app/core/gimpitem.c:307
msgid "copy"
msgstr "copiar"
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:307
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:316
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s copia"
@ -1823,7 +1832,8 @@ msgstr "%s copia"
#: app/core/gimpdatafactory.c:560
#, c-format
msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension."
msgstr "Probando el cargador heredado con el archivo «%s» sin una extensión conocida."
msgstr ""
"Probando el cargador heredado con el archivo «%s» sin una extensión conocida."
#: app/core/gimpdatafactory.c:584
#, c-format
@ -1876,7 +1886,7 @@ msgstr "Invertir simétricamente"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:750
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:254
#: app/tools/tools-enums.c:73
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformar la capa"
@ -1928,7 +1938,8 @@ msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "El color de frente de la rejilla."
#: app/core/gimpgrid.c:139
msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr ""
"El color de fondo de la rejilla, sólo se utiliza en el estilo de línea de "
"guiones dobles."
@ -1942,7 +1953,8 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Espacio vertical de las líneas de la rejilla."
#: app/core/gimpgrid.c:159
msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Deslizamiento horizontal de la primera línea de la rejilla, puede ser un "
"número negativo."
@ -1965,15 +1977,15 @@ msgstr "Cambiar la entrada de la paleta indexada"
msgid "Add Color to Indexed Palette"
msgstr "Añadir un color a la paleta indexada"
#: app/core/gimpimage-convert.c:773
#: app/core/gimpimage-convert.c:768
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Convertir la imagen a RGB"
#: app/core/gimpimage-convert.c:777
#: app/core/gimpimage-convert.c:772
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Convertir la imagen a escala de grises"
#: app/core/gimpimage-convert.c:781
#: app/core/gimpimage-convert.c:776
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Convertir la imagen a colores indexados"
@ -2204,11 +2216,11 @@ msgstr "%d capas"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "No se ha podido abrir la miniatura «%s»: %s"
#: app/core/gimpitem.c:944
#: app/core/gimpitem.c:997
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Adjuntar una parásito al elemento"
#: app/core/gimpitem.c:983 app/core/gimpitem.c:990
#: app/core/gimpitem.c:1036 app/core/gimpitem.c:1043
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Quitar el parásito del elemento"
@ -2232,53 +2244,62 @@ msgstr "Capa"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Renombrar la capa"
#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050
#: app/core/gimplayer.c:249 app/pdb/layer_cmds.c:636 app/pdb/layer_cmds.c:712
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1214
msgid "Move Layer"
msgstr "Mover la capa"
#: app/core/gimplayer.c:250 app/gui/resize-dialog.c:204
msgid "Scale Layer"
msgstr "Escalar la capa"
#: app/core/gimplayer.c:251
msgid "Resize Layer"
msgstr "Redimensionar la capa"
#: app/core/gimplayer.c:252 app/gui/drawable-commands.c:160
msgid "Flip Layer"
msgstr "Voltear la capa"
#: app/core/gimplayer.c:253 app/gui/drawable-commands.c:194
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Rotar la capa"
#: app/core/gimplayer.c:335 app/core/gimplayer.c:1028
#: app/core/gimplayermask.c:246
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "máscara %s"
#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228
msgid "Move Layer"
msgstr "Mover la capa"
#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160
msgid "Flip Layer"
msgstr "Voltear la capa"
#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Rotar la capa"
#: app/core/gimplayer.c:976
#: app/core/gimplayer.c:954
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
msgstr "No se puede añadir una máscara a la capa dado que no es parte de una imagen."
msgstr ""
"No se puede añadir una máscara a la capa dado que no es parte de una imagen."
#: app/core/gimplayer.c:983
#: app/core/gimplayer.c:961
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "No se puede añadir una máscara de capa dado que la capa ya posee una."
#: app/core/gimplayer.c:990
#: app/core/gimplayer.c:968
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
msgstr "No se puede añadir una máscara de capa a una capa sin canal alfa."
#: app/core/gimplayer.c:1000
#: app/core/gimplayer.c:978
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"No se puede añadir una máscara de capa de dimensiones distintas a la capa "
"especificada."
#: app/core/gimplayer.c:1104
#: app/core/gimplayer.c:1082
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Transferir alfa a la mascara"
#: app/core/gimplayer.c:1370
#: app/core/gimplayer.c:1348
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Añadir un canal alfa"
#: app/core/gimplayer.c:1390
#: app/core/gimplayer.c:1368
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Capa a tamaño de imagen"
@ -2325,22 +2346,26 @@ msgstr ""
#: app/core/gimppalette.c:493
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente ROJO en la línea %d."
msgstr ""
"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente ROJO en la línea %d."
#: app/core/gimppalette.c:501
#, c-format
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente VERDE en la línea %d."
msgstr ""
"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente VERDE en la línea %d."
#: app/core/gimppalette.c:509
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente AZUL en la línea %d."
msgstr ""
"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente AZUL en la línea %d."
#: app/core/gimppalette.c:519
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Valor RGB fuera de rango en la línea %d."
msgstr ""
"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Valor RGB fuera de rango en la línea %d."
#: app/core/gimppalette.c:681
msgid "Black"
@ -2356,7 +2381,8 @@ msgstr ""
#: app/core/gimppattern.c:357
#, c-format
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgstr ""
"Error de análisis fatal en el archivo de patrón «%s»: Versión del formato de "
"patrón desconocida %d."
@ -2376,8 +2402,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de patrón «%s»."
#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
#: app/core/gimpselection.c:180 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1116 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
msgid "Move Selection"
msgstr "Mover la selección"
@ -2438,15 +2464,15 @@ msgstr ""
"No se puede hacer flotar la selección porque la región seleccionada está "
"vacía."
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:989
msgid "Floating Selection"
msgstr "Selección flotante"
#: app/core/gimptemplate.c:143
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
"La unidad utilizada para las coordenadas de visualización cuando no se encuentra "
"en modo de punto por punto."
"La unidad utilizada para las coordenadas de visualización cuando no se "
"encuentra en modo de punto por punto."
#: app/core/gimptemplate.c:150
msgid "The horizonal image resolution."
@ -2752,7 +2778,8 @@ msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
#: app/gui/brush-select.c:322
msgid "Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgid ""
"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
"No se puede ejecutar una llamada revertida a la brocha. El complemento "
"correspondiente debe haber fallado."
@ -3369,8 +3396,7 @@ msgstr "Ingrese el nombre para esta plantilla"
#: app/gui/file-commands.c:301
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Falló al revertir. No hay un nombre de archivo asociado con esta "
"imagen."
"Falló al revertir. No hay un nombre de archivo asociado con esta imagen."
#: app/gui/file-commands.c:314
#, c-format
@ -3475,7 +3501,8 @@ msgid "/By Extension"
msgstr "/Por extensión"
#: app/gui/font-select.c:234
msgid "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgid ""
"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
"No se puede ejecutar la llamada inversa de la tipografía. El complemento "
"correspondiente debe haber fallado."
@ -3582,7 +3609,8 @@ msgstr "/Cargar co_lor izquierdo desde/Color de frente"
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71
msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "/Cargar color izquierdo desde/Punto fina_l derecho del vecino izquierdo"
msgstr ""
"/Cargar color izquierdo desde/Punto fina_l derecho del vecino izquierdo"
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75
msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint"
@ -3749,7 +3777,8 @@ msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Redistribuir los _tiradores en la selección"
#: app/gui/gradient-select.c:272
msgid "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgid ""
"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
"No se puede ejecutar la llamada inversa del degradado. El complemento "
"correspondiente debe haber fallado."
@ -3886,7 +3915,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer Too Small"
msgstr "Capa demasiado pequeña"
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1170
#: app/tools/gimpscaletool.c:162
msgid "Scaling..."
msgstr "Reescalando..."
@ -4943,28 +4972,28 @@ msgstr "colores"
msgid "Crop Layer"
msgstr "Recortar la capa"
#: app/gui/layers-commands.c:461
#: app/gui/layers-commands.c:455
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Capa máscara a selección"
#: app/gui/layers-commands.c:723
#: app/gui/layers-commands.c:717
msgid "Empty Layer"
msgstr "Vaciar la capa"
#: app/gui/layers-commands.c:747
#: app/gui/layers-commands.c:741
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Crear una capa nueva"
#: app/gui/layers-commands.c:781
#: app/gui/layers-commands.c:775
msgid "Layer _Name:"
msgstr "_Nombre de la capa:"
#. The size labels
#: app/gui/layers-commands.c:785
#: app/gui/layers-commands.c:779
msgid "Layer Width:"
msgstr "Anchura de la capa:"
#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299
#: app/gui/layers-commands.c:785 app/gui/resize-dialog.c:299
#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570
#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174
#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573
@ -4972,39 +5001,39 @@ msgstr "Anchura de la capa:"
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
#: app/gui/layers-commands.c:850
#: app/gui/layers-commands.c:844
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Tipo de relleno de la capa"
#: app/gui/layers-commands.c:959
#: app/gui/layers-commands.c:953
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Atributos de la capa"
#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
#: app/gui/layers-commands.c:955 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Editar atributos de capa"
#: app/gui/layers-commands.c:998
#: app/gui/layers-commands.c:992
msgid "Layer _Name"
msgstr "_Nombre de la capa"
#: app/gui/layers-commands.c:1009
#: app/gui/layers-commands.c:1003
msgid "Set Name from _Text"
msgstr "Definir el nombre desde el _texto"
#: app/gui/layers-commands.c:1096
#: app/gui/layers-commands.c:1090
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Añadir una máscara a la capa"
#: app/gui/layers-commands.c:1115
#: app/gui/layers-commands.c:1109
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Iniciar máscara de capa a:"
#: app/gui/layers-commands.c:1132
#: app/gui/layers-commands.c:1126
msgid "In_vert Mask"
msgstr "In_vertir la máscara"
#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311
#: app/gui/layers-commands.c:1188 app/gui/layers-commands.c:1264
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr "Anchura o altura no válidas. Ambas deben ser positivas."
@ -5403,7 +5432,8 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: app/gui/palette-select.c:250
msgid "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgid ""
"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
"No se puede ejecutar la llamada inversa de la paleta. El complemento "
"correspondiente debe haber fallado."
@ -5445,7 +5475,8 @@ msgid "/_Refresh Palettes"
msgstr "/_Refrescar paletas"
#: app/gui/pattern-select.c:252
msgid "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgid ""
"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
"No se puede ejecutar la devolución del patrón. El complemento "
"correspondiente debe haber fallado."
@ -5491,7 +5522,8 @@ msgstr "Volver a mostrar el último"
#: app/gui/preferences-dialog.c:275
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Necesitará reiniciar El GIMP para que los siguientes cambios tengan efecto:"
msgstr ""
"Necesitará reiniciar El GIMP para que los siguientes cambios tengan efecto:"
#: app/gui/preferences-dialog.c:895
msgid "Show _Menubar"
@ -6368,7 +6400,8 @@ msgstr "<b>¡El archivo de consejos de GIMP para estar perdido!</b>"
#: app/gui/tips-dialog.c:90
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr "Debería haber un archivo llamado «%s». Por favor compruebe su instalación."
msgstr ""
"Debería haber un archivo llamado «%s». Por favor compruebe su instalación."
#: app/gui/tips-dialog.c:96
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
@ -6484,7 +6517,8 @@ msgstr "/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/Capas, cana_les y rutas"
#: app/gui/toolbox-menu.c:99
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients"
msgstr "/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados"
msgstr ""
"/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados"
#: app/gui/toolbox-menu.c:103
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
@ -6620,8 +6654,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"«gimprc» se utiliza para almacenar las preferencias personales que afectan "
"al comportamiento predeterminado de El GIMP. Las rutas de búsqueda para las "
"brochas, paletas, degradados, patrones, complementos y módulos también pueden "
"configurarse aquí."
"brochas, paletas, degradados, patrones, complementos y módulos también "
"pueden configurarse aquí."
#: app/gui/user-install-dialog.c:141
msgid ""
@ -6638,9 +6672,9 @@ msgid ""
"information about their functionality and mod-times is cached in this file. "
"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited."
msgstr ""
"Los complementos y los añadidos son programas externos ejecutados por El GIMP "
"que proporcionan funcionalidades adicionales. Estos programas se buscan en "
"tiempo de ejecución, y se almacena la información acerca de su función y "
"Los complementos y los añadidos son programas externos ejecutados por El "
"GIMP que proporcionan funcionalidades adicionales. Estos programas se buscan "
"en tiempo de ejecución, y se almacena la información acerca de su función y "
"fechas de modificación en este archivo para conseguir un inicio de El GIMP "
"más rápido. Este archivo sólo debe ser leído por El GIMP, y no debe ser "
"editado."
@ -6944,7 +6978,8 @@ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
msgstr "Presione «Continuar» para aceptar los ajustes de arriba."
#: app/gui/user-install-dialog.c:958
msgid "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
msgid ""
"<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
msgstr ""
"<b>Para obtener un rendimiento óptimo de El GIMP podrían tener que ajustarse "
"algunas opciones.</b>"
@ -7019,7 +7054,8 @@ msgstr ""
#: app/gui/user-install-dialog.c:1265
#, c-format
msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)"
msgstr "Obtener la resolución desde el sistema de ventanas (actualmente %d x %d ppp)"
msgstr ""
"Obtener la resolución desde el sistema de ventanas (actualmente %d x %d ppp)"
#: app/gui/user-install-dialog.c:1284
msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually."
@ -7247,7 +7283,8 @@ msgid "Threshold"
msgstr "Umbral B/N"
#: app/pdb/image_cmds.c:3660
msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
"La resolución de la Imagen se sale de los límites; usando la resolución "
"predefinida en su lugar."
@ -7578,7 +7615,8 @@ msgstr "Relación de aspecto fija"
msgid "Transform Selection"
msgstr "Transformar la selección"
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:238
#: app/vectors/gimpvectors.c:537
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformar la ruta"
@ -8043,22 +8081,23 @@ msgid "Exposure:"
msgstr "Exposición:"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 app/vectors/gimpvectors.c:233
#: app/vectors/gimpvectors.c:372
msgid "Move Path"
msgstr "Mover la ruta"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1213
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1199
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Mover la mascara de la capa"
# era un verbo. FVD
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1223
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1209
msgid "Move Floating Layer"
msgstr "Mover la capa flotante"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:777
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:763
msgid "Move: "
msgstr "Mover: "
@ -8581,7 +8620,8 @@ msgstr "Bordes suavizados"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:153
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Permitir que las regiones completamente transparentes sean seleccionadas"
msgstr ""
"Permitir que las regiones completamente transparentes sean seleccionadas"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:159
msgid "Base selection on all visible layers"
@ -8589,7 +8629,8 @@ msgstr "Selección base en todas las capas visibles"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:174
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Utilizar todas las capas visibles cuando se está achicando la selección"
msgstr ""
"Utilizar todas las capas visibles cuando se está achicando la selección"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460
msgid "Antialiasing"
@ -8645,7 +8686,8 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge"
msgstr "/Herramientas/Herramientas de pintura/B_orronear"
#: app/tools/gimptextoptions.c:146
msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
"El «hinting» altera el contorno de la tipografía para producir un mapa de "
"bits preciso en tamaños pequeños"
@ -8819,7 +8861,8 @@ msgstr "Transformando..."
#: app/tools/gimptransformtool.c:336
msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks."
msgstr "Las transformaciones no funcionan sobre capas que contienen máscaras de capa."
msgstr ""
"Las transformaciones no funcionan sobre capas que contienen máscaras de capa."
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:113
msgid "restrict editing to polygonals"
@ -8944,7 +8987,8 @@ msgstr "Pulse y arrastre para mover el ancla. (pruebe con SHIFT)"
#: app/tools/gimpvectortool.c:1179
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
msgstr "Pulse y arrastre para cambiar la forma de la curva. (SHIFT: simétricamente)"
msgstr ""
"Pulse y arrastre para cambiar la forma de la curva. (SHIFT: simétricamente)"
#: app/tools/gimpvectortool.c:1183
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
@ -8986,23 +9030,23 @@ msgstr "Ruta"
msgid "Rename Path"
msgstr "Renombrar la ruta"
#: app/vectors/gimpvectors.c:395
#: app/vectors/gimpvectors.c:234
msgid "Scale Path"
msgstr "Escalar la ruta"
#: app/vectors/gimpvectors.c:427
#: app/vectors/gimpvectors.c:235
msgid "Resize Path"
msgstr "Redimensionar la ruta"
#: app/vectors/gimpvectors.c:457
#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:463
msgid "Flip Path"
msgstr "Voltear la ruta"
#: app/vectors/gimpvectors.c:500
#: app/vectors/gimpvectors.c:237 app/vectors/gimpvectors.c:506
msgid "Rotate Path"
msgstr "Rotar la ruta"
#: app/vectors/gimpvectors.c:560
#: app/vectors/gimpvectors.c:566
msgid "Cannot stroke empty path."
msgstr "No se puede trazar una ruta vacía."
@ -9565,7 +9609,8 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: app/widgets/gimpimagedock.c:222
msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
"Cuando está activado el diálogo automáticamente sigue a la imagen en la que "
"está trabajando."
@ -9753,7 +9798,8 @@ msgstr "Borrar la plantilla seleccionada"
#: app/widgets/gimptemplateview.c:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar «%s» de la lista y del disco?"
#: app/widgets/gimptemplateview.c:392
@ -10139,9 +10185,9 @@ msgstr "No se ha podido buscar dentro del archivo XCF: %s"
#: app/xcf/xcf.c:264
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Error XCF: Se encontró una versión %d de archivo de tipo XCF no soportada"
msgstr ""
"Error XCF: Se encontró una versión %d de archivo de tipo XCF no soportada"
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "Create and edit images or photographs"
msgstr "Cree y edite imágenes o fotografías"

680
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

696
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

700
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More