mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Made 2.0.1 release.
2004-04-14 Sven Neumann <sven@gimp.org> * Made 2.0.1 release.
This commit is contained in:
parent
492c6a4ae3
commit
02eaae82e2
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-04-14 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* Made 2.0.1 release.
|
||||
|
||||
2004-04-13 Raphaël Quinet <quinet@gamers.org>
|
||||
|
||||
* plug-ins/common/mng.c (query, run): Workaround for bug #139947:
|
||||
|
|
|
@ -12,12 +12,12 @@ AC_PREREQ(2.54)
|
|||
|
||||
m4_define([gimp_major_version], [2])
|
||||
m4_define([gimp_minor_version], [0])
|
||||
m4_define([gimp_micro_version], [0])
|
||||
m4_define([gimp_micro_version], [1])
|
||||
m4_define([gimp_real_version],
|
||||
[gimp_major_version.gimp_minor_version.gimp_micro_version])
|
||||
m4_define([gimp_version], [gimp_real_version])
|
||||
m4_define([gimp_interface_age], [0])
|
||||
m4_define([gimp_binary_age], [0])
|
||||
m4_define([gimp_interface_age], [1])
|
||||
m4_define([gimp_binary_age], [1])
|
||||
|
||||
# For overriding the version string. Comment out if not needed.
|
||||
# m4_define([gimp_version], [2.0])
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-10 20:01-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 20:02-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
|
@ -153,6 +153,7 @@ msgstr "_Ignore"
|
|||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Export"
|
||||
|
||||
#. the headline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -672,4 +673,3 @@ msgstr "Watercolour"
|
|||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Pressure"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-25 19:57-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 16:17-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-06 17:06+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 17:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
|
@ -39,7 +39,8 @@ msgstr "Batu ikusgai dauden geruzak"
|
|||
#: libgimp/gimpexport.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
|
||||
msgstr "%s(e)k ezin ditu geruzen desplazamenduak, tamaina edo opakutasuna kudeatu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s(e)k ezin ditu geruzen desplazamenduak, tamaina edo opakutasuna kudeatu"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:233 libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -162,7 +163,9 @@ msgstr "_Esportatu"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr "Zure irudia esportatu egin behar da %s gisa gorde aurretik arrazoi hauengatik:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zure irudia esportatu egin behar da %s gisa gorde aurretik arrazoi "
|
||||
"hauengatik:"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:563
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
|
@ -529,7 +532,8 @@ msgstr "_Ausaz nahastu"
|
|||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
|
||||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||
msgstr "Kolorearen defizita simulatzeko iragazkia (Brettel-Vienot-Mollon algoritmoa)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kolorearen defizita simulatzeko iragazkia (Brettel-Vienot-Mollon algoritmoa)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:190
|
||||
msgid "Color Deficient Vision"
|
||||
|
@ -694,4 +698,3 @@ msgstr "Presioa"
|
|||
|
||||
#~ msgid "None (normal vision)"
|
||||
#~ msgstr "Bat ere ez (ikusmen normala)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 03:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 15:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -162,7 +162,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:563
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
msgstr "Az exportáláshoz szükséges átalakítások nem módosítják az eredeti képet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az exportáláshoz szükséges átalakítások nem módosítják az eredeti képet."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
||||
"This will not save the visible layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "Sikertelen betöltés"
|
|||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Nincs betöltve"
|
||||
|
||||
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:195
|
||||
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
||||
msgstr "A(z) '%s' bélyegkép mappa létrehozása sikertelen."
|
||||
|
@ -396,6 +404,16 @@ msgstr "megabájt"
|
|||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "gigabájt"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Writable"
|
||||
msgstr "Háromszög"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappa kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
|
@ -482,7 +500,7 @@ msgstr "Mértékegység"
|
|||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Szorzó"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1271
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
|
||||
"a given \"random\" operation"
|
||||
|
@ -490,16 +508,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Ezt a számot használja a véletlenszám-generálás kiindulópontjaként. Így az "
|
||||
"adott \"véletlen\" sorozat megismételhető."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1275
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295
|
||||
msgid "_New Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1288
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308
|
||||
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1292
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312
|
||||
msgid "_Randomize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
|
||||
|
|
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-12 21:39+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 21:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Date: dom feb 6 16:47:39 CET 2000\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-25 00:19+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
|
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "현재:"
|
|||
msgid "Old:"
|
||||
msgstr "이전:"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "폴더 선택"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "파일 선택"
|
||||
|
||||
|
|
118
po-libgimp/nl.po
118
po-libgimp/nl.po
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 19:52+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 01:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
|
@ -20,20 +21,16 @@ msgstr "Penseelselectie"
|
|||
# Kan ook 'browsen' zijn
|
||||
# of misschien 'Overzicht' (een overzicht van alle beschikbare patronen
|
||||
# en borstels)
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161
|
||||
#: libgimp/gimppatternmenu.c:144
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Bladeren..."
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:215
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:251
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:215 libgimp/gimpexport.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can't handle layers"
|
||||
msgstr "%s ondersteunt geen lagen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:216
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:225
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:234
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:216 libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:234
|
||||
msgid "Merge Visible Layers"
|
||||
msgstr "Zichtbare lagen samenvoegen"
|
||||
|
||||
|
@ -42,20 +39,16 @@ msgstr "Zichtbare lagen samenvoegen"
|
|||
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
|
||||
msgstr "%s ondersteunt geen laagverspringen, -grootte of -ondoorzichtigheid"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:233
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:233 libgimp/gimpexport.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
|
||||
msgstr "%s ondersteunt enkel lagen als animatieframes"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:234
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:243
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:243
|
||||
msgid "Save as Animation"
|
||||
msgstr "Opslaan als animatie"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:243
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:252 libgimp/gimpexport.c:261
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "Afbeelding pletten"
|
||||
|
||||
|
@ -78,9 +71,7 @@ msgstr "Laagmaskers toepassen"
|
|||
msgid "%s can only handle RGB images"
|
||||
msgstr "%s ondersteunt enkel RGB-afbeeldingen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:279
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:317
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:326
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:279 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:326
|
||||
msgid "Convert to RGB"
|
||||
msgstr "Converteren naar RGB"
|
||||
|
||||
|
@ -89,9 +80,7 @@ msgstr "Converteren naar RGB"
|
|||
msgid "%s can only handle grayscale images"
|
||||
msgstr "%s ondersteunt enkel grijswaardenafbeeldingen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:288
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:317
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:338
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:288 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:338
|
||||
msgid "Convert to Grayscale"
|
||||
msgstr "Converteren naar grijswaarden"
|
||||
|
||||
|
@ -100,9 +89,7 @@ msgstr "Converteren naar grijswaarden"
|
|||
msgid "%s can only handle indexed images"
|
||||
msgstr "%s ondersteunt enkel geïndexeerde afbeeldingen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:297
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:326
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:297 libgimp/gimpexport.c:326 libgimp/gimpexport.c:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
||||
"(Do it manually to tune the result)"
|
||||
|
@ -113,7 +100,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: libgimp/gimpexport.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
|
||||
msgstr "%s ondersteunt enkel bitmap- (twee kleuren) en geïndexeerde afbeeldingen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ondersteunt enkel bitmap- (twee kleuren) en geïndexeerde afbeeldingen"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:307
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -171,8 +159,12 @@ msgstr "_Exporteren"
|
|||
#. the headline
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:"
|
||||
msgstr "Voordat uw afbeelding als %s opgeslagen kan worden moet zij eerst geëxporteerd worden, om de volgende redenen:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voordat uw afbeelding als %s opgeslagen kan worden moet zij eerst "
|
||||
"geëxporteerd worden, om de volgende redenen:"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:563
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
|
@ -216,8 +208,7 @@ msgstr "Patroonselectie"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "procent"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:161
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:166
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
||||
msgstr "(ongeldige UTF-8 tekenreeks)"
|
||||
|
||||
|
@ -276,10 +267,8 @@ msgstr "%d GB"
|
|||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Module '%s' wordt geladen\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:213
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:356
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:194 libgimpmodule/gimpmodule.c:213
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:328 libgimpmodule/gimpmodule.c:356
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Module '%s' load error: %s"
|
||||
|
@ -335,38 +324,32 @@ msgstr "Schalen"
|
|||
|
||||
# Deze letters moeten eigenlijk overeenkomen met de Nederlandse vertaling
|
||||
# Hue-kleurtoon
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr "_K"
|
||||
|
||||
# Saturation-verzadiging
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr "_V"
|
||||
|
||||
# Value-waarde
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr "_W"
|
||||
|
||||
# Red-rood
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr "_R"
|
||||
|
||||
# Green-groen
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr "_G"
|
||||
|
||||
# Blue-blauw
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr "_B"
|
||||
|
||||
|
@ -375,39 +358,32 @@ msgstr "_B"
|
|||
msgid "_A"
|
||||
msgstr "_A"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Kleurtoon"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
|
||||
#: modules/cdisplay_proof.c:323
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Verzadiging"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Waarde"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rood"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Groen"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blauw"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alpha"
|
||||
|
||||
|
@ -459,8 +435,12 @@ msgid "Folder"
|
|||
msgstr "Map"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
|
||||
msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
|
||||
msgstr "Klik op de druppelaar en vervolgens op een kleur op het scherm om die kleur te selecteren."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik op de druppelaar en vervolgens op een kleur op het scherm om die kleur "
|
||||
"te selecteren."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -506,8 +486,7 @@ msgstr "_Regelhoogte"
|
|||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "_Herschalen"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:284
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:284
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "_Schalen"
|
||||
|
||||
|
@ -544,8 +523,12 @@ msgid "Factor"
|
|||
msgstr "Factor"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291
|
||||
msgid "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr "Gebruik deze waarde als bron voor de generering van willekeurige nummers. Hiermee kunt u een bepaalde \"willekeurige\" operatie herhalen."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
|
||||
"a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik deze waarde als bron voor de generering van willekeurige nummers. "
|
||||
"Hiermee kunt u een bepaalde \"willekeurige\" operatie herhalen."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295
|
||||
msgid "_New Seed"
|
||||
|
@ -553,7 +536,9 @@ msgstr "_Nieuw brongetal"
|
|||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308
|
||||
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
||||
msgstr "Gebruik een gegenereerd willekeurig nummer als bron voor de generering van een volgend willekeurig nummer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik een gegenereerd willekeurig nummer als bron voor de generering van "
|
||||
"een volgend willekeurig nummer."
|
||||
|
||||
# Husselen zou misschien kunnen, maar willekeurig maken is wel goed zo.
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312
|
||||
|
@ -717,4 +702,3 @@ msgstr "Waterverf"
|
|||
#: modules/colorsel_water.c:251
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Druk"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -161,8 +161,8 @@ msgid ""
|
|||
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sua imagem deve ser exportada antes de poder ser salva como %s, pelas "
|
||||
"razões a seguir:"
|
||||
"Sua imagem deve ser exportada antes de poder ser salva como %s, pelas razões "
|
||||
"a seguir:"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:563
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
|
|
|
@ -125,7 +125,8 @@ msgstr "%s может обработать только RGB или индекс
|
|||
#: libgimp/gimpexport.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
|
||||
msgstr "%s может обработать только изображения в оттенках серого или индексированные"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s может обработать только изображения в оттенках серого или индексированные"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -163,8 +164,8 @@ msgid ""
|
|||
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
||||
"reasons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваше изображение должно быть экспортировано до того, как оно будет "
|
||||
"сохранено %s по следующим причинам:"
|
||||
"Ваше изображение должно быть экспортировано до того, как оно будет сохранено "
|
||||
"%s по следующим причинам:"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:563
|
||||
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
||||
|
@ -428,7 +429,8 @@ msgstr "Каталог"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr "Выберите пипетку, затем укажите цвет где-нибудь на экране, чтобы выбрать его."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите пипетку, затем укажите цвет где-нибудь на экране, чтобы выбрать его."
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
|
@ -514,7 +516,9 @@ msgstr "Множитель"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
|
||||
"a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr "Используйте это значение для инициализации генератора случайных чисел - это даст возможность повторить заданную \"случайную\" операцию"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Используйте это значение для инициализации генератора случайных чисел - это "
|
||||
"даст возможность повторить заданную \"случайную\" операцию"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295
|
||||
msgid "_New Seed"
|
||||
|
@ -522,7 +526,8 @@ msgstr "Новое зерно"
|
|||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308
|
||||
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
||||
msgstr "Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Инициализировать генератор случайных чисел сгенерированным случайным числом"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312
|
||||
msgid "_Randomize"
|
||||
|
@ -530,7 +535,8 @@ msgstr "Перемешать"
|
|||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:124
|
||||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||
msgstr "Фильтр моделирующий недостаток цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фильтр моделирующий недостаток цвета (алгоритм Бреттеля-Виенота-Моллона)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:190
|
||||
msgid "Color Deficient Vision"
|
||||
|
@ -695,4 +701,3 @@ msgstr "Давление"
|
|||
|
||||
#~ msgid "None (normal vision)"
|
||||
#~ msgstr "Нет (нормальное зрение)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-07 09:52+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 16:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-27 11:56+0800\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 19:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:132
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plugins 1.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-29 23:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Quant a"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Quant a"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Cosinus"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Fractals"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Fractals"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Desa els paràmetres dels fractals"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -651,83 +651,88 @@ msgstr "Visualització prèvia d'alta qualitat"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Habilita/inhabilita la visualització prèvia d'alta qualitat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Habilita la contrarèplica"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "Profunditat:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Qualitat de la contrarèplica. Com més alta millor, però va més lenta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "Llindar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Atura't quan les diferències de píxels són més altes que aquest valor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Llindar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres de la llum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Direccional"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Punt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Tipus de llum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Font del tipus de llum a aplicar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el color de la font de llum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Color de la llum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Definiu la font de color de la llum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posició"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Posició de la font de llum X en l'espai XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
|
@ -735,37 +740,37 @@ msgstr "Posició de la font de llum X en l'espai XYZ"
|
|||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Posició de la font de llum Y en l'espai XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Posició de la font de llum Z en l'espai XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Vector de direcció"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Direcció de la font de llum X en l'espai XYZ"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -773,11 +778,11 @@ msgstr "Direcció de la font de llum X en l'espai XYZ"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Direcció de la font de llum Y en l'espai XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -785,196 +790,178 @@ msgstr "Direcció de la font de llum Y en l'espai XYZ"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Direcció de la font de llum Z en l'espai XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Nivells d'intensitat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "Ambient:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "Quantitat de color original per mostrar on no hi ha llum directa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "Difusió:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Intensitat del color original quan l'il·lumina una font de llum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Reflexió"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "Difusió:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uns valors més alts fan que l'objecte es reflecteixi de manera més clara "
|
||||
"(sembla més clar)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "Especular:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Controla la intensitat del ressaltament"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "Ressaltament:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Uns valors més alts fan que el que es ressalta estigui més focalitzat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Habilita el mapatge de la memòria annexa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilita/inhabilita el mapatge de la memòria annexa (profunditat d'imatge)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Imatge del mapa de la memòria annexa:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logarítmic"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoïdal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Esfèric"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Corbat:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Alçada màxima:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Alçada màxima de les memòries annexes"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "Alçada mínima:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Alçada mínima de les memòries annexes"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Ampliació automàtica al tipus de valors establerts"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Ajusta al tipus de valors"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Habilita el mapatge de l'entorn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Habilita/inhabilita el mapatge de l'entorn (reflexió)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Imatge de l'entorn:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Imatge de l'entorn per utilitzar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "Llum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "Material"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "Mapa de la memòria annexa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Mapa de l'entorn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Efectes de llum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "Actualitza"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Tornar a calcular la imatge de la visualització prèvia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "Entrellaça"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Habilita/inhabilita la visualització prèvia d'alta qualitat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Desa les opcions"
|
||||
|
@ -1256,7 +1243,7 @@ msgstr "%s: el color del mapa és erroni"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1294,7 +1281,7 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en llegir la capçalera del fitxer BMP"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1326,7 +1313,7 @@ msgstr "No es pot operar en tipus d'imatges desconegudes"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2123,7 +2110,7 @@ msgstr "Alinea les capes visibles"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2137,7 +2124,7 @@ msgstr "Alinea les capes visibles"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3550,7 +3537,7 @@ msgstr "Recurrent"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
|
@ -3873,7 +3860,7 @@ msgstr "<Imatge>/Filtres/Combina/Pel·lícula..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "S'estan composant les imatges..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Sense títol"
|
||||
|
||||
|
@ -4679,7 +4666,7 @@ msgstr "La quantitat d'espaiat de les cel·les."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Imatge>/Imatge/Transformacions/Guillotina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Guillotina..."
|
||||
|
||||
|
@ -4954,85 +4941,85 @@ msgstr "Cada peça té els costats corbats"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Exporta la visualització prèvia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Visualització prèvia JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Mida: %lu bytes (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Mida: desconeguda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Desa com a JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Imatge de la visualització prèvia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Qualitat:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Suavitat:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Reinicia els marcadors"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Reinicia la freqüència (files):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimitza"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progressiu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Força la línia de base JPEG (llegibles per tots els descodificadors)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Submostra:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Nombre enter ràpid"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Nombre enter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Punt flotant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "Mètode DCT (Rapidesa/qualitat d'exportació):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Comentaris de la imatge"
|
||||
|
||||
|
@ -7564,10 +7551,6 @@ msgstr "Llindar alfa: s'està acolorint la transparència..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Llindar alfa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Llindar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -8090,7 +8073,7 @@ msgstr "Opcions principals"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Mida del pas:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Iteracions:"
|
||||
|
||||
|
@ -8252,21 +8235,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Imatge>/Filtres/Distorsions/Gira i contreu..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "S'està girant i contraient..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Gira i contrau"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Angle de gir:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Quantitat de contraccions:"
|
||||
|
@ -10778,121 +10761,121 @@ msgstr "Executa les opcions"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Selecciona tot"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Centre de recomputació"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Transformació espaial"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Transformació de color"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Probabilitat relativa:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "Mou"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "Rota/Escala"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "Amplia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "Desfés"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Refés"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "Selecciona tot"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "Centre de recomputació"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Opcions del IfsCompose"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Memòria màx.:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Subdivideix"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Radi del focus:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "S'està executant el IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "S'esta copiant el IFS a la imatge (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Transformació de color"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "En la pel·lícula:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Desa en format GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "En la pel·lícula:"
|
||||
|
@ -12665,6 +12648,20 @@ msgstr "Error: No es pot llegir el fitxer de propietats XJT %s"
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Error: El fitxer de propietats %s és buit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "Alçada mínima:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Alçada mínima de les memòries annexes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Ampliació automàtica al tipus de valors establerts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Ajusta al tipus de valors"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 13:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "O aplikaci"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "O aplikaci"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Kosinus"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "_Fraktály"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "_Fraktály"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Zapsat parametry fraktálu"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -630,113 +630,118 @@ msgstr "Náhled ve vysoké _kvalitě"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Povolení/zákaz náhledu vysoké kvality"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Povolit vyhlazová_ní"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "_Hloubka:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Kvalita vyhlazování. Vyšší je lepší, ale pomalejší"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "Prá_h:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Zastavit, jsou-li rozdíly pixelů menší než tato hodnota"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Práh:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení světla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Směrové"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Bodové"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Dr_uh světla:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Typ použitého světelného zdroje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Volba barvy světelného zdroje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "B_arva světla:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Nastavení barvy světelného zdroje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Poloha"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Poloha X světelného zdroje v prostoru XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Poloha Y světelného zdroje v prostoru XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Poloha Z světelného zdroje v prostoru XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Směrový vektor"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Směr X světelného zdroje v prostoru XYZ"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -744,11 +749,11 @@ msgstr "Směr X světelného zdroje v prostoru XYZ"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Směr Y světelného zdroje v prostoru XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -756,172 +761,156 @@ msgstr "Směr Y světelného zdroje v prostoru XYZ"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Směr Z světelného zdroje v prostoru XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Úrovně intenzity"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "Oko_lí:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "Míra, v jaké je zobrazena původní barva tam, kam nedopadá přímé světlo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "_Difúze:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Intenzita původní barvy, je-li ozářena zdrojem světla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Odrazivost"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "D_ifúze:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Vyšší hodnota znamená, že objekt odráží více světla (vypadá světleji)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "Zr_cadlení:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Ovládání intenzity odlesků"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "Odl_esk:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Vyšší hodnota znamená, že odlesky jsou ostřejší"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Povolit mapování vyvýše_ní"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Povolení/zákaz mapování vyvýšení (hloubka obrázku)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "O_brázek vyvýšení:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineární"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logaritmický"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoidní"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Kulový"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "_Křivka:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Ma_ximální výška:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Největší výška pro vyvýšení"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "M_inimální výška:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Nejmenší výška pro vyvýšení"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Automaticky roztáhnout, aby vyplnilo roz_sah hodnot"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Vyplnit rozsah hodnot"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "_Povolit mapování prostředí"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Povolit/zakázat mapování prostředí (odraz)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "_Obrázek prostředí:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Použitý obrázek prostředí"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "_Volby"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "Svět_lo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Materiál"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "Ma_pa vyvýšení"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Mapování prostř_edí"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Světelné efekty"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "Akt_ualizovat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Přepočítat náhled"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "I_nteraktivní"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Povolení/zákaz náhledu na změny v reálném čase"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Volby náhledu"
|
||||
|
||||
|
@ -1188,7 +1177,7 @@ msgstr "Špatná barevná mapa"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1226,7 +1215,7 @@ msgstr "Chyba při čtení hlavičky souboru BMP z '%s'"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1256,7 +1245,7 @@ msgstr "Nemohu pracovat s neznámými typy obrázků."
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2016,7 +2005,7 @@ msgstr "Zarovnání viditelných vrstev"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2030,7 +2019,7 @@ msgstr "Zarovnání viditelných vrstev"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3309,7 +3298,7 @@ msgstr "_Rekurzivní"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Poloměr:"
|
||||
|
@ -3589,7 +3578,7 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Kombinace/_Film..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Spojují se obrázky..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Bez názvu"
|
||||
|
||||
|
@ -4334,7 +4323,7 @@ msgstr "Míra rozestupu buněk."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Obrázek/Transformace/_Gilotina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Gilotina..."
|
||||
|
||||
|
@ -4574,85 +4563,85 @@ msgstr "Kusy mají zaoblené strany"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Náhled exportu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG náhled"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Velikost v bajtech: %ld (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Velikost: neznámá"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Zapsat jako JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Náhled obrázku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr "Náhled (v okně obrázku, změní historii zpětných úprav obrázku!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Kvalita:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Vyhlazování:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Restartovací značky"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Četnost restartovacích značek (řádky):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimalizovat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progresivní"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Vynutit základní JPEG (čitelný všemi dekodéry)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Uložit data EXIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Podvzorkování:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Rychlé celočíselné"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Celočíselné"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "V plovoucí řádové čárce"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "Metoda DCT (kompromis rychlost/kvalita):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Komentáře obrázku"
|
||||
|
||||
|
@ -6914,10 +6903,6 @@ msgstr "Práh alfy: Barvení průhlednosti..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Práh alfy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Práh:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7382,7 +7367,7 @@ msgstr "Hlavní volby"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Velikost kroku:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Iterace:"
|
||||
|
||||
|
@ -7544,19 +7529,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtry/Zkreslení/_Vír a zaškrcení..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Víření a zaškrcování..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Vír a zaškrcení"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Úhel _víru:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "_Míra zaškrcení:"
|
||||
|
||||
|
@ -9922,108 +9907,108 @@ msgstr "Volby vyobrazení"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automaticky"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Vybr_at vše"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Přepočítat _střed"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Prostorová transformace"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Barevná transformace"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Poměrná pravděpodobnost:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "/Posunout"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "/Rotovat\\/zvětšit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "/Roztáhnout"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "/Nový"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "/Odstranit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "/Zpět"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "/Znovu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "/Vybrat vše"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "/Přepočítat střed"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Volby Ifs kompozice"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Limit paměti:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Poddělení:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Poloměr tečky:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Počítá se IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "IFS se kopíruje do obrázku (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Transformace %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Otevření selhalo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "Soubor '%s' zřejmě není soubor kompozice IFS."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Zapsat jako soubor IFS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Otevřít soubor IFS"
|
||||
|
||||
|
@ -11739,6 +11724,18 @@ msgstr "Chyba: Nemohu načíst soubor XJT vlastností '%s'."
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Chyba: Soubor XJT vlastností '%s' je prázdný."
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "M_inimální výška:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Nejmenší výška pro vyvýšení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Automaticky roztáhnout, aby vyplnilo roz_sah hodnot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Vyplnit rozsah hodnot"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Om"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Om"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Cosinus"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "_Fraktaler"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "_Fraktaler"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Gem fraktalparametre"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -661,114 +661,119 @@ msgstr "Høj_kvalitetsminiature"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Lav miniaturen i en bedre kvalitet (der tager længere tid)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Slå _udjævning til"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "_Dybde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Udjævningskvalitet. Højere er bedre, men langsommere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "_Tærskel:"
|
||||
|
||||
# 'pixel' dækker her over hver enkelt punkts farve
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Stop når farveforskellene er mindre end denne værdi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Tærskel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Lyssætning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Retning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Punkt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "L_yskildetype:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Type lyskilde som anvendes"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Vælg lyskildens farve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Lyskilde_farve:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Angiv lyskildens farve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Placering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_x:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Lyskildens x-position i xyz-rummet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Lyskildens y-position i xyz-rummet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Lyskildens z-position i xyz-rummet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Retningsvektor"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "x:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Lyskildens x-retning i xyz-rummet"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -776,11 +781,11 @@ msgstr "Lyskildens x-retning i xyz-rummet"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Lyskildens y-retning i xyz-rummet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -788,177 +793,161 @@ msgstr "Lyskildens y-retning i xyz-rummet"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Lyskildens z-retning i xyz-rummet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Intensitetsniveauer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "_Omgivende:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Andelen af den oprindelige farve som vises hvor det ikke falder direkte lys"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "_Spredning:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Intensiteten af den oprindelige farve når den belyses af en lyskilde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Reflektionsevne"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "S_predning:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Højere værdier gør at objektet reflekterer mere lys (ser lysere ud)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "Spe_jl:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Kontrollerer hvor intense højlysområderne vil være"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "_Højlys:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Højere værdier gør højlysområderne mere fokuserede"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Benyt _højdekortsafbildning"
|
||||
|
||||
# mere sigende
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Gør billedet bulet vha. af et kort over punkternes højde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Højdekorts_billede:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineær"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logaritmisk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusformet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Kugleformet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Ku_rve:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Ma_ksimumshøjde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Maksimumshøjden for buler"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "M_inimumshøjde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Minimumshøjde for buler"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "_Stræk automatisk til værdiområdet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Tilpas automatisk til værdiområdet"
|
||||
|
||||
# forhåbentligt rigtigt
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Benyt omgivelses_refleksion"
|
||||
|
||||
# til/fra er nok ret indlysende når det er en til/fra-knap, overflødigt
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Tilføj reflektioner fra \"omgivelserne\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Om_givelsesbillede:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Afbildning af omgivelser der benyttes"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "_Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "_Lys"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Materiale"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "_Højdekort"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "_Omgivelsesreflektioner"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Lyseffekter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "_Opdatér"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Beregn miniatureeksemplet påny"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "I_nteraktiv"
|
||||
|
||||
# lidt mere sigende end original
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Lav miniaturen i en bedre kvalitet (der tager længere tid)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Miniatureindstillinger"
|
||||
|
||||
|
@ -1234,7 +1223,7 @@ msgstr "Ugyldig farvekortlægning"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1272,7 +1261,7 @@ msgstr "Fejl ved læsning af BMP-filens hoved fra '%s'"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1302,7 +1291,7 @@ msgstr "Kan ikke arbejde med ukendte billedtyper."
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2066,7 +2055,7 @@ msgstr "Justér synlige lag"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2080,7 +2069,7 @@ msgstr "Justér synlige lag"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3374,7 +3363,7 @@ msgstr "R_ekursiv"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Radius:"
|
||||
|
@ -3655,7 +3644,7 @@ msgstr "<Image>/Filtre/Kombinér/_Film..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Sætter billeder sammen..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Uden navn"
|
||||
|
||||
|
@ -4406,7 +4395,7 @@ msgstr "Afstand mellem cellerne."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Billede/Transformeringer/_Guillotine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Guillotinerer..."
|
||||
|
||||
|
@ -4647,86 +4636,86 @@ msgstr "Hver brik har runde kanter"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Eksporteringseksempel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG-eksempel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Størrelse: %ld byte (%02.01f kb)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Størrelse: ukendt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Gem som JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Billedminiature"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr "Eksempel (i billedvindue, vil ændre billedets fortrydelseshistorik!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Kvalitet:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Udjævning:"
|
||||
|
||||
# RETMIG: rigtig?
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Genstartsmarkeringer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Genstartsfrekvenser (rækker):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimér"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progressiv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Gennemtving grundlæggende JPEG (læselig for alle dekodere)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Gem EXIF-data"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Underprøver:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Hurtigt heltal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Heltal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Kommatal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT-metode (hastighed/kvalitetsafvejning):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Billedkommentarer"
|
||||
|
||||
|
@ -7006,10 +6995,6 @@ msgstr "Farvelægger gennemsigtighed..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Alfatærskel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Tærskel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7481,7 +7466,7 @@ msgstr "Hovedindstillinger"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Skridtstørrelse:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Iterationer:"
|
||||
|
||||
|
@ -7648,19 +7633,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Forvrængning/_Hvirvel og knibning..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Hvirvler og kniber..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Hvirvel og knibning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "_Hvirvelvinkel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "_Knibningsmængde:"
|
||||
|
||||
|
@ -10054,108 +10039,108 @@ msgstr "Genereringsindstillinger"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Vælg _alt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Genberegn _center"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Rumlig transformation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Farvetransformation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Relativ sandsynlighed:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "/Flyt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "/Rotér\\/skalér"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "/Stræk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "/Ny"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "/Slet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "/Fortryd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "/Gentag"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "/Vælg alt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "/Genberegn center"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Indstillinger for geometrisk fraktal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Maks. hukommelse:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Underinddelinger:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Punktradius:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Genererer geometrisk fraktal (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Kopierer geometrisk fraktal til billede (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Transformation %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Åbn mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en IFS-fil."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Gem som IFS-fil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Åbn IFS-fil"
|
||||
|
||||
|
@ -11881,6 +11866,18 @@ msgstr "Fejl: Kunne ikke læse XJT-egenskabsfilen \"%s\"."
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen \"%s\" er tom."
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "M_inimumshøjde:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Minimumshøjde for buler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "_Stræk automatisk til værdiområdet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Tilpas automatisk til værdiområdet"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 12:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Info"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Info"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Kosinus"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "_Fraktale"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "_Fraktale"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Fraktalparameter speichern"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -633,114 +633,119 @@ msgstr "Vorschau in hoher _Qualität"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Vorschau in hoher Qualität an/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Kantenglättung _verwenden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "_Tiefe:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Qualität der Kantenglättung. Höher ist besser, aber langsamer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "Sc_hwellwert:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aufhören, sobald Unterschiede zwischen Pixeln kleiner als dieser Wert sind"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Schwellwert:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Licht-Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Gerichtet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Punkt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "L_ichttyp:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Stellen Sie hier den Typ der Lichtquelle ein"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Lichtquellenfarbe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Farbe des Lic_hts:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Lichtquellefarbe setzen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "X-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Y-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Z-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Richtungsvektor"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "X-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -748,11 +753,11 @@ msgstr "X-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Y-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -760,175 +765,159 @@ msgstr "Y-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Z-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Intensitätsstufen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "_Ambient:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "Anteil der ursprünglichen Farbe, wenn kein direktes Licht einfällt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "_Diffuse:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intensität der ursprünglichen Farbe, wenn das Objekt von einer Lichtquelle\n"
|
||||
"angeleuchtet wird"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Reflexivität"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "D_iffuse:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je höher der Wert, umso mehr Licht reflektiert das Objekt (es wird heller)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "_Spiegel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Dieser Wert legt fest wie intensiv die \"Highlights\" sind"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "_Glanzlicht:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Je höher dieser Wert ist, umso konzentrierter werden die Glanzlichter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Bumpmapping _aktivieren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Bump-mapping (Tiefeneindruck) an/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Bumpm_ap Bild:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linear"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logarithmisch"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusförmig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Sphärisch"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Ku_rve:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Ma_ximale Höhe:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Maximale Höhe für Bumps:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "M_inimale Höhe:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Minimale Höhe für Bumps:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Automat. _strecken, um Wertebereich auszunutzen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "An Wertebereich anpassen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Environmentmapping _aktivieren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Environment-mapping (Reflexionen) an/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "_Umgebungsbild:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Umgebungs-Bild:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "_Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "_Licht"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Material"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "_Bumpmap"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "_Environmentmapping"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Lichteffekte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "_Neu zeichnen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Vorschau neu errechnen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "I_nteraktiv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Echtzeit-Vorschau an/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Vorschau-Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -1195,7 +1184,7 @@ msgstr "Fehlerhafte Palette"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1233,7 +1222,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des BMP-headers aus '%s'"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1263,7 +1252,7 @@ msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten."
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2022,7 +2011,7 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2036,7 +2025,7 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3319,7 +3308,7 @@ msgstr "Re_kursiv"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Radius:"
|
||||
|
@ -3599,7 +3588,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Kombinieren/_Film..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Kombiniere Bilder..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
|
@ -4344,7 +4333,7 @@ msgstr "Der Abstand zwischen den Zellen."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Bild/Transformationen/_Guillotine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Guillotine..."
|
||||
|
||||
|
@ -4584,85 +4573,85 @@ msgstr "Jedes Teil hat runde Kanten"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Export Vorschau"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG Vorschau"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Größe: %ld Bytes (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Grösse: unbekannt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Als JPEG speichern"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Bild-Vorschau"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Qualität:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Glättung:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Neustart der Markierungen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Neustart der Frequenzen (Zeilen):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimieren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progressiv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Erzwinge \"Baseline JPEG\" (alle Decoder können das lesen)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Zwischenschritte:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Schnelle Ganzzahlen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Ganzzahlen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Fließkommazahlen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT Methode (Geschw. vs. Qualität):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
|
@ -6936,10 +6925,6 @@ msgstr "Alpha-Schwellwert: Färbe Transparenz..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Alpha-Schwellwert"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Schwellwert:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7400,7 +7385,7 @@ msgstr "Haupteinstellungen"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Schrittweite:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Iterationen:"
|
||||
|
||||
|
@ -7557,19 +7542,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Verzerren/_Drehen und Drücken..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Drehen und Drücken..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Drehen und Drücken"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Dreh_winkel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "_Druck:"
|
||||
|
||||
|
@ -9986,108 +9971,108 @@ msgstr "Render Einstellungen"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "_Alles auswählen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "_Mitte neu berechnen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Raumtransformation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Farbtransformation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Rel. Wahrscheinlichkeit:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "/Bewegen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "/Rotieren\\/Skalieren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "/Strecken"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "/Neu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "/Löschen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "/Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "/Wiederholen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "/Alles auswählen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "/Mitte neu berechnen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "IfsCompose Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Max. Speicher:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Unterteilung:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Punkt Radius:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Berechne IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Kopiere IFS ins Bild (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Transformation %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Öffnen fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Als IFS Datei sichern"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "IFS Datei öffnen"
|
||||
|
||||
|
@ -11799,6 +11784,18 @@ msgstr "Fehler: Konnte XJT Eigenschaften-Datei '%s' nicht lesen."
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei '%s' ist leer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "M_inimale Höhe:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Minimale Höhe für Bumps:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Automat. _strecken, um Wertebereich auszunutzen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "An Wertebereich anpassen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plugins 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 01:58-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Περί"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Περί"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Κλείσιμο"
|
|||
#
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Μορφές"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Μορφές"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -682,88 +682,93 @@ msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Εξομάλυνση"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "Τμήμ."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "Κατώφλι"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Κατώφλι:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις ένδειξεων modem"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Κατεύθυνση"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Σημείο"
|
||||
|
||||
# gconf/gconftool.c:865
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Είδος Λίστας: %s\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Επιλογή χρώματος"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Χωρίς Χρώμα Μαρκαρίσματος"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Θέση"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "Χ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
|
@ -771,38 +776,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "Ψ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "ΤΚ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Κατεύθυνση"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "Χ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -810,11 +815,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Ψ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -823,206 +828,189 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "ΤΚ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Έ_να Επίπεδο"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "Άμπιεντ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "Διαφορές"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Ευαισθησία"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "Διαφορές"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "&Ειδικό:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "Επιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης _αλλαγής γραμμής"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Εικόνα:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Γραμμικό"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Λογαριθμικό"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Διωνυμική"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Σειριακό"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Καμπύλη"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Μέγιστο ύψος προσώπου: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Μέγιστο (πολλά χρώματα)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "Ελάχιστη Τιμή:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης _αλλαγής γραμμής"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Περιβάλλον"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Περιβάλλοντα"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "Φωτεινό"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "Υλικό"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "Παραγωγή XML"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Περιβάλλον"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "Ανανέωση"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "Διασύνδεση"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Επιλογών"
|
||||
|
@ -1337,7 +1325,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1376,7 +1364,7 @@ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1407,7 +1395,7 @@ msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2259,7 +2247,7 @@ msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2273,7 +2261,7 @@ msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3767,7 +3755,7 @@ msgstr "Αναδρομικό"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
|
@ -4111,7 +4099,7 @@ msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Ανάγνωση εικόνων..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Χωρίς τίτλο"
|
||||
|
||||
|
@ -4949,7 +4937,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Επίσκεψη _Γραμμής..."
|
||||
|
@ -5247,100 +5235,100 @@ msgid "Export Preview"
|
|||
msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Προεπισκόπηση JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Μέγεθος: άγνωστο"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση ως JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Ιδιότητες Εικόνας"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Ποιότητα:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Ομαλό"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "_Επανεκκίνηση παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Συχνότητα Ανανέωσης (δευτερόλεπτα):"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Χρόνος λειτουργίας"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Πρόοδος"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Δειγματοληψία"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Πιο γρήγορα"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Διερμηνέας"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Εξαίρεση κιν. υποδιαστολής"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Σχόλια:"
|
||||
|
@ -8038,10 +8026,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Κατώφλι"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Κατώφλι:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -8587,7 +8571,7 @@ msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση Μεγέθους"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Επαναλήψεις:"
|
||||
|
||||
|
@ -8764,21 +8748,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Εκτυπώνεται .."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Γωνία στρέβλωσης:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
|
||||
|
@ -11518,133 +11502,133 @@ msgstr "Λιγότερες Επιλογές"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Αυτόματο"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Επιλογή Όλων"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Πληροφορική"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Μετασχηματισμός"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Μετασχηματισμός"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "Περιστροφή εικόνας"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "Τέντωμα Εικονιδίου"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "Νέο"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση Ξανά"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "Επιλογή Όλων"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "Πληροφορική"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Σύνθεση"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Πραγματική Μνήμη:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Υποκατάλογοι:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Κατάσταση:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Αντιγραφή στον πιλότο..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Μετασχηματισμός"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr " Αποθήκευση ως"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
|
||||
|
@ -13549,6 +13533,10 @@ msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο"
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "Ελάχιστη Τιμή:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-10 20:02-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 20:03-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:898
|
||||
|
@ -5562,6 +5562,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
|
||||
msgstr "Error while saving '%s'. Could not save image."
|
||||
|
||||
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
|
||||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1527
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
|
@ -7757,6 +7759,7 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s':\n"
|
||||
"No image data type specified"
|
||||
|
||||
#. The image is not black-and-white.
|
||||
#: plug-ins/common/xbm.c:959
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
|
||||
|
@ -9299,6 +9302,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Artistic/_GIMPressionist..."
|
|||
msgid "Painting..."
|
||||
msgstr "Painting..."
|
||||
|
||||
#. don't translate the gimprc entry
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11723,4 +11727,3 @@ msgstr "Error: Could not read XJT property file '%s'."
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-30 19:29-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:05-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -36,7 +36,28 @@ msgid "About"
|
|||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
#. Preview
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. ==================
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. Preview area, top of column
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#. hbox created and packed into the dialog
|
||||
#. make a nice frame
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview
|
||||
#.
|
||||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -45,7 +66,7 @@ msgstr "About"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -281,6 +302,7 @@ msgid "Color Function"
|
|||
msgstr "Colour Function"
|
||||
|
||||
#. Redmode radio frame
|
||||
#. Redmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -300,7 +322,7 @@ msgstr "Cosine"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -347,12 +369,14 @@ msgstr ""
|
|||
"ones and vice versa"
|
||||
|
||||
#. Greenmode radio frame
|
||||
#. Greenmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Green"
|
||||
|
||||
#. Bluemode radio frame
|
||||
#. Bluemode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
|
@ -398,7 +422,7 @@ msgstr "_Fractals"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -408,7 +432,7 @@ msgstr "_Fractals"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -437,12 +461,13 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
|
|||
msgstr "Save Fractal Parameters"
|
||||
|
||||
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
|
||||
#. stat error (file does not exist)
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
|
||||
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -602,113 +627,118 @@ msgstr "High _Quality Preview"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Enable/disable high quality preview"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "E_nable Antialiasing"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "_Depth:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "T_hreshold:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Threshold:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Light Settings"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Directional"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Point"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "L_ight Type:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Type of light source to apply"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Select Lightsource Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Lig_ht Colour:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Set light source colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Light source X position in XYZ space"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Direction Vector"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -716,11 +746,11 @@ msgstr "Light source X direction in XYZ space"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -728,172 +758,156 @@ msgstr "Light source Y direction in XYZ space"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Intensity Levels"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "_Ambient:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "Amount of original colour to show where no direct light falls"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "_Diffuse:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Intensity of original colour when lit by a light source"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Reflectivity"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "D_iffuse:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "_Specular:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "_Highlight:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "E_nable Bump Mapping"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Bumpm_ap Image:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linear"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logarithmic"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoidal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Spherical"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Cu_rve:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Ma_ximum Height:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Maximum height for bumps"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "M_inimum Height:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Minimum height for bumps"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Fit into value range"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "E_nable Environment Mapping"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "En_vironment Image:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Environment image to use"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Op_tions"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "_Light"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Material"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "_Bump Map"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "_Environment Map"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Lighting Effects"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "_Update"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Recompute preview image"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "I_nteractive"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Preview Options"
|
||||
|
||||
|
@ -1152,10 +1166,15 @@ msgid "Bad colormap"
|
|||
msgstr "Bad colourmap"
|
||||
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#. put up a progress bar
|
||||
#. max. rows allocated
|
||||
#. column, highest column ever used
|
||||
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
|
||||
#. -1 assume there is no floating selection
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1193,7 +1212,7 @@ msgstr "Error reading BMP file header from '%s'"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1218,10 +1237,12 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
|||
msgstr "Cannot operate on unknown image types."
|
||||
|
||||
#. And let's begin the progress
|
||||
#. init the progress meter
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -1943,6 +1964,35 @@ msgstr "Align Visible Layers"
|
|||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Filter type controls...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. filter routine, initial pass
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. left side of the UI is done
|
||||
#. right side
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. preview noisify
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#.
|
||||
#. * Parameter settings
|
||||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. Parameter Settings
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Sharpness control...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. main parameter frame
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326
|
||||
|
@ -1951,7 +2001,7 @@ msgstr "Align Visible Layers"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -1965,7 +2015,7 @@ msgstr "Align Visible Layers"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -2863,6 +2913,8 @@ msgid "Automatic Pre_view"
|
|||
msgstr "Automatic Pre_view"
|
||||
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#. the vertical box and its toggle buttons
|
||||
#. Options section
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -3241,7 +3293,7 @@ msgstr "R_ecursive"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Radius:"
|
||||
|
@ -3521,7 +3573,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Combine/_Film..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Composing Images..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Untitled"
|
||||
|
||||
|
@ -4266,7 +4318,7 @@ msgstr "The amount of cellspacing."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Guillotine..."
|
||||
|
||||
|
@ -4506,85 +4558,85 @@ msgstr "Each piece has curved sides"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Export Preview"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG preview"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Size: unknown"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Save as JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Image Preview"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Quality:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Smoothing:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Restart markers"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Restart frequency (rows):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimise"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progressive"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Save EXIF data"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Subsampling:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Fast Integer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Integer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Floating-Point"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Image comments"
|
||||
|
||||
|
@ -5108,6 +5160,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
|
|||
msgstr "_Factory Defaults"
|
||||
|
||||
#. anti-alias control
|
||||
#. 2
|
||||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing"
|
||||
|
@ -6059,6 +6112,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
|
|||
msgstr "Error obtaining Screen Shot"
|
||||
|
||||
#. single window
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Grab"
|
||||
|
@ -6842,10 +6896,6 @@ msgstr "Threshold Alpha: Colouring Transparency..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Threshold Alpha"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Threshold:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7310,7 +7360,7 @@ msgstr "Main Options"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Step Size:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Iterations:"
|
||||
|
||||
|
@ -7472,19 +7522,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Whirling and Pinching..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Whirl and Pinch"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "_Whirl Angle:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "_Pinch Amount:"
|
||||
|
||||
|
@ -7541,6 +7591,7 @@ msgstr "Wind"
|
|||
#. ********************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#. Algorithm Choice
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
@ -8756,6 +8807,7 @@ msgid "(none)"
|
|||
msgstr "(none)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<NONE>"
|
||||
msgstr "<NONE>"
|
||||
|
||||
|
@ -8841,6 +8893,9 @@ msgstr "Default"
|
|||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
|
@ -9854,108 +9909,108 @@ msgstr "Render Options"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Select _All"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Recompute _Centre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Spatial Transformation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Colour Transformation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Relative Probability:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "/Move"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "/Rotate\\/Scale"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "/Stretch"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "/New"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "/Delete"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "/Undo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "/Redo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "/Select All"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "/Recompute Centre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "IfsCompose Options"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Max. Memory:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Subdivide:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Spot Radius:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Transformation %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Open failed"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Save as IFS file"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Open IFS file"
|
||||
|
||||
|
@ -11671,6 +11726,18 @@ msgstr "Error: Could not read XJT property file '%s'."
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "M_inimum Height:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Minimum height for bumps"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Fit into value range"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-07 19:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-07 15:23-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "_Fractales"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1302
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Guardar parámetros de fractal"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:765
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -657,7 +657,8 @@ msgstr "U_mbral:"
|
|||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
|
@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr "Mapa de colores malo"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:772
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al leer cabecera del archivo BMP de «%s»"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:930 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "No puede operar sobre tipos de imagen desconocidos."
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1257
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -1351,7 +1352,8 @@ msgstr "Usar función coseno para componente roja."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233
|
||||
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr "Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1252
|
||||
msgid "Use sine-function for green component."
|
||||
|
@ -1362,7 +1364,8 @@ msgid "Use cosine-function for green component."
|
|||
msgstr "Usar función coseno para componente verde."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256
|
||||
msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal verde: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función "
|
||||
"trigonométrica"
|
||||
|
@ -1376,8 +1379,10 @@ msgid "Use cosine-function for blue component."
|
|||
msgstr "Usar función coseno para componente azul."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279
|
||||
msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr "Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1360
|
||||
msgid "About AlienMap"
|
||||
|
@ -2019,7 +2024,7 @@ msgstr "Alinear capas visibles"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1722
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2910,7 +2915,8 @@ msgstr "<Image>/Filtros/Distorsión/Doblar _curva..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
|
||||
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
|
||||
msgstr "sólo puede funcionar en capas (pero fue llamada en un canal o una máscara)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sólo puede funcionar en capas (pero fue llamada en un canal o una máscara)."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
|
||||
msgid "Cannot operate on empty selections."
|
||||
|
@ -3910,7 +3916,8 @@ msgstr "Nombre de icono:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:688
|
||||
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
|
||||
msgstr "Simplemente no se han podido reducir más los colores. Guardando como opaco."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Simplemente no se han podido reducir más los colores. Guardando como opaco."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:910
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3921,7 +3928,8 @@ msgstr ""
|
|||
"se guardará ningún comentario."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:971
|
||||
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pueden guardar imágenes RGB.Conviertalas a INDEXADA o TONOS DE GRIS "
|
||||
"primero."
|
||||
|
@ -3938,7 +3946,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1153
|
||||
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
|
||||
msgstr "Retardo insertado para evitar la maldita animación de chupadora de CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retardo insertado para evitar la maldita animación de chupadora de CPU."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1196
|
||||
msgid "GIF Warning"
|
||||
|
@ -4319,7 +4328,8 @@ msgstr "El número de píxeles en el borde de la tabla."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:587
|
||||
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
|
||||
msgstr "La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:603
|
||||
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
|
||||
|
@ -4585,87 +4595,87 @@ msgstr "Cada pieza tiene lados curvos"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Vista previa de la exportación"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:923
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Vista previa JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1176
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Tamaño: %ld bytes (%02.01f KB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1610 plug-ins/common/jpeg.c:1712
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Tamaño: desconocido"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1675
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Guardar como JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1691 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Vista previa de la imagen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1699
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vista previa (en la ventana de la imagen, ¡modificará el historial de "
|
||||
"deshacer de la imagen!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1732 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Calidad:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1755 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Suavizado:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1783
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Reiniciar marcadores"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1792
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Frecuencia de reinicio (Filas:)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimizar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1835
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progresivo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1854
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Forzar JPEG de línea base (legible por todos los descodificadores)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1870
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Guardar los datos EXIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1896
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Submuestreo:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1910
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Entero rápido"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1911
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Entero"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Coma flotante"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1917
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "Método DCT (balance de velocidad/calidad):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1921
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Comentarios de de la imagen"
|
||||
|
||||
|
@ -4977,7 +4987,8 @@ msgstr "Nivel de compresión de PNG:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670
|
||||
msgid "Choose a high compression level for small file size"
|
||||
msgstr "Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1343
|
||||
msgid "JPEG Compression Quality:"
|
||||
|
@ -6520,7 +6531,8 @@ msgstr "Saturació_n aleatoria:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/sparkle.c:453
|
||||
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
|
||||
msgstr "Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/sparkle.c:471
|
||||
msgid "_Preserve Luminosity"
|
||||
|
@ -6877,7 +6889,8 @@ msgid "Import _Paths"
|
|||
msgstr "Importar _rutas"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:852
|
||||
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importar los elementos de la ruta del SVG para que puedan ser utilizados con "
|
||||
"la herramienta de ruta de El GIMP"
|
||||
|
@ -7091,7 +7104,8 @@ msgid "ID"
|
|||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:85
|
||||
msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta cadena será usada para identificar una unidad en los archivos de "
|
||||
"configuración de El GIMP."
|
||||
|
@ -8386,7 +8400,8 @@ msgstr "Crear una espiral"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1503
|
||||
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
|
||||
msgstr "Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509
|
||||
msgid "Move an object"
|
||||
|
@ -9164,7 +9179,8 @@ msgstr "Cuadro (%i)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:679
|
||||
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
|
||||
msgstr "Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:812
|
||||
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
|
||||
|
@ -9221,7 +9237,8 @@ msgstr "Relieve:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168
|
||||
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
|
||||
msgstr "Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34
|
||||
msgid "Co_lor"
|
||||
|
@ -9237,7 +9254,8 @@ msgstr "C_entro de la brocha"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61
|
||||
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
|
||||
msgstr "Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65
|
||||
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
|
||||
|
@ -9277,7 +9295,8 @@ msgstr "Fondo con color sólido"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126
|
||||
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
|
||||
msgstr "Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141
|
||||
msgid "Paint edges"
|
||||
|
@ -9285,7 +9304,8 @@ msgstr "Pintar bordes"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146
|
||||
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
|
||||
msgstr "Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen"
|
||||
|
||||
#. Tileable checkbox
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:279
|
||||
|
@ -9294,7 +9314,8 @@ msgstr "Convertible en mosaico"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154
|
||||
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
|
||||
msgstr "Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158
|
||||
msgid "Drop Shadow"
|
||||
|
@ -9325,7 +9346,8 @@ msgid "Shadow depth:"
|
|||
msgstr "Profundidad de sombras:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196
|
||||
msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La profundidad de las sombras arrojadas, es decir, cómo de apartada del "
|
||||
"objeto debería estar"
|
||||
|
@ -9420,7 +9442,8 @@ msgstr "Radio"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
|
||||
"stroke"
|
||||
msgstr "La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134
|
||||
msgid "Selects a random direction of each stroke"
|
||||
|
@ -9433,7 +9456,8 @@ msgstr "Radial"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144
|
||||
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
|
||||
msgstr "Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138
|
||||
|
@ -9603,7 +9627,8 @@ msgstr "Aplica el papel como está (sin darle relieve)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156
|
||||
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
|
||||
msgstr "Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36
|
||||
msgid "Pl_acement"
|
||||
|
@ -9737,12 +9762,16 @@ msgid "The largest brush to create"
|
|||
msgstr "La mayor brocha a crear"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111
|
||||
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
|
||||
msgstr "Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118
|
||||
msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
|
||||
msgstr "La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125
|
||||
msgid "Selects a random size for each stroke"
|
||||
|
@ -9758,7 +9787,8 @@ msgstr "El tono de la región determina el tamaño de la pincelada"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160
|
||||
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
|
||||
msgstr "Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171
|
||||
msgid "Manually specify the stroke size"
|
||||
|
@ -11555,7 +11585,8 @@ msgid "Adjust Output..."
|
|||
msgstr "Ajustar la salida..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1470
|
||||
msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajustar el balance de color, brillo, contraste, saturación y el algoritmo de "
|
||||
"entramado"
|
||||
|
@ -11791,4 +11822,3 @@ msgstr "Error: No se pudo leer el archivo de propiedades XJT «%s»."
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Error: El archivo de propiedades XJT «%s» está vacío."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-06 17:32+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 19:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903
|
||||
|
@ -40,6 +40,27 @@ msgid "About"
|
|||
msgstr "Honi buruz"
|
||||
|
||||
#. Preview
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. ==================
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. Preview area, top of column
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#. hbox created and packed into the dialog
|
||||
#. make a nice frame
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview
|
||||
#.
|
||||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
|
@ -66,7 +87,8 @@ msgstr "Aurrebista denbora errealean"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:630
|
||||
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
|
||||
msgstr "Aukera hau gaitzen baduzu, aurrebista automatikoki berriro marraztuko da"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aukera hau gaitzen baduzu, aurrebista automatikoki berriro marraztuko da"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:633
|
||||
msgid "Redraw"
|
||||
|
@ -285,6 +307,7 @@ msgid "Color Function"
|
|||
msgstr "Kolorearen funtzioa"
|
||||
|
||||
#. Redmode radio frame
|
||||
#. Redmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -351,12 +374,14 @@ msgstr ""
|
|||
"trukatuko dira, eta alderantziz"
|
||||
|
||||
#. Greenmode radio frame
|
||||
#. Greenmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Berdea"
|
||||
|
||||
#. Bluemode radio frame
|
||||
#. Bluemode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
|
@ -402,7 +427,7 @@ msgstr "_Fraktalak"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1302
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -441,12 +466,13 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
|
|||
msgstr "Gorde parametro fraktalak"
|
||||
|
||||
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
|
||||
#. stat error (file does not exist)
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
|
||||
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:765
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -618,7 +644,8 @@ msgstr "_Sakonera:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Antialiasing kalitatea. Kalitate handia hobea da, baina mantsoagoa ere bai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antialiasing kalitatea. Kalitate handia hobea da, baina mantsoagoa ere bai"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
|
@ -761,7 +788,8 @@ msgstr "_Lausoa:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Jatorrizko kolorearen intentsitatea, argi-iturri batek argiztatzen duenean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jatorrizko kolorearen intentsitatea, argi-iturri batek argiztatzen duenean"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
|
@ -773,7 +801,8 @@ msgstr "_Lausoa:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Balio handiekin objektuak argi gehiago islatzen du (argiago ikusten da)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Balio handiekin objektuak argi gehiago islatzen du (argiago ikusten da)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
|
@ -1147,10 +1176,15 @@ msgid "Bad colormap"
|
|||
msgstr "Kolore-mapa okerra"
|
||||
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#. put up a progress bar
|
||||
#. max. rows allocated
|
||||
#. column, highest column ever used
|
||||
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
|
||||
#. -1 assume there is no floating selection
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:772
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1188,7 +1222,7 @@ msgstr "Errorea BMP fitxategi-goiburua '%s'tik irakurtzean"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:930 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1213,10 +1247,12 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
|||
msgstr "Ezin izan da irudi-mota ezezagunekin lan egin"
|
||||
|
||||
#. And let's begin the progress
|
||||
#. init the progress meter
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1257
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -1323,7 +1359,8 @@ msgid "Use cosine-function for green component."
|
|||
msgstr "Erabili kosinu-funtzioa osagai berderako."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256
|
||||
msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr "Kanal berdea: erabili mapatze lineala funtzio trigonometrikoen ordez"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1275
|
||||
|
@ -1335,7 +1372,8 @@ msgid "Use cosine-function for blue component."
|
|||
msgstr "Erabili kosinu-funtzioa osagai urdinerako."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279
|
||||
msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr "Kanal urdina: erabili mapatze lineala funtzio trigonometrikoen ordez"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1360
|
||||
|
@ -1897,7 +1935,8 @@ msgstr "Abisua: '%s' ez da formatu zaharreko fitxategia."
|
|||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
|
||||
msgstr "Abisua: '%s' ni baino CML _esploradore berriagorako parametro-fitxategia da."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abisua: '%s' ni baino CML _esploradore berriagorako parametro-fitxategia da."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436
|
||||
msgid "Error: failed to load parameters"
|
||||
|
@ -1931,6 +1970,35 @@ msgstr "Lerrokatu geruza ikusgaiak"
|
|||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Filter type controls...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. filter routine, initial pass
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. left side of the UI is done
|
||||
#. right side
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. preview noisify
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#.
|
||||
#. * Parameter settings
|
||||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. Parameter Settings
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Sharpness control...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. main parameter frame
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326
|
||||
|
@ -1939,7 +2007,7 @@ msgstr "Lerrokatu geruza ikusgaiak"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1722
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2332,7 +2400,8 @@ msgstr "Ez dago luzapen argirik, XCF konprimitu gisa gordeko da."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/bz2.c:301 plug-ins/common/gz.c:393
|
||||
msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
|
||||
msgstr "Ez dago luzapen argirik, fitxategi magikoarekin kargatzen saiatuko naiz."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez dago luzapen argirik, fitxategi magikoarekin kargatzen saiatuko naiz."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/c_astretch.c:88
|
||||
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast"
|
||||
|
@ -2714,7 +2783,8 @@ msgstr "<Image>/Iragazkiak/Generikoa/_Konboluzio-matrizea..."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:226
|
||||
msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
|
||||
msgstr "Konboluzio-matrizeak ez du 3 pixel baino txikiagoko geruzetan funtzionatzen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konboluzio-matrizeak ez du 3 pixel baino txikiagoko geruzetan funtzionatzen."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/convmatrix.c:299
|
||||
msgid "Applying convolution"
|
||||
|
@ -2829,8 +2899,8 @@ msgstr "<Image>/Iragazkiak/Distortsioak/_Tolestu kurbaren arabera..."
|
|||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
|
||||
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geruzetan bakarrik funtzionatzen du (baina "
|
||||
"kanalean edo maskaran deitzen zaio)"
|
||||
"Geruzetan bakarrik funtzionatzen du (baina kanalean edo maskaran deitzen "
|
||||
"zaio)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
|
||||
msgid "Cannot operate on empty selections."
|
||||
|
@ -2853,6 +2923,8 @@ msgid "Automatic Pre_view"
|
|||
msgstr "Au_rrebista automatikoa"
|
||||
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#. the vertical box and its toggle buttons
|
||||
#. Options section
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -3829,11 +3901,12 @@ msgid ""
|
|||
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
|
||||
"saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIF formatuak 7 biteko ASCII kodetzea duten "
|
||||
"iruzkinak bakarrik onartzen ditu. Ez da iradokizunik gorde."
|
||||
"GIF formatuak 7 biteko ASCII kodetzea duten iruzkinak bakarrik onartzen "
|
||||
"ditu. Ez da iradokizunik gorde."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:971
|
||||
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin dira RGB irudiak GIF gisa gorde. Bihurtu irudi indexatu edo gris-"
|
||||
"eskalara lehenik."
|
||||
|
@ -3850,7 +3923,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1153
|
||||
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
|
||||
msgstr "Atzerapena txertatu da, PUZ xurgatzen duen animazio gaizto hori eragozteko."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atzerapena txertatu da, PUZ xurgatzen duen animazio gaizto hori eragozteko."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:1196
|
||||
msgid "GIF Warning"
|
||||
|
@ -4502,85 +4576,86 @@ msgstr "Pieza bakoitzak albo kurbatuak ditu"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Esportatu aurrebista"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:923
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEGren aurrebista"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1176
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Tamaina: %ld byte (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1610 plug-ins/common/jpeg.c:1712
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Tamaina: ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1675
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Gorde JPEG gisa"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1691 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Irudiaren aurrebista"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1699
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr "Aurrebista (irudiaren leihoan, irudiaren desegite-historia aldatuko du!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aurrebista (irudiaren leihoan, irudiaren desegite-historia aldatuko du!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1732 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Kalitatea:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1755 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Leuntzea:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1783
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Berrabiarazi markatzaileak"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1792
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Berrabiarazi maiztasuna (errenkadak):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1821 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimizatu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1835
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Pixkanaka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1854
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Behartu oinarri-lerroko JPEG (dekodetzaile guztiek irakur dezakete)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1870
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Gorde EXIF datua"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1896
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Azpilaginketa:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1910
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Osoko bizkorra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1911
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Osokoa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Koma mugikorra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1917
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT metodoa (abiadura/kalitatea erlazioa):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1921
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Irudien iruzkinak"
|
||||
|
||||
|
@ -5104,6 +5179,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
|
|||
msgstr "_Fabrikako lehenetsiak"
|
||||
|
||||
#. anti-alias control
|
||||
#. 2
|
||||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing-a"
|
||||
|
@ -5495,8 +5571,8 @@ msgid ""
|
|||
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
|
||||
"outside the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PNG fitxategiak desplazamendu bat zehazten du, geruza "
|
||||
"irudiaren kanpoan kokatu dezakelarik."
|
||||
"PNG fitxategiak desplazamendu bat zehazten du, geruza irudiaren kanpoan "
|
||||
"kokatu dezakelarik."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1153
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -5507,7 +5583,9 @@ msgstr "Errorea '%s' gordetzean. Ezin izan da irudia gorde."
|
|||
#. * transparency & just use the full palette
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1527
|
||||
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
|
||||
msgstr "Ezin izan da gardentasuna galerarik gabe gorde, horren ordez opakutasuna gordeko da."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da gardentasuna galerarik gabe gorde, horren ordez opakutasuna "
|
||||
"gordeko da."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:1553
|
||||
msgid "Save as PNG"
|
||||
|
@ -5640,7 +5718,8 @@ msgstr "_Mapatu atzerantz"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
|
||||
"at the left."
|
||||
msgstr "Hau hautatuz gero, mapatzea eskuineko aldean hasiko da, eta ez ezkerrekoan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hau hautatuz gero, mapatzea eskuineko aldean hasiko da, eta ez ezkerrekoan."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/polar.c:674
|
||||
msgid "Map from _Top"
|
||||
|
@ -6053,6 +6132,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
|
|||
msgstr "Errorea pantaila-argazkia egitean"
|
||||
|
||||
#. single window
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Kapturatu"
|
||||
|
@ -6778,8 +6858,11 @@ msgid "Import _Paths"
|
|||
msgstr "Inportatu _bideak"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:852
|
||||
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
|
||||
msgstr "Inportatu SVG-ko bide-elementuak, GIMPeko bide-tresnarekin erabil ahal izateko."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inportatu SVG-ko bide-elementuak, GIMPeko bide-tresnarekin erabil ahal "
|
||||
"izateko."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:865
|
||||
msgid "Merge Imported Paths"
|
||||
|
@ -6989,7 +7072,8 @@ msgid "ID"
|
|||
msgstr "IDa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:85
|
||||
msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kate hau GIMPen konfigurazio-fitxategietan unitate bat identifikatzeko "
|
||||
"erabiliko da."
|
||||
|
@ -7106,7 +7190,8 @@ msgstr "Sortu unitate berria hutsetik."
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:563
|
||||
msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template."
|
||||
msgstr "Sortu unitate berria unean hautatutako unitatea txantiloi gisa erabiliz."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sortu unitate berria unean hautatutako unitatea txantiloi gisa erabiliz."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:149
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..."
|
||||
|
@ -7529,6 +7614,7 @@ msgstr "Haizea"
|
|||
#. ********************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#. Algorithm Choice
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estiloa"
|
||||
|
@ -8747,6 +8833,7 @@ msgid "(none)"
|
|||
msgstr "(bat ere ez)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<NONE>"
|
||||
msgstr "<BAT ERE EZ>"
|
||||
|
||||
|
@ -8834,6 +8921,9 @@ msgstr "Lehenetsia"
|
|||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
|
@ -9121,7 +9211,8 @@ msgstr "B_rotxaren erdian"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61
|
||||
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
|
||||
msgstr "Kolorea brotxaren azpiko pixel guztien batazbestekoarekin kalkulatzen da"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kolorea brotxaren azpiko pixel guztien batazbestekoarekin kalkulatzen da"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65
|
||||
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
|
||||
|
@ -9161,7 +9252,8 @@ msgstr "Kolore lisoko atzeko planoa"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126
|
||||
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
|
||||
msgstr "Erabili atzeko plano gardena; pintatutako trazuak bakarrik ikusiko dira"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erabili atzeko plano gardena; pintatutako trazuak bakarrik ikusiko dira"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141
|
||||
msgid "Paint edges"
|
||||
|
@ -9211,8 +9303,10 @@ msgid "Shadow depth:"
|
|||
msgstr "Itzalaren sakonera:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196
|
||||
msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
|
||||
msgstr "Itzalaren sakonera, hau da, objektutik zein distantziatara egon behar duen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Itzalaren sakonera, hau da, objektutik zein distantziatara egon behar duen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201
|
||||
msgid "Shadow blur:"
|
||||
|
@ -9615,11 +9709,13 @@ msgid "The largest brush to create"
|
|||
msgstr "Sortu beharreko brotxa handiena"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111
|
||||
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
|
||||
msgstr "Eskualdearen balioak (distirak) zehazten du trazuaren tamaina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118
|
||||
msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
|
||||
msgstr "Irudiaren erdira dagoen distantziak trazuaren tamaina zehazten du"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125
|
||||
|
@ -9754,8 +9850,8 @@ msgid ""
|
|||
"before reporting this error as a bug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eskatutako dokumentua ezin izan da GIMPen laguntzako bide-izenean aurkitu. "
|
||||
"Hau da, gaia oraindik ez dela idatiz edo instalazioa ez dela erabatekoa izan. "
|
||||
"Ziurtatu instalazioa osatu dela errore honi buruz berri-eman aurretik."
|
||||
"Hau da, gaia oraindik ez dela idatiz edo instalazioa ez dela erabatekoa "
|
||||
"izan. Ziurtatu instalazioa osatu dela errore honi buruz berri-eman aurretik."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..."
|
||||
|
@ -10710,9 +10806,9 @@ msgid ""
|
|||
"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's "
|
||||
"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Labirinto ba sortzen du lehenbizikoaren bilaketa-sakonaren edo "
|
||||
"Prim-en algoritmoa erabiliz. Labirintoa mosaikoan bihur daiteke. "
|
||||
"Ikus %s xehetasun gehiagorako."
|
||||
"Labirinto ba sortzen du lehenbizikoaren bilaketa-sakonaren edo Prim-en "
|
||||
"algoritmoa erabiliz. Labirintoa mosaikoan bihur daiteke. Ikus %s xehetasun "
|
||||
"gehiagorako."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/maze/maze.c:163
|
||||
msgid "Draws a maze."
|
||||
|
@ -11427,7 +11523,8 @@ msgid "Adjust Output..."
|
|||
msgstr "Doitu irteera..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1470
|
||||
msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doitu kolore-balantzea, distira, kontrastea, saturazioa eta bilbearen "
|
||||
"algoritmoa"
|
||||
|
@ -11873,4 +11970,3 @@ msgstr "Errorea: %s XJT propietate-fitxategia hutsik dago"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Can't open (read): %s"
|
||||
#~ msgstr "Ezin da ireki (irakurri): %s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 02:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Tietoja"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Tietoja"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "kosini"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Fraktaalit"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Fraktaalit"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Tallenna fraktaaliparametrit"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -622,113 +622,118 @@ msgstr "Hyvälaatuinen esikatselu"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Kytke hyvälaatuinen esikatselu päälle/pois"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Käytä antialiasointia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "Syvyys:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Antialiasoinnin laatu. Korkeampi on parempi, mutta hitaampi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "Kynnysarvo:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Lopeta kun pikselien erotus on pienempi kuin tämä arvo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Valoasetukset"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "suunnattu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "pistemäinen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Valonlähteen tyyppi:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Käytettävän valolähteen tyyppi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Valitse valolähteen väri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Valolähteen väri:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Valitse valolähteen väri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Paikka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Valolähteen X paikka XYZ avaruudessa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Valolahteen Y paikka XYZ avaruudessa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Valolähteen Z paikka XYZ avaruudessa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "suuntavektori"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Valolähteen X suunta XYZ avaruudessa"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -736,11 +741,11 @@ msgstr "Valolähteen X suunta XYZ avaruudessa"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Valolähteen Y suunta XYZ avaruudessa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -748,172 +753,156 @@ msgstr "Valolähteen Y suunta XYZ avaruudessa"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Valolähteen Z suunta XYZ avaruudessa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Intensiteetti tasot"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "Ympäristö:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "Näytettävän alkuperäisen värin määrä, kun suora valo epäonnistuu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "Diffuusio:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Alkuperäisen värin intensiteteetti, kun käynnistetty valolähteestä"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Heijastavuus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "Diffuusio:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Suuremmilla arvoilla objekti heijastaa enemmän valoa (valoisampi)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "Heijastava:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Kontrolloi sitä, miten voimakkaita korostukset ovat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "Korostus:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Suuremmat arvot tekevät korostuksista terävämpiä"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Käytä kuhmutusta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Päälle pois bump-mapping"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "_Bumpmap kuva:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "lineaarinen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "logaritminen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sini"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Pallomainen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "_Käyrä:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Maksimikorkeus:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Kuhmujen maksimikorkeus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "Minimikorkeus:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Kuhmujen minimikorkeus:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Skaalaa automaattisesti arvoalueelle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Sovita arvoalueeseen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Käytä ympäristökuvausta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Kytke ympäristönkuvaus (heijastus) päälle/pois"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Ympäristökuva:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Käytettävä ympäristökuva:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "Valo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "Materiaali"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "Kuhmutus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Ympäristökuvaus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Valoefektit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "Virkistä"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Laske esikatselukuva"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "_Interaktiivinen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Kytke tosiaikainen esikatselu päälle/pois"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Esikatselun asetukset"
|
||||
|
||||
|
@ -1180,7 +1169,7 @@ msgstr "Virheellinen värikartta"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1218,7 +1207,7 @@ msgstr "Virhe luettaessa BMP tiedoston '%s' otsikkoa"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1248,7 +1237,7 @@ msgstr "Ei voi toimia tuntemattomilla kuvilla"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2000,7 +1989,7 @@ msgstr "Kohista näkyvät tasot"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2014,7 +2003,7 @@ msgstr "Kohista näkyvät tasot"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3292,7 +3281,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "Säde:"
|
||||
|
@ -3573,7 +3562,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Combine/_Filmi..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Yhdistetään kuvat..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Nimetön"
|
||||
|
||||
|
@ -4298,7 +4287,7 @@ msgstr "Solun reunustuksen leveys."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Image/Transform/_Giljotiini"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Giljotiini..."
|
||||
|
||||
|
@ -4538,85 +4527,85 @@ msgstr "Joka palalla on käyrät reunat"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Vientiesikatselu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG esikatselu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Koko: %ld tavua (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Koko: tuntematon"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Talletetaan JPEG:nä"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Esikatselu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr "Esikatselu kuvaikkunassa (muuttaa toimintohistoriaa!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Laatu:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Pehmennys:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Edistynyt virheenkorjaus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Virheenkorjaus per riviä:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimoi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progressiivinen (Web esikatselu ladatessa)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Perustason JPEG (luettavissa kaikille ohjelmilla)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Talleta EXIF tiedot"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Alinäytteistys:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Nopea kokonaisluku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Kokonaisluku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Liukuluku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT menetelmä (nopes/laatu):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Kommentit"
|
||||
|
||||
|
@ -6879,10 +6868,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7351,7 +7336,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7509,19 +7494,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Ympäristö:"
|
||||
|
@ -9854,115 +9839,115 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Laske esikatselukuva"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "Toimintatapa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "Pituus:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Punainen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "Valitse filmin väri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "Laske esikatselukuva"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Saturaatio"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11621,6 +11606,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Ei voi avata: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "Minimikorkeus:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Kuhmujen minimikorkeus:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Skaalaa automaattisesti arvoalueelle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Sovita arvoalueeseen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 2.0pre4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 15:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "À propos"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "À propos"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Cosinus"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "_Fractales"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "_Fractales"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Enregistrer les paramètres de la fractale"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -636,117 +636,122 @@ msgstr "Aperçu de haute _qualité"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "(Dés)activer l'aperçu de haute qualité"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Activer l'anticrénela_ge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "_Profondeur :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qualité de l'anticrénelage. Plus elle est élevée, meilleur est "
|
||||
"l'anticrénelage - et plus élevé est le temps de calcul."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "_Seuil :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arrêter lorsque les différences entre pixels sont plus petites que cette "
|
||||
"valeur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Seuil :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de la lumière"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Directionnel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Point"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Ty_pe de lumière :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Type de la source de lumière à appliquer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Régler la couleur de la source de lumière"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "_Couleur de la lumière :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Régler la couleur de la source de lumière"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Position X de la source en espace XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Position Y de la source en espace XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Position Z de la source en espace XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Vecteur de direction"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Direction X de la source lumineuse en espace XYZ"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -754,11 +759,11 @@ msgstr "Direction X de la source lumineuse en espace XYZ"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Direction Y de la source lumineuse en espace XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -766,176 +771,160 @@ msgstr "Direction Y de la source lumineuse en espace XYZ"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Direction Z de la source lumineuse en espace XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Niveaux d'intensité"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "_Ambiant :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proportion de la couleur originelle à afficher là où aucune lumière directe "
|
||||
"ne parvient"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "_Diffusion :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intensité de la couleur originelle lors de l'éclairage par une source "
|
||||
"lumineuse"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Réflexivité"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "Di_ffusion :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Plus la valeur est élevé, plus l'objet apparaît réflexif"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "_Spéculaire :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Contrôle l'intensité des taches lumineuses"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "Sur_brillance :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Plus la valeur est élevée, plus la tache lumineuse sera ramassée"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Activer le re_poussage"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "(Dés)activer le repoussage d'après carte (relief)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Image de c_arte du relief :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linéaire"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logarithmique"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoïdal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Sphérique"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Cour_be :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Hauteur ma_ximum :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Hauteur maximum des bosses"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "_Hauteur minimum :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Hauteur minimum des bosses"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "_Étaler automatiquement les valeurs pour les adapter à l'intervalle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Ajuster à l'intervalle de valeur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Activer le mappage d'envir_onnement"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "(Dés)activer le mappage d'environnement (réflexion)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Ima_ge pour l'environnement :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Image pour l'environnement à utiliser"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Op_tions"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "_Lumière"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Matériau"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "_Repoussage d'aprés une carte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Carte d'_environnement"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Effets d'éclairage"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "_Mettre à jour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Recalculer l'aperçu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "_Interactif"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "(Dés)activer l'aperçu en temps-réel des changement"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Options d'aperçu"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1195,7 @@ msgstr "Mauvaise palette de couleurs"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1244,7 +1233,7 @@ msgstr "Erreur de lecture de l'en-tête BMP depuis « %s »"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1274,7 +1263,7 @@ msgstr "Impossible d'opérer sur des types d'images inconnus."
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2036,7 +2025,7 @@ msgstr "Aligner les calques visibles"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2050,7 +2039,7 @@ msgstr "Aligner les calques visibles"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3335,7 +3324,7 @@ msgstr "Ré_cursif"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Rayon :"
|
||||
|
@ -3617,7 +3606,7 @@ msgstr "<Image>/Filtres/Combiner/_Film..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Composition de film..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Sans titre"
|
||||
|
||||
|
@ -4375,7 +4364,7 @@ msgstr "Quantité d'espacement entre les cellules."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Image/Transformations/_Guillotine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Guillotine..."
|
||||
|
||||
|
@ -4617,88 +4606,88 @@ msgstr "Chaque pièce a des cotés courbés"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Exporter l'aperçu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Aperçu JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Taille : %ld octets (%02.01f Ko)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Taille : inconnue"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Enregistrer en JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu de l'image"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aperçu (dans la fenêtre de l'image, modifiera l'historique d'annulation de "
|
||||
"l'image !)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Qualité :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Adoucissement :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Marqueurs de redémarrage"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Fréquence de redémarrage (rangées) :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimiser"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progressif"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forcer la production d'un JPEG de base (lisible par tous les décodeurs)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Enregistrer les données EXIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Sous-échantillonage :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Entier rapide"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Entier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Virgule flottante"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "Méthode DCT (compromis vitesse/qualité) :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Commentaires de l'image"
|
||||
|
||||
|
@ -6978,10 +6967,6 @@ msgstr "Seuil alpha : coloration de la transparence..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Seuil alpha"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Seuil :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7447,7 +7432,7 @@ msgstr "Options principales"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Taille du pas :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Itérations :"
|
||||
|
||||
|
@ -7610,19 +7595,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtres/Distorsions/T_ourner et Aspirer..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Rotation et aspiration en cours..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Tourner et Aspirer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Angle de ro_tation :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Quantité d'_aspiration :"
|
||||
|
||||
|
@ -10024,117 +10009,117 @@ msgstr "Options de rendu"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "_Tout sélectionner"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Recalculer le _Centre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Transformation Spatiale"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Transformation de Couleur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Probabilité Relative :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "Déplacer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "Pivoter/Étirer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "Étendre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Refaire"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "Tout sélectionner"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "Recalculer le _Centre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Options IfsCompose"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Mémoire Max. :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Subdiviser :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Rayon du Point :"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Synthèse IFS en cours (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Copie de la fractale vers l'image en cours (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Transformation %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "L'ouverture a échoué"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "Le fichier « %s » ne semble pas être un fichier IFS Compose."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Enregistrer en IFS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Ouvrir le fichier IFS"
|
||||
|
||||
|
@ -11870,6 +11855,18 @@ msgstr "Erreur : Impossible de lire le fichier de propriétés XJT « %s »."
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT « %s » est vide."
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "_Hauteur minimum :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Hauteur minimum des bosses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "_Étaler automatiquement les valeurs pour les adapter à l'intervalle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Ajuster à l'intervalle de valeur"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp po-plug-ins CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 00:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Faoi"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Faoi"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -612,113 +612,118 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Áit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -726,11 +731,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -738,172 +743,156 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "_Roghanna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Roghnachais Réamhthaispeántas"
|
||||
|
||||
|
@ -1170,7 +1159,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1208,7 +1197,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1238,7 +1227,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -1988,7 +1977,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2002,7 +1991,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3280,7 +3269,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3560,7 +3549,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Gan thidéal"
|
||||
|
||||
|
@ -4276,7 +4265,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Guillotine..."
|
||||
|
||||
|
@ -4516,85 +4505,85 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Reámhtaispeántas JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Méid: %ld by. (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Méid: gan fhois"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Sábháil mar JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6841,10 +6830,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7295,7 +7280,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7451,19 +7436,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Faoi"
|
||||
|
@ -9781,110 +9766,110 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "_Bog"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Dearg"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plugins VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 11:40-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobody\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -611,113 +611,118 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -725,11 +730,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -737,172 +742,156 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1170,7 +1159,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1208,7 +1197,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1238,7 +1227,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -1991,7 +1980,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2005,7 +1994,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3308,7 +3297,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3596,7 +3585,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4322,7 +4311,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4566,85 +4555,85 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6927,10 +6916,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7391,7 +7376,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7549,19 +7534,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9882,108 +9867,108 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Colour Selection Dialog"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Colour Selection Dialog"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -619,118 +619,123 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "First Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Lightsource colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Lightsource colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Lightsource colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Lightsource colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -738,11 +743,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -750,175 +755,158 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "Amount of original colour to show where no direct light falls"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Intensity of original colour when lit by a light source"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "First destination colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "Vertical Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "Intersection Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Centre"
|
||||
|
@ -1195,7 +1183,7 @@ msgstr "%s: bad colourmap\n"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1233,7 +1221,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1264,7 +1252,7 @@ msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2023,7 +2011,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2037,7 +2025,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3367,7 +3355,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3660,7 +3648,7 @@ msgstr "<Image>/Image/Colours/Filter Pack..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4411,7 +4399,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Image/Colours/Auto/Normalize"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4662,85 +4650,85 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7084,10 +7072,6 @@ msgstr "Threshold Alpha: Colouring Transparency..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7557,7 +7541,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7715,19 +7699,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filters/Colours/Hot..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Colour Mode"
|
||||
|
@ -10104,112 +10088,112 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Vertical Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Recompute Centre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Colour Transformation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "Vertical Colour"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "Recompute Centre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Colour Transformation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11890,6 +11874,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "First destination colour"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:49+CET\n"
|
||||
"Last-Translator: auto\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "O"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "O"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Kosinus"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "_Fraktali"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "_Fraktali"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Spremi Osobitosti Fraktala"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -626,113 +626,118 @@ msgstr "Pregled visoke _kvalitete"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Uključi/Isključi visoku kakvoću pregleda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Uključi umekšavanje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "_Dubina:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Kvaliteta antialiasinga.Više je bolje,ali sporije"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "_Prag:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Zaustavi kada su razlike piksela manje od ove vrijednosti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Prag:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Osobnosti Svjetla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Smjer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Točka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Vrsta svijetla:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Prihvati vrstu svjetlosnog izvora"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Boja izvora svjetla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Boja svijetla:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Odredi boju izvora svjetla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Položaj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Pozicija izvora svjetla X u XYZ prostoru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Pozicija izvora svjetla Y u XYZ prostoru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Pozicija izvora svjetla Z u XYZ prostoru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Vektor Smjera"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Pravac svjetlosnog izvora X u XYZ prostoru"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -740,11 +745,11 @@ msgstr "Pravac svjetlosnog izvora X u XYZ prostoru"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Pravac svjetlosnog izvora Y u XYZ prostoru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -752,172 +757,156 @@ msgstr "Pravac svjetlosnog izvora Y u XYZ prostoru"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Pravac svjetlosnog izvora Z u XYZ prostoru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Razine Intenziteta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "_Okoliš:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "Količina originalne boje koja pokazuje gdje ne pada svjetlo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "_Razlijevanje:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Intenzitet originalne boje kad svjetli iz izvora"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Refleksija"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "_Razlijevanje:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Veće vrijednosti kod refleksije čine objekt svjetlijim"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "_Specular:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Kontrolira koliki će biti intenzitet jakosti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "_Osvjetljenje:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Veće vrijednosti čine jakost fokusiranijom"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Uključi grbavi teren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Uključi/Isključi bump-mapping (dubina slike)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "_Slika grbavog terena:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linearni"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logaritamski"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoidalno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Sferno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Krivulja:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Maksimalna visina:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Maksimalna veličina bumpa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "Minimalna visina:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Minimalna veličina bumpa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Rastegni za popunjavanje raspona vrijednosti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Stani u krajnje vrijednosti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Uključi mapiranje okruženja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Uključi/Isključi mapiranje sučelja (refleksija)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Slika okruženja:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Slika sučelja koju ću koristiti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "_Odrednice"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "_Svjetlo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Materijal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "_Bump Map"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "_Mapa Sučelja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Svjetlosni efekti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "_Ažuriraj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Preračunaj pregled slike"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "I_nteraktivno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Uključi/Isključi pregled promjena u realnom vremenu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Opcije pregleda"
|
||||
|
||||
|
@ -1184,7 +1173,7 @@ msgstr "Pogrešna mapa boja"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1222,7 +1211,7 @@ msgstr "Greška kod čitanja BMP zaglavlja iz '%s'"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1252,7 +1241,7 @@ msgstr "Ne mogu raditi s nepoznatim tipovima slika."
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2007,7 +1996,7 @@ msgstr "Stopi Vidljive Slojeve"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2021,7 +2010,7 @@ msgstr "Stopi Vidljive Slojeve"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3299,7 +3288,7 @@ msgstr "_Rekurzivno"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Polumjer:"
|
||||
|
@ -3579,7 +3568,7 @@ msgstr "<Slika>/Filteri/Kombiniranje/Film..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Komponiram slike..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Bez naslova"
|
||||
|
||||
|
@ -4323,7 +4312,7 @@ msgstr "Vrijednost razmaka ćelija"
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Slika/Transformacije/_Giljotina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Giljotina..."
|
||||
|
||||
|
@ -4563,86 +4552,86 @@ msgstr "svaki dio ima zakrivljene stranice"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Izvezi Pregled"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG pregled"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Veličina: %ld bajtova (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Veličina: nepoznata"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Spremi kao JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Pregled Slike"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pregled (u prozoru za slike, promijeniti će povijest poništavanja slike!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Kvaliteta:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Uglađivanje:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Restartaj markere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Restartaj frekvenciju (linije)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimiziraj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progresivno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Osnaži baznu liniju JPEG (čitljivo svim dekoderima)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Spremi EXIF podatke"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Subsempliranje:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Brzi cijeli broj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Cijeli broj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Pokretna točka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT metoda (Brzina/Kvaliteta)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Komentar slike"
|
||||
|
||||
|
@ -6899,10 +6888,6 @@ msgstr "Prag alfe: Bojam prozirnost..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Prag Alfe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Prag:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7368,7 +7353,7 @@ msgstr "Glavne opcije"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Veličina Koraka:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Ponavljanja:"
|
||||
|
||||
|
@ -7530,19 +7515,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Slika>/Filteri/Izobličenja/Savijeno i ispupčeno..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Vrtloženje i ispupčavanje..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Whirl and Pinch"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Kut _vrtloga:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "_Pinch vrijednost:"
|
||||
|
||||
|
@ -9909,108 +9894,108 @@ msgstr "Mogućnosti Renderiranja"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatski"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Odaberi _sve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Ponovno izračunaj _centar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Transformacija Prostora"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Transformacija boje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Relativna mogućnost:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "/Pomakni"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "/Rotiraj\\/Skalu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "/Rastegni"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "/Nova"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "/Obriši"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "/Vrati"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "/Ponovi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "/Oznaći sve"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "/Ponovno izračunaj _sredinu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Postvke IfsKompozicije"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Max. Memorije:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Podjela:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Polumjer spota:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Renderiram IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Kopiram IFS u sliku (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Transformacija %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Otvaranje nije uspjelo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "Datoteka \"%s\" nije IFS datoteka."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Spremi kao IFS datoteku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Otvori IFS datoteku"
|
||||
|
||||
|
@ -11725,6 +11710,18 @@ msgstr "Greška: Ne mogu pročitati XJT datoteku svojstava '%s'"
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Greška XJT datoteka %s je prazna."
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "Minimalna visina:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Minimalna veličina bumpa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Rastegni za popunjavanje raspona vrijednosti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Stani u krajnje vrijednosti"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plugins HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:04+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Keterangan Program"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Keterangan Program"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -606,113 +606,118 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Poin"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -720,11 +725,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -732,172 +737,156 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linier"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logaritmis"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "_Update"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Lihat Contoh Jadi"
|
||||
|
@ -1165,7 +1154,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1203,7 +1192,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1233,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -1983,7 +1972,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -1997,7 +1986,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3278,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3559,7 +3548,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4275,7 +4264,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4515,85 +4504,85 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6840,10 +6829,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7294,7 +7279,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7450,19 +7435,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9777,109 +9762,109 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Merah"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-12 21:42+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 18:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:898
|
||||
|
@ -36,6 +36,27 @@ msgid "About"
|
|||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#. Preview
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. ==================
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. Preview area, top of column
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#. hbox created and packed into the dialog
|
||||
#. make a nice frame
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview
|
||||
#.
|
||||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
|
@ -282,6 +303,7 @@ msgid "Color Function"
|
|||
msgstr "Funzione colore"
|
||||
|
||||
#. Redmode radio frame
|
||||
#. Redmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -348,12 +370,14 @@ msgstr ""
|
|||
"il più bassi e vice versa"
|
||||
|
||||
#. Greenmode radio frame
|
||||
#. Greenmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#. Bluemode radio frame
|
||||
#. Bluemode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
|
@ -439,6 +463,7 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
|
|||
msgstr "Salva parametri frattali"
|
||||
|
||||
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
|
||||
#. stat error (file does not exist)
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
|
||||
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
|
@ -456,7 +481,7 @@ msgstr "Salva parametri frattali"
|
|||
#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543
|
||||
#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s"
|
||||
|
@ -1144,6 +1169,11 @@ msgid "Bad colormap"
|
|||
msgstr "Mappa colore non valida"
|
||||
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#. put up a progress bar
|
||||
#. max. rows allocated
|
||||
#. column, highest column ever used
|
||||
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
|
||||
#. -1 assume there is no floating selection
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
|
@ -1210,6 +1240,8 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
|||
msgstr "Impossibile manipolare tipi immagine sconosciuti"
|
||||
|
||||
#. And let's begin the progress
|
||||
#. init the progress meter
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
|
@ -1940,6 +1972,35 @@ msgstr "Allinea Livelli Visibili"
|
|||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Filter type controls...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. filter routine, initial pass
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. left side of the UI is done
|
||||
#. right side
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. preview noisify
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#.
|
||||
#. * Parameter settings
|
||||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. Parameter Settings
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Sharpness control...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. main parameter frame
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326
|
||||
|
@ -2863,6 +2924,8 @@ msgid "Automatic Pre_view"
|
|||
msgstr "Anteprima a_utomatica"
|
||||
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#. the vertical box and its toggle buttons
|
||||
#. Options section
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -5111,6 +5174,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
|
|||
msgstr "_Valori predefiniti"
|
||||
|
||||
#. anti-alias control
|
||||
#. 2
|
||||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing"
|
||||
|
@ -6065,6 +6129,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
|
|||
msgstr "Errore di cattura dello schermo"
|
||||
|
||||
#. single window
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Cattura"
|
||||
|
@ -6781,6 +6846,7 @@ msgid "Constrain aspect ratio"
|
|||
msgstr "Mantieni rapporto dimensioni"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
msgstr "Punti/%a"
|
||||
|
||||
|
@ -7545,6 +7611,7 @@ msgstr "Vento"
|
|||
#. ********************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#. Algorithm Choice
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stile"
|
||||
|
@ -8763,6 +8830,7 @@ msgid "(none)"
|
|||
msgstr "(nessuno)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<NONE>"
|
||||
msgstr "<NESSUNO>"
|
||||
|
||||
|
@ -8849,6 +8917,9 @@ msgstr "Predefinito"
|
|||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
|
@ -9730,6 +9801,32 @@ msgstr ""
|
|||
"La modalità Voronoi fa in modo che solo il vettore sm più vicino ad un punto "
|
||||
"dato abbia influenza"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/help/domain.c:161
|
||||
msgid "The GIMP help files are not installed."
|
||||
msgstr "I file di aiuto di GIMP non sono installati."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/help/domain.c:163
|
||||
msgid "There is a problem with the GIMP help files."
|
||||
msgstr "C'è un problema con i file di aiuto di GIMP."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/help/domain.c:168
|
||||
msgid "Please check your installation."
|
||||
msgstr "Controllare la correttezza dell'installazione."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/help/domain.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Help ID '%s' unknown"
|
||||
msgstr "ID dell'aiuto '%s' sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/help/domain.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parse error in '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore di analisi in '%s':\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149
|
||||
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||
msgstr "Navigatore dell'aiuto di Gimp"
|
||||
|
@ -11676,22 +11773,3 @@ msgstr "Errore: il file delle proprietà '%s' è vuoto."
|
|||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Collima con i valori di campo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The GIMP help files are not installed."
|
||||
#~ msgstr "I file di aiuto di GIMP non sono installati."
|
||||
|
||||
#~ msgid "There is a problem with the GIMP help files."
|
||||
#~ msgstr "C'è un problema con i file di aiuto di GIMP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please check your installation."
|
||||
#~ msgstr "Controllare la correttezza dell'installazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help ID '%s' unknown"
|
||||
#~ msgstr "ID dell'aiuto '%s' sconosciuto"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Parse error in '%s':\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Errore di analisi in '%s':\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 01:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "このプラグインについて"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "このプラグインについて"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Cos"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "フラクタル"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "フラクタル"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "フラクタルパラメータを保存"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -644,113 +644,118 @@ msgstr "高品位プレビュー(_Q)"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "高品位プレビューの有効/無効"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "アンチエイリアシングする(_N)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "深度(_D):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "アンチアエイリアシングの品位. 高い程綺麗だが遅い."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "しきい値(_H):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "ピクセル値がこの値よりも小さくなったら止まる"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "しきい値:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "光源設定"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "指向性光源"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "点光源"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "光源の種類(_L):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "適用する光源の種類"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "光源色選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "光源色(_H):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "光源色設定"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "XYZ 空間中の光源の X 位置"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "XYZ 空間中の光源の Y 位置"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "XYZ 空間中の光源の Z 位置"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "方向ベクトル"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの X 方向要素"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -758,11 +763,11 @@ msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの X 方向要素"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの Y 方向要素"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -770,173 +775,157 @@ msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの Y 方向要素"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "XYZ 空間中での光源の向きの Z 方向要素"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "強度レベル"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "飽和度:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "直接光が当たっていない場合に見える元の色の量"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "拡散(_D):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "光源に照らされた場合の元の色の強度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "反射性"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "拡散(_I):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "大きな値にすると物体がより光を反射する (明るく見える)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "反射(_S):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "ハイライトの強度を制御する"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "ハイライト(_H):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "大きな値にするとハイライトがくっきりする"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "バンプマップを使う(_N)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "バンプマップの有効/無効 (画像深度)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "バンプマップ画像(_A):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "線形"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "対数型"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "波状"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "球面"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "カーブ(_R):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "最大の高さ(_X):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "バンプマップの最大の高さ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "最小の高さ(_I):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "バンプマップの最小の高さ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "明度域を自動的に調整する(_S)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "明度域を合わせる"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "環境マップを使う(_N)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "環境マップの有効/無効 (反射)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "環境画像(_V):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "使用する環境画像"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "オプション(_T)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "光源(_L)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "物質(_M)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "バンプマップ(_B)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "環境マップ(_E)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "ライト効果"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "更新(_U)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "プレビュー画像を再計算する"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "インタラクティブ(_N)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "変更のリアルタイムプレビューの有効/無効"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "保存オプション"
|
||||
|
@ -1205,7 +1194,7 @@ msgstr "不正なカラーマップです"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1243,7 +1232,7 @@ msgstr "'%s' から BMP ファイルヘッダ読み込み中にエラー発生"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1275,7 +1264,7 @@ msgstr "不明な画像種は扱えません"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2041,7 +2030,7 @@ msgstr "可視レイヤーの整列"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2055,7 +2044,7 @@ msgstr "可視レイヤーの整列"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3389,7 +3378,7 @@ msgstr "再帰的(_E)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "半径(_R):"
|
||||
|
@ -3688,7 +3677,7 @@ msgstr "<Image>/フィルタ/合成/フィルム風..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "画像合成中..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "名称未設定"
|
||||
|
||||
|
@ -4452,7 +4441,7 @@ msgstr "セルの間隔."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/画像/変形/ギロチン"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "ギロチンで切断しています..."
|
||||
|
||||
|
@ -4696,85 +4685,85 @@ msgstr "それぞれのピースの端が丸めてある"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "エクスポートプレビュー"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG プレビュー"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "サイズ: %ld バイト (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "サイズ: 不明"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "JPEG 形式で保存する"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "画像プレビュー"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "品質:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "スムージング:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "リスタートマーカー"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "リスタート頻度(列)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "最適化"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "プログレッシブ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "ベースライン JPEG を強制 (全てのプログラムで読み込み可能)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "サブサンプリング:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "高速整数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "整数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "浮動小数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT 法 (スピードと品質のトレードオフ):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "画像コメント"
|
||||
|
||||
|
@ -7110,10 +7099,6 @@ msgstr "アルファチャンネル閾値: 半透明部分を切り分けてい
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "アルファチャンネルしきい値"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "しきい値:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7585,7 +7570,7 @@ msgstr "主オプション"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "ステップサイズ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "繰り返し:"
|
||||
|
||||
|
@ -7743,19 +7728,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/フィルタ/歪み/ぐるぐるひねる..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "ぐるぐるひねっています..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "ぐるぐるひねる"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "ぐるぐる角度(_W):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "ひねる量(_P):"
|
||||
|
||||
|
@ -10161,118 +10146,118 @@ msgstr "描画オプション"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "全てを選択(_A)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "中心を再計算する(_C)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "空間変換"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "色変換"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "相対的確率:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "移動"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "回転/拡大縮小"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "伸長"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "新規"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "アンドゥ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "リドゥ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "全て選択"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "中心を再計算する(_C)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Ifs 合成 オプション"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "最大メモリ:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "細分化:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "スポット半径:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "IFS 描画しています (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "IFS を画像にコピーしています (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "変換 %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "ファイルを開く"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "ファイル '%s' は IFS ファイルではないようです."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "IFS 形式で保存"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "ファイルを開く"
|
||||
|
@ -11954,6 +11939,18 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が読めません"
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です"
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "最小の高さ(_I):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "バンプマップの最小の高さ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "明度域を自動的に調整する(_S)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "明度域を合わせる"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Young-Boo Park <DIRBOO@hitel.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "대하여"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "대하여"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "닫기"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "파일이름:"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "파일이름:"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "파라미터 저장"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -653,88 +653,93 @@ msgstr "이미지 미리보기"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "좋은 미리보기 가능/불가능"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "앤티앨리어싱 가능"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "깊이(depth):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "앤티앨리어싱 특성. 더 높게 하지만 더 느리게"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "발단규모(Threshold):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "픽셀 차가 이 값보다 작다면 정지"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "발단규모(Threshold):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "라이트 설정"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "방향"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "플레인"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "라이트 근원지 형식"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "적용된 라이트 근원지 형식"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "라이트 근원지 색깔"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "라이트 근원지 색깔"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "라이트 근원지 색깔"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "위치"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr " XYZ 공간중 라이트 근원지 X위치"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
|
@ -742,38 +747,38 @@ msgstr " XYZ 공간중 라이트 근원지 X위치"
|
|||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "XYZ 공간중 라이트 근원지 Y위치"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "XYZ 공간중 라이트 근원지 Z위치"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "방행 벡터"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "XYZ공간 중 라이트 근원지 X방향"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -781,11 +786,11 @@ msgstr "XYZ공간 중 라이트 근원지 X방향"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "XYZ공간 중 라이트 근원지 Y방향"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -793,200 +798,180 @@ msgstr "XYZ공간 중 라이트 근원지 Y방향"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "XYZ공간 중 라이트 근원지 Z방향"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "강도 등급"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "환경:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "방향 없는 라이트가 향하는 곳을 보여주는 원래 총 색상"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "확산:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "라이트 근원지에 의해 비춰지는 때의 원래 색상의 강도"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "반사력"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "확산:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "높은 값은 오브젝트에 많은 라이트를 반사하게 합니다 (라이터가 나타남)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "비추는 곳:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "하이라이트를 강하게 조정"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "하이라이트:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "높은 값은 하이라이트에 많이 집중되게 합니다."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "충돌 매핑(bump mapping) 사용"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "충돌-매핑(bump-mapping) 가능/불가능 (이미지 깊이(depth))"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "충돌(Bump) 맵 이미지:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "선형"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "대수"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "사인곡선"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "구"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "드라이버:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "최대 높이:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "최대 높이:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "최소 높이:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "최소 높이:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "값 범위에 맞게 자동늘이기(Autostretch)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "목적 채널"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "환경 매핑(environment mapping) 사용"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "환경 매핑(environment mapping) 가능/불가능 (반사)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "이미지 환경:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "이미지 환경:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "빛"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "도구"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "충돌(Bump) 맵"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "환경 매핑(environment mapping) 사용"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "조명 효과"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr " 갱신 "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "미리보기 이미지 재계산"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "인터레이스"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "좋은 미리보기 가능/불가능"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "저장 옵션"
|
||||
|
@ -1296,7 +1281,7 @@ msgstr "%s: 잘못된 컬러맵\n"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1334,7 +1319,7 @@ msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1366,7 +1351,7 @@ msgstr "모르는 그림형식에서는 동작할 수 없습니다"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2194,7 +2179,7 @@ msgstr "모든 나타난 계층 선택"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2208,7 +2193,7 @@ msgstr "모든 나타난 계층 선택"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3636,7 +3621,7 @@ msgstr "크기조정"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
|
@ -3968,7 +3953,7 @@ msgstr "<Image>/필터/결합/깊이(depth) 머지"
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "작성 중..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "단위"
|
||||
|
@ -4782,7 +4767,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/이미지/변환/재단기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "재단중..."
|
||||
|
||||
|
@ -5060,95 +5045,95 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "페이퍼 미리보기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG 미리보기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "크기: %lu 바이트 (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "크기: 알수없음"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "BMP로 저장"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "이미지 미리보기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "특성"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "부드럽게"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "메이커 재시작"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "빈도 재시작 (열)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "최적화"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "진보적"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "강제 베이스라인 JPEG (모든 디코더들에서 읽혀지도록)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "슈퍼샘플링"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "빠른 정수"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "정수"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "유동적-포인트"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT 방법 (속도/특성 평균)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "이미지 설명"
|
||||
|
@ -7753,10 +7738,6 @@ msgstr "발단규모(Threshold)_알파 (0.13): 투명하게 컬러링..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "발단규모(Threshold)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "발단규모(Threshold):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -8272,7 +8253,7 @@ msgstr "주 옵션"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "단계 크기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "반복"
|
||||
|
@ -8441,21 +8422,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/필터/미술적/모자이크"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "오일 페인팅 중..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "각도:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "환경:"
|
||||
|
@ -11056,124 +11037,124 @@ msgstr "두번째 옵션"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "자동"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "선택"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "미리보기 이미지 재계산"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "입체적 변환"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "입체적 변환"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "모드:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "회전하기"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "능력:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr " 삭제 "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "랜덤"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "빨간색"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "선택"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "미리보기 이미지 재계산"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "구성"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "반경"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "타일 랜더링..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "입체적 변환"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "출력파일:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "GIF 로 저장"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "출력파일:"
|
||||
|
@ -12990,6 +12971,22 @@ msgstr "애러: \"%s\"를 열수 없습니다."
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "최소 높이:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "최소 높이:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "값 범위에 맞게 자동늘이기(Autostretch)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "목적 채널"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 16:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>\n"
|
||||
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Tentang"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Tentang"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Kosinus"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "_Fraktal"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "_Fraktal"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Simpan Parameter Fraktal"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -641,113 +641,118 @@ msgstr "Pralihat _Berkualiti Tinggi"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pralihat berkualiti tinggi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Bolehkan Pelicinan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "_Kedalaman"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Kualiti pelicinan. Lebih tinggi lebih baik, tetapi lebih perlahan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "A_mbang"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Berhenti apabila perbezaan piksel lebih kecil daripada nilai ini"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Threshold:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Seting Kecerahan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Arah"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Titik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Jenis Kecerahan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Jenis sumber cahaya untuk digunakan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Pilih Warna Sumbercahaya"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Warna Cer_ah"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Setkan warna sumber cahaya"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Kedudukan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Kedudukan X sumber cahaya dalam ruang XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Kedudukan Y sumber cahaya dalam ruang XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Kedudukan Z sumber cahaya dalam ruang XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Arah Vektor"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Arah X sumber cahaya dalam ruang XYZ"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -755,11 +760,11 @@ msgstr "Arah X sumber cahaya dalam ruang XYZ"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Arah Y sumber cahaya dalam ruang XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -767,174 +772,158 @@ msgstr "Arah Y sumber cahaya dalam ruang XYZ"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Arah Y sumber cahaya dalam ruang XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Aras Keamatan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "_Sekitar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "Jumlah warna asal untuk menunjukkan di mana tiada cahaya terus jatuh"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "_Sebar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Keamatan warna asal apabila dicerahkan dengan sumber cahaya"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Tindakbalas"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "S_ebar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nilai yang lebih tinggi membuatkan objek kelihatan lebih cerah (nampak lebih "
|
||||
"cerah)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "_Spekular:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Bagaimana keamatan penonjolan dikawal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "_Tonjol:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Nilai yang lebih tinggi membuatkan penonjolan lebih terfokus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "B_olehkan Pemetaan Perlanggaran"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pemetaan perlanggaran (kedalaman imej)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Imej Bumpm_ap"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linear"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logaritma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoidal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Spherical"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Le_ngkung"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Tinggi Ma_ksimum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Tinggi maksimum perlanggaran"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "Tinggi M_inimum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Tinggi minimum perlanggaran"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Auto_stretch ke Julat Nilai Padan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Padankan ikut julat nilai"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "B_olehkan Pemetaan Persekitaran"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pemetaan-persekitaran (tindakbalas)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Imej Per_sekitaran:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Imej persekitaran untuk digunakan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Op_syen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "_Cerah"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Bahan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "Peta _Perlanggaran"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Peta _Persekitaran"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Kesan Pencahayaan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "_Kemas kini"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Kira semula imej pralihat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "I_nteraktif"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pralihat sistem nyata bagi perubahan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Opsyen Pralihat"
|
||||
|
||||
|
@ -1201,7 +1190,7 @@ msgstr "Colormap teruk"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1241,7 +1230,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1273,7 +1262,7 @@ msgstr "Tidak boleh mengendalikan jenis imej tak diketahui"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2041,7 +2030,7 @@ msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2055,7 +2044,7 @@ msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3350,7 +3339,7 @@ msgstr "R_ekursif"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Jejari:"
|
||||
|
@ -3632,7 +3621,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Combine/_Film..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Menggubah Imej..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Tidak Berjudul"
|
||||
|
||||
|
@ -4389,7 +4378,7 @@ msgstr "Jumlah langkaunsel."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Guillotine..."
|
||||
|
||||
|
@ -4629,85 +4618,85 @@ msgstr "Setiap serpihan mempunyai tepi yang lengkung"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Pralihat Eksport"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Pralihat JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Saiz: %ld bait (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Saiz: tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Simpan sebagai JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Pralihat Imej"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr "Pralihat (dalam tetingkap imej, akan mengubah imej sejarah undur!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Kualiti:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Kelicinan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Mulakan semula penanda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Mulakan semula frekuensi (baris)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Mengoptimumkan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progresif"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Gunakan garis tapak JPEG (Boleh dibaca oleh semua pentafsir kod)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Simpan data EXIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Subpenyampelan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Integer Cepat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Integer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Titik-Apungan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "Kaedah DCT (Kelajuan/kualiti perdagangan):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Komen imej"
|
||||
|
||||
|
@ -6992,10 +6981,6 @@ msgstr "Alfa Threshold: Mewarnakan Kelutsinaran..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa Threshold"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Threshold:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7462,7 +7447,7 @@ msgstr "Opseyn Utama"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Langkah Saiz:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Lelaran:"
|
||||
|
||||
|
@ -7624,19 +7609,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Berpusar dan Mencubit..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Pusar dan Cubit"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Sudut _Pusaran:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Jumlah _Cubitan:"
|
||||
|
||||
|
@ -10026,118 +10011,118 @@ msgstr "Render Opsyen"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Pilih _Semua"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "_Pusat Kira semula"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Penjelmaan Spatial"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Penjelmaan Warna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Kemungkinan Relatif:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "Alihkan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "Putar/Skala"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "Regangkan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "Baru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "Buat asal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Buat semula"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "Pilih Semua"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "_Pusat Kira semula"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Opsyen IfsCompose"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Memori Maks.:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Subbahagi:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Jejari Titik:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Merender IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Menyalin IFS ke imej (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Penjelmaan %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Buka Fail"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "Fail '%s' adalah bukan fail Gubah IFS."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Simpan sebagai fail IFS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Buka Fail"
|
||||
|
@ -11867,6 +11852,18 @@ msgstr "Ralat: Tak boleh membaca failciri XJT %s"
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Ralat: failciri XJT %s kosong"
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "Tinggi M_inimum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Tinggi minimum perlanggaran"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Auto_stretch ke Julat Nilai Padan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Padankan ikut julat nilai"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 03:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Info"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Info"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Cosinus"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Fractals"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Fractals"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Sla fractalparameters op"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -638,113 +638,118 @@ msgstr "_Vooruitblik hoge kwaliteit"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Vooruitblik hoge kwaliteit in-/uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "_Anti-aliasen inschakelen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "_Diepte:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Kwaliteit anti-alias. Hoger is beter, maar trager"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "_Drempel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Stop als pixelverschillen kleiner zijn dan deze waarde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Drempel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Lichtinstellingen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Directioneel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Punt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "_Lichttype:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Type van toe te passen lichtbron"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Kies lichtbronkleur"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "_Lichtkleur:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Stel lichtbronkleur in"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Positie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "X-positie van lichtbron in XYZ-ruimte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Y-positie van lichtbron in XYZ-ruimte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Z-positie van lichtbron in XYZ-ruimte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Richtingsvector"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "X-richting van lichtbron in XYZ-ruimte"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -752,11 +757,11 @@ msgstr "X-richting van lichtbron in XYZ-ruimte"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Y-richting van lichtbron in XYZ-ruimte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -764,175 +769,159 @@ msgstr "Y-richting van lichtbron in XYZ-ruimte"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Z-richting van lichtbron in XYZ-ruimte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Intensiteitsniveaus"
|
||||
|
||||
# What is the correct Dutch translation of this phrase?
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "_Ambient:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoeveelheid van originele kleur die te zien is waar geen direct licht valt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "_Diffuus:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Intensiteit van originele kleur wanneer verlicht"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Reflectie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "D_iffuus:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hogere waarden laten een object meer licht terugkaatsen (lichter lijken)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "Spiegelachtig:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Bepaalt hoe intens de hoge lichten zullen zijn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "_Hoge lichten:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Hogere waarden maken de hoge lichten meer gefocust."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "_Schakel bumpprojectie in"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Schakel bumpprojectie in of uit (afbeeldingsdiepte)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Bumpprojectie_afbeelding:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineair"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logaritmisch"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoïdaal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Bolvormig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Cu_rve:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Ma_ximumhoogte:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Maximumhoogte voor bumps"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "M_inimumhoogte:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Minimumhoogte voor bumps"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Auto_rekken om in waardenbereik te passen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Pas in waardenbereik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Schakel omg_evingsprojectie in"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Schakel omgevingsprojectie in/uit (weerspiegeling)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Omge_vingsafbeelding:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Te gebruiken omgevingsafbeelding"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Op_ties"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "_Licht"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Materiaal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "_Bumpprojectie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "_Omgevingsprojectie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Lichteffecten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "_Vernieuw"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Bereken vooruitblik opnieuw"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "I_nterlace"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Real-time vooruitblik in-/uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Vooruitblikopties"
|
||||
|
||||
|
@ -1201,7 +1190,7 @@ msgstr "Slechte kleurenkaart"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1240,7 +1229,7 @@ msgstr "Fout bij het laden van BMP-bestandsheader van '%s'"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1271,7 +1260,7 @@ msgstr "Kan niet werken met onbekende afbeeldingstypen."
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2057,7 +2046,7 @@ msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2071,7 +2060,7 @@ msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3393,7 +3382,7 @@ msgstr "Recursief"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "Radius:"
|
||||
|
@ -3676,7 +3665,7 @@ msgstr "<Image>/Filters/Combineren/Film..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Bezig afbeeldingen samen te stellen..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Naamloos"
|
||||
|
||||
|
@ -4436,7 +4425,7 @@ msgstr "De hoeveelheid ruimte (spacing) tussen cellen."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Afbeelding/Transformaties/Guillotine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Guillotine..."
|
||||
|
||||
|
@ -4679,87 +4668,87 @@ msgstr "Elke stukje heeft gekromde randen"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Exportvooruitblik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG-vooruitblik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Grootte: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Grootte: onbekend"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Opslaan als JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Afbeeldingsvooruitblik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vooruitblik (in afbeeldingsvenster, zal overzicht 'Ongedaan maken' "
|
||||
"beïnvloeden!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Kwaliteit:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Gladmaken:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Herstartmarkeringen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Herstartfrequentie (rijen):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimaliseren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progressief"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Dwing baseline JPEG af (door alle decoders leesbaar)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "EXIF-gegevens opslaan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Subsampling:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Snelle integer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Integer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Drijvende komma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT-methode (snelheid versus kwaliteit):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Afbeeldingscommentaar"
|
||||
|
||||
|
@ -7063,10 +7052,6 @@ msgstr "Drempel alpha: bezig met kleuren doorzichtigheid..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Drempel Alpha"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Drempel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7536,7 +7521,7 @@ msgstr "Hoofdopties"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Stapgrootte:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Herhalingen:"
|
||||
|
||||
|
@ -7700,19 +7685,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filters/Vervormingen/Draaien en knijpen..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Draaien en knijpen..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Draaien en knijpen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Draaiingshoek:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Knijphoeveelheid:"
|
||||
|
||||
|
@ -10127,117 +10112,117 @@ msgstr "Renderopties"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Alles selecteren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Herbereken middelpunt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Ruimtelijke transformatie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Kleurtransformatie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Relatieve waarschijnlijkheid:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "Verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "Draaien/Schalen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "Rekken"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "Nieuw"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Opnieuw uitvoeren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "Alles selecteren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "Herbereken middelpunt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "IfsCompositie-opties"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Max. geheugen:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Onderverdeling:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Stipradius:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "IFS renderen (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "IFS naar afbeelding kopiëren (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Transformatie %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Openen mislukt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "Bestand '%s' lijkt niet een IFS Compose-bestand te zijn."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Opslaan als IFS-bestand"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "IFS-bestand openen"
|
||||
|
||||
|
@ -11972,6 +11957,18 @@ msgstr "Fout: kan XJT-eigenschapsbestand '%s' niet lezen."
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Fout: XJT-eigenschapsbestand '%s' is leeg."
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "M_inimumhoogte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Minimumhoogte voor bumps"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Auto_rekken om in waardenbereik te passen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Pas in waardenbereik"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: achtung 1.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 18:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Om"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Om"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Kosinus"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Fraktaler"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Fraktaler"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Lagre fraktalparametere"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -625,113 +625,118 @@ msgstr "Forhåndsvisning i høy _kvalitet"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Slå på/av høykvalitets forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Slå på a_ntialiasing"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "_Dybde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Kvalitet for antialiasing. Høyere er bedre, men tregere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "_Terskel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Stopp når pikselforskjellene er mindre enn denne verdien"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Terskel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Lyssetting"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Retningsbestemt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Punkt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "L_ystype:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Type lyskilde som skal brukes"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Velg lyskildens farge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "L_ysfarge:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Sett lyskildens farge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisjon"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Lyskildens X-posisjon i XYZ-rommet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Lyskildens Y-posisjon i XYZ-rommet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Lyskildens Z-posisjon i XYZ-rommet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Retningsvektor"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Lyskildens X-retning i XYZ-rommet"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -739,11 +744,11 @@ msgstr "Lyskildens X-retning i XYZ-rommet"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Lyskildens Y-retning i XYZ-rommet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -751,174 +756,158 @@ msgstr "Lyskildens Y-retning i XYZ-rommet"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Lyskildens Z-retning i XYZ-rommet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Intensitetsnivå"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "_Ambient:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mengden opprinnelig farge som skal vises hvor det ikke faller direkte lys"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intensiteten for den opprinnelige fargen når den treffes av en lyskilde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Refleksjonsevne"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Høyere verdier gjør at objektet reflekterer mer lys (ser lysere ut)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Kontrollerer hvor intenst høylysene vil være"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Høyere verdier gjør høylysene mer fokusert"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "_Bruk \"bump mapping\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Slå på/av \"bump-mapping\" (bildedybde)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "\"Bumpm_ap\" bilde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineær"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logaritmisk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Sfærisk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Ku_rve:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Ma_ksimumshøyde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Maksimumshøyde for bumps"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "M_inimumshøyde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Minimumshøyde for bumps"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Autostrekk til å passe i verdiområdet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Tilpass til verdiområdet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Br_uk \"environment mapping\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Slå på/av \"environment mapping\" (refleksjon)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "_Bilde av miljø:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Bilde for miljø som skal brukes"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Alternat_iver"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "_Lys"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Materiale"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "\"_Bump map\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "\"_Environment map\""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Lyseffekter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "_Oppdater"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Beregn forhåndsvisningsbildet på nytt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "I_nteraktiv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Slå på/av sanntids forhåndsvisning av endringer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Alternativer for lagring"
|
||||
|
@ -1188,7 +1177,7 @@ msgstr "%s: ugyldig fargekart"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1226,7 +1215,7 @@ msgstr "%s: feil under lesing av BMP-filens header"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1258,7 +1247,7 @@ msgstr "Kan ikke operere på ukjent bildetype"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2024,7 +2013,7 @@ msgstr "Juster synlige lag"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2038,7 +2027,7 @@ msgstr "Juster synlige lag"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3369,7 +3358,7 @@ msgstr "R_ekursiv"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Radius:"
|
||||
|
@ -3666,7 +3655,7 @@ msgstr "<Image>/Filtre/Kombiner/Film..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Setter sammen bilder..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Navnløs"
|
||||
|
||||
|
@ -4427,7 +4416,7 @@ msgstr "Mellomrom mellom cellene."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Bilde/Transformeringer/Giljotin"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Giljotin..."
|
||||
|
||||
|
@ -4673,85 +4662,85 @@ msgstr "Hvert stykke har buede sider"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Eksporter forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Størrelse: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Størrelse: ukjent"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Lagre som JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning av bilde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Kvalitet:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Utjevning:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Gjenstart markører"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Gjenstartingsfrekvens (rader):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progressiv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Undersampling:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Raskt heltall"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Heltall"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Flyttall"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT-metode (Hastighet/kvalitetsforsakelse):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Bildekommentarer"
|
||||
|
||||
|
@ -7122,10 +7111,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Terskel alpha"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Terskel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7588,7 +7573,7 @@ msgstr "Hovedalternativer"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Størrelse på steg:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Iterasjoner:"
|
||||
|
||||
|
@ -7746,20 +7731,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Forvrengning/\"Whirl and pinch\"..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Snurring og kniping..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Snurr og knip"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "_Vinkel for snurr:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Mengde kni_ping:"
|
||||
|
||||
|
@ -10118,120 +10103,120 @@ msgstr "Alternativer for rendring"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Velg _alt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Beregn senter på nytt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Romtransformasjon"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Fargetransformasjon"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Relativ sannsynlighet:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "Flytt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "Roter/Skaler"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "Strekk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "Angre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Gjenopprett"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "Velg alt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "Beregn senter på nytt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Kopierer IFS til bilde (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Fargetransformasjon"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "På film:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Lagre som GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "På film:"
|
||||
|
@ -11894,6 +11879,18 @@ msgstr "Feil: Kan ikke lese fil %s med egenskaper for XJT"
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "M_inimumshøyde:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Minimumshøyde for bumps"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Autostrekk til å passe i verdiområdet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Tilpass til verdiområdet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp14-std-plug-ins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 11:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Informacje o"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Informacje o"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Cosinus"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "_Fraktale"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "_Fraktale"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Zapis parametrów fraktala"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -641,117 +641,122 @@ msgstr "Podgląd _wysokiej jakości"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Uaktywnia podgląd wysokiej jakości"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Wygład_zanie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "_Głębia:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jakość wygładzania. Duże wartości zapewniają lepszy obraz, ale zmniejszają "
|
||||
"szybkość."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "P_róg:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przerwanie przy osiągnięciu różnicy pomiędzy pikselami mniejszej od tej "
|
||||
"wartości"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Próg:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia światła"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Kierunkowe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Punktowe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "_Typ światła:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Typ zastosowanego źródła światła"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Wybór koloru źródła światła"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "_Kolor światła:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Ustawia kolor źródła światła"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Położenie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Położenie X źródła światła w przestrzeni XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Pozycja Y źródła światła w przestrzeni XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Pozycja Z źródła światła w przestrzeni XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Wektor kierunku"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Kierunek X źródła światła w przestrzeni XYZ"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -759,11 +764,11 @@ msgstr "Kierunek X źródła światła w przestrzeni XYZ"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Kierunek Y źródła światła w przestrzeni XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -771,173 +776,157 @@ msgstr "Kierunek Y źródła światła w przestrzeni XYZ"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Kierunek Z źródła światła w przestrzeni XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Poziomy intensywności"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "O_taczające:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intensywność oryginalnego koloru przy braku oświetlenia przez źródło światła"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "_Rozproszone:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Intensywność oryginalnego koloru przy oświetlony przez źródło światła"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Refleksyjność"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "Ro_zproszone:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Większe wartości powodują większe odbijanie światła"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "Od_błysków:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Odpowiada za intensywność podświetlenia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "_Podświetlenie:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Większe wartości skupiają podświetlenie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Mapowanie _wypukłości"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Uaktywnia mapowanie wypukłości (głębokość obrazu)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "O_braz z mapą wypukłości:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Liniowy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logarytmiczny"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoidalny"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Sferyczny"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Przebieg _krzywej:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Mak_symalna wysokość:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Maksymalna wysokość wypukłości"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "Mi_nimalna wysokość:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Minimalna wysokość wypukłości"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "_Rozciąganie do zakresu wartości"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Dopasowywanie do zakresu wartości"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Mapowa_nie środowiska"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Uaktywnia mapowanie środowiska (odbicia)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "O_braz środowiska:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Wykorzystywany obraz środowiska"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Op_cje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "Św_iatło"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Materiał"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "Mapowanie wyp_ukłości"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Mapowani_e środowiska"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Efekty świetlne"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "O_dśwież"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Odśwież podgląd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "I_nteraktywny"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Włącza/wyłącza podglądu w czasie rzeczywistym"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Opcje podglądu"
|
||||
|
||||
|
@ -1206,7 +1195,7 @@ msgstr "Niepoprawna mapa kolorów"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1244,7 +1233,7 @@ msgstr "Błąd przy odczytywaniu nagłówka formatu BMP z pliku \"%s\""
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1274,7 +1263,7 @@ msgstr "Nie można pracować na nieznanych typach obrazów."
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2038,7 +2027,7 @@ msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2052,7 +2041,7 @@ msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3332,7 +3321,7 @@ msgstr "_Rekurencyjnie"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Promień:"
|
||||
|
@ -3612,7 +3601,7 @@ msgstr "<Image>/Filtry/Łączenie/_Film..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Składanie obrazów..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "BezNazwy"
|
||||
|
||||
|
@ -4366,7 +4355,7 @@ msgstr "Odstęp między komórkami"
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Obraz/Przekształcenie/_Gilotyna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Gilotynowanie..."
|
||||
|
||||
|
@ -4606,86 +4595,86 @@ msgstr "Każdy kawałek ma zaokrąglone krawędzie"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Eksportuj Podgląd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Podgląd JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Rozmiar: %ld bajtów (%02.01f KB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Rozmiar: nieznany"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Zapis jako JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd obrazu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podgląd (w oknie obrazu - powoduje zmiany w historii operacji \"Cofnij\"!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Jakość:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Wygładzanie:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Resetowanie markerów"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Częstość resetowania (wiersze):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optymalizacja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Przyrostowy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Podstawowa postać pliku JPEG (rozumiana przez wszystkie dekodery)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Zapis danych EXIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Podpróbkowanie:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Szybka stałoprzecinkowa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Stałoprzecinkowa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Zmiennoprzecinkowa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "Metoda DCT (wybór jakość/szybkość):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Komentarz"
|
||||
|
||||
|
@ -6944,10 +6933,6 @@ msgstr "Progowanie alfy: Kolorowanie przezroczystości..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Progowanie alfy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Próg:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7415,7 +7400,7 @@ msgstr "Główne opcje"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Rozmiar kroku X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Iteracje:"
|
||||
|
||||
|
@ -7577,19 +7562,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtry/Zniekształcenia/Skrę_cenie i zaciśnięcie..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Skręcanie i zaciskanie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Skręcenie i zaciśnięcie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "_Kąt skręcenia:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "_Stopień zaciśnięcia:"
|
||||
|
||||
|
@ -9971,108 +9956,108 @@ msgstr "Opcje renderowania"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Aut."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Zaznacz _wszystko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Przelicz ś_rodek"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Przekształcenie przestrzenne"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Przekształcenie koloru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Względne prawdopodobieństwo:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "/Przesuwanie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "/Obrót i skalowanie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "/Rozciągnięcie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "/Nowy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "/Usuń"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "/Cofnij"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "/Ponów"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "/Zaznacz wszystko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "/Przelicz środek"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Opcje tworzenia fraktala IFS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Maksymalne wykorzystanie pamięci:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Podpodziały:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Promień plamki:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Renderowanie IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Kopiowanie IFS do obrazu (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Przekształcenie %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "Plik '%s' nie jest plikiem kompozytora fraktal IFS."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Zapis jako IFS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Wybór otwieranego pliku IFS"
|
||||
|
||||
|
@ -11799,6 +11784,18 @@ msgstr "Błąd: Nie można odczytać pliku \"%s\" z właściwościami XJT."
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Błąd: Plik \"%s\" z właściwościami XJT jest pusty."
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "Mi_nimalna wysokość:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Minimalna wysokość wypukłości"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "_Rozciąganie do zakresu wartości"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Dopasowywanie do zakresu wartości"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The requested help files are not installed."
|
||||
#~ msgstr "Nie zainstalowano odpowiednich plików pomocy."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Sobre"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Sobre"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Cosseno"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "_Fractais"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "_Fractais"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Gravas Parâmetros Fractais"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -635,113 +635,118 @@ msgstr "Antevisão Alta _Qualidade"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Habilitar/desabilitar antevisão de alta qualidade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Habilitar A_ntialiazing"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "Profun_didade:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Qualidade de antialiasing. Quanto mais alta melhor, porém mais lento"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "_Intervalo:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Parar quando as diferenças de pixel forem menores do que este valor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Limite:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes Luminosidade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Direccional"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Ponto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "T_ipo Luminosidade:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Tipo de fonte de luz a aplicar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Seleccionar Cor Fonte Luz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Cor de Fonte de Lu_z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Ajustar cor de fonte de luz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posição"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Posição X da fonte de luz em posição XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Posição Y da fonte luz em espaço XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Posição Z da fonte de luz em espaço XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Vector de Direcção"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Direcção X da fonte de luz em espaço XYZ"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -749,11 +754,11 @@ msgstr "Direcção X da fonte de luz em espaço XYZ"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Direcção Y da fonte de luz em espaço XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -761,172 +766,156 @@ msgstr "Direcção Y da fonte de luz em espaço XYZ"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Direcção Z da fonte luz em espaço XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Níveis Intensidade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "_Ambiente:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "Quantidade de cor original para mostrar onde não incide luz directa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "_Difundir:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Intensidade da cor original quando accionada por uma fonte de luz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Reflexividade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "D_ifundir:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Valores maiores fazem o objeto reflectir mais luz (parecer mais claro)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "E_specular:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Controla qual será a intensidade das focalizações"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "Focali_zar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Valores maiores definem melhor as focalizações"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Utilizar Mapeamento de Saliê_ncia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Habilitar/desabilitar mapeamento de saliência (profundidade de imagem)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Imagem de Mapa de S_aliências:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linear"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logarítmico"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoidal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Esférico"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Cu_rva:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Altura Má_xima:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Altura máxima para saliências"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "Altura Mín_ima:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Altura mínima para saliências"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Expan_são Automática para Adaptar ao Limite Valores"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Faixa de cor de destino"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Habilitar Mapeame_nto de Ambiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Habilitar/desabilitar mapeamento de ambiente (reflexão)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Imagem de Am_biente:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Imagem de ambiente a utilizar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "_Opções"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "_Luz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Material"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "Ma_pa de Saliências"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Map_eamento de Ambiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Efeitos Iluminação"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "Act_ualizar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Recalcular imagem de antevisão"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "I_nteractivo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Habilitar/desabilitar antevisão em tempo real das alterações"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Opções Antevisão"
|
||||
|
||||
|
@ -1193,7 +1182,7 @@ msgstr "Mapa de cor inadequado"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1231,7 +1220,7 @@ msgstr "Erro ao ler cabeçalho do ficheiro BMP de '%s'"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1261,7 +1250,7 @@ msgstr "Incapaz de operar em tipos de imagens desconhecidos."
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2025,7 +2014,7 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2039,7 +2028,7 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3317,7 +3306,7 @@ msgstr "R_ecursivo"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Raio:"
|
||||
|
@ -3597,7 +3586,7 @@ msgstr "<Image>/Filtros/Combinar/_Filme..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "A Compor Imagens..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Sem título"
|
||||
|
||||
|
@ -4344,7 +4333,7 @@ msgstr "A quantidade de espaçamento da célula."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Imagem/Transformação/_Guilhotina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Guilhotina..."
|
||||
|
||||
|
@ -4584,86 +4573,86 @@ msgstr "Cada peça tem lados curvos"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Exportar Antevisão"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Antevisão JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Tamanho: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Tamanho: desconhecido"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Gravar como JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Antevisão da Imagem"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antever (em janela de imagem, irá alterar histórico de desfazer da imagem!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Qualidade:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "A Uniformizar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Reiniciar marcadores"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Reiniciar frequência (filas):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimizar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progressivo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Forçar JPEG base (legível por todos os descodificadores)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Gravar dados EXIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Sub-amostragem:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Inteiro Rápido"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Inteiro"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Ponto Flutuante"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "Método DCT (troca de velocidade por qualidade):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Comentários de imagem"
|
||||
|
||||
|
@ -6928,10 +6917,6 @@ msgstr "Limite alfa: A Colorir Transparência..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Limite Alfa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Limite:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7398,7 +7383,7 @@ msgstr "Opções Principais"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Tamanho Intervalo:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Iterações:"
|
||||
|
||||
|
@ -7560,19 +7545,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtros/Distorções/_Turbilhão e Espremer..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Turbilhão e Espremer..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Turbilhão e Espremer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Ângulo do Turbil_hão:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Quantidade de Es_premer:"
|
||||
|
||||
|
@ -9951,108 +9936,108 @@ msgstr "Opções Renderização"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automática"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Seleccionar T_udo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Recalcular _Centro"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Transformação Espacial"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Transformação Cor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Probabilidade Relativa:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "/Mover"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "/Rodar\\/Escala"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "/Esticar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "/Nova"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "/Apagar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "/Desfazer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "/Refazer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "/Seleccionar Tudo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "/Recalcular Centro"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Opções de IfsCompose"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Memória Máxima:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Subdividir:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Raio Mancha:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "A Renderizar IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "A Copiar IFS para a imagem (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Transformação %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Falhou abertura"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "Ficheiro '%s' não parece ser um ficheiro IFS Composto."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Gravar como ficheiro IFS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Abrir ficheiro IFS"
|
||||
|
||||
|
@ -11773,6 +11758,18 @@ msgstr "Erro: Incapaz de ler ficheiro de propriedade XJT '%s'."
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Erro: ficheiro de propriedade XJT '%s' está vazio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "Altura Mín_ima:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Altura mínima para saliências"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Expan_são Automática para Adaptar ao Limite Valores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Faixa de cor de destino"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 02:38-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Joao S. O. Bueno <gwidion@mpc.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Postuguês Brasileiro <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Sobre"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Sobre"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Cosseno"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "_Fractais"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "_Fractais"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Salva parâmetros de fractal"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -635,114 +635,119 @@ msgstr "Pré-Visualização de Alta _Qualidade"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Habilitar/desabilitar pré-visualização de alta qualidade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "_Habilitar Suavização"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "_Profundidade:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Qualidade da suavização. Quanto mais alta melhor, porém mais lento"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "_Limite:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parar quando as diferenças entre os pixels forem menores do que este valor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Limite:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes de Luz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Direcional"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Puntiforme"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "T_ipo de Luz:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Tipo de fonte de luz a aplicar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Selecionar Cor da Fonte de Luz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "_Cor da Luz:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Ajustar cor da fonte de luz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posição"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Posição X da fonte de luz no espaço XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Posição Y da fonte luz no espaço XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Posição Z da fonte de luz no espaço XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Vetor de Direção"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Direção X da fonte de luz no espaço XYZ"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -750,11 +755,11 @@ msgstr "Direção X da fonte de luz no espaço XYZ"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Direção Y da fonte de luz no espaço XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -762,172 +767,156 @@ msgstr "Direção Y da fonte de luz no espaço XYZ"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Direção Z da fonte luz no espaço XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Níveis de Intensidade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "_Ambiente:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "Quantidade de cor original para iluminar onde não incide luz direta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "_Difusa:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Intensidade da cor original quando atingida por uma fonte de luz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Reflexividade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "D_ifusa:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Valores maiores fazem o objeto refletir mais luz (parecer mais claro)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "Especular:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Controla qual será a intensidade dos reflexos"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "_Reflexos:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Valores maiores focalizam melhor os reflexos"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "_Habilitar Mapa de Relevo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Habilita/desabilita mapeamento de relevo (profundidade da imagem)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "_Imagem do Mapa de Relevo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linear"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logarítmica"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoidal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Esférica"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Cu_rva:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Altura Má_xima:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Altura máxima para o relevo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "Altura Mí_nima:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Altura mínima para o relevo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Ex_pandir Histograma para Ocupar Toda a Faixa de Valores"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Ocupa toda a faixa de valores"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "_Habilitar Mapeamento de Ambiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Habilitar/desabilitar mapeamento de ambiente (reflexão)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "_Imagem de Ambiente:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Imagem de ambiente a usar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "_Opções"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "L_uz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Material"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "Mapa de _saliências"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Mapa de Am_biente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Efeitos de Iluminação"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "A_tualizar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Recalcular imagem de pré-visualização"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "Interati_va"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Habilitar/desabilitar pré-visualização em tempo real"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Opções de Pre-Visualização"
|
||||
|
||||
|
@ -1194,7 +1183,7 @@ msgstr "Mapa de cor inadequado"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1232,7 +1221,7 @@ msgstr "Erro ao ler cabeçalho do arquivo BMP de '%s'"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1263,7 +1252,7 @@ msgstr "Não pode operar em tipos de imagens desconhecidas"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2027,7 +2016,7 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2041,7 +2030,7 @@ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3320,7 +3309,7 @@ msgstr "Recursiva"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Raio:"
|
||||
|
@ -3600,7 +3589,7 @@ msgstr "<Image>/Filtros/Combinar/_Filme..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Compondo Imagens..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Sem Título"
|
||||
|
||||
|
@ -4354,7 +4343,7 @@ msgstr "A quantidade de espaçamento entre as células. (cellspacing)."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Imagens/Transformar/_Guilhotina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Guilhotina..."
|
||||
|
||||
|
@ -4594,88 +4583,88 @@ msgstr "As peças tem lados curvos"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualização da Exportação"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualização do JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Tamanho: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Tamanho: desconhecido"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Salvar como JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualização da Imagem"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pre-visualização (na janela de imagem. Isto modificará seu histórico de "
|
||||
"desfazer.)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Qualidade:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Uniformizar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Reinicializar marcadores"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Reinicializar freqüência (linhas):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Otimizar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progressivo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forçar JPEG básico (\"baseline\" - legível por todos os decodificadores)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Salvar dados de EXIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Sub-amostragem:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Inteiro Rápido"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Inteiro"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Ponto Flutuante"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "Método DCT (Compromisso entre velocidade e qualidade):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Comentários da imagem"
|
||||
|
||||
|
@ -6943,10 +6932,6 @@ msgstr "Limite alfa: Colorindo transparência..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa limite"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Limite:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7417,7 +7402,7 @@ msgstr "Opções Principais"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Tamanho do Passo:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Interações:"
|
||||
|
||||
|
@ -7580,19 +7565,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtros/Distorções/Redemoin_hos e Marteladas..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Redemoinhos e Marteladas..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Redemoinhos e Marteladas"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Â_ngulo do Turbilhão:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Quanto Martelar:"
|
||||
|
||||
|
@ -9976,117 +9961,117 @@ msgstr "Opções de Renderização"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automática"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Selecion_ar Tudo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Recalcular o _Centro"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Transformação Espacial"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Transformação de Cor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Probabilidade Relativa:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "Mover"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "Rotacionar/Redimensionar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "Esticar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "Nova"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Refazer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "Selecionar Tudo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "Recalcular o _Centro"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Opções de IfsCompose"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Memória Máxima:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Subdividir:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Raio das Manchas:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Renderizando IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Copiando IFS para a Imagem (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Transformação %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Abrir falhou"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "Arquivo '%s' não parece ser um arquivo do IFS Compose"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Salvar como arquivo IFS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Abrir arquivo IFS"
|
||||
|
||||
|
@ -11810,6 +11795,18 @@ msgstr "Erro: Não é possível ler arquivo de propriedade XJT '%s'."
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Erro: o arquivo de propriedade '%s' XJT está vazio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "Altura Mí_nima:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Altura mínima para o relevo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Ex_pandir Histograma para Ocupar Toda a Faixa de Valores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Ocupa toda a faixa de valores"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Automat"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Automat"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Închide"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Fişier nou"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Fişier nou"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -651,86 +651,91 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "Adâncimea maximă:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "Prag:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Prag:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Culoare Directă"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "punct"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Luminozitate:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Culoare Directă"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Poziţie fereastră"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
|
@ -738,38 +743,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Culoare Directă"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -777,11 +782,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -789,196 +794,179 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Intensitate:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "Numar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "Decalaj:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Sensibilitate"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "Decalaj:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "Decupare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "Înălţime:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Imagine:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linear"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusoidal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Curbat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Dimensiunea maximă a imaginii:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "Înălţime:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Mediu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Mediu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Mediu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Opţiuni:\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "Înălţime"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "Stapân"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "Inversează"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Mediu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "/Filtre/Efecte de lumini"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "inserează"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Previzualizare indisponibilă"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "Interfaţă"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Salvare opţiuni"
|
||||
|
@ -1273,7 +1261,7 @@ msgstr "Instalează harta de culori"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1313,7 +1301,7 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1347,7 +1335,7 @@ msgstr "Nu pot umple un tip necunoscut de imagine."
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2149,7 +2137,7 @@ msgstr "/Combină stratele vizibile..."
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2163,7 +2151,7 @@ msgstr "/Combină stratele vizibile..."
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3613,7 +3601,7 @@ msgstr "Redimensionare"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
|
@ -3946,7 +3934,7 @@ msgstr "/Filtre/Combinate"
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Fara nume"
|
||||
|
||||
|
@ -4747,7 +4735,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "/Imagine/Transformare/Rotire"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5024,95 +5012,95 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Previzualizare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Previzualizare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "redimensionare imagine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Ieşire"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Netezire"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progres"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Scalare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Inserează în"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Modulul propriu GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Selecţie Plutitoare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Mască imagine"
|
||||
|
@ -7731,10 +7719,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Prag de declanşare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Prag:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -8247,7 +8231,7 @@ msgstr "Opţiuni de desenare"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Dimensiune Eşantion:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Saturare:"
|
||||
|
@ -8421,21 +8405,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "/Filtre/Destorsionări"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Amestec..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Unghi:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Numar:"
|
||||
|
@ -11019,128 +11003,128 @@ msgstr "Opţiuni pentru simularea de nuanţe"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "/Selecţie/Selectează tot"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Previzualizare indisponibilă"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Transformare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Transformare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "Deplasare: "
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "Rotire"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "Memorează traseul"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "Sterge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "Refacere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Re-Refacere"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "/Selecţie/Selectează tot"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "Previzualizare indisponibilă"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Opţiuni unelte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Imparte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Rază:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Transformare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deschiderea a eşuat.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12950,6 +12934,10 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s"
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "Înălţime:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp.PLUGINS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 20:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Anatoly A. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "О программе"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "О программе"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Косинус"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Фракталы"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Фракталы"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Сохранить параметры фрактала"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -621,7 +621,8 @@ msgstr "Прозрачный фон"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
|
||||
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
|
||||
msgstr "Сделать результирующее изображение прозрачным с нулевой высотой рельефа"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сделать результирующее изображение прозрачным с нулевой высотой рельефа"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:381
|
||||
msgid "Cre_ate New Image"
|
||||
|
@ -639,113 +640,119 @@ msgstr "Высококачественный просмотр"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Включить/отключить высококачественный предварительный просмотр"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Включить сглаживание"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "Глубина:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Качество сглаживание. Более высокое лучше, но медленнее"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "Порог:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Останавливаться когда различие между пикселами меньше, чем это значение"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Останавливаться когда различие между пикселами меньше, чем это значение"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Порог:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Настройки света"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Направленный"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Точечный"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Тип источника света:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Тип используемого источника освещения"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Выбор цвета источника"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Цвет источника света:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Установка цвета источника"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Позиция"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "X-координата источника света в XYZ пространстве"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Y-координата источника света в XYZ пространстве"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Z-координата источника света в XYZ пространстве"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Вектор направления"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Направление источника света по X в XYZ пространстве"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -753,11 +760,11 @@ msgstr "Направление источника света по X в XYZ пр
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Направление источника света по Y в XYZ пространстве"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -765,172 +772,158 @@ msgstr "Направление источника света по Y в XYZ пр
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Направление источника света по Z в XYZ пространстве"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Уровни интенсивности"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "Окружение:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "Степень окрашивания собственным цветом там куда не попадают прямые лучи"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Степень окрашивания собственным цветом там куда не попадают прямые лучи"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "Рассеяние:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Интенсивность исходного цвета при освещении источником света"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Рефлексия"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "Рассеяние:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Повышение значений делает объект отражающим больше света (кажется светлее)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Повышение значений делает объект отражающим больше света (кажется светлее)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "Отражение:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Управляет тем насколько интенсивными будут блики"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "Блики:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Увеличение этого числа делает блики более резкими"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Использовать рельефное отображение"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Включить/отключить рельефное преобразование (глубина изображения)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Изображение рельефа:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Линейный"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Логарифмический"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Синусоидальный"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Сферический"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Кривая:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Максимальная высота:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Максимальная высота для рельефа"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "Минимальная высота:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Минимальная высота для рельефа"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Авторастяжение для заполнения всего диапазона"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Заполнить цветовой диапазон"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Включить окружение"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Включить/отключить environment преобразование (отражение)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Изображение окружения:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Используемое изображение окружения"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "Свет"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "Материал"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "Карта рельефа"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Карта окружения"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Световые эффекты"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Пересчитать изображение просмотра"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "Интерактивное"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Включить/отключить немедленный предварительный просмотр"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Параметры пред.просмотра"
|
||||
|
||||
|
@ -1197,7 +1190,7 @@ msgstr "Неправильная цветовая карта"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1237,7 +1230,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1267,7 +1260,7 @@ msgstr "Невозможно выполнить действия с изобра
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -1376,7 +1369,8 @@ msgid "Use cosine-function for green component."
|
|||
msgstr "Использовать косинусоидальную функцию для зеленого компонента."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256
|
||||
msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал зелёного: используется линейное отображение вместо любой "
|
||||
"тригонометрической функции"
|
||||
|
@ -1390,7 +1384,8 @@ msgid "Use cosine-function for blue component."
|
|||
msgstr "Использовать косинусоидальную функцию для синего компонента."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279
|
||||
msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал синего: используется линейное отображение вместо любой "
|
||||
"тригонометрической функции"
|
||||
|
@ -2033,7 +2028,7 @@ msgstr "Выровнять видимые слои"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2047,7 +2042,7 @@ msgstr "Выровнять видимые слои"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -2925,7 +2920,8 @@ msgstr "<Image>/Фильтры/Искажения/Изгиб кривой..."
|
|||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
|
||||
msgstr "\"Изгиб кривой\" действует только на слоях (а был вызван на канале или маске)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Изгиб кривой\" действует только на слоях (а был вызван на канале или маске)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:734
|
||||
msgid "Cannot operate on empty selections."
|
||||
|
@ -3328,7 +3324,7 @@ msgstr "Рекурсивное"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "Радиус:"
|
||||
|
@ -3610,7 +3606,7 @@ msgstr "<Image>/Фильтры/Объединение/Фотопленка..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Сборка изображений..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Неозаглавленное"
|
||||
|
||||
|
@ -3909,7 +3905,8 @@ msgstr "Масштаб: Дополнение ранее извесное как
|
|||
msgid ""
|
||||
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
|
||||
"1998-2000"
|
||||
msgstr "Устаревшее создание Adam D. Moss /adam@gimp.org / adam@foxbox.org/ 1998-2000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Устаревшее создание Adam D. Moss /adam@gimp.org / adam@foxbox.org/ 1998-2000"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gicon.c:426
|
||||
msgid "Save as GIcon"
|
||||
|
@ -3934,7 +3931,8 @@ msgstr ""
|
|||
"7-битном ASCII. Комментарий не сохранён."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:971
|
||||
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно сохранить изображение в формате RGB. Преобразуйте его в "
|
||||
"индексированный формат или в градации серого."
|
||||
|
@ -4363,7 +4361,7 @@ msgstr "Размер интервала ячеек."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Изображение/Преобразование/Гильотина"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Гильотина..."
|
||||
|
||||
|
@ -4603,85 +4601,85 @@ msgstr "Каждый кусочек имеет искривленные стор
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Просмотр экспортируемого файла"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Просмотр JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Размер: %ld байт (%02.01f Кб)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Размер: неизвестен"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Сохранить как JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Просмотр изображения"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr "Просмотр (в окне изображения, история отмен будт изменена!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Качество:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Сглаживание:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Перезапустить маркеры"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Перезапуск частоты (строки):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Оптимизировать"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Прогрессивная"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Делать типичный JPEG (читается всеми декодерами)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Сохранить данные EXIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Субвыборка:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Быстрое целое"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Целое"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "С плавающей точкой"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "Метод DCT (компромис скорость/качество):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Комментарий к изображению"
|
||||
|
||||
|
@ -6008,11 +6006,13 @@ msgstr "Амплитуда:"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/rotate.c:421
|
||||
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
|
||||
msgstr "Вы не может повернуть все изображение, если в нем есть выделенная область."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы не может повернуть все изображение, если в нем есть выделенная область."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/rotate.c:428
|
||||
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
|
||||
msgstr "Вы не можете повернуть все изображение, если в нем есть плавающее выделение."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы не можете повернуть все изображение, если в нем есть плавающее выделение."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/rotate.c:439
|
||||
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
|
||||
|
@ -6889,7 +6889,8 @@ msgid "Import _Paths"
|
|||
msgstr "Импорт _Контуров"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:852
|
||||
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Импортировать элементы контура из SVG, так чтобы они могли быть использованы "
|
||||
"инструментом \"Контур\""
|
||||
|
@ -6947,10 +6948,6 @@ msgstr "Порог альфа-канала: Окрашивание прозра
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Порог альфа-канала"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Порог:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7107,7 +7104,8 @@ msgid "ID"
|
|||
msgstr "Идентификатор"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:85
|
||||
msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Строка, которая будет использоваться для идентификации единицы в "
|
||||
"конфигурационном файле GIMP."
|
||||
|
@ -7416,7 +7414,7 @@ msgstr "Основные параметры"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Размер шага:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Кол-во применений фильтра:"
|
||||
|
||||
|
@ -7578,19 +7576,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Фильтры/Искажения/Вихрь и щипок..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Создание вихрей и щипков..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Вихрь и щипок"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Угол вихря:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Величина щипка:"
|
||||
|
||||
|
@ -8840,7 +8838,8 @@ msgstr "Показать кадр линии"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:559
|
||||
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
|
||||
msgstr "Нарисовать линию между контрольными точками. Только при создании кривой"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нарисовать линию между контрольными точками. Только при создании кривой"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423
|
||||
msgid "Hey where has the object gone ?"
|
||||
|
@ -9337,8 +9336,10 @@ msgid "Shadow depth:"
|
|||
msgstr "Глубина тени:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196
|
||||
msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
|
||||
msgstr "Глубина падающей тени, определяет как далеко от объекта она должна быть"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Глубина падающей тени, определяет как далеко от объекта она должна быть"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201
|
||||
msgid "Shadow blur:"
|
||||
|
@ -9464,7 +9465,8 @@ msgstr "Адаптивное"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
|
||||
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
|
||||
msgstr "Выбирается наиболее совпадающее с оригинальным изображением направление"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выбирается наиболее совпадающее с оригинальным изображением направление"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166
|
||||
|
@ -9742,11 +9744,13 @@ msgid "The largest brush to create"
|
|||
msgstr "Наибольшая создаваемая кисть"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111
|
||||
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
|
||||
msgstr "Размер мазка будет определяться яркостью области"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118
|
||||
msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
|
||||
msgstr "Размер мазка будет определяться расстоянием от центра изображения"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125
|
||||
|
@ -9966,108 +9970,108 @@ msgstr "Параметры визуализации"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Авто"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Выделить все"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Пересчитать центр"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Пространственное преобразование"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Преобразование цветов"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Относительная вероятность:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "/Переместить"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "/Вращение\\/Масштаб"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "/Растянуть"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "/Новый"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "/Удалить"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "/Откат"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "/Возврат"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "/Выделить все"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "/Пересчитать центр"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Параметры IfsCompose"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Макс. память:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Подразделять:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Радиус пятна:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Визуализация IFS (%d%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Копирование IFS в изображение (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Преобразование %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "Файл '%s' не является файлом IFS Compose"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Сохранить как файл IFS"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Открыть файл IFS"
|
||||
|
||||
|
@ -10351,7 +10355,8 @@ msgstr "Относительная ссылка"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:269
|
||||
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
|
||||
msgstr "Название/ID целевого кадра: (необязательно - используется только для кадров)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Название/ID целевого кадра: (необязательно - используется только для кадров)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272
|
||||
msgid "ALT te_xt: (optional)"
|
||||
|
@ -10824,7 +10829,8 @@ msgstr "Создание лабиринта с использованием ал
|
|||
|
||||
#: plug-ins/maze/algorithms.c:463
|
||||
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
|
||||
msgstr "Конструирование рассеченного лабиринта с использованием алгоритма Prim..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Конструирование рассеченного лабиринта с использованием алгоритма Prim..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/maze/maze.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11547,7 +11553,8 @@ msgid "Adjust Output..."
|
|||
msgstr "Подстройка вывода..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1470
|
||||
msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
|
||||
msgstr "Подстройка цветогого баланса, яркости, контрастности, насыщенности"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/print/print.c:164
|
||||
|
@ -11782,6 +11789,18 @@ msgstr "Ошибка: невозможно прочитать файл свой
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст"
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "Минимальная высота:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Минимальная высота для рельефа"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Авторастяжение для заполнения всего диапазона"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Заполнить цветовой диапазон"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
@ -12011,4 +12030,3 @@ msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Your comment string is too long."
|
||||
#~ msgstr "Слишком длинная строка комментария."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 20:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "O module"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "O module"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Kosínus"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "_Fraktály"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "_Fraktály"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Uložiť parametre fraktálu"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -630,113 +630,118 @@ msgstr "Náhľad vo vysokej _kvalite"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Povoliť/zakázať náhľad vysokej kvality"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Povoliť vyhladzova_nie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "_Hĺbka:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Kvalita vyhladzovania. Vyššia je lepšia, ale je pomalšia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "Pra_h:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Zastaviť, keď rozdiely pixelov sú menšie ako je táto hodnota"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Prah:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenie svetla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Smerové"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Bodové"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "_Typ svetla:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Typ použitého svetelného zdroja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Voľba farby svetelného zdroja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "_Farba svetla:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Nastavenie farby svetelného zdroja"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozícia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Poloha X svetelného zdroja v XYZ priestore"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Poloha Y svetelného zdroja v XYZ priestore"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Poloha Z svetelného zdroja v XYZ priestore"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Smerový vektor"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Smer X svetelného zdroja v XYZ priestore"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -744,11 +749,11 @@ msgstr "Smer X svetelného zdroja v XYZ priestore"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Smer Y svetelného zdroja v XYZ priestore"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -756,173 +761,157 @@ msgstr "Smer Y svetelného zdroja v XYZ priestore"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Smer Z svetelného zdroja v XYZ priestore"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Úrovne intenzity"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "Oko_lie:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Množstvo pôvodnej farby na zobrazenie miesta, kam nedopadá priame svetlo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "_Rozptyl:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Intenzita pôvodnej farby, keď je ožiarená svetelným zdrojom"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Odraz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "R_ozptyl:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia väčší odraz svetla (objekt bude svetlejší)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "Zr_kadlenie:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Ovláda intenzitu odlesku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "Odl_esk:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia ostrejší odlesk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Povoliť mapova_nie vyvýšenia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Povolí/zakáže mapovanie vyvýšenia (hĺbka obrázka)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "O_brázok vyvýšenia:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Lineárny"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logaritmická"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sínusoidný"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Guľový"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "K_rivka:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Ma_ximálna výška:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Maxilmálna výška pre vyvýšenie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "M_inimálna výška:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Minimálna výška pre vyvýšenie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Roztiahnuť, aby bol ro_sah hodnôt vyplnený"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Vyplniť rozsah hodnôt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "_Povoliť mapovanie prostredia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Povolí/zakáže mapovanie prostredia (odraz)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "_Obrázok prostredia:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Obrázok prostredia, ktorý sa použije"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "_Možnosti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "_Svetlo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Materiál"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "_Mapa vyvýšenia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Mapa prostr_edia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Svetelné efekty"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "_Obnoviť"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Prepočítať náhľad"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "I_nteraktívne"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Povoliť/zakázať náhľad na zmeny v reálnom čase"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Možnosti náhľadu"
|
||||
|
||||
|
@ -1189,7 +1178,7 @@ msgstr "Nesprávna farebná mapa"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1227,7 +1216,7 @@ msgstr "Chyba počas načítavania hlavičky BMP súboru z '%s'"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1257,7 +1246,7 @@ msgstr "Nie je možné pracovať s neznámymi typmi obrázkov"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2016,7 +2005,7 @@ msgstr "Zarovnanie viditeľných vrstiev"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2030,7 +2019,7 @@ msgstr "Zarovnanie viditeľných vrstiev"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3309,7 +3298,7 @@ msgstr "R_ekurzívne"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "Polome_r:"
|
||||
|
@ -3589,7 +3578,7 @@ msgstr "<Image>/Filtre/Kombinácia/_Film..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Spájajú sa obrázky..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Nepomenovaný"
|
||||
|
||||
|
@ -4335,7 +4324,7 @@ msgstr "Miera rozostupu buniek."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Obrázok/Transformácia/_Gilotína"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Gilotína..."
|
||||
|
||||
|
@ -4575,85 +4564,85 @@ msgstr "Všetky kusy majú zaoblené strany"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Náhľad na export"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Náhľad na JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Veľkosť: %ld bytov (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Veľkosť: neznáma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Uložiť ako JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Náhľad na obrázok"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr "Náhľad (v okne obrázka, upraví históriu krokov Späť!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Kvalita:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Vyhladzovanie:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Reštartovať značky"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Frekvencia reštartov (riadky):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimalizovať"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progresívny"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Vnútiť základnú linku JPEG (Čitateľná všetkými dekódermi)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Uložiť EXIF dáta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Podvzorkovanie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Rýchle celočíselné"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Celé číslo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Plávajúca bodka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT metóda (kompromis rýchlosť/kvalita)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Komentár obrázka"
|
||||
|
||||
|
@ -6915,10 +6904,6 @@ msgstr "Prah alfy: Vyfarbovanie priesvitnosti..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Prah alfy"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Prah:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7383,7 +7368,7 @@ msgstr "Hlavné nastavenia"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Veľkosť kroku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Iterácie:"
|
||||
|
||||
|
@ -7545,19 +7530,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filtre/Skreslenie/_Vír a zoškrtenie..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Vírenie a zoškrcovanie...."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Vír a zoškrtenie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Uhol _vírenia:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "_Miera škrtenia:"
|
||||
|
||||
|
@ -9922,108 +9907,108 @@ msgstr "Nastavenie generovania"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automaticky"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Vybrať _všetko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Prepočítať _stred"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Priestorová transformácia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Farebná transformácia"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Relatívna pravdepodobnosť:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "/Presun"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "/Otočenie\\/Mierka"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "/Roztiahnutie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "/Nový"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "/Zmazať"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "/Vrátiť späť"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "/Znovu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "/Vybrať všetko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "/Prepočítať stred"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Nastavenie Ifs kompozície"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Max. pamäť:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Poddelenie:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Polomer bodu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Generujem IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Kopírujem IFS do obrázka (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Transformácia %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Otváranie zlyhalo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "Súbor '%s' zrejme nie je súbor kompozície IFS."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Uložiť ako IFS súbor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Otvoriť IFS súbor"
|
||||
|
||||
|
@ -11741,6 +11726,18 @@ msgstr "Chyba: Nie je možné prečítať súbor XJT vlastností '%s'."
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Chyba: Súbor XJT vlastností '%s' je prázdny."
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "M_inimálna výška:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Minimálna výška pre vyvýšenie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Roztiahnuť, aby bol ro_sah hodnôt vyplnený"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Vyplniť rozsah hodnôt"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "О програму"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "О програму"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Косинус"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Фрактали"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Фрактали"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Сачувај параметре фрактала"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -670,121 +670,126 @@ msgid "Enable/disable high quality preview"
|
|||
msgstr "Укључи/Искључи високи квалитет прегледа"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Укључи умекшавање ивица"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "Дубина:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Квалитет умекшавања ивица. Више је боље, али спорије"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "Праг:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Заустави када су разлике пиксела мање од ове вредности"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Праг:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Поставке светла"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Усмерено"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Тачка"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Врста светла:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Прихвати врсту светлосног извора"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Боја извора светла"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Боја светла:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Одреди боју извора светла"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Позиција"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Позиција извора светла X у XYZ простору"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Позиција извора светла Y у XYZ простору"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Позиција извора свјетла Z у XYZ простору"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Вектор смера"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Правац светлосног извора X у XYZ простору"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -792,11 +797,11 @@ msgstr "Правац светлосног извора X у XYZ простору
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Правац светлосног извора Y у XYZ простору"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -804,194 +809,174 @@ msgstr "Правац светлосног извора Y у XYZ простору
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Правац светлосног извора Z у XYZ простору"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Разине Интензитета"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "Амбијентално:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "Количина оригиналне боје која показује где не пада светло"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "Разливање:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Интензитет оригиналне боје кад је осветљено из извора"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Рефлексија"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "Разливање:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Веће вредности код рефлексије чине објект свјетлијим"
|
||||
|
||||
# Having the qualities of a speculum, or mirror; having a
|
||||
# smooth, reflecting surface; as, a specular metal; a
|
||||
# specular surface.
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "_Огледалски:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Контролише колики ће бити интензитет истицања"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "Истицање:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Веће вредности чине јакост фокусиранијом"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Укључи брдовити терен"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Укључи/искључи брдовити терен (дубина слике)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Брдовита слика:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Линеарно"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Логаритамски"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Синусно"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Сферично"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Крива:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Максимална јачина:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Максимална величина бумпа"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "Минимална висина:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Минимална величина бумпа"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Растегни да попуниш распон вредности"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Стани у крајње вредности"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Укључи мапирање окружења"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Укључи/Искључи мапирање сучеља (рефлексија)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Слика окружења:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Слика сучеља коју ћу користити"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Опције"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "Светло"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "Материјал"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "_Bump Map"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Мапа окружења"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Светлосни ефекти"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "Освежи"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Прерачунај преглед слике"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "Интерактивно"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Укључи/Искључи преглед промена у реалном времену"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Опције прегледа"
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1281,7 @@ msgstr "Погрешна мапа боја"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1334,7 +1319,7 @@ msgstr "Грешка код читања БМП заглавља из „%s“"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1365,7 +1350,7 @@ msgstr "Не могу радити са непознатим типовима с
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2170,7 +2155,7 @@ msgstr "Стопи видљиве слојеве"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2184,7 +2169,7 @@ msgstr "Стопи видљиве слојеве"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3524,7 +3509,7 @@ msgstr "Рекурзивно"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "Полупречник:"
|
||||
|
@ -3847,7 +3832,7 @@ msgstr "<Слика>/Филтери/Комбинуј/Филм..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Компонирам слике..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "БезНазива"
|
||||
|
||||
|
@ -4670,7 +4655,7 @@ msgstr "вредност размака ћелија"
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Слика/Трансформације/Гиљотина"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Гиљотина..."
|
||||
|
||||
|
@ -4944,96 +4929,96 @@ msgid "Export Preview"
|
|||
msgstr "Извези Преглед"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG преглед"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Величина: %ld бајтова (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Величина: непозната"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Сачувај као JPEG"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Преглед Слике"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr "Преглед (у прозору за слике, измениће историјат поништавања слике!)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Квалитет:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Углађивање:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Рестартај маркере"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Рестартај фреквенцију (линије)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Оптимизирај"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Прогресивно"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Оснажи базну линију JPEG (читљиво свим декодерима)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Сачувај EXIF податке"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Субсемплирање:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Брзи број"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Број"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Покретни зарез"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT метода (Брзина/Квалитет)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Коментар слике"
|
||||
|
||||
|
@ -7531,10 +7516,6 @@ msgstr "Праг алфе: Бојам прозирност..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Праг Алфе"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Праг:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -8004,7 +7985,7 @@ msgstr "Главне опције"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Величина Корака:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Итерације:"
|
||||
|
||||
|
@ -8167,19 +8148,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Слика>/Филтери/Дисторзије/W_hirl and Pinch..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Whirling and Pinching..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Whirl and Pinch"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "_Whirl Угао:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "_Pinch вредност:"
|
||||
|
||||
|
@ -10595,127 +10576,127 @@ msgstr "Могућности исцртавања"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Ауто"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Одабери све"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Прерачунај Центар"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Трансформација Простора"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Трансформација боје"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Релативна могућност:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "Помакни"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "Ротирај/Скалу"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "Развлачење"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "Нови"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "Избриши"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "Унатраг"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Напријед"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "Одабери све"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "Прерачунај Центар"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Поставке IFS Састава"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Маx. Меморије:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Подела:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Полупречник спота:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Исцртавам IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Умножавам IFS у слику (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Трансформација %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Отворање неуспело"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "Датотека „%s“ није IFS Састав датотека."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Сачувај као IFS датотеку"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Отвори IFS датотеку"
|
||||
|
||||
|
@ -12468,6 +12449,22 @@ msgstr "Грешка: Не могу прочитати XЈТ датотеку
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Грешка: XЈТ датотека %s је празна"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "Минимална висина:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Минимална величина бумпа"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Растегни да попуниш распон вредности"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Стани у крајње вредности"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "O programu"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "O programu"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Kosinus"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Fraktali"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Fraktali"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Sačuvaj parametre fraktala"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -672,121 +672,126 @@ msgid "Enable/disable high quality preview"
|
|||
msgstr "Uključi/Isključi visoki kvalitet pregleda"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Uključi umekšavanje ivica"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "Dubina:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Kvalitet umekšavanja ivica. Više je bolje, ali sporije"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "Prag:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Zaustavi kada su razlike piksela manje od ove vrednosti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Prag:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Postavke svetla"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Usmereno"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Tačka"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Vrsta svetla:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Prihvati vrstu svetlosnog izvora"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Boja izvora svetla"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Boja svetla:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Odredi boju izvora svetla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozicija"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Pozicija izvora svetla X u XYZ prostoru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Pozicija izvora svetla Y u XYZ prostoru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Pozicija izvora svjetla Z u XYZ prostoru"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Vektor smera"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Pravac svetlosnog izvora X u XYZ prostoru"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -794,11 +799,11 @@ msgstr "Pravac svetlosnog izvora X u XYZ prostoru"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Pravac svetlosnog izvora Y u XYZ prostoru"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -806,194 +811,174 @@ msgstr "Pravac svetlosnog izvora Y u XYZ prostoru"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Pravac svetlosnog izvora Z u XYZ prostoru"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Razine Intenziteta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "Ambijentalno:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "Količina originalne boje koja pokazuje gde ne pada svetlo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "Razlivanje:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Intenzitet originalne boje kad je osvetljeno iz izvora"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Refleksija"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "Razlivanje:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Veće vrednosti kod refleksije čine objekt svjetlijim"
|
||||
|
||||
# Having the qualities of a speculum, or mirror; having a
|
||||
# smooth, reflecting surface; as, a specular metal; a
|
||||
# specular surface.
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "_Ogledalski:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Kontroliše koliki će biti intenzitet isticanja"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "Isticanje:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Veće vrednosti čine jakost fokusiranijom"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Uključi brdoviti teren"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Uključi/isključi brdoviti teren (dubina slike)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Brdovita slika:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linearno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logaritamski"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Sferično"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Kriva:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Maksimalna jačina:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Maksimalna veličina bumpa"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "Minimalna visina:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Minimalna veličina bumpa"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Rastegni da popuniš raspon vrednosti"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Stani u krajnje vrednosti"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Uključi mapiranje okruženja"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Uključi/Isključi mapiranje sučelja (refleksija)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Slika okruženja:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Slika sučelja koju ću koristiti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "Svetlo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "Materijal"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "_Bump Map"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Mapa okruženja"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Svetlosni efekti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "Osveži"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Preračunaj pregled slike"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "Interaktivno"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Uključi/Isključi pregled promena u realnom vremenu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Opcije pregleda"
|
||||
|
||||
|
@ -1298,7 +1283,7 @@ msgstr "Pogrešna mapa boja"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1336,7 +1321,7 @@ msgstr "Greška kod čitanja BMP zaglavlja iz „%s“"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1367,7 +1352,7 @@ msgstr "Ne mogu raditi sa nepoznatim tipovima slika."
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2173,7 +2158,7 @@ msgstr "Stopi vidljive slojeve"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2187,7 +2172,7 @@ msgstr "Stopi vidljive slojeve"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3527,7 +3512,7 @@ msgstr "Rekurzivno"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "Poluprečnik:"
|
||||
|
@ -3850,7 +3835,7 @@ msgstr "<Slika>/Filteri/Kombinuj/Film..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Komponiram slike..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "BezNaziva"
|
||||
|
||||
|
@ -4673,7 +4658,7 @@ msgstr "vrednost razmaka ćelija"
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Slika/Transformacije/Giljotina"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Giljotina..."
|
||||
|
||||
|
@ -4947,96 +4932,96 @@ msgid "Export Preview"
|
|||
msgstr "Izvezi Pregled"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG pregled"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Veličina: %ld bajtova (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Veličina: nepoznata"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Sačuvaj kao JPEG"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Pregled Slike"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr "Pregled (u prozoru za slike, izmeniće istorijat poništavanja slike!)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Kvalitet:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Uglađivanje:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Restartaj markere"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Restartaj frekvenciju (linije)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimiziraj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progresivno"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Osnaži baznu liniju JPEG (čitljivo svim dekoderima)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Sačuvaj EXIF podatke"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Subsempliranje:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Brzi broj"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Broj"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Pokretni zarez"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT metoda (Brzina/Kvalitet)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Komentar slike"
|
||||
|
||||
|
@ -7535,10 +7520,6 @@ msgstr "Prag alfe: Bojam prozirnost..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Prag Alfe"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Prag:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -8009,7 +7990,7 @@ msgstr "Glavne opcije"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Veličina Koraka:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Iteracije:"
|
||||
|
||||
|
@ -8172,19 +8153,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Slika>/Filteri/Distorzije/W_hirl and Pinch..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Whirling and Pinching..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Whirl and Pinch"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "_Whirl Ugao:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "_Pinch vrednost:"
|
||||
|
||||
|
@ -10600,127 +10581,127 @@ msgstr "Mogućnosti iscrtavanja"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Odaberi sve"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Preračunaj Centar"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Transformacija Prostora"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Transformacija boje"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Relativna mogućnost:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "Pomakni"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "Rotiraj/Skalu"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "Razvlačenje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "Novi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "Unatrag"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Naprijed"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "Odaberi sve"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "Preračunaj Centar"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Postavke IFS Sastava"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Max. Memorije:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Podela:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Poluprečnik spota:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Iscrtavam IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Umnožavam IFS u sliku (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Transformacija %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Otvoranje neuspelo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "Datoteka „%s“ nije IFS Sastav datoteka."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Sačuvaj kao IFS datoteku"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Otvori IFS datoteku"
|
||||
|
||||
|
@ -12473,6 +12454,22 @@ msgstr "Greška: Ne mogu pročitati XJT datoteku „%s“"
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Greška: XJT datoteka %s je prazna"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "Minimalna visina:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Minimalna veličina bumpa"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Rastegni da popuniš raspon vrednosti"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Stani u krajnje vrednosti"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 20:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Om"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Om"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Cosinus"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "_Fraktaler"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "_Fraktaler"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Spara fraktalparametrar"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -635,113 +635,118 @@ msgstr "Hög_kvalitetsförhandsgranskning"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Använd/använd inte högkvalitetsförhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "A_nvänd kantutjämning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "_Djup:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Kvalitet på kantutjämning. Högre är bättre, men långsammare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "_Tröskelvärde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Stoppa då skillnader i bildpunkter är lägre än detta värde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Tröskelvärde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Ljusinställningar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Riktat"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Punkt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "_Ljustyp:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Typ av ljuskälla att använda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Välj färg på ljuskälla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "L_jusfärg:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Ställ in färg på ljuskälla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Ljuskällans X-position i XYZ-rummet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Ljuskällans Y-position i XYZ-rummet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Ljuskällans Z-position i XYZ-rummet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Riktningsvektor"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Ljuskällans X-riktning i XYZ-rummet"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -749,11 +754,11 @@ msgstr "Ljuskällans X-riktning i XYZ-rummet"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Ljuskällans Y-riktning i XYZ-rummet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -761,174 +766,158 @@ msgstr "Ljuskällans Y-riktning i XYZ-rummet"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Ljuskällans Z-riktning i XYZ-rummet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Intensitetsnivåer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "_Omgivande:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "Mängd originalfärg att visa där inget direkt ljus faller"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "_Diffus:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Intensitet på originalfärgen då den upplyses av en ljuskälla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Reflektivitet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "D_iffus:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "Högre värden gör att objektet reflekterar mer ljus (verkar ljusare)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "_Speglande:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Bestämmer hur intensiva speglingarna kommer att vara"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "S_pegling:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Högre värden gör speglingarna mera fokuserade"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "A_nvänd bumpmappning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Använd/använd inte bumpmappning (bilddjup)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Bumpm_ap-bild:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linjär"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logaritmisk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinusformad"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Sfärisk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Ku_rva:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "St_örsta höjd:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Största höjd för bumpar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "M_insta höjd:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Minsta höjd för bumpar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Sträck _ut automatiskt för att passa värdeintervallet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Passa i värdeintervallet"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "A_nvänd miljömappning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Använd/använd inte miljömappning (reflektion)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Mil_jöbild:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Miljöbild att använda"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:311
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Al_ternativ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "_Ljus"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Material"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "_Bumpmap"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Miljö_karta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Ljuseffekter"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:293
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "_Uppdatera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Räkna om förhandsgranskningsbild"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "I_nteraktiv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Använd/använd inte realtidsförhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Alternativ för förhandsgranskning"
|
||||
|
||||
|
@ -1196,7 +1185,7 @@ msgstr "Felaktig färgkarta"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1234,7 +1223,7 @@ msgstr "Fel vid läsning av BMP-filhuvud från \"%s\""
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1264,7 +1253,7 @@ msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper."
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2023,7 +2012,7 @@ msgstr "Justera synliga lager"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2037,7 +2026,7 @@ msgstr "Justera synliga lager"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3320,7 +3309,7 @@ msgstr "R_ekursivt"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "_Radie:"
|
||||
|
@ -3601,7 +3590,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Kombinera/_Film..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Kombinerar bilder..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Namnlös"
|
||||
|
||||
|
@ -4346,7 +4335,7 @@ msgstr "Mängden cellmellanrum."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Bild/Transformera/_Guillotine"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Guillotine..."
|
||||
|
||||
|
@ -4586,85 +4575,85 @@ msgstr "Varje pusselbit har avrundade sidor"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsgranska export"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG förhandsgranska"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Storlek: %ld byte (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Storlek: okänd"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Spara som JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsgranska bild"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr "Förhandsgranska (i bildfönstret; ändrar bildens ångrahistorik!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Kvalitet:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Utjämnande:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Omstartsmarkörer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Omstartsfrekvens (rader):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Optimera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Progressiv"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Tvinga grundläggande JPEG (läsbar av alla dekodrar)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "Spara EXIF-data"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Subsampling:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Snabba heltal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Heltal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "Flyttal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT-metod (kompromiss mellan hastighet och kvalitet):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Bildkommentarer"
|
||||
|
||||
|
@ -6932,10 +6921,6 @@ msgstr "Tröskla alfa: färgar transparens..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Tröskla alfa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Tröskelvärde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7403,7 +7388,7 @@ msgstr "Huvudalternativ"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Stegstorlek:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Iterationer:"
|
||||
|
||||
|
@ -7566,19 +7551,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Virvla och nypa..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Virvlar och nyper..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Virvla och nypa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "_Virvlingsvinkel:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "_Nypmängd:"
|
||||
|
||||
|
@ -9948,110 +9933,110 @@ msgstr "Renderingsinställningar"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Markera _allt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Beräkna om _mittpunkt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Spatial transformation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Färgtransformation"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Relativ sannolikhet:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "/Flytta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "/Rotera\\/skala"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "/Sträck ut"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "/Ny"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "/Ta bort"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:302
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "/Ångra"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:306
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "/Upprepa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "/Markera allt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "/Beräkna om mittpunkt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "IfsKomponera-inställningar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Max. minne:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Dela upp:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Fläckradie"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Renderar IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Kopierar IFS till bild (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Transformation %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Öppning misslyckades"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "Filen \"%s\" verkar inte vara en IFS-komponerafil."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Spara som IFS-fil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Öppna IFS-fil"
|
||||
|
||||
|
@ -11774,6 +11759,18 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT egenskapsfil \"%s\"."
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Fel: XJT egenskapsfil \"%s\" är tom."
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "M_insta höjd:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Minsta höjd för bumpar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Sträck _ut automatiskt för att passa värdeintervallet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Passa i värdeintervallet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The requested help files are not installed."
|
||||
#~ msgstr "De efterfrågade hjälpfilerna är inte installerade."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-31 17:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Hakkında"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Hakkında"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -608,113 +608,118 @@ msgstr "_Yüksek Kaliteli Önizleme"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "_Yumuşatma Kullan"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "_Derinlik:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Doğrusal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Nokta"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Işı_k Türü:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Uygulanacak ışık kaynağının türü"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Işık Kaynağı Rengini Seç"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Işık _Rengi:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Işık kaynağı rengini seçin"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Konum"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Doğrultu Vektörü"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -722,11 +727,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -734,172 +739,156 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Yoğunluk Seviyeleri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Yansıma"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "_Öbek:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Doğrusal"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logaritmik"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Sinüssel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Küresel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Eğri:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "A_zami Yükseklik:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "A_sgari Yükseklik:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Seçenekle_r"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "_Işık"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "_Madde"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Işıklandırma Etkileri"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "_Güncelle"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "_Etkileşimli"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Önizleme Seçenekleri"
|
||||
|
||||
|
@ -1166,7 +1155,7 @@ msgstr "Hatalı renk haritası"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1204,7 +1193,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1234,7 +1223,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -1988,7 +1977,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2002,7 +1991,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3288,7 +3277,7 @@ msgstr "Ö_zyineli"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3570,7 +3559,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "İsimsiz"
|
||||
|
||||
|
@ -4299,7 +4288,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4550,85 +4539,85 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6973,10 +6962,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7441,7 +7426,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7599,20 +7584,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Açı:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Yazar:"
|
||||
|
@ -9981,117 +9966,117 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Hepsini Seç"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "Taşı"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "Sol:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "Yeni"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "Geri al"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "İleri al"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "Hepsini Seç"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Aç"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Aç"
|
||||
|
@ -11756,6 +11741,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "A_sgari Yükseklik:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "About..."
|
||||
#~ msgstr "Hakkında..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 15:30--500\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Про"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Про"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Косинус"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Фрактали"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Фрактали"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Збереження параметрів фрактала"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -641,118 +641,123 @@ msgstr "Високоякісний попередній перегляд"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Увімкнути/вимкнути високоякісний попередній перегляд"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Увімкнути згладжування"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "Глибина:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Якість згладжування. Вища - краща, але повільніше виконується"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "Поріг:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Зупинятись коли різняця пікселів менша за їхні значення"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Поріг:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Установки світла"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Напрямлене"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Точка"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Тип світла:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Тип джерела світла"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Вибір кольору джерела світла"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Колір джерела:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Вказати колір джерела світла"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Позиція"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Позиція джерела світла по X в просторі XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Позиція джерела світла по Y в просторі XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "Позиція джерела світла по Z в просторі XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Напрямок вектора"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Напрямок джерела світла по X в просторі XYZ"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -760,11 +765,11 @@ msgstr "Напрямок джерела світла по X в просторі
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Напрямок джерела світла по Y в просторі XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -772,195 +777,177 @@ msgstr "Напрямок джерела світла по Y в просторі
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "Напрямок джерела світла по Z в просторі XYZ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Рівні інтенсивності"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "Освітлення:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Степінь замальовування власним кольором там куди не потрапляють прямі промені"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "Дифузія:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "Інтенсивність початкового кольору при освітленні джерелом світла"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "Рефлексія"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "Дифузія:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Підвищення значень змушує об'єкт відбивати більше світла (здається світлішим)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "Відбивання:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "Керує інтенсивністю виблисків"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "Виблиски:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "Підвищення значень робить виблиски різкішими"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "Увімкнути рельєфне перетворення"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "Увімкнути/вимкнути рельєфне перетворення (глибина зображення)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "Зображення рельєфу:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Лінійний"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Логарифмічний"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "Синусоїдальний"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Сферичний"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Крива:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Максимальна висота:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "Максимальна висота рельєфу"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "Мінімальна висота:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "Мінімальна висота рельєфу"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Авторозтягування для заповнення всього діапазону"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Розмістити в діапазоні значень"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "Увімкнути відображення середовища"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "Увімкнути/вимкнути відображення середовища (відбивання)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Зображення середовища:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Зображення середовища"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "Світло"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "Матеріал"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "Рельєф"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "Відображення середовища"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Світлові ефекти"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "Перерахувати перегляд зображення"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "Черезрядковість"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Увімкнути/вимкнути високоякісний попередній перегляд"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Параметри збереження"
|
||||
|
@ -1237,7 +1224,7 @@ msgstr "%s: погана мапа кольорів"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1275,7 +1262,7 @@ msgstr "%s: помилка зчитування заголовку BMP-файл
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1307,7 +1294,7 @@ msgstr "Неможливо виконувати дії з зображенням
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2087,7 +2074,7 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2101,7 +2088,7 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3509,7 +3496,7 @@ msgstr "Рекурсивне"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
|
@ -3829,7 +3816,7 @@ msgstr "<Image>/Фільтри/Об'єднання/Фільм..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Збирання зображень..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Ненайменоване"
|
||||
|
||||
|
@ -4617,7 +4604,7 @@ msgstr "Розмір інтервалу між комірками."
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/Зображення/Перетворення/Гільйотина"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "Гільйотина..."
|
||||
|
||||
|
@ -4866,85 +4853,85 @@ msgstr "Кожен шматок має викривлені сторони"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "Перегляд файлу для експорту"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Перегляд JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Розмір: %ld б (%02.01f кб)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Розмір: невідомо"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Зберегти як JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Перегляд зображення"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Якість:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Згладжування:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "Перезапустити маркери"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "Перезапуск частоти (рядки):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Оптимізувати"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Проґресивний"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "Робити типовий JPEG (зчитується всіма декодерами)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "Підвибірка:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "Швидке ціле"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Ціле"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "З плаваючою крапкою"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "Метод DCT (компроміс швидкість/якість):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Коментарі до зображення"
|
||||
|
||||
|
@ -7433,10 +7420,6 @@ msgstr "Поріг альфа-каналу: Замальовування про
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Поріг альфа-каналу"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Поріг:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7955,7 +7938,7 @@ msgstr "Основні параметри"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "Розмір кроку:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "Ітерацій:"
|
||||
|
||||
|
@ -8117,21 +8100,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/Фільтри/Спотворення/Вир і щипок..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "Створення виру і щипка..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "Вир і щипок"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "Кут виру:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "Кількість щипків:"
|
||||
|
@ -10596,121 +10579,121 @@ msgstr "Параметри візуалізації"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Авто"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Вибрати все"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "Перерахувати центр"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "Просторове перетворення"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "Перетворення кольорів"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "Відносна вірогідність:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "Перемістити"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "Обертання/масштаб"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "Розтягнути"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "Новий"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "Стерти"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "Відмінити"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Повернути"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "Вибрати все"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "Перерахувати центр"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Париметри IfsCompose"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Макс. пам'ять:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "Підрозділяти:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "Радіус плями:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Візуалізація IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Копіювання IFS у зображення (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Перетворення кольорів"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Фільм:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Зберегти як GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Фільм:"
|
||||
|
@ -12466,6 +12449,20 @@ msgstr "Помилка: неможливо зчитати файл власти
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Помилка: файл властивостей XJT %s порожній"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "Мінімальна висота:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "Мінімальна висота рельєфу"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Авторозтягування для заповнення всього діапазону"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Розмістити в діапазоні значень"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-plug-ins VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 13:08+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Giới thiệu"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Giới thiệu"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Cosine"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Fractals"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Fractals"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Lưu các tham số fractal"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -625,113 +625,118 @@ msgstr "Xem trước với chất _lượng cao"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "Bật/Tắt xem trước chất lượng cao"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "Bật chạy Antialiasing"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "Độ sâ_u:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "Chất lượng antialiasing. Cao thì tốt hơn nhưng chậm hơn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "N_gưỡng:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "Dừng khi các khác biệt theo pixel nhỏ hơn giá trị này"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Ngưỡng:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "Thiết lập ánh sáng"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "Có hướng"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "Kiểu ánh _sáng:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "Kiểu nguồn ánh sáng để áp dụng"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "Chọn màu nguồn ánh sáng"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "Màu nguồn ánh s_áng:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "Lập màu nguồn ánh sáng"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Vị trí"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "Hướng vector"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -739,11 +744,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -751,172 +756,156 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "Các mức cường độ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "Kh_uếch tán:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "Kh_uếch tán:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Đường kẻ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "Logarithmic"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "Hình cầu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "Đường _cong:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "Chiều cao tối đa:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "Chiều cao tối thiể_u:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr "Tự động kéo giãn để vừa với khoảng giá trị"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr "Nằn trong khoảng giá trị"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "Ảnh _môi trường:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "Ảnh môi trường để dùng"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Tùy chọn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "Ánh _sáng"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "Chất _liệu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "Tác động chiếu sáng"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "Cậ_p nhật"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "T_ương tác"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "Bật/Tắt xem trước các thay đổi theo thời gian thực"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "Lưu tùy chọn"
|
||||
|
@ -1186,7 +1175,7 @@ msgstr "%s: bản đồ màu hỏng"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1224,7 +1213,7 @@ msgstr "%s: lỗi đọc header của tập tin BMP"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1255,7 +1244,7 @@ msgstr "Không thể hoạt động với kiểu ảnh không xác định"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -2013,7 +2002,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2027,7 +2016,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3352,7 +3341,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3648,7 +3637,7 @@ msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "Đang biên soạn các ảnh..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Không tên"
|
||||
|
||||
|
@ -4392,7 +4381,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chuyển dạng/Tự động cắt xén"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4637,85 +4626,85 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "Xem trước JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "Kích thước: %ld byte (%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "Kích thước: không xác định"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "Lưu là JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Xem trước ảnh"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "Chất lượng:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "Độ mịn:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "Tối ưu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "Tiến triển"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "Chú giải ảnh"
|
||||
|
||||
|
@ -7074,10 +7063,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Ngưỡng alpha"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "Ngưỡng:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7540,7 +7525,7 @@ msgstr "Tùy chọn chính"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7698,19 +7683,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Chơi lùi hoạt cảnh..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10060,117 +10045,117 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Tự động"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Chọn toàn _bộ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "Di chuyển"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "Xoay/Cân chỉnh"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "Mới"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "Xóa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "Hoàn tác"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "Làm lại"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "Chọn toàn bộ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Tùy chọn IfsCompose"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "Bộ nhớ tối đa:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "Đang sao chép IFS vào ảnh (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "Hiện tượng ngẫu nhiên %:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "Trên film:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "Lưu là GIF"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "Trên film:"
|
||||
|
@ -11834,6 +11819,15 @@ msgstr "Lỗi: Không thể đọc XJT propertyfile %s"
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "Lỗi: XJT propertyfile %s là rỗng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "Chiều cao tối thiể_u:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
#~ msgstr "Tự động kéo giãn để vừa với khoảng giá trị"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit into value range"
|
||||
#~ msgstr "Nằn trong khoảng giá trị"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -609,113 +609,118 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "פּאָזיציע"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -723,11 +728,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -735,172 +740,156 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "פֿאָרױסװײַז"
|
||||
|
@ -1168,7 +1157,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1206,7 +1195,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1236,7 +1225,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -1986,7 +1975,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2000,7 +1989,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3282,7 +3271,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3562,7 +3551,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4284,7 +4273,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4524,85 +4513,85 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6855,10 +6844,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7309,7 +7294,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7465,19 +7450,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9796,115 +9781,115 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "מאָדע"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "נײַ"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "מעק אַרױס"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "פֿאַרקער"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "איבער־פֿאַרקער"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "קלײַב אַלץ אױס"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "עפֿן טעקע"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "עפֿן טעקע"
|
||||
|
|
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-27 11:55+0800\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 10:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903
|
||||
|
@ -37,7 +37,28 @@ msgid "About"
|
|||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
#. Preview
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. ==================
|
||||
#. Create the Preview
|
||||
#. Preview area, top of column
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#. hbox created and packed into the dialog
|
||||
#. make a nice frame
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview window...
|
||||
#.
|
||||
#. Preview
|
||||
#.
|
||||
#. * Preview
|
||||
#.
|
||||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -46,7 +67,7 @@ msgstr "关于"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -280,6 +301,7 @@ msgid "Color Function"
|
|||
msgstr "颜色函数"
|
||||
|
||||
#. Redmode radio frame
|
||||
#. Redmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130
|
||||
msgid "Red"
|
||||
|
@ -299,7 +321,7 @@ msgstr "余弦"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -342,12 +364,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "如果您启用这个选项,高的颜色值与低的颜色值将被对应互换"
|
||||
|
||||
#. Greenmode radio frame
|
||||
#. Greenmode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "绿色"
|
||||
|
||||
#. Bluemode radio frame
|
||||
#. Bluemode toggle box
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
|
@ -391,7 +415,7 @@ msgstr "分形(_F)"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -401,7 +425,7 @@ msgstr "分形(_F)"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -430,12 +454,13 @@ msgid "Save Fractal Parameters"
|
|||
msgstr "保存分形参数"
|
||||
|
||||
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
|
||||
#. stat error (file does not exist)
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118
|
||||
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -595,113 +620,118 @@ msgstr "高质量预览(_Q)"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "启用/禁用高质量预览"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "启用反锯齿化(_N)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "深度(_D):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "反锯齿化的质量。越大质量越好,但是也越慢"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "阈值(_H):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "当像素差别小于此值时停止"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "阈值:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "光照设置"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "方向"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "点"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "光源类型(_I):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "需要应用的光源的类型"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "选择光源的颜色"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "光源颜色(_H):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "设置光源的颜色"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "X(_X):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "光源在 XYZ 空间的 X 坐标位置"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "Y(_Y):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "光源在 XYZ 空间的 Y 坐标位置"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "Z(_Z):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "光源在 XYZ 空间的 Z 坐标位置"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "方向矢量"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "光源在 XYZ 空间的 X 方向"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -709,11 +739,11 @@ msgstr "光源在 XYZ 空间的 X 方向"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "光源在 XYZ 空间的 Y 方向"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -721,172 +751,156 @@ msgstr "光源在 XYZ 空间的 Y 方向"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "光源在 XYZ 空间的 Z 方向"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "亮度等级"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "环境(_A):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "当没有直接光线照射时原始颜色所显示的量"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "漫射(_D):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "当有光源照射时原始颜色的亮度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "反射率"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "漫射(_I):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "数值越大物体反射的光线越多(显得更亮)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr "反光(_S):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr "控制高亮的亮度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "高亮(_H):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr "数值越大高亮越集中"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "启用凹凸贴图(_N)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr "启用/禁用凹凸贴图(图像深度)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr "凹凸贴图图像(_A):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "线性"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "对数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "正弦"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "球形"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "曲线(_R):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "最大高度(_X):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr "凸起的最大高度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "最小高度(_I):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr "凸起的最小高度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr "启用环境映射(_N)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr "启用/禁用环境映射(反射)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr "环境图像(_V):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr "要使用的环境图像"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "选项(_T)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "光线(_L)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "材质(_M)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "凹凸贴图(_B)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr "环境映射(_E)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "光照效果"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "更新(_U)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "重新计算预览图像"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr "交互(_N)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "启用/禁用实时预览"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "预览选项"
|
||||
|
||||
|
@ -1145,10 +1159,15 @@ msgid "Bad colormap"
|
|||
msgstr "错误的颜色表"
|
||||
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#. put up a progress bar
|
||||
#. max. rows allocated
|
||||
#. column, highest column ever used
|
||||
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
|
||||
#. -1 assume there is no floating selection
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1186,7 +1205,7 @@ msgstr "从“%s”读 BMP 文件头出错"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1211,10 +1230,12 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types."
|
|||
msgstr "无法对未知的图像类型操作。"
|
||||
|
||||
#. And let's begin the progress
|
||||
#. init the progress meter
|
||||
#. Set up progress display
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -1929,6 +1950,35 @@ msgstr "对齐可见图层"
|
|||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Filter type controls...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. filter routine, initial pass
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. left side of the UI is done
|
||||
#. right side
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. preview noisify
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#.
|
||||
#. * Parameter settings
|
||||
#. *
|
||||
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
|
||||
#.
|
||||
#. Parameter Settings
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#.
|
||||
#. * Sharpness control...
|
||||
#.
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. main parameter frame
|
||||
#. Parameter settings
|
||||
#. Controls
|
||||
#. parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378
|
||||
#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326
|
||||
|
@ -1937,7 +1987,7 @@ msgstr "对齐可见图层"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -1951,7 +2001,7 @@ msgstr "对齐可见图层"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -2851,6 +2901,8 @@ msgid "Automatic Pre_view"
|
|||
msgstr "自动更新预览(_V)"
|
||||
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#. the vertical box and its toggle buttons
|
||||
#. Options section
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -3229,7 +3281,7 @@ msgstr "递归(_E)"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "半径(_R):"
|
||||
|
@ -3514,7 +3566,7 @@ msgstr "<Image>/滤镜(R)/组合(O)/胶卷(_F)..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "正在组合图像..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "无标题"
|
||||
|
||||
|
@ -4251,7 +4303,7 @@ msgstr "表格单元的间距。"
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/图像(I)/变换(T)/分块(_G)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "分块..."
|
||||
|
||||
|
@ -4491,85 +4543,85 @@ msgstr "小块的边缘是弯曲的"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "导出预览"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG 预览"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "大小:%ld 字节(%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "大小:未知"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "保存为 JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "图像预览"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr "预览 (在图像窗口中,将会改变图像的撤销历史!)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "质量:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "平滑:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr "重新开始标记"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr "重新开始频率(行):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "优化"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "渐进"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr "强制使用 baseline JPEG (可被所有解码器读取)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr "保存 EXIF 数据"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "子采样:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "快速整数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "整数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "浮点数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT 算法(速度/质量的交易)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "图像注释"
|
||||
|
||||
|
@ -5094,6 +5146,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
|
|||
msgstr "工厂默认值(_F)"
|
||||
|
||||
#. anti-alias control
|
||||
#. 2
|
||||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "边缘平滑"
|
||||
|
@ -6038,6 +6091,7 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot"
|
|||
msgstr "获取屏幕抓图出错"
|
||||
|
||||
#. single window
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "抓取"
|
||||
|
@ -6822,10 +6876,6 @@ msgstr "Alpha 阈值:正在修改透明度..."
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr "Alpha 阈值"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "阈值:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7283,7 +7333,7 @@ msgstr "主选项"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr "单步大小:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "迭代次数:"
|
||||
|
||||
|
@ -7445,19 +7495,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr "<Image>/滤镜(R)/扭曲(T)/旋转与挤压(_H)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr "正在旋转与挤压..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr "旋转与挤压"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr "旋转角度(_W):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr "挤压量(_P):"
|
||||
|
||||
|
@ -7514,6 +7564,7 @@ msgstr "风"
|
|||
#. ********************************************************
|
||||
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
|
||||
#. *****************************************************
|
||||
#. Algorithm Choice
|
||||
#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "风格"
|
||||
|
@ -8717,6 +8768,7 @@ msgid "(none)"
|
|||
msgstr "(没有)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<NONE>"
|
||||
msgstr "<没有>"
|
||||
|
||||
|
@ -8799,6 +8851,9 @@ msgstr "默认"
|
|||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#. * Scales
|
||||
#.
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
|
@ -9794,108 +9849,108 @@ msgstr "绘制选项"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "全选(_A)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "重新计算中心(_C)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "空间变换"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "颜色变换"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "相对概率:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "/移动"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "/旋转\\/缩放"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "/拉伸"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "/新建"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "/删除"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "/撤销"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "/重做"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "/全部选择"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "/重新计算中心"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "Ifs 创作选项"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "最大内存:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr "细分:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "点半径:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "正在绘制 IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "正在复制 IFS 到图像 (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr "变换 %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "打开失败"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "文件“%s”似乎不是 IFS 文件。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "保存为 IFS 文件"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "打开 IFS 文件"
|
||||
|
||||
|
@ -11559,6 +11614,12 @@ msgstr "错误:无法读取 XJT 属性文件“%s”。"
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "错误:XJT 属性文件“%s”为空。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "最小高度(_I):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
#~ msgstr "凸起的最小高度"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to open help files:\n"
|
||||
#~ "%s"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp20-std-plug-ins 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 01:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "關於"
|
|||
#. Previews: frame
|
||||
#. * Misc: Preview settings *
|
||||
#. Misc: Preview settings: Continuous update ?!
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195
|
||||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "關於"
|
|||
#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604
|
||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "餘弦"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418
|
||||
|
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "碎形(_F)"
|
|||
#: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581
|
||||
#: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "碎形(_F)"
|
|||
#: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995
|
||||
#: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595
|
||||
#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "儲存碎形參數"
|
|||
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394
|
||||
|
@ -618,113 +618,118 @@ msgstr "高品質預覽(_Q)"
|
|||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
msgstr "(不)啟用高品質預覽"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413
|
||||
msgid "E_nable Antialiasing"
|
||||
msgstr "啟用平滑化(_N)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
|
||||
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554
|
||||
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296
|
||||
msgid "_Depth:"
|
||||
msgstr "深度(_D):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639
|
||||
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
|
||||
msgstr "平滑化的品質。數值大品質會較好,但處理較慢"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:442
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444
|
||||
msgid "T_hreshold:"
|
||||
msgstr "界限值(_H):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
|
||||
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
|
||||
msgstr "當畫素之間顏色的差別小於此數值時停止運算"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "界限值:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682
|
||||
msgid "Light Settings"
|
||||
msgstr "光源設定"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:505
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
|
||||
msgid "Directional"
|
||||
msgstr "方向性"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "點"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
|
||||
msgid "L_ight Type:"
|
||||
msgstr "光源類型(_I):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707
|
||||
msgid "Type of light source to apply"
|
||||
msgstr "準備使用的光源類型"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:516 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
|
||||
msgid "Select Lightsource Color"
|
||||
msgstr "請選取光源顏色"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
|
||||
msgid "Lig_ht Color:"
|
||||
msgstr "光源顏色(_H):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:531 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722
|
||||
msgid "Set light source color"
|
||||
msgstr "設定光源顏色"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:562 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
|
||||
msgid "Light source X position in XYZ space"
|
||||
msgstr "三維空間中光源的 X 座標"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:579 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763
|
||||
msgid "Light source Y position in XYZ space"
|
||||
msgstr "三維空間中光源的 Y 座標"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588
|
||||
msgid "_Z:"
|
||||
msgstr "_Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
|
||||
msgid "Light source Z position in XYZ space"
|
||||
msgstr "三維空間中光源的 Z 座標"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780
|
||||
msgid "Direction Vector"
|
||||
msgstr "方向向量"
|
||||
|
||||
#. X
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556
|
||||
msgid "X:"
|
||||
msgstr "X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804
|
||||
msgid "Light source X direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "三維空間中光源的 X 方向"
|
||||
|
||||
#. Y
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102
|
||||
|
@ -732,11 +737,11 @@ msgstr "三維空間中光源的 X 方向"
|
|||
msgid "Y:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817
|
||||
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "三維空間中光源的 Y 方向"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:645 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
|
||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112
|
||||
|
@ -744,172 +749,156 @@ msgstr "三維空間中光源的 Y 方向"
|
|||
msgid "Z:"
|
||||
msgstr "Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:655 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830
|
||||
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
|
||||
msgstr "三維空間中光源的 Z 方向"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:681 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855
|
||||
msgid "Intensity Levels"
|
||||
msgstr "光源強度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
|
||||
msgid "_Ambient:"
|
||||
msgstr "環境(_A):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887
|
||||
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
|
||||
msgstr "當沒有被光源直接照射時顯示的原來色彩份量"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:729
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732
|
||||
msgid "_Diffuse:"
|
||||
msgstr "散射(_D):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913
|
||||
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
|
||||
msgstr "被光源照到時原色彩的強度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921
|
||||
msgid "Reflectivity"
|
||||
msgstr "反射率"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
|
||||
msgid "D_iffuse:"
|
||||
msgstr "散射(_I):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:792 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953
|
||||
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
|
||||
msgstr "較高的值表示物件會反射較多光線(看起來較光亮)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:804
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
|
||||
msgid "_Specular:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:823 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979
|
||||
msgid "Controls how intense the highlights will be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838
|
||||
msgid "_Highlight:"
|
||||
msgstr "高亮度區(_H):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005
|
||||
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
|
||||
msgid "E_nable Bump Mapping"
|
||||
msgstr "啟用凹凸貼圖(_N)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904
|
||||
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922
|
||||
msgid "Bumpm_ap Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "線性"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr "對數"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707
|
||||
msgid "Sinusoidal"
|
||||
msgstr "弦波"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:926 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708
|
||||
msgid "Spherical"
|
||||
msgstr "球形"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
msgid "Cu_rve:"
|
||||
msgstr "曲線(_R):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941
|
||||
msgid "Ma_ximum Height:"
|
||||
msgstr "高度上限(_X):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951
|
||||
msgid "Maximum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948
|
||||
msgid "M_inimum Height:"
|
||||
msgstr "高度下限(_I):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955
|
||||
msgid "Minimum height for bumps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:958
|
||||
msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968
|
||||
msgid "Fit into value range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:993
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976
|
||||
msgid "E_nable Environment Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990
|
||||
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008
|
||||
msgid "En_vironment Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012
|
||||
msgid "Environment image to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "選項(_T)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
|
||||
msgid "_Light"
|
||||
msgstr "光線(_L)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
|
||||
msgid "_Material"
|
||||
msgstr "質地(_M)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1061
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047
|
||||
msgid "_Bump Map"
|
||||
msgstr "凹凸貼圖(_Bump Map)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1065
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
|
||||
msgid "_Environment Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1108
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094
|
||||
msgid "Lighting Effects"
|
||||
msgstr "光線效果"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1162 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
|
||||
msgid "_Update"
|
||||
msgstr "更新(_U)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1169 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438
|
||||
msgid "Recompute preview image"
|
||||
msgstr "重新計算預覽影像"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1171
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157
|
||||
msgid "I_nteractive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172
|
||||
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
|
||||
msgstr "啟用/關閉高品質即時預覽"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175
|
||||
msgid "Preview Options"
|
||||
msgstr "預覽選項"
|
||||
|
||||
|
@ -1176,7 +1165,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:775
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878
|
||||
|
@ -1214,7 +1203,7 @@ msgstr "讀取 BMP 點陣圖‘%s’的檔頭時發生錯誤"
|
|||
#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580
|
||||
#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975
|
||||
#: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333
|
||||
#: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375
|
||||
#: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253
|
||||
|
@ -1244,7 +1233,7 @@ msgstr "無法處理不明的影像。"
|
|||
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002
|
||||
#: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252
|
||||
#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260
|
||||
#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544
|
||||
#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175
|
||||
#: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000
|
||||
|
@ -1996,7 +1985,7 @@ msgstr "對齊可見圖層"
|
|||
#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216
|
||||
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347
|
||||
#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717
|
||||
#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725
|
||||
#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271
|
||||
#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361
|
||||
#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328
|
||||
|
@ -2010,7 +1999,7 @@ msgstr "對齊可見圖層"
|
|||
#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232
|
||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151
|
||||
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892
|
||||
#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202
|
||||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:856
|
||||
msgid "Parameter Settings"
|
||||
|
@ -3290,7 +3279,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382
|
||||
#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr "半徑(_R):"
|
||||
|
@ -3570,7 +3559,7 @@ msgstr "<Image>/濾鏡/合併/電影膠片(_F)..."
|
|||
msgid "Composing Images..."
|
||||
msgstr "正在合成影像..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:176
|
||||
#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "無標題"
|
||||
|
||||
|
@ -4304,7 +4293,7 @@ msgstr "格子間隔的距離。"
|
|||
msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
|
||||
msgstr "<Image>/影像/變換/切紙機(_G)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
|
||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:109
|
||||
msgid "Guillotine..."
|
||||
msgstr "切紙機..."
|
||||
|
||||
|
@ -4545,85 +4534,85 @@ msgstr "每塊拼圖的邊緣成曲線"
|
|||
msgid "Export Preview"
|
||||
msgstr "匯出預覽圖"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:918
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:926
|
||||
msgid "JPEG preview"
|
||||
msgstr "JPEG 預覽"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1171
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)"
|
||||
msgstr "大小:%ld 位元組(%02.01f kB)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 plug-ins/common/jpeg.c:1715
|
||||
msgid "Size: unknown"
|
||||
msgstr "大小:不詳"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1670
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1678
|
||||
msgid "Save as JPEG"
|
||||
msgstr "儲存為 JPEG"
|
||||
|
||||
#. sg - preview
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "影像預覽"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1694
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1702
|
||||
msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr "品質:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:897
|
||||
msgid "Smoothing:"
|
||||
msgstr "平滑化:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1778
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1786
|
||||
msgid "Restart markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1787
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1795
|
||||
msgid "Restart frequency (rows):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:866
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
msgstr "優化"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1830
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1838
|
||||
msgid "Progressive"
|
||||
msgstr "漸進式"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1849
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1857
|
||||
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1865
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1873
|
||||
msgid "Save EXIF data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1891
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
|
||||
msgid "Subsampling:"
|
||||
msgstr "減低取樣率:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1905
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1913
|
||||
msgid "Fast Integer"
|
||||
msgstr "快速整數"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1906
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1914
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "整數"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1907
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1915
|
||||
msgid "Floating-Point"
|
||||
msgstr "浮點數"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1912
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1920
|
||||
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
|
||||
msgstr "DCT 壓縮方法(速度與品質之間的平衡):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1916
|
||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:1924
|
||||
msgid "Image comments"
|
||||
msgstr "影像備註"
|
||||
|
||||
|
@ -6874,10 +6863,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Threshold Alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:244
|
||||
msgid "Threshold:"
|
||||
msgstr "界限值:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
|
@ -7336,7 +7321,7 @@ msgstr "主要選項"
|
|||
msgid "Step Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295
|
||||
msgid "Iterations:"
|
||||
msgstr "重覆次數:"
|
||||
|
||||
|
@ -7498,19 +7483,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388
|
||||
msgid "Whirling and Pinching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660
|
||||
msgid "Whirl and Pinch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710
|
||||
msgid "_Whirl Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708
|
||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719
|
||||
msgid "_Pinch Amount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9845,108 +9830,108 @@ msgstr "描繪選項"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:985 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:986 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "全部選取(_A)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:992
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:993
|
||||
msgid "Recompute _Center"
|
||||
msgstr "重新計算中心點(_C)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021
|
||||
msgid "Spatial Transformation"
|
||||
msgstr "空間變換"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027
|
||||
msgid "Color Transformation"
|
||||
msgstr "色彩變換"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037
|
||||
msgid "Relative Probability:"
|
||||
msgstr "相對機率:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "/移動"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
msgstr "/旋轉\\/縮放"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196
|
||||
msgid "/Stretch"
|
||||
msgstr "/伸展"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199
|
||||
msgid "/New"
|
||||
msgstr "/新增"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
|
||||
msgid "/Delete"
|
||||
msgstr "/刪除"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203
|
||||
msgid "/Undo"
|
||||
msgstr "/復原"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205
|
||||
msgid "/Redo"
|
||||
msgstr "/取消復原"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207
|
||||
msgid "/Select All"
|
||||
msgstr "/選擇全部"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209
|
||||
msgid "/Recompute Center"
|
||||
msgstr "/重新計算中心點"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260
|
||||
msgid "IfsCompose Options"
|
||||
msgstr "IfsCompose 選項"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282
|
||||
msgid "Max. Memory:"
|
||||
msgstr "最大記憶體:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309
|
||||
msgid "Subdivide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322
|
||||
msgid "Spot Radius:"
|
||||
msgstr "斑點半徑:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "正在描繪 IFS (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#. transfer the image to the drawable
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
|
||||
msgstr "將 IFS 複製至影像 (%d/%d)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Transformation %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696
|
||||
msgid "Open failed"
|
||||
msgstr "開啟檔案失敗"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file."
|
||||
msgstr "檔案‘%s’不像是 IFS Compose 檔案。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731
|
||||
msgid "Save as IFS file"
|
||||
msgstr "儲存為 IFS 檔案"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756
|
||||
msgid "Open IFS file"
|
||||
msgstr "開啟 IFS 檔案"
|
||||
|
||||
|
@ -11630,6 +11615,9 @@ msgstr "錯誤:無法讀取 XJT 屬性檔 %s。"
|
|||
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
||||
msgstr "錯誤:XJT 屬性檔‘%s’是空的。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "M_inimum Height:"
|
||||
#~ msgstr "高度下限(_I):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
|
||||
#~ msgstr "只有索引化並帶透明的影像才可以以 CEL 格式儲存"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-29 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 19:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Beà <xbea@pie.xtec.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <xbea@pie.xtec.es>\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 17:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 21:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-24 13:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:28-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-30 19:27-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 14:07-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English, British\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 16:03-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,20 +8,21 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-06 19:28+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 19:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:141
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "Script-Fu kontsola-moduak deitze interaktiboak bakarrik baimentzen ditu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Script-Fu kontsola-moduak deitze interaktiboak bakarrik baimentzen ditu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:168
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
|
@ -502,7 +503,8 @@ msgstr "Koloreko delta balioa "
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/_Gezia..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/_Gezia..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
|
||||
|
@ -572,7 +574,8 @@ msgstr "Barraren luzera"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/_Buleta..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/_Buleta..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
|
||||
|
@ -591,7 +594,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/Bo_toia..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Dirdira estralurtarra/Bo_toia..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
|
||||
msgid "Glow Radius"
|
||||
|
@ -872,8 +876,8 @@ msgstr "Erregailua: guztira bi geruza behar dira!"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Testu-geruza (aurrekoa) batean eta atzeko geruza batean "
|
||||
"errauste efektua bezalakoa; V2.1"
|
||||
"Testu-geruza (aurrekoa) batean eta atzeko geruza batean errauste efektua "
|
||||
"bezalakoa; V2.1"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
||||
msgid "Corona Width"
|
||||
|
@ -1443,7 +1447,8 @@ msgid "Shadow Color"
|
|||
msgstr "Itzalaren kolorea"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Gimp.Org/_Hodiaren azpibotoiko "
|
||||
"etiketa..."
|
||||
|
@ -1457,7 +1462,8 @@ msgstr ""
|
|||
"etiketa..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Luzp/Script-Fu/Web orriko gaiak/Gimp.Org/_Hodiaren etiketa "
|
||||
"orokorrak..."
|
||||
|
@ -2496,4 +2502,3 @@ msgstr "Nabarmentzearen Y desplazamendua"
|
|||
|
||||
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
#~ msgstr "<Toolbox>/Luzp/Web arakatzailea/Erabiltzaileen FAQak"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: script-fu \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 01:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville Hautamäki <villeh@cs.joensuu.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0pre4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 0740+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal <grandal@mundivia.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:50+CET\n"
|
||||
"Last-Translator: auto\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 03:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 16:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,8 @@ msgstr "A SIOD kimeneti csővezeték megnyitása sikertelen"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115
|
||||
|
@ -1447,8 +1448,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Kit./Script-Fu/Weblap témák/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Kit./Script-Fu/Weblap témák/Gimp.Org/_General Tube Labels..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:05+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-12 21:45+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 21:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:141
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
|
||||
|
@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "Selezione gradiente Script-Fu"
|
|||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Selezione pennello Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autore:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-12 18:36+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-25 02:01+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-script-fu HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 09:35+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <ismas@mimos.my>\n"
|
||||
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 03:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 10:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-31 12:39-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 04:00-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: João Sebastião de Oliveira Bueno <gwidion@mpc.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp.SCRIPTFU\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 14:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Roxana Chernogolova <padavan@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD 2.3.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 14:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-24 21:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins-1.1.19\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-10 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp-scriptfu for Gnome 2.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-20 15:36+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-27 11:55+0800\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 10:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:141
|
||||
|
@ -235,12 +235,12 @@ msgid "Default Bumpmap Settings"
|
|||
msgstr "默认凹凸贴图设置"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "默认凹凸贴图设置"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
|
||||
|
@ -276,12 +276,11 @@ msgid "Font"
|
|||
msgstr "字体"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
|
||||
|
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "字体"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
|
||||
|
@ -347,11 +346,11 @@ msgid "Shadow Y Offset"
|
|||
msgstr "阴影 Y 偏移"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
||||
|
@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "阴影 Y 偏移"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
|
||||
|
@ -394,11 +393,11 @@ msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/图案/3D Truchet(_D)..."
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
|
||||
|
@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/图案/3D Truchet(_D)..."
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
|
||||
|
@ -508,7 +507,7 @@ msgstr "下"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
|
@ -517,8 +516,8 @@ msgstr "平整图像"
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
||||
|
@ -575,22 +574,29 @@ msgid "Radius"
|
|||
msgstr "半径"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t SF-ADJUSTMENT _"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/网页主题/奇异炽光/按钮(_U)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
|
||||
msgid "Glow Radius"
|
||||
msgstr "炽光半径"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr "衬距"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
||||
|
@ -604,14 +610,21 @@ msgid "Text Color"
|
|||
msgstr "文字颜色"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\t SF-COLOR _"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha 到徽标/奇异炽光(_G)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/徽标/奇异炽光(_G)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
|
||||
msgstr "炽光大小(像素 * 4)"
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +666,8 @@ msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
|
|||
msgstr "边空大小(文字高度的百分比)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
|
@ -673,11 +686,11 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha 到徽标/基本 I(_B)..."
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/徽标/基本 I(_B)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha 到徽标/基本 II(_A)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/徽标/基本 II(_A)..."
|
||||
|
||||
|
@ -686,7 +699,7 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..."
|
|||
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/按钮/简单斜面按钮(_B)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
|
||||
msgid "Bevel Width"
|
||||
msgstr "斜面宽度"
|
||||
|
@ -732,14 +745,14 @@ msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/网页主题/带斜面的图案/水平分
|
|||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "高度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "宽度"
|
||||
|
@ -1506,19 +1519,19 @@ msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/徽标/炽热(_W)..."
|
|||
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
|
||||
msgstr "效果大小(像素 * 3)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha 到徽标/渐变斜面(_L)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/徽标/渐变斜面(_L)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
|
||||
msgstr "斜面高度(锐度)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Border Size (pixels)"
|
||||
|
@ -1682,31 +1695,52 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (filename (string-append data-dir\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/制作画笔/椭圆、羽化(_P)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/制作画笔/矩形、羽化(_C)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/制作画笔/椭圆(_E)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/扩展(X)/Script-Fu/制作画笔/矩形(_R)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
|
||||
msgid "Feathering"
|
||||
msgstr "羽化"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "间距"
|
||||
|
||||
|
@ -1899,10 +1933,17 @@ msgid "Edge Radius"
|
|||
msgstr "边缘半径"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t\t "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/选区/到画笔(_B)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
|
||||
msgid "Brush Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1911,10 +1952,17 @@ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
|
|||
msgstr "<Image>/Script-Fu/选区/到图像(_I)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
")))\n"
|
||||
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
||||
"\t\t\t\t "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/选区/到图案(_P)..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
|
||||
msgid "Pattern Name"
|
||||
msgstr "图案名字"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 16:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-05 13:31+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
|
362
po/cs.po
362
po/cs.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-05 03:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-05 15:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1199,13 +1199,13 @@ msgstr "Zpět (Korektivní)"
|
|||
msgid "<<invalid>>"
|
||||
msgstr "<<neplatné>>"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75
|
||||
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:70
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Velikost obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:144
|
||||
#: app/core/gimpimage-resize.c:66
|
||||
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:125
|
||||
#: app/core/gimpimage-resize.c:61
|
||||
msgid "Resize Image"
|
||||
msgstr "Změnit velikost obrázku"
|
||||
|
||||
|
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Rotovat obrázek"
|
|||
msgid "Convert Image"
|
||||
msgstr "Převést obrázek"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:141
|
||||
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:122
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Ořezat obrázek"
|
||||
|
||||
|
@ -1255,45 +1255,43 @@ msgid "Drawable Mod"
|
|||
msgstr "Změna obrazovky"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1617 app/core/gimpselection.c:570
|
||||
msgid "Selection Mask"
|
||||
msgstr "Maska výběru"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:597
|
||||
msgid "Item Properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti položky"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:598 app/core/core-enums.c:628
|
||||
msgid "Move Item"
|
||||
msgstr "Přesunout položku"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:599 app/core/core-enums.c:629
|
||||
#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:629
|
||||
msgid "Item Visibility"
|
||||
msgstr "Viditelnost položky"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:600
|
||||
#: app/core/core-enums.c:598
|
||||
msgid "Linked Item"
|
||||
msgstr "Svázaná položka"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:601 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204
|
||||
#: app/pdb/layer_cmds.c:453
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Velikost vrstvy"
|
||||
#: app/core/core-enums.c:599
|
||||
msgid "Item Properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti položky"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimpimage-crop.c:117
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548
|
||||
msgid "Resize Layer"
|
||||
msgstr "Změnit velikost vrstvy"
|
||||
#: app/core/core-enums.c:600 app/core/core-enums.c:628
|
||||
msgid "Move Item"
|
||||
msgstr "Přesunout položku"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale Item"
|
||||
msgstr "Velikost obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize Item"
|
||||
msgstr "Změnit velikost obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/core-enums.c:633
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1094
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1001 app/gui/layers-commands.c:1049
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1088
|
||||
msgid "Add Layer Mask"
|
||||
msgstr "Přidat masku vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1264
|
||||
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1242
|
||||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Použít masku vrstvy"
|
||||
|
||||
|
@ -1337,7 +1335,7 @@ msgstr "Transformace"
|
|||
msgid "Paint"
|
||||
msgstr "Kreslení"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:934
|
||||
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:987
|
||||
msgid "Attach Parasite"
|
||||
msgstr "Připojení parazita"
|
||||
|
||||
|
@ -1378,8 +1376,8 @@ msgstr "Přejmenování položky"
|
|||
msgid "Set Item Linked"
|
||||
msgstr "Nastavit spojení položky"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:717
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779
|
||||
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:711
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:739 app/gui/layers-commands.c:773
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgstr "Nová vrstva"
|
||||
|
@ -1388,7 +1386,7 @@ msgstr "Nová vrstva"
|
|||
msgid "Delete Layer"
|
||||
msgstr "Odstranit vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1265
|
||||
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1243
|
||||
msgid "Delete Layer Mask"
|
||||
msgstr "Odstranit masku vrstvy"
|
||||
|
||||
|
@ -1596,7 +1594,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
|||
msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se stopou '%s'."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:457 app/core/gimppattern.c:400
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:466 app/core/gimppattern.c:400
|
||||
#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Beze jména"
|
||||
|
@ -1636,72 +1634,72 @@ msgstr "Kanál"
|
|||
msgid "Rename Channel"
|
||||
msgstr "Přejmenovat kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:261
|
||||
msgid "Scale Channel"
|
||||
msgstr "Velikost kanálu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:262
|
||||
msgid "Resize Channel"
|
||||
msgstr "Změnit velikost kanálu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:254 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
|
||||
msgid "Move Channel"
|
||||
msgstr "Přesunout kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:278
|
||||
msgid "Feather Channel"
|
||||
msgstr "Zaoblit kanál"
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:255
|
||||
msgid "Scale Channel"
|
||||
msgstr "Velikost kanálu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:279
|
||||
msgid "Sharpen Channel"
|
||||
msgstr "Zaostřit kanál"
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:256
|
||||
msgid "Resize Channel"
|
||||
msgstr "Změnit velikost kanálu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:280
|
||||
msgid "Clear Channel"
|
||||
msgstr "Vymazat kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:281
|
||||
msgid "Fill Channel"
|
||||
msgstr "Vyplnit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:282
|
||||
msgid "Invert Channel"
|
||||
msgstr "Invertovat kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:283
|
||||
msgid "Border Channel"
|
||||
msgstr "Kanál okraje"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:284
|
||||
msgid "Grow Channel"
|
||||
msgstr "Zvětšit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:285
|
||||
msgid "Shrink Channel"
|
||||
msgstr "Zmenšit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:525
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:257
|
||||
msgid "Flip Channel"
|
||||
msgstr "Překlopit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:545
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:258
|
||||
msgid "Rotate Channel"
|
||||
msgstr "Rotovat kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:259 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
|
||||
msgid "Transform Channel"
|
||||
msgstr "Transformovat kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:603
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:281
|
||||
msgid "Feather Channel"
|
||||
msgstr "Zaoblit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:282
|
||||
msgid "Sharpen Channel"
|
||||
msgstr "Zaostřit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:283
|
||||
msgid "Clear Channel"
|
||||
msgstr "Vymazat kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:284
|
||||
msgid "Fill Channel"
|
||||
msgstr "Vyplnit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:285
|
||||
msgid "Invert Channel"
|
||||
msgstr "Invertovat kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:286
|
||||
msgid "Border Channel"
|
||||
msgstr "Kanál okraje"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:287
|
||||
msgid "Grow Channel"
|
||||
msgstr "Zvětšit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:288
|
||||
msgid "Shrink Channel"
|
||||
msgstr "Zmenšit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:584
|
||||
msgid "Cannot stroke empty channel."
|
||||
msgstr "Nemohu vykreslit prázdný kanál."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1518
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1499
|
||||
msgid "Set Channel Color"
|
||||
msgstr "Nastavit barvu kanálu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1565
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1546
|
||||
msgid "Set Channel Opacity"
|
||||
msgstr "Nastavit krytí kanálu"
|
||||
|
||||
|
@ -1745,11 +1743,11 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s'"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:295 app/core/gimpitem.c:298
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:304 app/core/gimpitem.c:307
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "kopie"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:307
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s kopie"
|
||||
|
@ -1810,7 +1808,7 @@ msgstr "Překlopení"
|
|||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Rotovat"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:750
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:254
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:73
|
||||
msgid "Transform Layer"
|
||||
msgstr "Transformovat vrstvu"
|
||||
|
@ -1893,15 +1891,15 @@ msgstr "Změnit položku indexované palety"
|
|||
msgid "Add Color to Indexed Palette"
|
||||
msgstr "Přidat barvu do indexované palety"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:773
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:768
|
||||
msgid "Convert Image to RGB"
|
||||
msgstr "Převést obrázek na RGB"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:777
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:772
|
||||
msgid "Convert Image to Grayscale"
|
||||
msgstr "Převést obrázek na odstíny šedi"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:781
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:776
|
||||
msgid "Convert Image to Indexed"
|
||||
msgstr "Převést obrázek na indexovaný"
|
||||
|
||||
|
@ -1962,122 +1960,122 @@ msgstr "Zakázat Rychlou masku"
|
|||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr "Nelze vrátit %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:1154 app/core/gimppalette-import.c:205
|
||||
#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587
|
||||
#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Bez názvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:1227
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:1228
|
||||
msgid "Change Image Resolution"
|
||||
msgstr "Změna rozlišení obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:1266
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:1267
|
||||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Změna jednotky obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2030
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2031
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Připojit parazita k obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2063
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2064
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Odstranění parazita z obrázku"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2535
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2536
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Přidat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2602
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2603
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Odstranit vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2673
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2674
|
||||
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Vrstva nemůže být ještě výš."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2679 app/core/gimpimage.c:2729
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2680 app/core/gimpimage.c:2730
|
||||
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
||||
msgstr "Nelze posunout výš vrstvu bez alfy."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2685 app/widgets/gimplayertreeview.c:213
|
||||
msgid "Raise Layer"
|
||||
msgstr "Vrstvu výš"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2701
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2702
|
||||
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Vrstva nemůže být ještě níž."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2706 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2707 app/widgets/gimplayertreeview.c:217
|
||||
msgid "Lower Layer"
|
||||
msgstr "Vrstvu níž"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2723
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2724
|
||||
msgid "Layer is already on top."
|
||||
msgstr "Vrstva je již nahoře."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2735 app/widgets/gimplayertreeview.c:215
|
||||
msgid "Raise Layer to Top"
|
||||
msgstr "Vrstvu nahoru"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2754
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2755
|
||||
msgid "Layer is already on the bottom."
|
||||
msgstr "Vrstva je již vespod."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2759 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2760 app/widgets/gimplayertreeview.c:219
|
||||
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
||||
msgstr "Vrstvu dospod"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2798
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
||||
msgstr "Vrstva '%s' nemá alfu. Vrstva byla umístěna nad ni."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2852
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2853
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Přidat kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2897
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2898
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Odstranit kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2941
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2942
|
||||
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Kanál nemůže být ještě výš."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2946 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2947 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
||||
msgid "Raise Channel"
|
||||
msgstr "Kanál výš"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2963
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2964
|
||||
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Kanál nemůže být ještě níž."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2968 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:2969 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
||||
msgid "Lower Channel"
|
||||
msgstr "Kanál níž"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3045
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3046
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Přidat cestu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3090
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3091
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Odstranit cestu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3134
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3135
|
||||
msgid "Path cannot be raised higher."
|
||||
msgstr "Cesta nemůže být ještě výš."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3139 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3140 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
||||
msgid "Raise Path"
|
||||
msgstr "Zvýšit cestu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3156
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3157
|
||||
msgid "Path cannot be lowered more."
|
||||
msgstr "Cesta nemůže být ještě níž."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3161 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:3162 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
||||
msgid "Lower Path"
|
||||
msgstr "Snížit cestu"
|
||||
|
||||
|
@ -2128,11 +2126,11 @@ msgstr "%d vrstvy(ev)"
|
|||
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít miniaturu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:944
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:997
|
||||
msgid "Attach Parasite to Item"
|
||||
msgstr "Připojení parazita k položce"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:983 app/core/gimpitem.c:990
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:1036 app/core/gimpitem.c:1043
|
||||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Odstranění parazita z položky"
|
||||
|
||||
|
@ -2156,51 +2154,59 @@ msgstr "Vrstva"
|
|||
msgid "Rename Layer"
|
||||
msgstr "Přejmenovat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:249 app/pdb/layer_cmds.c:636 app/pdb/layer_cmds.c:712
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1214
|
||||
msgid "Move Layer"
|
||||
msgstr "Přemístit vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:250 app/gui/resize-dialog.c:204
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Velikost vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:251
|
||||
msgid "Resize Layer"
|
||||
msgstr "Změnit velikost vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:252 app/gui/drawable-commands.c:160
|
||||
msgid "Flip Layer"
|
||||
msgstr "Překlopit vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:253 app/gui/drawable-commands.c:194
|
||||
msgid "Rotate Layer"
|
||||
msgstr "Rotovat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:335 app/core/gimplayer.c:1028
|
||||
#: app/core/gimplayermask.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s mask"
|
||||
msgstr "%s maska"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228
|
||||
msgid "Move Layer"
|
||||
msgstr "Přemístit vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160
|
||||
msgid "Flip Layer"
|
||||
msgstr "Překlopit vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194
|
||||
msgid "Rotate Layer"
|
||||
msgstr "Rotovat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:976
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:954
|
||||
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
|
||||
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy do vrstvy, která není součástí obrázku."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:983
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:961
|
||||
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
||||
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy, protože vrstva již masku má."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:990
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:968
|
||||
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
|
||||
msgstr "Nelze přidat masku do vrstvy bez alfa kanálu."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1000
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:978
|
||||
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
||||
msgstr "Nelze přidat masku vrstvy jiných rozměrů, než má daná vrstva."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1104
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1082
|
||||
msgid "Transfer Alpha to Mask"
|
||||
msgstr "Přenést alfu do masky"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1370
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1348
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Přidat alfa kanál"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1390
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1368
|
||||
msgid "Layer to Image Size"
|
||||
msgstr "Velikost vrstvy dle obrázku"
|
||||
|
||||
|
@ -2295,8 +2301,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||||
msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se vzorkem '%s'."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:180 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1116 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
|
||||
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
|
||||
msgid "Move Selection"
|
||||
msgstr "Přesunout výběr"
|
||||
|
@ -2355,7 +2361,7 @@ msgstr "Nemohu vyříznout nebo kopírovat, protože zvolená oblast je prázdn
|
|||
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
|
||||
msgstr "Nemohu udělat výběr plovoucí, protože vybraná oblast je prázdná."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:989
|
||||
msgid "Floating Selection"
|
||||
msgstr "Plovoucí výběr"
|
||||
|
||||
|
@ -3789,7 +3795,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Layer Too Small"
|
||||
msgstr "Vrstva je příliš malá"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1170
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:162
|
||||
msgid "Scaling..."
|
||||
msgstr "Zvětšuji..."
|
||||
|
@ -4840,28 +4846,28 @@ msgstr "barev"
|
|||
msgid "Crop Layer"
|
||||
msgstr "Ořezat vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:461
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:455
|
||||
msgid "Layer Mask to Selection"
|
||||
msgstr "Maska vrstvy do výběru"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:723
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:717
|
||||
msgid "Empty Layer"
|
||||
msgstr "Prázdná vrstva"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:747
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:741
|
||||
msgid "Create a New Layer"
|
||||
msgstr "Vytvořit novou vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:781
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:775
|
||||
msgid "Layer _Name:"
|
||||
msgstr "_Název vrstvy:"
|
||||
|
||||
#. The size labels
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:785
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:779
|
||||
msgid "Layer Width:"
|
||||
msgstr "Šířka vrstvy:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:785 app/gui/resize-dialog.c:299
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573
|
||||
|
@ -4869,39 +4875,39 @@ msgstr "Šířka vrstvy:"
|
|||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:850
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:844
|
||||
msgid "Layer Fill Type"
|
||||
msgstr "Typ vyplňování vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:959
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:953
|
||||
msgid "Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Vlastností vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:955 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
|
||||
msgid "Edit Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Úpravy vlastností vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:998
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:992
|
||||
msgid "Layer _Name"
|
||||
msgstr "_Název vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1009
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1003
|
||||
msgid "Set Name from _Text"
|
||||
msgstr "Nastavit název z _textu"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1096
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1090
|
||||
msgid "Add a Mask to the Layer"
|
||||
msgstr "Přidat masku k vrstvě"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1115
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1109
|
||||
msgid "Initialize Layer Mask to:"
|
||||
msgstr "Implicitní stav masky vrstvy:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1132
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1126
|
||||
msgid "In_vert Mask"
|
||||
msgstr "In_vertovat masku"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1188 app/gui/layers-commands.c:1264
|
||||
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
|
||||
msgstr "Neplatná šířka nebo výška. Obě musí být kladné."
|
||||
|
||||
|
@ -7358,7 +7364,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Příliš žluťoučký kůň\n"
|
||||
"úpěl ďábelské kódy."
|
||||
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:688
|
||||
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:693
|
||||
msgid "Add Text Layer"
|
||||
msgstr "Přidat textovou vrstvu"
|
||||
|
||||
|
@ -7437,7 +7443,8 @@ msgstr "Pevný poměr stran"
|
|||
msgid "Transform Selection"
|
||||
msgstr "Transformovat výběr"
|
||||
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:238
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:537
|
||||
msgid "Transform Path"
|
||||
msgstr "Transformovat cestu"
|
||||
|
||||
|
@ -7900,21 +7907,22 @@ msgid "Exposure:"
|
|||
msgstr "Míra:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 app/vectors/gimpvectors.c:233
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:372
|
||||
msgid "Move Path"
|
||||
msgstr "Přesunout cestu"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1213
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1199
|
||||
msgid "Move Layer Mask"
|
||||
msgstr "Přesunout masku vrstvy"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1223
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1209
|
||||
msgid "Move Floating Layer"
|
||||
msgstr "Přesunout plovoucí vrstvu"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:777
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:763
|
||||
msgid "Move: "
|
||||
msgstr "Přesun: "
|
||||
|
||||
|
@ -8366,23 +8374,23 @@ msgstr "Výběr obdélníkovité oblasti"
|
|||
msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select"
|
||||
msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Výběr _obdélníku"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:242
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:243
|
||||
msgid "Selection: ADD"
|
||||
msgstr "Výběr: PŘIDÁNÍ"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:245
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:246
|
||||
msgid "Selection: SUBTRACT"
|
||||
msgstr "Výběr: ODEBRÁNÍ"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:248
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:249
|
||||
msgid "Selection: INTERSECT"
|
||||
msgstr "Výběr: PRŮNIK"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:251
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:252
|
||||
msgid "Selection: REPLACE"
|
||||
msgstr "Výběr: PŘEPSÁNÍ"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:476
|
||||
#: app/tools/gimprectselecttool.c:494
|
||||
msgid "Selection: "
|
||||
msgstr "Výběr: "
|
||||
|
||||
|
@ -8572,15 +8580,15 @@ msgstr "Přidání textu do obrázku"
|
|||
msgid "/Tools/Te_xt"
|
||||
msgstr "/Nástroje/_Text"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:719
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:724
|
||||
msgid "GIMP Text Editor"
|
||||
msgstr "Textový editor pro GIMP"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:829 app/tools/gimptexttool.c:832
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:834 app/tools/gimptexttool.c:837
|
||||
msgid "Confirm Text Editing"
|
||||
msgstr "Potvrdit úpravu textu"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:853
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:858
|
||||
msgid ""
|
||||
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
||||
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
||||
|
@ -8834,23 +8842,23 @@ msgstr "Cesta"
|
|||
msgid "Rename Path"
|
||||
msgstr "Přejmenování cesty"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:395
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:234
|
||||
msgid "Scale Path"
|
||||
msgstr "Škálovat cestu"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:427
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:235
|
||||
msgid "Resize Path"
|
||||
msgstr "Změnit velikost cesty"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:457
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:463
|
||||
msgid "Flip Path"
|
||||
msgstr "Překlopit cestu"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:500
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:237 app/vectors/gimpvectors.c:506
|
||||
msgid "Rotate Path"
|
||||
msgstr "Rotovat cestu"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:560
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:566
|
||||
msgid "Cannot stroke empty path."
|
||||
msgstr "Nemohu vykreslit prázdnou cestu."
|
||||
|
||||
|
|
290
po/en_CA.po
290
po/en_CA.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-10 19:59-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 20:01-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: app/app_procs.c:189
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1189,13 +1189,13 @@ msgstr "Backward (Corrective)"
|
|||
msgid "<<invalid>>"
|
||||
msgstr "<<invalid>>"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75
|
||||
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:70
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Scale Image"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:144
|
||||
#: app/core/gimpimage-resize.c:66
|
||||
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:125
|
||||
#: app/core/gimpimage-resize.c:61
|
||||
msgid "Resize Image"
|
||||
msgstr "Resize Image"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Rotate Image"
|
|||
msgid "Convert Image"
|
||||
msgstr "Convert Image"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:141
|
||||
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:122
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Crop Image"
|
||||
|
||||
|
@ -1245,45 +1245,43 @@ msgid "Drawable Mod"
|
|||
msgstr "Drawable Mod"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1617 app/core/gimpselection.c:570
|
||||
msgid "Selection Mask"
|
||||
msgstr "Selection Mask"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:597
|
||||
msgid "Item Properties"
|
||||
msgstr "Item Properties"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:598 app/core/core-enums.c:628
|
||||
msgid "Move Item"
|
||||
msgstr "Move Item"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:599 app/core/core-enums.c:629
|
||||
#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:629
|
||||
msgid "Item Visibility"
|
||||
msgstr "Item Visibility"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:600
|
||||
#: app/core/core-enums.c:598
|
||||
msgid "Linked Item"
|
||||
msgstr "Linked Item"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:601 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204
|
||||
#: app/pdb/layer_cmds.c:453
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Scale Layer"
|
||||
#: app/core/core-enums.c:599
|
||||
msgid "Item Properties"
|
||||
msgstr "Item Properties"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimpimage-crop.c:117
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548
|
||||
msgid "Resize Layer"
|
||||
msgstr "Resize Layer"
|
||||
#: app/core/core-enums.c:600 app/core/core-enums.c:628
|
||||
msgid "Move Item"
|
||||
msgstr "Move Item"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale Item"
|
||||
msgstr "Scale Image"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize Item"
|
||||
msgstr "Resize Image"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/core-enums.c:633
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1094
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1001 app/gui/layers-commands.c:1049
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1088
|
||||
msgid "Add Layer Mask"
|
||||
msgstr "Add Layer Mask"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1264
|
||||
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1242
|
||||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Apply Layer Mask"
|
||||
|
||||
|
@ -1327,7 +1325,7 @@ msgstr "Transform"
|
|||
msgid "Paint"
|
||||
msgstr "Paint"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:934
|
||||
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:987
|
||||
msgid "Attach Parasite"
|
||||
msgstr "Attach Parasite"
|
||||
|
||||
|
@ -1368,8 +1366,8 @@ msgstr "Rename Item"
|
|||
msgid "Set Item Linked"
|
||||
msgstr "Set Item Linked"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:717
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779
|
||||
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:711
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:739 app/gui/layers-commands.c:773
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgstr "New Layer"
|
||||
|
@ -1378,7 +1376,7 @@ msgstr "New Layer"
|
|||
msgid "Delete Layer"
|
||||
msgstr "Delete Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1265
|
||||
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1243
|
||||
msgid "Delete Layer Mask"
|
||||
msgstr "Delete Layer Mask"
|
||||
|
||||
|
@ -1586,7 +1584,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
|||
msgstr "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:457 app/core/gimppattern.c:400
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:466 app/core/gimppattern.c:400
|
||||
#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Unnamed"
|
||||
|
@ -1624,72 +1622,72 @@ msgstr "Channel"
|
|||
msgid "Rename Channel"
|
||||
msgstr "Rename Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:261
|
||||
msgid "Scale Channel"
|
||||
msgstr "Scale Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:262
|
||||
msgid "Resize Channel"
|
||||
msgstr "Resize Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:254 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
|
||||
msgid "Move Channel"
|
||||
msgstr "Move Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:278
|
||||
msgid "Feather Channel"
|
||||
msgstr "Feather Channel"
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:255
|
||||
msgid "Scale Channel"
|
||||
msgstr "Scale Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:279
|
||||
msgid "Sharpen Channel"
|
||||
msgstr "Sharpen Channel"
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:256
|
||||
msgid "Resize Channel"
|
||||
msgstr "Resize Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:280
|
||||
msgid "Clear Channel"
|
||||
msgstr "Clear Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:281
|
||||
msgid "Fill Channel"
|
||||
msgstr "Fill Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:282
|
||||
msgid "Invert Channel"
|
||||
msgstr "Invert Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:283
|
||||
msgid "Border Channel"
|
||||
msgstr "Border Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:284
|
||||
msgid "Grow Channel"
|
||||
msgstr "Grow Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:285
|
||||
msgid "Shrink Channel"
|
||||
msgstr "Shrink Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:525
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:257
|
||||
msgid "Flip Channel"
|
||||
msgstr "Flip Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:545
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:258
|
||||
msgid "Rotate Channel"
|
||||
msgstr "Rotate Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:259 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
|
||||
msgid "Transform Channel"
|
||||
msgstr "Transform Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:603
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:281
|
||||
msgid "Feather Channel"
|
||||
msgstr "Feather Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:282
|
||||
msgid "Sharpen Channel"
|
||||
msgstr "Sharpen Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:283
|
||||
msgid "Clear Channel"
|
||||
msgstr "Clear Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:284
|
||||
msgid "Fill Channel"
|
||||
msgstr "Fill Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:285
|
||||
msgid "Invert Channel"
|
||||
msgstr "Invert Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:286
|
||||
msgid "Border Channel"
|
||||
msgstr "Border Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:287
|
||||
msgid "Grow Channel"
|
||||
msgstr "Grow Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:288
|
||||
msgid "Shrink Channel"
|
||||
msgstr "Shrink Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:584
|
||||
msgid "Cannot stroke empty channel."
|
||||
msgstr "Cannot stroke empty channel."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1518
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1499
|
||||
msgid "Set Channel Color"
|
||||
msgstr "Set Channel Colour"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1565
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1546
|
||||
msgid "Set Channel Opacity"
|
||||
msgstr "Set Channel Opacity"
|
||||
|
||||
|
@ -1733,11 +1731,11 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:295 app/core/gimpitem.c:298
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:304 app/core/gimpitem.c:307
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "copy"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:307
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s copy"
|
||||
|
@ -1798,7 +1796,7 @@ msgstr "Flip"
|
|||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Rotate"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:750
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:254
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:73
|
||||
msgid "Transform Layer"
|
||||
msgstr "Transform Layer"
|
||||
|
@ -1881,15 +1879,15 @@ msgstr "Change Indexed Palette Entry"
|
|||
msgid "Add Color to Indexed Palette"
|
||||
msgstr "Add Colour to Indexed Palette"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:773
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:768
|
||||
msgid "Convert Image to RGB"
|
||||
msgstr "Convert Image to RGB"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:777
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:772
|
||||
msgid "Convert Image to Grayscale"
|
||||
msgstr "Convert Image to Grayscale"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:781
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:776
|
||||
msgid "Convert Image to Indexed"
|
||||
msgstr "Convert Image to Indexed"
|
||||
|
||||
|
@ -2116,11 +2114,11 @@ msgstr "%d Layers"
|
|||
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
|
||||
msgstr "Could not open thumbnail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:944
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:997
|
||||
msgid "Attach Parasite to Item"
|
||||
msgstr "Attach Parasite to Item"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:983 app/core/gimpitem.c:990
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:1036 app/core/gimpitem.c:1043
|
||||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Remove Parasite from Item"
|
||||
|
||||
|
@ -2144,51 +2142,59 @@ msgstr "Layer"
|
|||
msgid "Rename Layer"
|
||||
msgstr "Rename Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:249 app/pdb/layer_cmds.c:636 app/pdb/layer_cmds.c:712
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1214
|
||||
msgid "Move Layer"
|
||||
msgstr "Move Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:250 app/gui/resize-dialog.c:204
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Scale Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:251
|
||||
msgid "Resize Layer"
|
||||
msgstr "Resize Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:252 app/gui/drawable-commands.c:160
|
||||
msgid "Flip Layer"
|
||||
msgstr "Flip Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:253 app/gui/drawable-commands.c:194
|
||||
msgid "Rotate Layer"
|
||||
msgstr "Rotate Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:335 app/core/gimplayer.c:1028
|
||||
#: app/core/gimplayermask.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s mask"
|
||||
msgstr "%s mask"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228
|
||||
msgid "Move Layer"
|
||||
msgstr "Move Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160
|
||||
msgid "Flip Layer"
|
||||
msgstr "Flip Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194
|
||||
msgid "Rotate Layer"
|
||||
msgstr "Rotate Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:976
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:954
|
||||
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
|
||||
msgstr "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:983
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:961
|
||||
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
||||
msgstr "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:990
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:968
|
||||
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
|
||||
msgstr "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1000
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:978
|
||||
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
||||
msgstr "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1104
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1082
|
||||
msgid "Transfer Alpha to Mask"
|
||||
msgstr "Transfer Alpha to Mask"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1370
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1348
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Add Alpha Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1390
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1368
|
||||
msgid "Layer to Image Size"
|
||||
msgstr "Layer to Image Size"
|
||||
|
||||
|
@ -2226,6 +2232,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
|
||||
"default value."
|
||||
|
||||
#. maybe we should just abort?
|
||||
#: app/core/gimppalette.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
|
||||
|
@ -2277,8 +2284,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||||
msgstr "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:180 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1116 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
|
||||
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
|
||||
msgid "Move Selection"
|
||||
msgstr "Move Selection"
|
||||
|
@ -2337,7 +2344,7 @@ msgstr "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
|
|||
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
|
||||
msgstr "Cannot float selection because the selected region is empty."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:989
|
||||
msgid "Floating Selection"
|
||||
msgstr "Floating Selection"
|
||||
|
||||
|
@ -3769,7 +3776,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Layer Too Small"
|
||||
msgstr "Layer Too Small"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1170
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:162
|
||||
msgid "Scaling..."
|
||||
msgstr "Scaling..."
|
||||
|
@ -4820,28 +4827,28 @@ msgstr "colours"
|
|||
msgid "Crop Layer"
|
||||
msgstr "Crop Layer"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:461
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:455
|
||||
msgid "Layer Mask to Selection"
|
||||
msgstr "Layer Mask to Selection"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:723
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:717
|
||||
msgid "Empty Layer"
|
||||
msgstr "Empty Layer"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:747
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:741
|
||||
msgid "Create a New Layer"
|
||||
msgstr "Create a New Layer"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:781
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:775
|
||||
msgid "Layer _Name:"
|
||||
msgstr "Layer _Name:"
|
||||
|
||||
#. The size labels
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:785
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:779
|
||||
msgid "Layer Width:"
|
||||
msgstr "Layer Width:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:785 app/gui/resize-dialog.c:299
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573
|
||||
|
@ -4849,39 +4856,39 @@ msgstr "Layer Width:"
|
|||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Height:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:850
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:844
|
||||
msgid "Layer Fill Type"
|
||||
msgstr "Layer Fill Type"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:959
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:953
|
||||
msgid "Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Layer Attributes"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:955 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
|
||||
msgid "Edit Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Edit Layer Attributes"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:998
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:992
|
||||
msgid "Layer _Name"
|
||||
msgstr "Layer _Name"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1009
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1003
|
||||
msgid "Set Name from _Text"
|
||||
msgstr "Set Name from _Text"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1096
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1090
|
||||
msgid "Add a Mask to the Layer"
|
||||
msgstr "Add a Mask to the Layer"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1115
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1109
|
||||
msgid "Initialize Layer Mask to:"
|
||||
msgstr "Initialize Layer Mask to:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1132
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1126
|
||||
msgid "In_vert Mask"
|
||||
msgstr "In_vert Mask"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1188 app/gui/layers-commands.c:1264
|
||||
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
|
||||
msgstr "Invalid width or height. Both must be positive."
|
||||
|
||||
|
@ -7420,7 +7427,8 @@ msgstr "Fixed Aspect Ratio"
|
|||
msgid "Transform Selection"
|
||||
msgstr "Transform Selection"
|
||||
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:238
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:537
|
||||
msgid "Transform Path"
|
||||
msgstr "Transform Path"
|
||||
|
||||
|
@ -7883,21 +7891,22 @@ msgid "Exposure:"
|
|||
msgstr "Exposure:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 app/vectors/gimpvectors.c:233
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:372
|
||||
msgid "Move Path"
|
||||
msgstr "Move Path"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1213
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1199
|
||||
msgid "Move Layer Mask"
|
||||
msgstr "Move Layer Mask"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1223
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1209
|
||||
msgid "Move Floating Layer"
|
||||
msgstr "Move Floating Layer"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:777
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:763
|
||||
msgid "Move: "
|
||||
msgstr "Move: "
|
||||
|
||||
|
@ -8817,23 +8826,23 @@ msgstr "Path"
|
|||
msgid "Rename Path"
|
||||
msgstr "Rename Path"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:395
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:234
|
||||
msgid "Scale Path"
|
||||
msgstr "Scale Path"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:427
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:235
|
||||
msgid "Resize Path"
|
||||
msgstr "Resize Path"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:457
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:463
|
||||
msgid "Flip Path"
|
||||
msgstr "Flip Path"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:500
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:237 app/vectors/gimpvectors.c:506
|
||||
msgid "Rotate Path"
|
||||
msgstr "Rotate Path"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:560
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:566
|
||||
msgid "Cannot stroke empty path."
|
||||
msgstr "Cannot stroke empty path."
|
||||
|
||||
|
@ -9971,4 +9980,3 @@ msgstr "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
|
|||
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Create and edit images or photographs"
|
||||
msgstr "Create and edit images or photographs"
|
||||
|
||||
|
|
291
po/en_GB.po
291
po/en_GB.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-12 22:11-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 22:12-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English, British\n"
|
||||
|
@ -1189,13 +1189,13 @@ msgstr "Backward (Corrective)"
|
|||
msgid "<<invalid>>"
|
||||
msgstr "<<invalid>>"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75
|
||||
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:70
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Scale Image"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:144
|
||||
#: app/core/gimpimage-resize.c:66
|
||||
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:125
|
||||
#: app/core/gimpimage-resize.c:61
|
||||
msgid "Resize Image"
|
||||
msgstr "Resize Image"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Rotate Image"
|
|||
msgid "Convert Image"
|
||||
msgstr "Convert Image"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:141
|
||||
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:122
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Crop Image"
|
||||
|
||||
|
@ -1245,45 +1245,43 @@ msgid "Drawable Mod"
|
|||
msgstr "Drawable Mod"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1617 app/core/gimpselection.c:570
|
||||
msgid "Selection Mask"
|
||||
msgstr "Selection Mask"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:597
|
||||
msgid "Item Properties"
|
||||
msgstr "Item Properties"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:598 app/core/core-enums.c:628
|
||||
msgid "Move Item"
|
||||
msgstr "Move Item"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:599 app/core/core-enums.c:629
|
||||
#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:629
|
||||
msgid "Item Visibility"
|
||||
msgstr "Item Visibility"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:600
|
||||
#: app/core/core-enums.c:598
|
||||
msgid "Linked Item"
|
||||
msgstr "Linked Item"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:601 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204
|
||||
#: app/pdb/layer_cmds.c:453
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Scale Layer"
|
||||
#: app/core/core-enums.c:599
|
||||
msgid "Item Properties"
|
||||
msgstr "Item Properties"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimpimage-crop.c:117
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548
|
||||
msgid "Resize Layer"
|
||||
msgstr "Resize Layer"
|
||||
#: app/core/core-enums.c:600 app/core/core-enums.c:628
|
||||
msgid "Move Item"
|
||||
msgstr "Move Item"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale Item"
|
||||
msgstr "Scale Image"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize Item"
|
||||
msgstr "Resize Image"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/core-enums.c:633
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1094
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1001 app/gui/layers-commands.c:1049
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1088
|
||||
msgid "Add Layer Mask"
|
||||
msgstr "Add Layer Mask"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1264
|
||||
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1242
|
||||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Apply Layer Mask"
|
||||
|
||||
|
@ -1327,7 +1325,7 @@ msgstr "Transform"
|
|||
msgid "Paint"
|
||||
msgstr "Paint"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:934
|
||||
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:987
|
||||
msgid "Attach Parasite"
|
||||
msgstr "Attach Parasite"
|
||||
|
||||
|
@ -1368,8 +1366,8 @@ msgstr "Rename Item"
|
|||
msgid "Set Item Linked"
|
||||
msgstr "Set Item Linked"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:717
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779
|
||||
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:711
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:739 app/gui/layers-commands.c:773
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgstr "New Layer"
|
||||
|
@ -1378,7 +1376,7 @@ msgstr "New Layer"
|
|||
msgid "Delete Layer"
|
||||
msgstr "Delete Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1265
|
||||
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1243
|
||||
msgid "Delete Layer Mask"
|
||||
msgstr "Delete Layer Mask"
|
||||
|
||||
|
@ -1586,7 +1584,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
|||
msgstr "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:457 app/core/gimppattern.c:400
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:466 app/core/gimppattern.c:400
|
||||
#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Unnamed"
|
||||
|
@ -1624,72 +1622,72 @@ msgstr "Channel"
|
|||
msgid "Rename Channel"
|
||||
msgstr "Rename Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:261
|
||||
msgid "Scale Channel"
|
||||
msgstr "Scale Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:262
|
||||
msgid "Resize Channel"
|
||||
msgstr "Resize Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:254 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
|
||||
msgid "Move Channel"
|
||||
msgstr "Move Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:278
|
||||
msgid "Feather Channel"
|
||||
msgstr "Feather Channel"
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:255
|
||||
msgid "Scale Channel"
|
||||
msgstr "Scale Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:279
|
||||
msgid "Sharpen Channel"
|
||||
msgstr "Sharpen Channel"
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:256
|
||||
msgid "Resize Channel"
|
||||
msgstr "Resize Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:280
|
||||
msgid "Clear Channel"
|
||||
msgstr "Clear Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:281
|
||||
msgid "Fill Channel"
|
||||
msgstr "Fill Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:282
|
||||
msgid "Invert Channel"
|
||||
msgstr "Invert Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:283
|
||||
msgid "Border Channel"
|
||||
msgstr "Border Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:284
|
||||
msgid "Grow Channel"
|
||||
msgstr "Grow Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:285
|
||||
msgid "Shrink Channel"
|
||||
msgstr "Shrink Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:525
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:257
|
||||
msgid "Flip Channel"
|
||||
msgstr "Flip Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:545
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:258
|
||||
msgid "Rotate Channel"
|
||||
msgstr "Rotate Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:259 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
|
||||
msgid "Transform Channel"
|
||||
msgstr "Transform Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:603
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:281
|
||||
msgid "Feather Channel"
|
||||
msgstr "Feather Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:282
|
||||
msgid "Sharpen Channel"
|
||||
msgstr "Sharpen Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:283
|
||||
msgid "Clear Channel"
|
||||
msgstr "Clear Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:284
|
||||
msgid "Fill Channel"
|
||||
msgstr "Fill Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:285
|
||||
msgid "Invert Channel"
|
||||
msgstr "Invert Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:286
|
||||
msgid "Border Channel"
|
||||
msgstr "Border Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:287
|
||||
msgid "Grow Channel"
|
||||
msgstr "Grow Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:288
|
||||
msgid "Shrink Channel"
|
||||
msgstr "Shrink Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:584
|
||||
msgid "Cannot stroke empty channel."
|
||||
msgstr "Cannot stroke empty channel."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1518
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1499
|
||||
msgid "Set Channel Color"
|
||||
msgstr "Set Channel Colour"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1565
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1546
|
||||
msgid "Set Channel Opacity"
|
||||
msgstr "Set Channel Opacity"
|
||||
|
||||
|
@ -1733,11 +1731,11 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:295 app/core/gimpitem.c:298
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:304 app/core/gimpitem.c:307
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "copy"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:307
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s copy"
|
||||
|
@ -1798,7 +1796,7 @@ msgstr "Flip"
|
|||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Rotate"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:750
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:254
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:73
|
||||
msgid "Transform Layer"
|
||||
msgstr "Transform Layer"
|
||||
|
@ -1881,15 +1879,15 @@ msgstr "Change Indexed Palette Entry"
|
|||
msgid "Add Color to Indexed Palette"
|
||||
msgstr "Add Colour to Indexed Palette"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:773
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:768
|
||||
msgid "Convert Image to RGB"
|
||||
msgstr "Convert Image to RGB"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:777
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:772
|
||||
msgid "Convert Image to Grayscale"
|
||||
msgstr "Convert Image to Greyscale"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:781
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:776
|
||||
msgid "Convert Image to Indexed"
|
||||
msgstr "Convert Image to Indexed"
|
||||
|
||||
|
@ -2116,11 +2114,11 @@ msgstr "%d Layers"
|
|||
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
|
||||
msgstr "Could not open thumbnail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:944
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:997
|
||||
msgid "Attach Parasite to Item"
|
||||
msgstr "Attach Parasite to Item"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:983 app/core/gimpitem.c:990
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:1036 app/core/gimpitem.c:1043
|
||||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Remove Parasite from Item"
|
||||
|
||||
|
@ -2144,51 +2142,59 @@ msgstr "Layer"
|
|||
msgid "Rename Layer"
|
||||
msgstr "Rename Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:249 app/pdb/layer_cmds.c:636 app/pdb/layer_cmds.c:712
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1214
|
||||
msgid "Move Layer"
|
||||
msgstr "Move Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:250 app/gui/resize-dialog.c:204
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Scale Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:251
|
||||
msgid "Resize Layer"
|
||||
msgstr "Resize Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:252 app/gui/drawable-commands.c:160
|
||||
msgid "Flip Layer"
|
||||
msgstr "Flip Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:253 app/gui/drawable-commands.c:194
|
||||
msgid "Rotate Layer"
|
||||
msgstr "Rotate Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:335 app/core/gimplayer.c:1028
|
||||
#: app/core/gimplayermask.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s mask"
|
||||
msgstr "%s mask"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228
|
||||
msgid "Move Layer"
|
||||
msgstr "Move Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160
|
||||
msgid "Flip Layer"
|
||||
msgstr "Flip Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194
|
||||
msgid "Rotate Layer"
|
||||
msgstr "Rotate Layer"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:976
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:954
|
||||
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
|
||||
msgstr "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:983
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:961
|
||||
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
||||
msgstr "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:990
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:968
|
||||
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
|
||||
msgstr "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1000
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:978
|
||||
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
||||
msgstr "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1104
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1082
|
||||
msgid "Transfer Alpha to Mask"
|
||||
msgstr "Transfer Alpha to Mask"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1370
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1348
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Add Alpha Channel"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1390
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1368
|
||||
msgid "Layer to Image Size"
|
||||
msgstr "Layer to Image Size"
|
||||
|
||||
|
@ -2278,8 +2284,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||||
msgstr "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:180 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1116 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
|
||||
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
|
||||
msgid "Move Selection"
|
||||
msgstr "Move Selection"
|
||||
|
@ -2338,7 +2344,7 @@ msgstr "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
|
|||
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
|
||||
msgstr "Cannot float selection because the selected region is empty."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:989
|
||||
msgid "Floating Selection"
|
||||
msgstr "Floating Selection"
|
||||
|
||||
|
@ -3773,7 +3779,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Layer Too Small"
|
||||
msgstr "Layer Too Small"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1170
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:162
|
||||
msgid "Scaling..."
|
||||
msgstr "Scaling..."
|
||||
|
@ -3783,6 +3789,7 @@ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
|
|||
msgstr "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
|
||||
|
||||
#. <Image>/File
|
||||
#. <Toolbox>/File
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:49
|
||||
msgid "/_File"
|
||||
msgstr "/_File"
|
||||
|
@ -3796,6 +3803,7 @@ msgid "/File/_Open..."
|
|||
msgstr "/File/_Open..."
|
||||
|
||||
#. <Image>/File/Open Recent
|
||||
#. <Toolbox>/File/Open Recent
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:64
|
||||
msgid "/File/Open _Recent"
|
||||
msgstr "/File/Open _Recent"
|
||||
|
@ -4822,28 +4830,28 @@ msgstr "Colours"
|
|||
msgid "Crop Layer"
|
||||
msgstr "Crop Layer"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:461
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:455
|
||||
msgid "Layer Mask to Selection"
|
||||
msgstr "Layer Mask to Selection"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:723
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:717
|
||||
msgid "Empty Layer"
|
||||
msgstr "Empty Layer"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:747
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:741
|
||||
msgid "Create a New Layer"
|
||||
msgstr "Create a New Layer"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:781
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:775
|
||||
msgid "Layer _Name:"
|
||||
msgstr "Layer _Name:"
|
||||
|
||||
#. The size labels
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:785
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:779
|
||||
msgid "Layer Width:"
|
||||
msgstr "Layer Width:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:785 app/gui/resize-dialog.c:299
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573
|
||||
|
@ -4851,39 +4859,39 @@ msgstr "Layer Width:"
|
|||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Height:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:850
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:844
|
||||
msgid "Layer Fill Type"
|
||||
msgstr "Layer Fill Type"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:959
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:953
|
||||
msgid "Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Layer Attributes"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:955 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
|
||||
msgid "Edit Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Edit Layer Attributes"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:998
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:992
|
||||
msgid "Layer _Name"
|
||||
msgstr "Layer _Name"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1009
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1003
|
||||
msgid "Set Name from _Text"
|
||||
msgstr "Set Name from _Text"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1096
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1090
|
||||
msgid "Add a Mask to the Layer"
|
||||
msgstr "Add a Mask to the Layer"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1115
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1109
|
||||
msgid "Initialize Layer Mask to:"
|
||||
msgstr "Initialise Layer Mask to:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1132
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1126
|
||||
msgid "In_vert Mask"
|
||||
msgstr "In_vert Mask"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1188 app/gui/layers-commands.c:1264
|
||||
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
|
||||
msgstr "Invalid width or height. Both must be positive."
|
||||
|
||||
|
@ -6077,6 +6085,7 @@ msgid "Original Width:"
|
|||
msgstr "Original Width:"
|
||||
|
||||
#. the new size labels
|
||||
#. the print size labels
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564
|
||||
msgid "New Width:"
|
||||
msgstr "New Width:"
|
||||
|
@ -6901,6 +6910,7 @@ msgid "New Path Options"
|
|||
msgstr "New Path Options"
|
||||
|
||||
#. The name entry hbox, label and entry
|
||||
#. The name entry
|
||||
#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613
|
||||
msgid "Path name:"
|
||||
msgstr "Path name:"
|
||||
|
@ -7420,7 +7430,8 @@ msgstr "Fixed Aspect Ratio"
|
|||
msgid "Transform Selection"
|
||||
msgstr "Transform Selection"
|
||||
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:238
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:537
|
||||
msgid "Transform Path"
|
||||
msgstr "Transform Path"
|
||||
|
||||
|
@ -7795,6 +7806,7 @@ msgid "Origin X:"
|
|||
msgstr "Origin X:"
|
||||
|
||||
#. the pixel size labels
|
||||
#. the unit size labels
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
|
@ -7882,21 +7894,22 @@ msgid "Exposure:"
|
|||
msgstr "Exposure:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 app/vectors/gimpvectors.c:233
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:372
|
||||
msgid "Move Path"
|
||||
msgstr "Move Path"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1213
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1199
|
||||
msgid "Move Layer Mask"
|
||||
msgstr "Move Layer Mask"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1223
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1209
|
||||
msgid "Move Floating Layer"
|
||||
msgstr "Move Floating Layer"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:777
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:763
|
||||
msgid "Move: "
|
||||
msgstr "Move: "
|
||||
|
||||
|
@ -8816,23 +8829,23 @@ msgstr "Path"
|
|||
msgid "Rename Path"
|
||||
msgstr "Rename Path"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:395
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:234
|
||||
msgid "Scale Path"
|
||||
msgstr "Scale Path"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:427
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:235
|
||||
msgid "Resize Path"
|
||||
msgstr "Resize Path"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:457
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:463
|
||||
msgid "Flip Path"
|
||||
msgstr "Flip Path"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:500
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:237 app/vectors/gimpvectors.c:506
|
||||
msgid "Rotate Path"
|
||||
msgstr "Rotate Path"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:560
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:566
|
||||
msgid "Cannot stroke empty path."
|
||||
msgstr "Cannot stroke empty path."
|
||||
|
||||
|
|
424
po/es.po
424
po/es.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-12 19:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 20:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -148,7 +148,8 @@ msgstr " -s, --no-splash No mostrar la ventana de inicio.\n"
|
|||
|
||||
#: app/main.c:525
|
||||
msgid " --session <name> Use an alternate sessionrc file.\n"
|
||||
msgstr " --session <nombre> U so de un archivo de sesión alternativo.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --session <nombre> U so de un archivo de sesión alternativo.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:526
|
||||
msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
|
||||
|
@ -156,10 +157,12 @@ msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Usar un archivo «gimprc» alternativo.\n"
|
|||
|
||||
#: app/main.c:527
|
||||
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
|
||||
msgstr " --system-gimprc <gimprc> Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --system-gimprc <gimprc> Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:528
|
||||
msgid " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --dump-gimprc Saca un archivo gimprc con la configuración "
|
||||
"predeterminada.\n"
|
||||
|
@ -175,7 +178,8 @@ msgstr ""
|
|||
# //R Posiblemente estará mal
|
||||
# Creo que ahora está un poco mejor. FVD
|
||||
#: app/main.c:530
|
||||
msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --debug-handlers Activar los manejadores de señales no fatales de "
|
||||
"depuración.\n"
|
||||
|
@ -199,7 +203,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/main.c:535
|
||||
msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n"
|
||||
msgstr " -b, --batch <comandos> Procesa los comandos en modo no interactivo.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -b, --batch <comandos> Procesa los comandos en modo no interactivo.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:555
|
||||
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
|
||||
|
@ -532,7 +537,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:154
|
||||
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
|
||||
msgstr "Establece el texto que aparecerá en los títulos de las ventanas de imágenes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establece el texto que aparecerá en los títulos de las ventanas de imágenes."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:157
|
||||
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
|
||||
|
@ -555,7 +561,8 @@ msgstr ""
|
|||
"pseudo-color."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:167
|
||||
msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establece el nivel de interpolación utilizado para el redimensionado y otras "
|
||||
"transformaciones."
|
||||
|
@ -662,7 +669,8 @@ msgstr ""
|
|||
"inicio."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:253
|
||||
msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Recordar la herramienta, el patrón, el color y las brochas actuales entre "
|
||||
"distintas sesiones de El GIMP."
|
||||
|
@ -804,7 +812,8 @@ msgstr "Guardar las combinaciones de teclas modificadas al salir de El GIMP."
|
|||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:329
|
||||
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
|
||||
msgstr "Restaurar las combinaciones de teclas guardadas en cada inicio de El GIMP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restaurar las combinaciones de teclas guardadas en cada inicio de El GIMP."
|
||||
|
||||
# "si es", no "si sea". FVD
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:332
|
||||
|
@ -858,7 +867,8 @@ msgstr "Establece la forma en que se muestra la transparencia en las imágenes."
|
|||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:362
|
||||
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
|
||||
msgstr "Establece el tamaño del cuadriculado utilizado para mostrar la transparencia."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establece el tamaño del cuadriculado utilizado para mostrar la transparencia."
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:365
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1253,13 +1263,13 @@ msgstr "Inversa (correctivo)"
|
|||
msgid "<<invalid>>"
|
||||
msgstr "<<inválido>>"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75
|
||||
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:70
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212
|
||||
msgid "Scale Image"
|
||||
msgstr "Escalar la imagen"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:144
|
||||
#: app/core/gimpimage-resize.c:66
|
||||
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:125
|
||||
#: app/core/gimpimage-resize.c:61
|
||||
msgid "Resize Image"
|
||||
msgstr "Redimensionar la imagen"
|
||||
|
||||
|
@ -1275,7 +1285,7 @@ msgstr "Rotar la imagen"
|
|||
msgid "Convert Image"
|
||||
msgstr "Convertir la imagen"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:141
|
||||
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:122
|
||||
msgid "Crop Image"
|
||||
msgstr "Recortar la imagen"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,45 +1319,43 @@ msgid "Drawable Mod"
|
|||
msgstr "Mod dibujable"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1617 app/core/gimpselection.c:570
|
||||
msgid "Selection Mask"
|
||||
msgstr "Máscara de selección"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:597
|
||||
msgid "Item Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades del elemento"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:598 app/core/core-enums.c:628
|
||||
msgid "Move Item"
|
||||
msgstr "Mover el elemento"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:599 app/core/core-enums.c:629
|
||||
#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:629
|
||||
msgid "Item Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilidad del elemento"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:600
|
||||
#: app/core/core-enums.c:598
|
||||
msgid "Linked Item"
|
||||
msgstr "Elemento enlazado"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:601 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204
|
||||
#: app/pdb/layer_cmds.c:453
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Escalar la capa"
|
||||
#: app/core/core-enums.c:599
|
||||
msgid "Item Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades del elemento"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimpimage-crop.c:117
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548
|
||||
msgid "Resize Layer"
|
||||
msgstr "Redimensionar la capa"
|
||||
#: app/core/core-enums.c:600 app/core/core-enums.c:628
|
||||
msgid "Move Item"
|
||||
msgstr "Mover el elemento"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale Item"
|
||||
msgstr "Escalar la imagen"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize Item"
|
||||
msgstr "Redimensionar la imagen"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/core-enums.c:633
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1094
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1001 app/gui/layers-commands.c:1049
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1088
|
||||
msgid "Add Layer Mask"
|
||||
msgstr "Añadir máscara de capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1264
|
||||
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1242
|
||||
msgid "Apply Layer Mask"
|
||||
msgstr "Aplicar máscara de capa"
|
||||
|
||||
|
@ -1392,7 +1400,7 @@ msgstr "Transformar"
|
|||
msgid "Paint"
|
||||
msgstr "Pintar"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:934
|
||||
#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:987
|
||||
msgid "Attach Parasite"
|
||||
msgstr "Adjuntar parásito"
|
||||
|
||||
|
@ -1433,8 +1441,8 @@ msgstr "Renombrar elemento"
|
|||
msgid "Set Item Linked"
|
||||
msgstr "Definir el elemento como enlazado"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:717
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779
|
||||
#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:711
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:739 app/gui/layers-commands.c:773
|
||||
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgstr "Nueva capa"
|
||||
|
@ -1443,7 +1451,7 @@ msgstr "Nueva capa"
|
|||
msgid "Delete Layer"
|
||||
msgstr "Borrar la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1265
|
||||
#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1243
|
||||
msgid "Delete Layer Mask"
|
||||
msgstr "Borrar máscara de capa"
|
||||
|
||||
|
@ -1642,7 +1650,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: app/core/gimpbrush.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
|
||||
msgstr "Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: Versión desconocida %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: Versión desconocida %d."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:598 app/core/gimpbrush.c:718
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1657,7 +1666,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
|||
msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de brocha «%s»."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:457 app/core/gimppattern.c:400
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:466 app/core/gimppattern.c:400
|
||||
#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sin nombre"
|
||||
|
@ -1702,72 +1711,72 @@ msgstr "Canal"
|
|||
msgid "Rename Channel"
|
||||
msgstr "Renombrar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:261
|
||||
msgid "Scale Channel"
|
||||
msgstr "Escalar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:262
|
||||
msgid "Resize Channel"
|
||||
msgstr "Redimensionar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:254 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
|
||||
msgid "Move Channel"
|
||||
msgstr "Mover el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:278
|
||||
msgid "Feather Channel"
|
||||
msgstr "Difuminar el canal"
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:255
|
||||
msgid "Scale Channel"
|
||||
msgstr "Escalar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:279
|
||||
msgid "Sharpen Channel"
|
||||
msgstr "Enfocar el canal"
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:256
|
||||
msgid "Resize Channel"
|
||||
msgstr "Redimensionar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:280
|
||||
msgid "Clear Channel"
|
||||
msgstr "Limpiar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:281
|
||||
msgid "Fill Channel"
|
||||
msgstr "Rellenar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:282
|
||||
msgid "Invert Channel"
|
||||
msgstr "Invertir el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:283
|
||||
msgid "Border Channel"
|
||||
msgstr "Bordear el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:284
|
||||
msgid "Grow Channel"
|
||||
msgstr "Agrandar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:285
|
||||
msgid "Shrink Channel"
|
||||
msgstr "Achicar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:525
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:257
|
||||
msgid "Flip Channel"
|
||||
msgstr "Voltear el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:545
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:258
|
||||
msgid "Rotate Channel"
|
||||
msgstr "Rotar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:259 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080
|
||||
msgid "Transform Channel"
|
||||
msgstr "Transformar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:603
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:281
|
||||
msgid "Feather Channel"
|
||||
msgstr "Difuminar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:282
|
||||
msgid "Sharpen Channel"
|
||||
msgstr "Enfocar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:283
|
||||
msgid "Clear Channel"
|
||||
msgstr "Limpiar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:284
|
||||
msgid "Fill Channel"
|
||||
msgstr "Rellenar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:285
|
||||
msgid "Invert Channel"
|
||||
msgstr "Invertir el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:286
|
||||
msgid "Border Channel"
|
||||
msgstr "Bordear el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:287
|
||||
msgid "Grow Channel"
|
||||
msgstr "Agrandar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:288
|
||||
msgid "Shrink Channel"
|
||||
msgstr "Achicar el canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:584
|
||||
msgid "Cannot stroke empty channel."
|
||||
msgstr "No se puede trazar un canal vacío."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1518
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1499
|
||||
msgid "Set Channel Color"
|
||||
msgstr "Definir el color del canal"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1565
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:1546
|
||||
msgid "Set Channel Opacity"
|
||||
msgstr "Definir la opacidad del canal"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,11 +1820,11 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:295 app/core/gimpitem.c:298
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:304 app/core/gimpitem.c:307
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "copiar"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:307
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s copia"
|
||||
|
@ -1823,7 +1832,8 @@ msgstr "%s copia"
|
|||
#: app/core/gimpdatafactory.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension."
|
||||
msgstr "Probando el cargador heredado con el archivo «%s» sin una extensión conocida."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Probando el cargador heredado con el archivo «%s» sin una extensión conocida."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdatafactory.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1876,7 +1886,7 @@ msgstr "Invertir simétricamente"
|
|||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Rotar"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:750
|
||||
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:254
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:73
|
||||
msgid "Transform Layer"
|
||||
msgstr "Transformar la capa"
|
||||
|
@ -1928,7 +1938,8 @@ msgid "The foreground color of the grid."
|
|||
msgstr "El color de frente de la rejilla."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpgrid.c:139
|
||||
msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El color de fondo de la rejilla, sólo se utiliza en el estilo de línea de "
|
||||
"guiones dobles."
|
||||
|
@ -1942,7 +1953,8 @@ msgid "Vertical spacing of grid lines."
|
|||
msgstr "Espacio vertical de las líneas de la rejilla."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpgrid.c:159
|
||||
msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deslizamiento horizontal de la primera línea de la rejilla, puede ser un "
|
||||
"número negativo."
|
||||
|
@ -1965,15 +1977,15 @@ msgstr "Cambiar la entrada de la paleta indexada"
|
|||
msgid "Add Color to Indexed Palette"
|
||||
msgstr "Añadir un color a la paleta indexada"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:773
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:768
|
||||
msgid "Convert Image to RGB"
|
||||
msgstr "Convertir la imagen a RGB"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:777
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:772
|
||||
msgid "Convert Image to Grayscale"
|
||||
msgstr "Convertir la imagen a escala de grises"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:781
|
||||
#: app/core/gimpimage-convert.c:776
|
||||
msgid "Convert Image to Indexed"
|
||||
msgstr "Convertir la imagen a colores indexados"
|
||||
|
||||
|
@ -2204,11 +2216,11 @@ msgstr "%d capas"
|
|||
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
|
||||
msgstr "No se ha podido abrir la miniatura «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:944
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:997
|
||||
msgid "Attach Parasite to Item"
|
||||
msgstr "Adjuntar una parásito al elemento"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:983 app/core/gimpitem.c:990
|
||||
#: app/core/gimpitem.c:1036 app/core/gimpitem.c:1043
|
||||
msgid "Remove Parasite from Item"
|
||||
msgstr "Quitar el parásito del elemento"
|
||||
|
||||
|
@ -2232,53 +2244,62 @@ msgstr "Capa"
|
|||
msgid "Rename Layer"
|
||||
msgstr "Renombrar la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:331 app/core/gimplayer.c:1050
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:249 app/pdb/layer_cmds.c:636 app/pdb/layer_cmds.c:712
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1214
|
||||
msgid "Move Layer"
|
||||
msgstr "Mover la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:250 app/gui/resize-dialog.c:204
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Escalar la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:251
|
||||
msgid "Resize Layer"
|
||||
msgstr "Redimensionar la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:252 app/gui/drawable-commands.c:160
|
||||
msgid "Flip Layer"
|
||||
msgstr "Voltear la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:253 app/gui/drawable-commands.c:194
|
||||
msgid "Rotate Layer"
|
||||
msgstr "Rotar la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:335 app/core/gimplayer.c:1028
|
||||
#: app/core/gimplayermask.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s mask"
|
||||
msgstr "máscara %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:607 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228
|
||||
msgid "Move Layer"
|
||||
msgstr "Mover la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:160
|
||||
msgid "Flip Layer"
|
||||
msgstr "Voltear la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:722 app/gui/drawable-commands.c:194
|
||||
msgid "Rotate Layer"
|
||||
msgstr "Rotar la capa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:976
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:954
|
||||
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
|
||||
msgstr "No se puede añadir una máscara a la capa dado que no es parte de una imagen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede añadir una máscara a la capa dado que no es parte de una imagen."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:983
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:961
|
||||
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
||||
msgstr "No se puede añadir una máscara de capa dado que la capa ya posee una."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:990
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:968
|
||||
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
|
||||
msgstr "No se puede añadir una máscara de capa a una capa sin canal alfa."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1000
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:978
|
||||
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede añadir una máscara de capa de dimensiones distintas a la capa "
|
||||
"especificada."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1104
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1082
|
||||
msgid "Transfer Alpha to Mask"
|
||||
msgstr "Transferir alfa a la mascara"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1370
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1348
|
||||
msgid "Add Alpha Channel"
|
||||
msgstr "Añadir un canal alfa"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1390
|
||||
#: app/core/gimplayer.c:1368
|
||||
msgid "Layer to Image Size"
|
||||
msgstr "Capa a tamaño de imagen"
|
||||
|
||||
|
@ -2325,22 +2346,26 @@ msgstr ""
|
|||
#: app/core/gimppalette.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
|
||||
msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente ROJO en la línea %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente ROJO en la línea %d."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
|
||||
msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente VERDE en la línea %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente VERDE en la línea %d."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
|
||||
msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente AZUL en la línea %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Falta la componente AZUL en la línea %d."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette.c:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
|
||||
msgstr "Leyendo el archivo de paleta «%s»: Valor RGB fuera de rango en la línea %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leyendo el archivo de paleta «%s»: Valor RGB fuera de rango en la línea %d."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimppalette.c:681
|
||||
msgid "Black"
|
||||
|
@ -2356,7 +2381,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/core/gimppattern.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error de análisis fatal en el archivo de patrón «%s»: Versión del formato de "
|
||||
"patrón desconocida %d."
|
||||
|
@ -2376,8 +2402,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||||
msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de patrón «%s»."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:196 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:180 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1116 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
|
||||
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
|
||||
msgid "Move Selection"
|
||||
msgstr "Mover la selección"
|
||||
|
@ -2438,15 +2464,15 @@ msgstr ""
|
|||
"No se puede hacer flotar la selección porque la región seleccionada está "
|
||||
"vacía."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:995
|
||||
#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:989
|
||||
msgid "Floating Selection"
|
||||
msgstr "Selección flotante"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimptemplate.c:143
|
||||
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La unidad utilizada para las coordenadas de visualización cuando no se encuentra "
|
||||
"en modo de punto por punto."
|
||||
"La unidad utilizada para las coordenadas de visualización cuando no se "
|
||||
"encuentra en modo de punto por punto."
|
||||
|
||||
#: app/core/gimptemplate.c:150
|
||||
msgid "The horizonal image resolution."
|
||||
|
@ -2752,7 +2778,8 @@ msgid "Mode:"
|
|||
msgstr "Modo:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/brush-select.c:322
|
||||
msgid "Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede ejecutar una llamada revertida a la brocha. El complemento "
|
||||
"correspondiente debe haber fallado."
|
||||
|
@ -3369,8 +3396,7 @@ msgstr "Ingrese el nombre para esta plantilla"
|
|||
#: app/gui/file-commands.c:301
|
||||
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falló al revertir. No hay un nombre de archivo asociado con esta "
|
||||
"imagen."
|
||||
"Falló al revertir. No hay un nombre de archivo asociado con esta imagen."
|
||||
|
||||
#: app/gui/file-commands.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3475,7 +3501,8 @@ msgid "/By Extension"
|
|||
msgstr "/Por extensión"
|
||||
|
||||
#: app/gui/font-select.c:234
|
||||
msgid "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede ejecutar la llamada inversa de la tipografía. El complemento "
|
||||
"correspondiente debe haber fallado."
|
||||
|
@ -3582,7 +3609,8 @@ msgstr "/Cargar co_lor izquierdo desde/Color de frente"
|
|||
|
||||
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71
|
||||
msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint"
|
||||
msgstr "/Cargar color izquierdo desde/Punto fina_l derecho del vecino izquierdo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"/Cargar color izquierdo desde/Punto fina_l derecho del vecino izquierdo"
|
||||
|
||||
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75
|
||||
msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint"
|
||||
|
@ -3749,7 +3777,8 @@ msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
|
|||
msgstr "Redistribuir los _tiradores en la selección"
|
||||
|
||||
#: app/gui/gradient-select.c:272
|
||||
msgid "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede ejecutar la llamada inversa del degradado. El complemento "
|
||||
"correspondiente debe haber fallado."
|
||||
|
@ -3886,7 +3915,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Layer Too Small"
|
||||
msgstr "Capa demasiado pequeña"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1181
|
||||
#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1170
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:162
|
||||
msgid "Scaling..."
|
||||
msgstr "Reescalando..."
|
||||
|
@ -4943,28 +4972,28 @@ msgstr "colores"
|
|||
msgid "Crop Layer"
|
||||
msgstr "Recortar la capa"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:461
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:455
|
||||
msgid "Layer Mask to Selection"
|
||||
msgstr "Capa máscara a selección"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:723
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:717
|
||||
msgid "Empty Layer"
|
||||
msgstr "Vaciar la capa"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:747
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:741
|
||||
msgid "Create a New Layer"
|
||||
msgstr "Crear una capa nueva"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:781
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:775
|
||||
msgid "Layer _Name:"
|
||||
msgstr "_Nombre de la capa:"
|
||||
|
||||
#. The size labels
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:785
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:779
|
||||
msgid "Layer Width:"
|
||||
msgstr "Anchura de la capa:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:785 app/gui/resize-dialog.c:299
|
||||
#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570
|
||||
#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174
|
||||
#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573
|
||||
|
@ -4972,39 +5001,39 @@ msgstr "Anchura de la capa:"
|
|||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altura:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:850
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:844
|
||||
msgid "Layer Fill Type"
|
||||
msgstr "Tipo de relleno de la capa"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:959
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:953
|
||||
msgid "Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Atributos de la capa"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:961 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:955 app/widgets/gimplayertreeview.c:205
|
||||
msgid "Edit Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Editar atributos de capa"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:998
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:992
|
||||
msgid "Layer _Name"
|
||||
msgstr "_Nombre de la capa"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1009
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1003
|
||||
msgid "Set Name from _Text"
|
||||
msgstr "Definir el nombre desde el _texto"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1096
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1090
|
||||
msgid "Add a Mask to the Layer"
|
||||
msgstr "Añadir una máscara a la capa"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1115
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1109
|
||||
msgid "Initialize Layer Mask to:"
|
||||
msgstr "Iniciar máscara de capa a:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1132
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1126
|
||||
msgid "In_vert Mask"
|
||||
msgstr "In_vertir la máscara"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1215 app/gui/layers-commands.c:1311
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:1188 app/gui/layers-commands.c:1264
|
||||
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
|
||||
msgstr "Anchura o altura no válidas. Ambas deben ser positivas."
|
||||
|
||||
|
@ -5403,7 +5432,8 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#: app/gui/palette-select.c:250
|
||||
msgid "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede ejecutar la llamada inversa de la paleta. El complemento "
|
||||
"correspondiente debe haber fallado."
|
||||
|
@ -5445,7 +5475,8 @@ msgid "/_Refresh Palettes"
|
|||
msgstr "/_Refrescar paletas"
|
||||
|
||||
#: app/gui/pattern-select.c:252
|
||||
msgid "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede ejecutar la devolución del patrón. El complemento "
|
||||
"correspondiente debe haber fallado."
|
||||
|
@ -5491,7 +5522,8 @@ msgstr "Volver a mostrar el último"
|
|||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:275
|
||||
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
|
||||
msgstr "Necesitará reiniciar El GIMP para que los siguientes cambios tengan efecto:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Necesitará reiniciar El GIMP para que los siguientes cambios tengan efecto:"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:895
|
||||
msgid "Show _Menubar"
|
||||
|
@ -6368,7 +6400,8 @@ msgstr "<b>¡El archivo de consejos de GIMP para estar perdido!</b>"
|
|||
#: app/gui/tips-dialog.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
|
||||
msgstr "Debería haber un archivo llamado «%s». Por favor compruebe su instalación."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debería haber un archivo llamado «%s». Por favor compruebe su instalación."
|
||||
|
||||
#: app/gui/tips-dialog.c:96
|
||||
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
|
||||
|
@ -6484,7 +6517,8 @@ msgstr "/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/Capas, cana_les y rutas"
|
|||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:99
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients"
|
||||
msgstr "/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:103
|
||||
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
|
||||
|
@ -6620,8 +6654,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"«gimprc» se utiliza para almacenar las preferencias personales que afectan "
|
||||
"al comportamiento predeterminado de El GIMP. Las rutas de búsqueda para las "
|
||||
"brochas, paletas, degradados, patrones, complementos y módulos también pueden "
|
||||
"configurarse aquí."
|
||||
"brochas, paletas, degradados, patrones, complementos y módulos también "
|
||||
"pueden configurarse aquí."
|
||||
|
||||
#: app/gui/user-install-dialog.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6638,9 +6672,9 @@ msgid ""
|
|||
"information about their functionality and mod-times is cached in this file. "
|
||||
"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los complementos y los añadidos son programas externos ejecutados por El GIMP "
|
||||
"que proporcionan funcionalidades adicionales. Estos programas se buscan en "
|
||||
"tiempo de ejecución, y se almacena la información acerca de su función y "
|
||||
"Los complementos y los añadidos son programas externos ejecutados por El "
|
||||
"GIMP que proporcionan funcionalidades adicionales. Estos programas se buscan "
|
||||
"en tiempo de ejecución, y se almacena la información acerca de su función y "
|
||||
"fechas de modificación en este archivo para conseguir un inicio de El GIMP "
|
||||
"más rápido. Este archivo sólo debe ser leído por El GIMP, y no debe ser "
|
||||
"editado."
|
||||
|
@ -6944,7 +6978,8 @@ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
|
|||
msgstr "Presione «Continuar» para aceptar los ajustes de arriba."
|
||||
|
||||
#: app/gui/user-install-dialog.c:958
|
||||
msgid "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Para obtener un rendimiento óptimo de El GIMP podrían tener que ajustarse "
|
||||
"algunas opciones.</b>"
|
||||
|
@ -7019,7 +7054,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: app/gui/user-install-dialog.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)"
|
||||
msgstr "Obtener la resolución desde el sistema de ventanas (actualmente %d x %d ppp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obtener la resolución desde el sistema de ventanas (actualmente %d x %d ppp)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/user-install-dialog.c:1284
|
||||
msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually."
|
||||
|
@ -7247,7 +7283,8 @@ msgid "Threshold"
|
|||
msgstr "Umbral B/N"
|
||||
|
||||
#: app/pdb/image_cmds.c:3660
|
||||
msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La resolución de la Imagen se sale de los límites; usando la resolución "
|
||||
"predefinida en su lugar."
|
||||
|
@ -7578,7 +7615,8 @@ msgstr "Relación de aspecto fija"
|
|||
msgid "Transform Selection"
|
||||
msgstr "Transformar la selección"
|
||||
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:238
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:537
|
||||
msgid "Transform Path"
|
||||
msgstr "Transformar la ruta"
|
||||
|
||||
|
@ -8043,22 +8081,23 @@ msgid "Exposure:"
|
|||
msgstr "Exposición:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 app/vectors/gimpvectors.c:233
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:372
|
||||
msgid "Move Path"
|
||||
msgstr "Mover la ruta"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1213
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1199
|
||||
msgid "Move Layer Mask"
|
||||
msgstr "Mover la mascara de la capa"
|
||||
|
||||
# era un verbo. FVD
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1223
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1209
|
||||
msgid "Move Floating Layer"
|
||||
msgstr "Mover la capa flotante"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:777
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:763
|
||||
msgid "Move: "
|
||||
msgstr "Mover: "
|
||||
|
||||
|
@ -8581,7 +8620,8 @@ msgstr "Bordes suavizados"
|
|||
|
||||
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:153
|
||||
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
|
||||
msgstr "Permitir que las regiones completamente transparentes sean seleccionadas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir que las regiones completamente transparentes sean seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:159
|
||||
msgid "Base selection on all visible layers"
|
||||
|
@ -8589,7 +8629,8 @@ msgstr "Selección base en todas las capas visibles"
|
|||
|
||||
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:174
|
||||
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
|
||||
msgstr "Utilizar todas las capas visibles cuando se está achicando la selección"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizar todas las capas visibles cuando se está achicando la selección"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
|
@ -8645,7 +8686,8 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge"
|
|||
msgstr "/Herramientas/Herramientas de pintura/B_orronear"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimptextoptions.c:146
|
||||
msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El «hinting» altera el contorno de la tipografía para producir un mapa de "
|
||||
"bits preciso en tamaños pequeños"
|
||||
|
@ -8819,7 +8861,8 @@ msgstr "Transformando..."
|
|||
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:336
|
||||
msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks."
|
||||
msgstr "Las transformaciones no funcionan sobre capas que contienen máscaras de capa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las transformaciones no funcionan sobre capas que contienen máscaras de capa."
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:113
|
||||
msgid "restrict editing to polygonals"
|
||||
|
@ -8944,7 +8987,8 @@ msgstr "Pulse y arrastre para mover el ancla. (pruebe con SHIFT)"
|
|||
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:1179
|
||||
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
|
||||
msgstr "Pulse y arrastre para cambiar la forma de la curva. (SHIFT: simétricamente)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pulse y arrastre para cambiar la forma de la curva. (SHIFT: simétricamente)"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpvectortool.c:1183
|
||||
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
|
||||
|
@ -8986,23 +9030,23 @@ msgstr "Ruta"
|
|||
msgid "Rename Path"
|
||||
msgstr "Renombrar la ruta"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:395
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:234
|
||||
msgid "Scale Path"
|
||||
msgstr "Escalar la ruta"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:427
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:235
|
||||
msgid "Resize Path"
|
||||
msgstr "Redimensionar la ruta"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:457
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:463
|
||||
msgid "Flip Path"
|
||||
msgstr "Voltear la ruta"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:500
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:237 app/vectors/gimpvectors.c:506
|
||||
msgid "Rotate Path"
|
||||
msgstr "Rotar la ruta"
|
||||
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:560
|
||||
#: app/vectors/gimpvectors.c:566
|
||||
msgid "Cannot stroke empty path."
|
||||
msgstr "No se puede trazar una ruta vacía."
|
||||
|
||||
|
@ -9565,7 +9609,8 @@ msgid "Auto"
|
|||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpimagedock.c:222
|
||||
msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando está activado el diálogo automáticamente sigue a la imagen en la que "
|
||||
"está trabajando."
|
||||
|
@ -9753,7 +9798,8 @@ msgstr "Borrar la plantilla seleccionada"
|
|||
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateview.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar «%s» de la lista y del disco?"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptemplateview.c:392
|
||||
|
@ -10139,9 +10185,9 @@ msgstr "No se ha podido buscar dentro del archivo XCF: %s"
|
|||
#: app/xcf/xcf.c:264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
|
||||
msgstr "Error XCF: Se encontró una versión %d de archivo de tipo XCF no soportada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error XCF: Se encontró una versión %d de archivo de tipo XCF no soportada"
|
||||
|
||||
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Create and edit images or photographs"
|
||||
msgstr "Cree y edite imágenes o fotografías"
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue