From 02312acc2879687c0403c3e64785e98fa5518300 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chyla Zbigniew Date: Sat, 28 Oct 2000 11:55:12 +0000 Subject: [PATCH] Updated Polish translation --- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/pl.po | 8511 +++++++++++++++++++---------------------- po/ChangeLog | 4 + po/pl.po | 46 +- 4 files changed, 3970 insertions(+), 4595 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index b875e9c0a8..f1d6d29cd5 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-10-28 Zbigniew Chyla + + * pl.po: Updated Polish translation. + 2000-10-22 Rodrigo Sancho Senosiain * es.po: Updated translation. diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po index 9b436949b1..e40b37f74d 100644 --- a/po-plug-ins/pl.po +++ b/po-plug-ins/pl.po @@ -1,720 +1,703 @@ # Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc. # Artur Polaczyński , 1999. -# Proszę aby patche dotyczące tego pliku nadsyłać do mnie a nie do gimp CVS -# +# GNOME PL Team , 1999-2000 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.27\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-16 11:59-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-06 19:37+02:00\n" -"Last-Translator: Artur Polaczyński \n" +"Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-27 18:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-27 22:31+02:00\n" +"Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:282 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1372 plug-ins/common/AlienMap.c:1396 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1388 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:560 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3374 plug-ins/imagemap/imap_about.c:33 -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:279 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/common/AlienMap.c:1 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/imagemap/imap_about.c:1 +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:1 msgid "About" -msgstr "O wtyczce" +msgstr "Informacje o" -#. the 3 Action Buttons -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:284 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1377 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:850 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1469 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1143 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1383 -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 plug-ins/common/AlienMap.c:1398 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1662 plug-ins/common/AlienMap2.c:1390 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1676 plug-ins/common/CML_explorer.c:1176 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1934 plug-ins/common/CML_explorer.c:2254 -#: plug-ins/common/aa.c:344 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/apply_lens.c:392 plug-ins/common/blinds.c:323 -#: plug-ins/common/blur.c:613 plug-ins/common/borderaverage.c:393 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:849 plug-ins/common/checkerboard.c:349 -#: plug-ins/common/colorify.c:327 plug-ins/common/colortoalpha.c:403 -#: plug-ins/common/compose.c:776 plug-ins/common/convmatrix.c:800 -#: plug-ins/common/csource.c:653 plug-ins/common/cubism.c:303 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 plug-ins/common/decompose.c:874 -#: plug-ins/common/deinterlace.c:271 plug-ins/common/depthmerge.c:643 -#: plug-ins/common/despeckle.c:620 plug-ins/common/destripe.c:550 -#: plug-ins/common/diffraction.c:534 plug-ins/common/displace.c:298 -#: plug-ins/common/edge.c:650 plug-ins/common/emboss.c:522 -#: plug-ins/common/engrave.c:224 plug-ins/common/exchange.c:279 -#: plug-ins/common/film.c:1182 plug-ins/common/flarefx.c:332 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:725 plug-ins/common/gauss_iir.c:365 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:448 plug-ins/common/gauss_rle.c:361 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:444 plug-ins/common/gbr.c:456 -#: plug-ins/common/gicon.c:441 plug-ins/common/gif.c:1141 -#: plug-ins/common/gif.c:1212 plug-ins/common/glasstile.c:260 -#: plug-ins/common/gpb.c:269 plug-ins/common/gqbist.c:640 -#: plug-ins/common/grid.c:659 plug-ins/common/gtm.c:375 -#: plug-ins/common/hot.c:589 plug-ins/common/illusion.c:561 -#: plug-ins/common/iwarp.c:1142 plug-ins/common/jigsaw.c:2486 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1595 plug-ins/common/lic.c:1021 -#: plug-ins/common/mail.c:465 plug-ins/common/mapcolor.c:558 -#: plug-ins/common/max_rgb.c:348 plug-ins/common/mblur.c:763 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1211 plug-ins/common/nlfilt.c:365 -#: plug-ins/common/noisify.c:489 plug-ins/common/nova.c:466 -#: plug-ins/common/oilify.c:458 plug-ins/common/papertile.c:250 -#: plug-ins/common/pat.c:412 plug-ins/common/pixelize.c:280 -#: plug-ins/common/plasma.c:307 plug-ins/common/png.c:1045 -#: plug-ins/common/pnm.c:933 plug-ins/common/polar.c:914 -#: plug-ins/common/ps.c:2615 plug-ins/common/ps.c:2797 -#: plug-ins/common/psp.c:428 plug-ins/common/randomize.c:702 -#: plug-ins/common/ripple.c:580 plug-ins/common/scatter_hsv.c:375 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:242 plug-ins/common/sharpen.c:523 -#: plug-ins/common/shift.c:376 plug-ins/common/sinus.c:1704 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:403 plug-ins/common/snoise.c:512 -#: plug-ins/common/sobel.c:251 plug-ins/common/sparkle.c:349 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2232 plug-ins/common/spread.c:382 -#: plug-ins/common/struc.c:1281 plug-ins/common/sunras.c:1589 -#: plug-ins/common/tga.c:1448 plug-ins/common/threshold_alpha.c:271 -#: plug-ins/common/tiff.c:1530 plug-ins/common/tile.c:383 -#: plug-ins/common/tileit.c:386 plug-ins/common/uniteditor.c:173 -#: plug-ins/common/unsharp.c:786 plug-ins/common/video.c:2155 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:935 plug-ins/common/warp.c:437 -#: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808 -#: plug-ins/common/wind.c:1012 plug-ins/common/wmf.c:931 -#: plug-ins/common/xbm.c:1151 plug-ins/common/xpm.c:800 -#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:631 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/fp/fp_gtk.c:895 -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010 -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:177 plug-ins/gap/gap_lib.c:221 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:487 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:573 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4080 plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4508 plug-ins/gfig/gfig.c:4813 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2458 plug-ins/gflare/gflare.c:3468 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:821 plug-ins/gfli/gfli.c:890 -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356 -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:477 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:786 -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:117 plug-ins/maze/maze_face.c:191 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:531 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:829 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:727 -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:336 plug-ins/sgi/sgi.c:640 -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:281 plug-ins/xjt/xjt.c:793 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:1 plug-ins/common/AlienMap.c:1 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 plug-ins/common/AlienMap2.c:1 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 plug-ins/common/CML_explorer.c:1 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 plug-ins/common/CML_explorer.c:1 +#: plug-ins/common/aa.c:1 plug-ins/common/align_layers.c:1 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:1 plug-ins/common/blinds.c:1 +#: plug-ins/common/blur.c:1 plug-ins/common/borderaverage.c:1 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 plug-ins/common/checkerboard.c:1 +#: plug-ins/common/colorify.c:1 plug-ins/common/colortoalpha.c:1 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/convmatrix.c:1 +#: plug-ins/common/csource.c:1 plug-ins/common/cubism.c:1 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:1 plug-ins/common/depthmerge.c:1 +#: plug-ins/common/despeckle.c:1 plug-ins/common/destripe.c:1 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 plug-ins/common/displace.c:1 +#: plug-ins/common/edge.c:1 plug-ins/common/emboss.c:1 +#: plug-ins/common/engrave.c:1 plug-ins/common/exchange.c:1 +#: plug-ins/common/film.c:1 plug-ins/common/flarefx.c:1 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:1 plug-ins/common/gauss_iir.c:1 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:1 plug-ins/common/gauss_rle.c:1 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:1 plug-ins/common/gbr.c:1 +#: plug-ins/common/gicon.c:1 plug-ins/common/gif.c:1 +#: plug-ins/common/gif.c:1 plug-ins/common/glasstile.c:1 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 plug-ins/common/gqbist.c:1 +#: plug-ins/common/grid.c:1 plug-ins/common/gtm.c:1 +#: plug-ins/common/hot.c:1 plug-ins/common/illusion.c:1 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 plug-ins/common/jigsaw.c:1 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 plug-ins/common/lic.c:1 +#: plug-ins/common/mail.c:1 plug-ins/common/mapcolor.c:1 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:1 plug-ins/common/mblur.c:1 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 plug-ins/common/nlfilt.c:1 +#: plug-ins/common/noisify.c:1 plug-ins/common/nova.c:1 +#: plug-ins/common/oilify.c:1 plug-ins/common/papertile.c:1 +#: plug-ins/common/pat.c:1 plug-ins/common/pixelize.c:1 +#: plug-ins/common/plasma.c:1 plug-ins/common/png.c:1 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 plug-ins/common/polar.c:1 +#: plug-ins/common/ps.c:1 plug-ins/common/ps.c:1 +#: plug-ins/common/psp.c:1 plug-ins/common/randomize.c:1 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 plug-ins/common/scatter_hsv.c:1 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:1 plug-ins/common/sharpen.c:1 +#: plug-ins/common/shift.c:1 plug-ins/common/sinus.c:1 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:1 plug-ins/common/snoise.c:1 +#: plug-ins/common/sobel.c:1 plug-ins/common/sparkle.c:1 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 plug-ins/common/spread.c:1 +#: plug-ins/common/struc.c:1 plug-ins/common/sunras.c:1 +#: plug-ins/common/tga.c:1 plug-ins/common/threshold_alpha.c:1 +#: plug-ins/common/tiff.c:1 plug-ins/common/tile.c:1 +#: plug-ins/common/tileit.c:1 plug-ins/common/uniteditor.c:1 +#: plug-ins/common/unsharp.c:1 plug-ins/common/video.c:1 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 plug-ins/common/warp.c:1 +#: plug-ins/common/waves.c:1 plug-ins/common/whirlpinch.c:1 +#: plug-ins/common/wind.c:1 plug-ins/common/wmf.c:1 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 plug-ins/common/xpm.c:1 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 plug-ins/flame/flame.c:1 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 plug-ins/gap/gap_lib.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:1 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:1 plug-ins/gfli/gfli.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:1 plug-ins/maze/maze_face.c:1 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:1 plug-ins/sgi/sgi.c:1 +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:1 plug-ins/xjt/xjt.c:1 msgid "OK" msgstr "OK" -#. the Action Button -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:286 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:859 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1471 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1145 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:566 plug-ins/common/AlienMap.c:1400 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 plug-ins/common/CML_explorer.c:1178 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2256 plug-ins/common/aa.c:346 -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:394 -#: plug-ins/common/blinds.c:325 plug-ins/common/blur.c:615 -#: plug-ins/common/borderaverage.c:395 plug-ins/common/bumpmap.c:851 -#: plug-ins/common/checkerboard.c:351 plug-ins/common/colorify.c:329 -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:405 plug-ins/common/compose.c:778 -#: plug-ins/common/convmatrix.c:804 plug-ins/common/csource.c:655 -#: plug-ins/common/cubism.c:305 plug-ins/common/curve_bend.c:1371 -#: plug-ins/common/decompose.c:876 plug-ins/common/deinterlace.c:273 -#: plug-ins/common/depthmerge.c:645 plug-ins/common/despeckle.c:622 -#: plug-ins/common/destripe.c:552 plug-ins/common/diffraction.c:536 -#: plug-ins/common/displace.c:300 plug-ins/common/edge.c:652 -#: plug-ins/common/emboss.c:524 plug-ins/common/engrave.c:226 -#: plug-ins/common/exchange.c:281 plug-ins/common/film.c:1184 -#: plug-ins/common/flarefx.c:334 plug-ins/common/fractaltrace.c:727 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:367 plug-ins/common/gauss_iir.c:450 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:363 plug-ins/common/gauss_rle.c:446 -#: plug-ins/common/gbr.c:458 plug-ins/common/gicon.c:443 -#: plug-ins/common/gif.c:1143 plug-ins/common/gif.c:1214 -#: plug-ins/common/glasstile.c:262 plug-ins/common/gpb.c:271 -#: plug-ins/common/gqbist.c:642 plug-ins/common/grid.c:661 -#: plug-ins/common/gtm.c:377 plug-ins/common/hot.c:591 -#: plug-ins/common/illusion.c:563 plug-ins/common/iwarp.c:1146 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2488 plug-ins/common/jpeg.c:1597 -#: plug-ins/common/lic.c:1023 plug-ins/common/mail.c:467 -#: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/max_rgb.c:350 -#: plug-ins/common/mblur.c:765 plug-ins/common/newsprint.c:1213 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:367 plug-ins/common/noisify.c:491 -#: plug-ins/common/nova.c:468 plug-ins/common/oilify.c:460 -#: plug-ins/common/papertile.c:252 plug-ins/common/pat.c:414 -#: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:309 -#: plug-ins/common/png.c:1047 plug-ins/common/pnm.c:935 -#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2617 -#: plug-ins/common/ps.c:2799 plug-ins/common/psp.c:430 -#: plug-ins/common/randomize.c:704 plug-ins/common/ripple.c:582 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:377 plug-ins/common/screenshot.c:375 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:244 plug-ins/common/sharpen.c:525 -#: plug-ins/common/shift.c:378 plug-ins/common/sinus.c:1706 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:405 plug-ins/common/snoise.c:514 -#: plug-ins/common/sobel.c:253 plug-ins/common/sparkle.c:351 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2236 plug-ins/common/spread.c:384 -#: plug-ins/common/struc.c:1283 plug-ins/common/sunras.c:1591 -#: plug-ins/common/tga.c:1450 plug-ins/common/threshold_alpha.c:273 -#: plug-ins/common/tiff.c:1532 plug-ins/common/tile.c:385 -#: plug-ins/common/tileit.c:388 plug-ins/common/uniteditor.c:175 -#: plug-ins/common/unsharp.c:788 plug-ins/common/video.c:2157 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:937 plug-ins/common/warp.c:439 -#: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810 -#: plug-ins/common/wind.c:1014 plug-ins/common/wmf.c:933 -#: plug-ins/common/xbm.c:1153 plug-ins/common/xpm.c:802 -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633 -#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:899 -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210 -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:336 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:175 -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:340 plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:132 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1018 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:261 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:518 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3023 plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:240 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1243 -#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:3933 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4080 plug-ins/gfig/gfig.c:4427 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4510 plug-ins/gfig/gfig.c:5021 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2460 plug-ins/gflare/gflare.c:3369 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gfli/gfli.c:823 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:892 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:486 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:794 -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:132 plug-ins/maze/maze_face.c:195 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:533 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:270 plug-ins/print/gimp_main_window.c:831 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:729 plug-ins/sel2path/sel2path.c:342 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:642 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:283 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:913 plug-ins/xjt/xjt.c:795 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:1 plug-ins/common/AlienMap.c:1 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 plug-ins/common/CML_explorer.c:1 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 plug-ins/common/aa.c:1 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 plug-ins/common/apply_lens.c:1 +#: plug-ins/common/blinds.c:1 plug-ins/common/blur.c:1 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:1 plug-ins/common/bumpmap.c:1 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:1 plug-ins/common/colorify.c:1 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:1 plug-ins/common/compose.c:1 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 plug-ins/common/csource.c:1 +#: plug-ins/common/cubism.c:1 plug-ins/common/curve_bend.c:1 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/deinterlace.c:1 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:1 plug-ins/common/despeckle.c:1 +#: plug-ins/common/destripe.c:1 plug-ins/common/diffraction.c:1 +#: plug-ins/common/displace.c:1 plug-ins/common/edge.c:1 +#: plug-ins/common/emboss.c:1 plug-ins/common/engrave.c:1 +#: plug-ins/common/exchange.c:1 plug-ins/common/film.c:1 +#: plug-ins/common/flarefx.c:1 plug-ins/common/fractaltrace.c:1 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:1 plug-ins/common/gauss_iir.c:1 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:1 plug-ins/common/gauss_rle.c:1 +#: plug-ins/common/gbr.c:1 plug-ins/common/gicon.c:1 +#: plug-ins/common/gif.c:1 plug-ins/common/gif.c:1 +#: plug-ins/common/glasstile.c:1 plug-ins/common/gpb.c:1 +#: plug-ins/common/gqbist.c:1 plug-ins/common/grid.c:1 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 plug-ins/common/hot.c:1 +#: plug-ins/common/illusion.c:1 plug-ins/common/iwarp.c:1 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 plug-ins/common/jpeg.c:1 +#: plug-ins/common/lic.c:1 plug-ins/common/mail.c:1 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:1 plug-ins/common/max_rgb.c:1 +#: plug-ins/common/mblur.c:1 plug-ins/common/newsprint.c:1 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1 plug-ins/common/noisify.c:1 +#: plug-ins/common/nova.c:1 plug-ins/common/oilify.c:1 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 plug-ins/common/pat.c:1 +#: plug-ins/common/pixelize.c:1 plug-ins/common/plasma.c:1 +#: plug-ins/common/png.c:1 plug-ins/common/pnm.c:1 +#: plug-ins/common/polar.c:1 plug-ins/common/ps.c:1 +#: plug-ins/common/ps.c:1 plug-ins/common/psp.c:1 +#: plug-ins/common/randomize.c:1 plug-ins/common/ripple.c:1 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:1 plug-ins/common/screenshot.c:1 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:1 plug-ins/common/sharpen.c:1 +#: plug-ins/common/shift.c:1 plug-ins/common/sinus.c:1 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:1 plug-ins/common/snoise.c:1 +#: plug-ins/common/sobel.c:1 plug-ins/common/sparkle.c:1 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 plug-ins/common/spread.c:1 +#: plug-ins/common/struc.c:1 plug-ins/common/sunras.c:1 +#: plug-ins/common/tga.c:1 plug-ins/common/threshold_alpha.c:1 +#: plug-ins/common/tiff.c:1 plug-ins/common/tile.c:1 +#: plug-ins/common/tileit.c:1 plug-ins/common/uniteditor.c:1 +#: plug-ins/common/unsharp.c:1 plug-ins/common/video.c:1 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 plug-ins/common/warp.c:1 +#: plug-ins/common/waves.c:1 plug-ins/common/whirlpinch.c:1 +#: plug-ins/common/wind.c:1 plug-ins/common/wmf.c:1 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 plug-ins/common/xpm.c:1 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 plug-ins/flame/flame.c:1 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gfli/gfli.c:1 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:1 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:1 plug-ins/maze/maze_face.c:1 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 plug-ins/sel2path/sel2path.c:1 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:1 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:1 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1 plug-ins/xjt/xjt.c:1 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:308 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1161 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1202 -#: plug-ins/common/blinds.c:343 plug-ins/common/curve_bend.c:1503 -#: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:739 -#: plug-ins/common/exchange.c:296 plug-ins/common/fractaltrace.c:746 -#: plug-ins/common/glasstile.c:276 plug-ins/common/grid.c:680 -#: plug-ins/common/illusion.c:580 plug-ins/common/iwarp.c:1160 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2511 plug-ins/common/mapcolor.c:576 -#: plug-ins/common/max_rgb.c:364 plug-ins/common/nlfilt.c:584 -#: plug-ins/common/noisify.c:506 plug-ins/common/plasma.c:326 -#: plug-ins/common/polar.c:935 plug-ins/common/ps.c:2938 -#: plug-ins/common/sharpen.c:550 plug-ins/common/sinus.c:2123 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2254 plug-ins/common/tileit.c:407 -#: plug-ins/common/waves.c:576 plug-ins/common/whirlpinch.c:826 -#: plug-ins/common/wind.c:1031 plug-ins/flame/flame.c:940 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3956 plug-ins/gflare/gflare.c:2485 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3493 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:901 -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:232 plug-ins/print/gimp_main_window.c:295 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:115 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:627 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/common/CML_explorer.c:1 +#: plug-ins/common/blinds.c:1 plug-ins/common/curve_bend.c:1 +#: plug-ins/common/destripe.c:1 plug-ins/common/emboss.c:1 +#: plug-ins/common/exchange.c:1 plug-ins/common/fractaltrace.c:1 +#: plug-ins/common/glasstile.c:1 plug-ins/common/grid.c:1 +#: plug-ins/common/illusion.c:1 plug-ins/common/iwarp.c:1 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 plug-ins/common/mapcolor.c:1 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:1 plug-ins/common/nlfilt.c:1 +#: plug-ins/common/noisify.c:1 plug-ins/common/plasma.c:1 +#: plug-ins/common/polar.c:1 plug-ins/common/ps.c:1 +#: plug-ins/common/sharpen.c:1 plug-ins/common/sinus.c:1 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 plug-ins/common/tileit.c:1 +#: plug-ins/common/waves.c:1 plug-ins/common/whirlpinch.c:1 +#: plug-ins/common/wind.c:1 plug-ins/flame/flame.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:1 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:352 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Realtime Preview" msgstr "Podgląd obrazu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:359 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" -msgstr "Jeżeli włączysz tą opcję podgląd będzie odświeżany automatycznie" +msgstr "Powoduje automatyczne odświeżanie podglądu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:362 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Redraw" msgstr "Odśwież" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Redraw preview" -msgstr "Odśwież podgląd" +msgstr "Odświeża podgląd" -#. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:371 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Zoom Options" -msgstr "Opcje powiększenia" +msgstr "Powiększenie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:381 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Undo Zoom" msgstr "Cofnij powiększenie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:387 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Undo last zoom" -msgstr "Cofnij ostatnie powiększenie" +msgstr "Wycofuje ostatnie powiększenie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:389 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Redo Zoom" msgstr "Ponów powiększenie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:395 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Redo last zoom" -msgstr "Ponów ostatnie powiększenie" +msgstr "Ponawia ostatnie powiększenie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Step In" msgstr "Powiększ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:404 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Step Out" msgstr "Pomniejsz" -#. -#. * Scales -#. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:421 plug-ins/gflare/gflare.c:2888 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3729 plug-ins/gflare/gflare.c:3839 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3981 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:424 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parametry fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "XMIN:" msgstr "X min:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:441 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" -msgstr "" +msgstr "Zmienia pierwsze (dolne) ograniczenie współrzędnej x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:449 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "XMAX:" msgstr "X maks:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" -msgstr "" +msgstr "Zmienia drugie (górne) ograniczenie współrzędnej x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:460 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "YMIN:" msgstr "Y min:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" -msgstr "" +msgstr "Zmienia pierwsze (dolne) ograniczenie współrzędnej y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:471 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "YMAX:" msgstr "Y maks:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" -msgstr "" +msgstr "Zmienia drugie (górne) ograniczenie współrzędnej y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:482 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "ITER:" msgstr "Iter:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" +"Zmienia liczbę iteracji. Wraz z jej wzrostem obliczana jest większa ilość " +"szczegółów, lecz zabiera to więcej czasu." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 plug-ins/common/CML_explorer.c:1229 -#: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/common/spheredesigner.c:2329 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/common/CML_explorer.c:1 +#: plug-ins/common/gqbist.c:1 plug-ins/common/spheredesigner.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:526 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Load a fractal from file" -msgstr "Wczytaj fraktal z pliku" +msgstr "Wczytuje fraktal z pliku" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:528 plug-ins/common/convmatrix.c:802 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1361 plug-ins/common/iwarp.c:1144 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2234 plug-ins/common/tileit.c:467 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:897 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:792 plug-ins/sel2path/sel2path.c:339 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/common/convmatrix.c:1 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 plug-ins/common/iwarp.c:1 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 plug-ins/common/tileit.c:1 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 plug-ins/gimpressionist/preview.c:1 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 plug-ins/sel2path/sel2path.c:1 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:534 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Reset parameters to default values" -msgstr "Zresetuj parametry do ich wartości domyślnych" +msgstr "Przywraca domyślne wartości parametrów" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:537 plug-ins/common/CML_explorer.c:1222 -#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/common/spheredesigner.c:2336 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3927 plug-ins/gfig/gfig.c:5256 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/common/CML_explorer.c:1 +#: plug-ins/common/gqbist.c:1 plug-ins/common/spheredesigner.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:1 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:543 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Save active fractal to file" -msgstr "Zapisz fraktal do pliku" +msgstr "Zapisuje fraktal do pliku" -#. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Fractal Type" msgstr "Typ fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:559 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:561 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:563 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:565 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:569 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpiński" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:621 plug-ins/common/sinus.c:1859 -#: plug-ins/common/sinus.c:1877 plug-ins/common/sinus.c:1963 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:542 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/common/sinus.c:1 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 plug-ins/common/sinus.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:625 plug-ins/common/borderaverage.c:431 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:345 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/common/borderaverage.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Number of Colors" msgstr "Liczba Kolorów" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:638 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Number of Colors:" msgstr "Liczba Kolorów:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Change the number of colors in the mapping" -msgstr "Zmienia liczbę kolorów w mapowaniu" +msgstr "Zmienia liczbę kolorów" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Use loglog Smoothing" -msgstr "Użyj wygładzania 'loglog'" +msgstr "Zastosowanie wygładzania \"loglog\"" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" -#. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Color Density" msgstr "Gęstość kolorów" -#. These values are translated for the GUI but also used internally -#. to figure out which button the user pushed, etc. -#. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 plug-ins/common/AlienMap.c:1439 -#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124 -#: plug-ins/common/diffraction.c:600 plug-ins/common/diffraction.c:639 -#: plug-ins/common/diffraction.c:678 plug-ins/common/exchange.c:354 -#: plug-ins/common/noisify.c:588 plug-ins/common/noisify.c:624 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:20 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/common/AlienMap.c:1 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/compose.c:1 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 plug-ins/common/diffraction.c:1 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 plug-ins/common/exchange.c:1 +#: plug-ins/common/noisify.c:1 plug-ins/common/noisify.c:1 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Red:" msgstr "Czerwony:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału czerwonego" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:683 plug-ins/common/AlienMap.c:1448 -#: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125 -#: plug-ins/common/diffraction.c:609 plug-ins/common/diffraction.c:648 -#: plug-ins/common/diffraction.c:687 plug-ins/common/exchange.c:382 -#: plug-ins/common/noisify.c:599 plug-ins/common/noisify.c:635 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:21 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/common/AlienMap.c:1 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/compose.c:1 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 plug-ins/common/diffraction.c:1 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 plug-ins/common/exchange.c:1 +#: plug-ins/common/noisify.c:1 plug-ins/common/noisify.c:1 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Green:" msgstr "Zielony:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:686 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału zielonego" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:693 plug-ins/common/AlienMap.c:1457 -#: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126 -#: plug-ins/common/diffraction.c:618 plug-ins/common/diffraction.c:657 -#: plug-ins/common/diffraction.c:696 plug-ins/common/exchange.c:411 -#: plug-ins/common/noisify.c:610 plug-ins/common/noisify.c:646 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:22 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/common/AlienMap.c:1 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/compose.c:1 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 plug-ins/common/diffraction.c:1 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 plug-ins/common/exchange.c:1 +#: plug-ins/common/noisify.c:1 plug-ins/common/noisify.c:1 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Blue:" msgstr "Niebieski:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału niebieskiego" -#. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Color Function" msgstr "Funkcja koloru" -#. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:713 plug-ins/common/AlienMap.c:1466 -#: plug-ins/common/convmatrix.c:83 plug-ins/common/decompose.c:116 -#: plug-ins/common/newsprint.c:396 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/common/AlienMap.c:1 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:717 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:758 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:799 plug-ins/common/AlienMap.c:1470 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1493 plug-ins/common/AlienMap.c:1516 -#: plug-ins/common/ripple.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/common/AlienMap.c:1 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 plug-ins/common/AlienMap.c:1 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:719 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:760 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:801 plug-ins/common/AlienMap.c:1471 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1494 plug-ins/common/AlienMap.c:1517 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/common/AlienMap.c:1 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:762 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:803 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:572 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1472 plug-ins/common/AlienMap.c:1495 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1518 plug-ins/common/CML_explorer.c:167 -#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485 -#: plug-ins/common/ps.c:2722 plug-ins/common/ps.c:2735 -#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1551 -#: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 plug-ins/common/AlienMap.c:1 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 plug-ins/common/CML_explorer.c:1 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 plug-ins/common/align_layers.c:1 +#: plug-ins/common/ps.c:1 plug-ins/common/ps.c:1 +#: plug-ins/common/psp.c:1 plug-ins/common/tiff.c:1 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "None" msgstr "Brak" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:726 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Użyj funkcji sinus dla tego koloru" +msgstr "Wykorzystuje funkcję sinus dla tego koloru" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Użyj funkcji cosinus dla tego koloru" +msgstr "Wykorzystuje funkcję cosinus dla tego koloru" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:732 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:814 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -"Użyj mapowania liniowego zamiast funkcji trygonometrycznej dla kanału tego " -"koloru" +"Wykorzystuje odwzorowanie liniowego zamiast funkcji trygonometrycznej dla " +"kanału tego koloru" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:823 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Inversion" msgstr "Inwersja" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:749 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:831 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" "Jeśli włączysz tę opcję większe wartości koloru zostaną zamienione z " -"mniejszymi i na odwrót" +"mniejszymi" -#. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:754 plug-ins/common/AlienMap.c:1489 -#: plug-ins/common/convmatrix.c:84 plug-ins/common/decompose.c:117 -#: plug-ins/common/newsprint.c:404 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/common/AlienMap.c:1 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:795 plug-ins/common/AlienMap.c:1512 -#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/decompose.c:118 -#: plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/common/AlienMap.c:1 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:836 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Color Mode" msgstr "Tryb koloru" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "As Specified above" -msgstr "Jak ustawiono wcześniej" +msgstr "Zgodnie z powyższym ustawieniem" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:858 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color " "density/function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -"Utwórz mapę kolorów używając powyższych opcji (gęstość kolorów/funkcja). " +"Tworzy mapę kolorów na podstawie powyższych opcji (gęstość kolorów/funkcja). " "Rezultat widać na podglądzie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:868 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Apply Active Gradient to Final Image" -msgstr "Zastosuj aktywny gradient do obrazu" +msgstr "Wykorzystanie aktywnego gradientu do obrazu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" -msgstr "Utwórz mapę kolorów używając gradientu z edytora gradientów" +msgstr "Tworzy mapę kolorów wykorzystując gradient z edytora gradientów" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "FractalExplorer Gradient" -msgstr "Gradient eksplorera fraktali" +msgstr "Gradient przeglądarki fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:916 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Fractals" msgstr "Fraktale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1566 plug-ins/gfig/gfig.c:1458 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, c-format msgid "Error opening: %s" -msgstr "Błąd odczytu: %s" +msgstr "Błąd przy odczycie: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1568 plug-ins/gfig/gfig.c:1460 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Could not save." -msgstr "Nie mogę zapisać pliku." +msgstr "Nie można zapisać pliku." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Failed to write file\n" -msgstr "Nie mogę zapisać pliku\n" +msgstr "Nie można zapisać pliku\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1606 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Save: No filename given" msgstr "Zapis: Nie podano nazwy pliku" -#. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1616 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Save: Can't save to a directory" -msgstr "Zapis: Nie mogę zapisać do katalogu" +msgstr "Zapis: Nie można zapisać do katalogu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1665 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Load Fractal Parameters" -msgstr "Wczytaj parametry fraktala" +msgstr "Odczyt parametrów fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1676 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Click here to load your file" -msgstr "Kliknij tu aby wczytać twój plik" +msgstr "Kliknij aby wczytać plik" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1682 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Click here to cancel load procedure" -msgstr "Kliknij tu aby anulować procedurę ładowania" +msgstr "Kliknij aby anulować procedurę ładowania" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1700 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Save Fractal Parameters" -msgstr "Zapisz parametry fraktala" +msgstr "Zapis parametrów fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1712 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Click here to save your file" -msgstr "Kliknij tu aby zapisać twój plik" +msgstr "Kliknij aby zapisać plik" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1719 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 msgid "Click here to cancel save procedure" -msgstr "Kliknij tu aby anulować procedurę zapisywania" +msgstr "Kliknij aby anulować procedurę zapisu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1982 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1257 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" -msgstr "Plik '%s' nie jest plikiem FractalExplorer" +msgstr "Plik \"%s\" nie jest plikiem przeglądarki fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1987 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1265 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" -"Plik '%s' jest uszkodzony.\n" -"Linia %d w sekcji ustawień jest nie prawidłowa" +"Plik \"%s\" jest uszkodzony.\n" +"Wiersz %d w sekcji ustawień jest niepoprawny" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:216 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 msgid "/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Pattern/Explorer Fraktali..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Pattern/Przeglądarka fraktali..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:355 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 msgid "Rendering Fractal..." -msgstr "Renderuję fraktal..." +msgstr "Renderowania fraktala..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5012 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3360 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "\"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" -"Czy na pewno skasować\n" +"Czy na pewno chcesz usunąć\n" "\"%s\" z listy i z dysku?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 msgid "Delete Fractal" msgstr "Usuń fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:744 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1404 plug-ins/gfig/gfig.c:3568 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 plug-ins/gflare/gflare.c:3093 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:790 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:175 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:1 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 msgid "Edit fractal name" -msgstr "Edytuj nazwę fraktala" +msgstr "Zmodyfikuj nazwę fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 msgid "Fractal name:" msgstr "Nazwa fraktala:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 msgid "New Fractal" msgstr "Nowy fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1153 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 #, c-format msgid "" "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" @@ -722,931 +705,874 @@ msgid "" "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" "to your %s file." msgstr "" -"Brak ścieżki fractalexplorer w gimprc:\n" -"Powinieneś dodać następujące dane\n" +"Brak ścieżki fractalexplorer w pliku gimprc:\n" +"Należy dodać wpis postaci\n" "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"do twojego pliku %s." +"do pliku %s." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 msgid "" "fractalexplorer-path misconfigured - the following directories were not found" msgstr "" -"Ścieżka 'fractalexplorer' nie jest prawidłowa - nie znaleziono następujących " -" katalogów:" +"Ścieżka \"fractalexplorer\" nie jest poprawna - nie odnaleziono " +"następujących katalogów:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1346 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 msgid "My first fractal" msgstr "Mój pierwszy fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1363 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" -msgstr "Wybierz fraktal podwójnym kliknięciem na nim" +msgstr "Wybierz fraktal klikając dwukrotnie jego nazwę" -#. Put buttons in -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1394 plug-ins/gfig/gfig.c:3537 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Rescan" msgstr "Przeszukaj" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1401 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 msgid "Select directory and rescan collection" -msgstr "Wybierz katalog i przeszukaj kolekcje plików" +msgstr "Pozwala na wybranie katalogu i odświeża zbiór fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1412 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 msgid "Delete currently selected fractal" -msgstr "Kasuje zaznaczony fraktal" +msgstr "Usuwa zaznaczony fraktal" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1464 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Poszukaj fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1482 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Dodaj ścieżkę FractalExplorer" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:169 +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:1 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Filtry/Efekty świetlne/Efekty świetlne..." -#. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "General Options" msgstr "Opcje" -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.bump_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toggle), "toggled", -#. GTK_SIGNAL_FUNC (togglebump_update), -#. &mapvals.bump_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"), -#. NULL); -#. -#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping")); -#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), -#. mapvals.env_mapped); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toggle), "toggled", -#. GTK_SIGNAL_FUNC (toggleenvironment_update), -#. &mapvals.env_mapped); -#. gtk_widget_show (toggle); -#. -#. gimp_help_set_help_data (toggle, -#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), -#. NULL); -#. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Transparent Background" msgstr "Przeźroczyste tło" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:440 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" -msgstr "Utwórz obrazek docelowy jako przeźroczysty z zerową wysokością wybojów" +msgstr "" +"Tworzenie obrazu docelowego jako przeźroczystego z zerową wysokością " +"wypukłości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:590 -#: plug-ins/common/tile.c:421 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/common/tile.c:1 msgid "Create New Image" msgstr "Utwórz nowy obraz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:453 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:600 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Create a new image when applying filter" -msgstr "Utwórz nowy obrazek kiedy przetwarzam filtr " +msgstr "Tworzenie nowego obrazu przy zastosowaniu filtru" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "High Quality Preview" -msgstr "Podgląd obrazu" +msgstr "Podgląd wysokiej jakości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:465 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Enable/disable high quality preview" -msgstr "Włącz/Wyłącz podgląd wysokiej jakości" +msgstr "Uaktywnia podgląd wysokiej jakości" -#. Antialiasing options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Antialiasing Options" -msgstr "Opcje antyaliasingu" +msgstr "Opcje wygładzania" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:478 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Enable Antialiasing" -msgstr "Antyaliasing" +msgstr "Wygładzanie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Enable/disable jagged edges removal(antialiasing)" -msgstr "Włącz/Wyłącz usuwanie postrzępionych krawędzi (antyaliasing)" +msgstr "Uaktywnia usuwanie postrzępionych krawędzi (wygładzanie)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1042 plug-ins/common/emboss.c:589 -#: plug-ins/common/struc.c:1324 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 plug-ins/common/emboss.c:1 +#: plug-ins/common/struc.c:1 msgid "Depth:" msgstr "Głębia:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:650 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "Jakość antyaliasingu. Wysokie wartości to lepszy obraz, ale wolniej" +msgstr "" +"Jakość wygładzania. Duże wartości zapewniają lepszy obraz, ale zmniejszają " +"szybkość." -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/common/iwarp.c:1107 -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:294 plug-ins/common/unsharp.c:829 -#: plug-ins/common/wind.c:1138 plug-ins/gflare/gflare.c:3015 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/common/iwarp.c:1 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:1 plug-ins/common/unsharp.c:1 +#: plug-ins/common/wind.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Threshold:" msgstr "Próg:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Zatrzymaj kiedy różnicę pomiędzy pikselami są mniejsze niż ta wartość" +msgstr "" +"Przerwanie przy osiągnięciu różnicy pomiędzy pikselami mniejszej od tej " +"wartości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:557 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Light Settings" msgstr "Ustawienia światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:574 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Directional" -msgstr "Kierunek" +msgstr "Kierunkowe" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Point" -msgstr "Maluj" +msgstr "Punktowe" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Spot" -msgstr "Kropki" +msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Light Type:" -msgstr "Typ źródła światła:" +msgstr "Typ światła:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Type of light source to apply" -msgstr "Typ światła do zastosowania" +msgstr "Typ zastosowanego źródła światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Select Lightsource Color" -msgstr "Wybież kolor źródła światła" +msgstr "Wybór koloru źródła światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Light Color:" -msgstr "Kolor źródła światła:" +msgstr "Kolor światła:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:596 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Set light source color" -msgstr "Ustaw kolor źródła światła" +msgstr "Ustawia kolor źródła światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1028 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:335 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Position" -msgstr "Pozycja" +msgstr "Położenie" -#. X -#. table col, row -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:615 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:667 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:799 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1040 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084 plug-ins/common/flarefx.c:786 -#: plug-ins/common/nova.c:610 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1189 plug-ins/flame/flame.c:1202 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2103 plug-ins/gflare/gflare.c:2867 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:518 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/common/flarefx.c:1 +#: plug-ins/common/nova.c:1 plug-ins/common/papertile.c:1 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 plug-ins/flame/flame.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Light source X position in XYZ space" -msgstr "Pozycja X źródła światła w przestrzeni" +msgstr "Położenie X źródła światła w przestrzeni XYZ" -#. Y -#. table col, row -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:679 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:760 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1051 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 plug-ins/common/flarefx.c:804 -#: plug-ins/common/nova.c:628 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/common/xbm.c:1244 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2121 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2871 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:532 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/common/flarefx.c:1 +#: plug-ins/common/nova.c:1 plug-ins/common/papertile.c:1 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:635 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Light source Y position in XYZ space" -msgstr "Pozycja Y źródła światła w przestrzeni" +msgstr "Pozycja Y źródła światła w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:641 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:691 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1062 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1200 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Light source Z position in XYZ space" -msgstr "Pozycja Z źródła światła w przestrzeni" +msgstr "Pozycja Z źródła światła w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:783 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Direction Vector" msgstr "Wektor kierunku" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:674 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:806 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Light source X direction in XYZ space" -msgstr "Kierunek X źródła światła w przestrzeni" +msgstr "Kierunek X źródła światła w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Light source Y direction in XYZ space" -msgstr "Kierunek Y źródła światła w przestrzeni" +msgstr "Kierunek Y źródła światła w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Light source Z direction in XYZ space" -msgstr "Kierunek Z źródła światła w przestrzeni" +msgstr "Kierunek Z źródła światła w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Intensity Levels" msgstr "Poziomy intensywności" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:741 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1082 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 msgid "Ambient:" -msgstr "Otaczający:" +msgstr "Otaczające:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:754 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" -"Intensywność orginalnego koloru kiedy nie jest oświetlony przez źródło " -"światła" +"Intensywność orginalnego koloru przy braku oświetlenia przez źródło światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:766 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:805 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:898 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Diffuse:" -msgstr "Rozproszenie:" +msgstr "Rozproszone:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" -msgstr "" -"Intensywność orginalnego koloru kiedy jest oświetlony przez źródło światła" +msgstr "Intensywność orginalnego koloru przy oświetlony przez źródło światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:787 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Reflectivity" msgstr "Refleksyjność" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:818 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:950 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "Większe wartości powodują większe odbijanie światła" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:830 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:962 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Specular:" -msgstr "Pojedyńczy:" +msgstr "Odbłysków:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:843 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Odpowiada za intensywność podświetlenia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:855 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:987 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Highlight:" msgstr "Podświetlenie:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:868 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1000 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Higher values makes the highlights more focused" -msgstr "Większe wartości wyostrzają podświetlenie" +msgstr "Większe wartości skupiają podświetlenie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Bumpmap Settings" -msgstr "Ustawienia mapowania wybojów" +msgstr "Ustawienia mapowania wypukłości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Enable Bump Mapping" -msgstr "Użyj mapowania wybojów" +msgstr "Mapowanie wypukłości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" -msgstr "Włącz/Wyłącz mapowanie wybojów (głębokość)" +msgstr "Uaktywnia mapowanie wypukłości (głębokość obrazu)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:934 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Bumpmap Image:" -msgstr "Obraz bumpmap:" +msgstr "Obraz z mapą wypukłości:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942 plug-ins/common/mblur.c:784 -#: plug-ins/common/sinus.c:1988 plug-ins/flame/flame.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/common/mblur.c:1 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:943 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarytmiczny" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:944 plug-ins/flame/flame.c:722 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidalny" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:945 plug-ins/flame/flame.c:723 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Spherical" msgstr "Sferyczny" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:949 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Curve:" -msgstr "Krzywa:" +msgstr "Przebieg krzywej:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Maximum Height:" msgstr "Maksymalna wysokość:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:962 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Maximum height for bumps" -msgstr "Maksymalna wysokość:" +msgstr "Maksymalna wysokość wypukłości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Minimum Height:" msgstr "Minimalna wysokość:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:975 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Minimum height for bumps" -msgstr "Minimalna wysokość:" +msgstr "Minimalna wysokość wypukłości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:978 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Autostretch to Fit Value Range" -msgstr "Rozciągnij do zakresu wartości" +msgstr "Rozciąganie do zakresu wartości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:988 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Fit into value range" -msgstr "Zakres docelowy:" +msgstr "Dopasowywanie do zakresu wartości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1009 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Environment Settings" msgstr "Ustawienia środowiska" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1018 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Enable Environment Mapping" -msgstr "Użyj mapowania środowiska" +msgstr "Mapowanie środowiska" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1028 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" -msgstr "Włącz/Wyłącz mapowanie środowiska (odbicia)" +msgstr "Uaktywnia mapowanie środowiska (odbicia)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1045 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Environment Image:" -msgstr "Obraz środowiska" +msgstr "Obraz środowiska:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Environment image to use" -msgstr "Obraz środowiska" +msgstr "Wykorzystywany obraz środowiska" -#. Options section -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1072 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314 -#: plug-ins/common/lic.c:1037 plug-ins/common/ripple.c:604 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:861 plug-ins/gfig/gfig.c:4010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/common/lic.c:1 plug-ins/common/ripple.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1318 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1575 plug-ins/common/spheredesigner.c:2614 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Light" msgstr "Światło" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1080 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Material" msgstr "Materiał" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1084 plug-ins/common/bumpmap.c:844 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/common/bumpmap.c:1 msgid "Bump Map" -msgstr "Mapowanie wybojów" +msgstr "Mapowanie wypukłości" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1088 -#, fuzzy +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Environment Map" -msgstr "Użyj mapowania środowiska" +msgstr "Mapowanie środowiska" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1137 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 msgid "Lighting Effects" msgstr "Efekty świetlne" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1197 plug-ins/common/grid.c:709 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:496 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/common/grid.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Update Preview" msgstr "Odśwież podgląd" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1205 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1442 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Recompute preview image" msgstr "Odśwież podgląd" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:205 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:1 msgid "/Filters/Map/Map Object..." -msgstr "/Filtry/Map/Mapuj obiekty..." +msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Mapuj obiekty..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:262 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1332 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Box" msgstr "'Pudło'" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:280 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:557 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Map to:" msgstr "Mapuj do:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Plane" msgstr "Płaszczyzna" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Sphere" msgstr "Kula" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Type of object to map to" msgstr "Typ obiektu do mapowania" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Rób obraz przezroczysty na zewnątrz obiektu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:577 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 #, fuzzy msgid "Tile Source Image" msgstr "Z obrazem źródłowym" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:587 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Włącz podpowiedzi" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:611 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Enable/disable tooltip messages" msgstr "Włącz/Wyłącz podpowiedzi" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Włącz/Wyłącz usuwanie postrzępionych krawędzi (antyaliasing)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:662 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Treshold:" msgstr "Próg:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:706 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Point Light" msgstr "Światło punktowe" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Directional Light" msgstr "Światło kierunkowe" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "No Light" msgstr "Bez światła" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Lightsource Type:" msgstr "Typ źródła światła:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Lightsource Color:" msgstr "Kolor źródła światła:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1043 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Pozycja X obiektu w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1054 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Pozycja Y obiektu w przestrzeni XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1065 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Pozycja Z obiektu w przestrzeni XYZ" -#. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2900 -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:470 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/common/ps.c:1 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1087 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Kąt obrotu wokół osi X" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Kąt obrotu wokół osi Y" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1105 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Kąt obrotu wokół osi Z" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Front:" msgstr "Przód:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Back:" msgstr "Tył:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:397 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Top:" msgstr "Góra:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:431 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Bottom:" msgstr "Dół:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:386 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Left:" msgstr "Lewo:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:408 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Right:" msgstr "Prawo:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1137 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2442 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Scale X:" msgstr "Skala X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "X scale (size)" msgstr "Skala X (rozmiar)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1192 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Y scale (size)" msgstr "Skala Y (rozmiar)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Z scale (size)" msgstr "Skala Z (rozmiar)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1231 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1260 plug-ins/gimpressionist/size.c:51 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:56 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/gimpressionist/size.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1272 plug-ins/common/despeckle.c:745 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:427 plug-ins/common/nova.c:504 -#: plug-ins/common/unsharp.c:811 plug-ins/common/whirlpinch.c:877 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 plug-ins/gflare/gflare.c:2902 -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/common/despeckle.c:1 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1 plug-ins/common/nova.c:1 +#: plug-ins/common/unsharp.c:1 plug-ins/common/whirlpinch.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:1 msgid "Radius:" msgstr "Promień:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Cylinder radius" msgstr "Promień cylindra" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1284 plug-ins/common/mblur.c:804 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/common/mblur.c:1 msgid "Length:" msgstr "Długość:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1288 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Cylinder length" msgstr "Długość cylindra" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 plug-ins/common/blinds.c:369 -#: plug-ins/common/ripple.c:634 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:52 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:57 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/common/blinds.c:1 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 msgid "Orientation" -msgstr "Orientacja:" +msgstr "Ułożenie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1377 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Map to Object" msgstr "Mapuj do obiektu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/diffraction.c:575 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 plug-ins/common/diffraction.c:1 msgid "Preview!" msgstr "Podgląd!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1451 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Zmniejsz" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1460 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Powiększ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1462 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Show Preview Wireframe" msgstr "Podgląd szkieletu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1470 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Pokaż/Ukryj Podgląd szkieletu obiektu do którego mapujesz obraz" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:51 plug-ins/common/CEL.c:266 -#: plug-ins/common/gbr.c:281 plug-ins/common/gifload.c:306 -#: plug-ins/common/hrz.c:338 plug-ins/common/jpeg.c:746 -#: plug-ins/common/pat.c:261 plug-ins/common/pcx.c:301 -#: plug-ins/common/pix.c:326 plug-ins/common/png.c:426 -#: plug-ins/common/png.c:428 plug-ins/common/pnm.c:414 -#: plug-ins/common/psd.c:1731 plug-ins/common/sunras.c:441 -#: plug-ins/common/tga.c:429 plug-ins/common/tiff.c:450 -#: plug-ins/common/xbm.c:735 plug-ins/common/xpm.c:334 -#: plug-ins/common/xwd.c:430 plug-ins/faxg3/faxg3.c:196 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:459 plug-ins/sgi/sgi.c:330 plug-ins/sgi/sgi.c:332 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3246 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:1 plug-ins/common/CEL.c:1 +#: plug-ins/common/gbr.c:1 plug-ins/common/gifload.c:1 +#: plug-ins/common/hrz.c:1 plug-ins/common/jpeg.c:1 +#: plug-ins/common/pat.c:1 plug-ins/common/pcx.c:1 +#: plug-ins/common/pix.c:1 plug-ins/common/png.c:1 +#: plug-ins/common/png.c:1 plug-ins/common/pnm.c:1 +#: plug-ins/common/psd.c:1 plug-ins/common/sunras.c:1 +#: plug-ins/common/tga.c:1 plug-ins/common/tiff.c:1 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 plug-ins/common/xpm.c:1 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 plug-ins/faxg3/faxg3.c:1 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:1 plug-ins/sgi/sgi.c:1 plug-ins/sgi/sgi.c:1 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 #, c-format msgid "Loading %s:" -msgstr "Odczytuję %s:" +msgstr "Odczytywanie %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:63 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:1 #, c-format msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: nie mogę otworzyć \"%s\"" +msgstr "%s: nie można otworzyć \"%s\"" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:71 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:1 #, c-format msgid "%s: %s is not a valid BMP file" msgstr "%s: %s nie jest plikiem BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:89 plug-ins/bmp/bmpread.c:107 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:127 plug-ins/bmp/bmpread.c:145 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:163 plug-ins/bmp/bmpread.c:168 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:173 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:1 plug-ins/bmp/bmpread.c:1 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:1 plug-ins/bmp/bmpread.c:1 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:1 plug-ins/bmp/bmpread.c:1 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:1 #, c-format msgid "%s: error reading BMP file header" msgstr "%s: błąd w nagłówku pliku BMP" -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:246 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:1 #, c-format msgid "%s: bad colormap" msgstr "%s: zła mapa kolorów" -#. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:288 plug-ins/bmp/bmpread.c:295 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:302 plug-ins/common/CEL.c:304 -#: plug-ins/common/blinds.c:380 plug-ins/common/compose.c:543 -#: plug-ins/common/decompose.c:465 plug-ins/common/film.c:1002 -#: plug-ins/common/gbr.c:343 plug-ins/common/gifload.c:849 -#: plug-ins/common/hrz.c:379 plug-ins/common/jpeg.c:901 -#: plug-ins/common/lic.c:904 plug-ins/common/papertile.c:316 -#: plug-ins/common/pat.c:304 plug-ins/common/pcx.c:332 -#: plug-ins/common/pcx.c:338 plug-ins/common/pix.c:370 -#: plug-ins/common/png.c:547 plug-ins/common/pnm.c:502 -#: plug-ins/common/psd.c:2114 plug-ins/common/smooth_palette.c:241 -#: plug-ins/common/sunras.c:931 plug-ins/common/tga.c:1014 -#: plug-ins/common/tiff.c:676 plug-ins/common/tile.c:268 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:515 plug-ins/common/wmf.c:2350 -#: plug-ins/common/xbm.c:873 plug-ins/faxg3/faxg3.c:448 -#: plug-ins/fits/fits.c:521 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:378 plug-ins/twain/twain.c:722 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:1 plug-ins/bmp/bmpread.c:1 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:1 plug-ins/common/CEL.c:1 +#: plug-ins/common/blinds.c:1 plug-ins/common/compose.c:1 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/film.c:1 +#: plug-ins/common/gbr.c:1 plug-ins/common/gifload.c:1 +#: plug-ins/common/hrz.c:1 plug-ins/common/jpeg.c:1 +#: plug-ins/common/lic.c:1 plug-ins/common/papertile.c:1 +#: plug-ins/common/pat.c:1 plug-ins/common/pcx.c:1 +#: plug-ins/common/pcx.c:1 plug-ins/common/pix.c:1 +#: plug-ins/common/png.c:1 plug-ins/common/pnm.c:1 +#: plug-ins/common/psd.c:1 plug-ins/common/smooth_palette.c:1 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 plug-ins/common/tga.c:1 +#: plug-ins/common/tiff.c:1 plug-ins/common/tile.c:1 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:1 plug-ins/common/wmf.c:1 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 plug-ins/faxg3/faxg3.c:1 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/sgi/sgi.c:1 plug-ins/twain/twain.c:1 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:1 msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" -msgstr "BMP: nie obsługuję nieznanych formatów lub obrazów alfa" +msgstr "BMP: nie są obsługiwane nieznane formaty lub obrazy alfa" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:1 #, c-format msgid "Can't open %s" -msgstr "Nie mogę otworzyć %s" +msgstr "Nie można otworzyć %s" -#. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:510 -#: plug-ins/common/gbr.c:387 plug-ins/common/gif.c:937 -#: plug-ins/common/gpb.c:768 plug-ins/common/gpb.c:808 -#: plug-ins/common/gtm.c:247 plug-ins/common/hrz.c:476 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1196 plug-ins/common/pat.c:343 -#: plug-ins/common/pcx.c:547 plug-ins/common/pix.c:532 -#: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/png.c:777 -#: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:1003 -#: plug-ins/common/sunras.c:524 plug-ins/common/tga.c:1196 -#: plug-ins/common/tiff.c:1282 plug-ins/common/xbm.c:983 -#: plug-ins/common/xpm.c:653 plug-ins/common/xwd.c:534 -#: plug-ins/fits/fits.c:472 plug-ins/gfli/gfli.c:679 plug-ins/sgi/sgi.c:548 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:550 plug-ins/xjt/xjt.c:1628 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:1 plug-ins/common/CEL.c:1 +#: plug-ins/common/gbr.c:1 plug-ins/common/gif.c:1 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 plug-ins/common/gpb.c:1 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 plug-ins/common/hrz.c:1 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 plug-ins/common/pat.c:1 +#: plug-ins/common/pcx.c:1 plug-ins/common/pix.c:1 +#: plug-ins/common/png.c:1 plug-ins/common/png.c:1 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 plug-ins/common/ps.c:1 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 plug-ins/common/tga.c:1 +#: plug-ins/common/tiff.c:1 plug-ins/common/xbm.c:1 +#: plug-ins/common/xpm.c:1 plug-ins/common/xwd.c:1 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 plug-ins/gfli/gfli.c:1 plug-ins/sgi/sgi.c:1 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:1 plug-ins/xjt/xjt.c:1 #, c-format msgid "Saving %s:" -msgstr "Zapisuję %s:" +msgstr "Zapisywanie %s:" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:559 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:1 msgid "Save as BMP" msgstr "Zapisz jako BMP" -#. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:576 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:1 msgid "Save Options" msgstr "Zapisz ustawienia" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:584 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:1 msgid "RLE encoded" msgstr "Kompresja RLE" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:964 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -msgstr "/Filtry/Kolory/Map/Alien Map..." +msgstr "/Filtry/Kolory/Odwzorowanie/Alien Map..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1162 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "AlienMap: Transforming..." -msgstr "AlienMap: Przetwarzam ..." +msgstr "AlienMap: Przetwarzanie ..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1391 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "AlienMap" msgstr "Alien Map" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1442 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału czerwonego" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1451 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału zielonego" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1460 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału niebieskiego" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1477 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Użyj funkcji sinus dla czerwonego komponentu." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1479 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Użyj funkcji cosinus dla czerwonego komponentu." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1481 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Kanał czerwony: Użyj mapowania liniowego zamiast funkcji trygonometrycznej" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1500 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Użyj funkcji sinus dla zielonego komponentu." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1502 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Użyj funkcji cosinus dla zielonego komponentu." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1504 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "" "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Kanał zielony: Użyj mapowania liniowego zamiast funkcji trygonometrycznej" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1523 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Użyj funkcji sinus dla niebieskiego komponentu." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1525 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Użyj funkcji cosinus dla niebieskiego komponentu." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1527 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "" "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Kanał niebieski: Użyj mapowania liniowego zamiast funkcji trygonometrycznej" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1657 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1 msgid "About AlienMap" msgstr "O Alien Map" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:988 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." -msgstr "/Filtry/Kolory/Map/Alien Map 2..." +msgstr "/Filtry/Kolory/Odwzorowanie/Alien Map 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1161 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "AlienMap2: Transforming..." -msgstr "AlienMap2: Przetwarzam ..." +msgstr "AlienMap2: Przetwarzanie ..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "AlienMap2" msgstr "Alien Map 2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1432 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "R/H-Frequency:" msgstr "Częstotliwość R/H:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1435 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Zmienia częstotliwość kanału czerwony/odcień" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1442 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "R/H-Phaseshift:" msgstr "Faza R/H:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1445 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Zmienia kąt kanału czerwony/odcień" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1452 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "G/S-Frequency:" msgstr "Częstotliwość G/S:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1455 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Zmienia częstotliwość kanału zielony/nasycenie" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1462 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "G/S-Phaseshift:" msgstr "Faza G/S:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1465 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Zmienia kąt kanału zielony/nasycenie" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1472 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "B/L-Frequency:" msgstr "Częstotliwość B/L:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1475 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Zmienia częstotliwość kanału niebieski/luminancja" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1482 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "B/L-Phaseshift:" msgstr "Faza B/L:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1485 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Zmienia kąt kanału niebieski/luminancja" -#. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1493 plug-ins/common/deinterlace.c:288 -#: plug-ins/common/hot.c:617 plug-ins/common/waves.c:374 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:471 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 plug-ins/common/deinterlace.c:1 +#: plug-ins/common/hot.c:1 plug-ins/common/waves.c:1 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1497 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "RGB Color Model" msgstr "Model koloru RGB" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1498 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "HSL Color Model" msgstr "Model koloru HSL" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1510 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "Modify Red/Hue Channel" msgstr "Zmienia kanał czerwony/odcień" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1517 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Użyj funkcji dla komponentu czerwony/odcień" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1520 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "Modify Green/Saturation Channel" msgstr "Zmienia kanał zielony/nasycenie" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1528 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Użyj funkcji dla komponentu zielony/nasycenie" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1531 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "Modify Blue/Luminance Channel" msgstr "Zmienia kanał niebieski/luminancja" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1539 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Użyj funkcji dla komponentu niebieski/luminancja" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1671 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1 msgid "About AlienMap2" msgstr "O Alien Map2" -#. Let user choose KCF palette (cancel ignores) -#: plug-ins/common/CEL.c:194 +#: plug-ins/common/CEL.c:1 msgid "Load KISS Palette" msgstr "Wczytaj paletę KISS" -#: plug-ins/common/CEL.c:262 +#: plug-ins/common/CEL.c:1 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1655,20 +1581,20 @@ msgstr "" "%s\n" "nie istnieje lub błąd odczytu" -#: plug-ins/common/CEL.c:296 +#: plug-ins/common/CEL.c:1 msgid "CEL Can't create a new image" msgstr "CEL nie mogę utworzyć nowego obrazu" -#: plug-ins/common/CEL.c:370 +#: plug-ins/common/CEL.c:1 #, c-format msgid "Unsupported number of colors (%d)" msgstr "Nie obsługiwana liczba kolorów (%d)" -#: plug-ins/common/CEL.c:492 +#: plug-ins/common/CEL.c:1 msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" msgstr "Tylko indeksowany obraz alfa można zapisać jako CEL" -#: plug-ins/common/CEL.c:506 +#: plug-ins/common/CEL.c:1 #, c-format msgid "" "CEL Couldn't write image to\n" @@ -1677,303 +1603,303 @@ msgstr "" "CEL nie mogę zapisać obrazu do\n" "%s" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Keep image's values" msgstr "Zachowaj wartości obrazka" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Keep the first value" msgstr "Zachowaj pierwszą wartość" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Wypełnij parametrem k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p z krokiem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p z krokiem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) z krokiem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Delta function" msgstr "Funkcja delta" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Delta function stepped" msgstr "Funkcja delta z krokiem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "sin^p-based function" msgstr "Funkcja typu sin^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p z krokiem" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Max (x, -)" msgstr "Max (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Max (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Max (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:200 plug-ins/common/sunras.c:1606 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1093 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 plug-ins/common/sunras.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:201 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Use average value" -msgstr "Użyj średniej wartości" +msgstr "Wykorzystanie średniej wartości" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Use reverse value" -msgstr "Użyj wartości odwrotnej" +msgstr "Wykorzystanie odwrotnej wartości" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Do losowej potęgi (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Do losowej potęgi (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 #, fuzzy msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Do losowej potęgi (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Pomnóż przez wartość losową (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Pomnóż przez wartość losową (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 #, fuzzy msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Pomnóż gradient (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Z 'p' i losową (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:222 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "All black" msgstr "Wszystkie czarne" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "All gray" msgstr "Wszystkie szare" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "All white" msgstr "Wszystkie białe" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "The first row of the image" msgstr "Pierwsza linia obrazka" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Continuous gradient" msgstr "Gradient ciągły" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Gradient ciągły bez przeskoku" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Losowo, kanały niezależne" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Random shared" msgstr "Losowo kanały współdzielone" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 #, fuzzy msgid "Randoms from seed" msgstr "Losowo z ziarna" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 #, fuzzy msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Losowo z ziarna (współdzielone)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 plug-ins/common/CML_explorer.c:1282 -#: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1058 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:274 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:186 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 plug-ins/common/CML_explorer.c:1 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/lic.c:1 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Hue" msgstr "Odcień" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 -#: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/common/lic.c:1059 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:285 plug-ins/fp/fp_gtk.c:417 plug-ins/fp/fp_gtk.c:481 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:275 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 plug-ins/common/CML_explorer.c:1 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/lic.c:1 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 -#: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/fp/fp_gtk.c:289 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:277 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:131 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 plug-ins/common/CML_explorer.c:1 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:473 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Wzory/Explorer CML..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Wzory/Explorer CML..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:767 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1240 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 #, fuzzy msgid "Random Seed" msgstr "Losowe ziarno" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1250 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 #, fuzzy msgid "Fix Seed" msgstr "Stałe ziarno" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1260 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 #, fuzzy msgid "New Seed" msgstr "Nowe ziarno" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Hue Settings" msgstr "Ustawienia odcieni" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1284 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Saturation Settings" msgstr "Ustawienia nasycenia" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Value (Gray Image) Settings" msgstr "Ustawienia wartości (Szary obraz)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1294 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 plug-ins/fp/fp_gtk.c:293 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1306 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Other Parameter Settings" msgstr "Ustawienia innych parametrów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1315 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parametry niezależne od kanałów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Initial Value:" msgstr "Wartość początkowa:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Skala powiększenia:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1378 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Start Offset:" msgstr "Przesunięcie początkowe:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 plug-ins/maze/maze_face.c:1 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "Ziarno:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1421 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1981,148 +1907,148 @@ msgid "" "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Others" msgstr "Inne" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1438 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Misc Operations" msgstr "Różne operacje" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1447 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Copy Settings" msgstr "Kopiuj ustawienia" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1470 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Source Channel:" msgstr "Kanały źródłowy:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1486 plug-ins/common/CML_explorer.c:1541 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Destination Channel:" msgstr "Kanał docelowy:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1489 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Copy Parameters" msgstr "Kopiuj parametry" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1497 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Wczytaj ustawienia" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1512 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "NULL" msgstr "WARTOŚĆ PUSTA" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1523 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Kanał źródłowy w pliku:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1545 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Misc Ops." msgstr "Różne" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1639 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Function Type:" msgstr "Typ funkcji:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1696 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 #, fuzzy msgid "Composition:" msgstr "Pozycja" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1738 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Misc Arrange:" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1752 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 #, fuzzy msgid "Mod. Rate:" msgstr "Tryb:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1761 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Czułość środowiska" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1770 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 #, fuzzy msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Współczynnik mutacji:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1779 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "# of Subranges:" msgstr "Liczba Podzakresów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1788 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P(Współczynnik Mocy):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1797 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Parameter k:" msgstr "Parametr k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1806 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Range Low:" msgstr "Niski zakres:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1815 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Range High:" msgstr "Wysoki zakres:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1827 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Narysuj wykres ustawień" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1880 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Czułość kanałów" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1890 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Współczynnik mutacji:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1900 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Współczynnik mutacji:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1929 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Narysuj wykres bieżących ustawień" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1943 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "The Graph" msgstr "Wykres" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2049 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Uwaga: źródło i przeznaczenie są na tym samym kanale." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2117 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Save Parameters to" msgstr "Zapisz parametry do" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2189 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 plug-ins/common/CML_explorer.c:1 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Błąd: nie mogę otworzyć \"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" "\"%s\"" msgstr "" -"Parametry zapisałem w \n" +"Parametry zostały zapisane w \n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2249 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML Ostrzeżenie (operacje plikowe)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2131,1651 +2057,1548 @@ msgstr "" "%s\n" "istnieje, nadpisać?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2306 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Load Parameters from" msgstr "Wczytaj parametry z" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2308 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 #, fuzzy msgid "Selective Load from" msgstr "Wczytaj ustawienia" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2412 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Błąd:To nie jest plik CML" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2419 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Ostrzeżenie: plik starego formatu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2421 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "Uwaga: Hmmm, to plik do nowszego explorera CML niż ja." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2482 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Błąd: nieudane wczytanie parametrów" -#. Create the actual window. -#: plug-ins/common/aa.c:339 +#: plug-ins/common/aa.c:1 msgid "Save as Text" msgstr "Zapisz jako tekst" -#. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:356 plug-ins/common/pnm.c:945 -#: plug-ins/common/sunras.c:1601 +#: plug-ins/common/aa.c:1 plug-ins/common/pnm.c:1 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 msgid "Data Formatting" msgstr "Formatowanie danych" -#: plug-ins/common/align_layers.c:152 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "/Layers/Align Visible Layers..." msgstr "/Warstwy/Wyrównaj widoczne warstwy..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:187 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy: Za mało warstw." -#: plug-ins/common/align_layers.c:420 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy" -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:405 plug-ins/common/blur.c:631 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:983 plug-ins/common/checkerboard.c:361 -#: plug-ins/common/cubism.c:315 plug-ins/common/despeckle.c:729 -#: plug-ins/common/destripe.c:636 plug-ins/common/edge.c:662 -#: plug-ins/common/emboss.c:559 plug-ins/common/engrave.c:236 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:373 -#: plug-ins/common/glasstile.c:294 plug-ins/common/grid.c:720 -#: plug-ins/common/illusion.c:597 plug-ins/common/jpeg.c:1643 -#: plug-ins/common/lic.c:1090 plug-ins/common/max_rgb.c:381 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:406 plug-ins/common/noisify.c:524 -#: plug-ins/common/nova.c:478 plug-ins/common/oilify.c:470 -#: plug-ins/common/pixelize.c:292 plug-ins/common/plasma.c:344 -#: plug-ins/common/png.c:1056 plug-ins/common/polar.c:955 -#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:676 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:428 plug-ins/common/sel_gauss.c:254 -#: plug-ins/common/sharpen.c:610 plug-ins/common/shift.c:389 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:414 plug-ins/common/snoise.c:525 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:363 -#: plug-ins/common/struc.c:1293 plug-ins/common/threshold_alpha.c:282 -#: plug-ins/common/unsharp.c:797 plug-ins/common/video.c:2167 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:977 plug-ins/common/waves.c:399 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:847 plug-ins/common/wind.c:1048 -#: plug-ins/common/xpm.c:812 plug-ins/maze/maze_face.c:204 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:643 plug-ins/xjt/xjt.c:805 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 plug-ins/common/apply_lens.c:1 +#: plug-ins/common/blinds.c:1 plug-ins/common/blur.c:1 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 plug-ins/common/checkerboard.c:1 +#: plug-ins/common/cubism.c:1 plug-ins/common/despeckle.c:1 +#: plug-ins/common/destripe.c:1 plug-ins/common/edge.c:1 +#: plug-ins/common/emboss.c:1 plug-ins/common/engrave.c:1 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:1 plug-ins/common/gauss_rle.c:1 +#: plug-ins/common/glasstile.c:1 plug-ins/common/grid.c:1 +#: plug-ins/common/illusion.c:1 plug-ins/common/jpeg.c:1 +#: plug-ins/common/lic.c:1 plug-ins/common/max_rgb.c:1 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1 plug-ins/common/noisify.c:1 +#: plug-ins/common/nova.c:1 plug-ins/common/oilify.c:1 +#: plug-ins/common/pixelize.c:1 plug-ins/common/plasma.c:1 +#: plug-ins/common/png.c:1 plug-ins/common/polar.c:1 +#: plug-ins/common/randomize.c:1 plug-ins/common/ripple.c:1 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:1 plug-ins/common/sel_gauss.c:1 +#: plug-ins/common/sharpen.c:1 plug-ins/common/shift.c:1 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:1 plug-ins/common/snoise.c:1 +#: plug-ins/common/sobel.c:1 plug-ins/common/sparkle.c:1 +#: plug-ins/common/struc.c:1 plug-ins/common/threshold_alpha.c:1 +#: plug-ins/common/unsharp.c:1 plug-ins/common/video.c:1 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 plug-ins/common/waves.c:1 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:1 plug-ins/common/wind.c:1 +#: plug-ins/common/xpm.c:1 plug-ins/maze/maze_face.c:1 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 plug-ins/xjt/xjt.c:1 msgid "Parameter Settings" -msgstr "Ustaw parametry" +msgstr "Ustawienie parametrów" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Collect" msgstr "Zbierz" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Wypełnij (od lewej do prawej)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:458 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Wypełnij (od prawej do lewej)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 plug-ins/common/align_layers.c:493 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 plug-ins/common/align_layers.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Snap to Grid" msgstr "Przyciągaj do siatki" -#: plug-ins/common/align_layers.c:465 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Horizontal Style:" msgstr "Styl poziomy:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:472 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Left Edge" msgstr "Lewa krawędź" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:288 plug-ins/gflare/gflare.c:2855 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 plug-ins/common/align_layers.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Center" -msgstr "Centruj" +msgstr "Środek" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Right Edge" msgstr "Prawa krawędź" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Horizontal Base:" -msgstr "Poziomo:" +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Wypełnij (z góry na dół)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:491 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Wypełnij (z dołu do góry)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Vertical Style:" msgstr "Styl pionowy:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:505 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Top Edge" msgstr "Górna krawędź" -#: plug-ins/common/align_layers.c:507 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Bottom Edge" msgstr "Dolna krawędź" -#: plug-ins/common/align_layers.c:511 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 #, fuzzy msgid "Vertical Base:" msgstr "Pionowo:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:516 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Zignoruj dolną warstwę nawet jeśli jest widoczna" -#: plug-ins/common/align_layers.c:526 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Użyj (Niewidocznej) Dolnej Warstwy jako Bazy" -#: plug-ins/common/align_layers.c:536 +#: plug-ins/common/align_layers.c:1 msgid "Grid Size:" msgstr "Rozmiar Siatki:" -#: plug-ins/common/animationplay.c:273 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1 msgid "/Filters/Animation/Animation Playback..." msgstr "/Filtry/Animacja/Odtwarzaj..." -#: plug-ins/common/animationplay.c:669 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1 msgid "Animation Playback: " msgstr "Odtwarzanie animacji: " -#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default -#: plug-ins/common/animationplay.c:676 plug-ins/common/plugindetails.c:1009 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1374 plug-ins/common/uniteditor.c:526 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:159 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:176 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783 -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3159 -#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:139 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:593 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1952 plug-ins/gfig/gfig.c:2012 -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:822 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1238 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:142 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1 plug-ins/common/plugindetails.c:1 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 plug-ins/common/uniteditor.c:1 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:1 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:1 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#. The 'playback' half of the dialog -#: plug-ins/common/animationplay.c:690 plug-ins/common/animationplay.c:693 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1 plug-ins/common/animationplay.c:1 msgid "Playback: " msgstr "Odtwarzanie: " -#: plug-ins/common/animationplay.c:723 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1 msgid "Play/Stop" msgstr "Odtwórz/Zatrzymaj" -#: plug-ins/common/animationplay.c:729 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1 msgid "Rewind" msgstr "Wstecz" -#: plug-ins/common/animationplay.c:735 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: plug-ins/common/animationplay.c:793 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1 msgid "Frame %v of %u" msgstr "Klatka %v z %u" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:162 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:1 msgid "/Filters/Animation/Animation Optimize" -msgstr "/Filtry/Animacja/Optymizuj" +msgstr "/Filtry/Animacja/Optymalizuj" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:178 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:1 msgid "/Filters/Animation/Animation UnOptimize" -msgstr "/Filtry/Animacja/DeOptymizuj" +msgstr "/Filtry/Animacja/Deoptymalizuj" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:278 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:1 msgid "Optimizing Animation..." -msgstr "Optymalizuję Animację..." +msgstr "Optymalizowanie animacji..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:280 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:1 msgid "UnOptimizing Animation..." -msgstr "DeOptymalizuję Animację..." +msgstr "Deoptymalizowanie animacji..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:309 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:1 msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" msgstr "Brak pamięci na bufory optymalizacji.\n" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:132 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:1 msgid "/Filters/Glass Effects/Apply Lens..." msgstr "/Filtry/Glass Effects/Soczewki..." -#: plug-ins/common/apply_lens.c:196 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:1 msgid "Applying lens..." -msgstr "Obliczam soczewki..." +msgstr "Obliczanie soczewek..." -#: plug-ins/common/apply_lens.c:387 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:1 msgid "Lens Effect" msgstr "Efekt soczewki" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:413 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:1 msgid "Keep Original Surroundings" msgstr "Zatrzymaj oryginalne otoczenie" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:426 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:1 #, fuzzy msgid "Set Surroundings to Index 0" msgstr "Otoczenie do Indeksu 0" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:427 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:1 msgid "Set Surroundings to Background Color" msgstr "Kolor tła jako otoczenie" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:442 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:1 msgid "Make Surroundings Transparent" msgstr "Otoczenie przezroczyste" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:460 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:1 msgid "Lens Refraction Index:" msgstr "Współczynnik soczewki:" -#: plug-ins/common/autocrop.c:73 +#: plug-ins/common/autocrop.c:1 msgid "/Image/Transforms/Autocrop" -msgstr "/Obrazek/Przekształcenia/Auto Przytnij" +msgstr "/Obraz/Przekształcenia/Automatyczne kadrowanie" -#: plug-ins/common/autocrop.c:117 +#: plug-ins/common/autocrop.c:1 msgid "Cropping..." -msgstr "Przycinam i kadruję..." +msgstr "Kadrowanie..." -#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:91 +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:1 msgid "/Image/Colors/Auto/Stretch HSV" -msgstr "/Obrazek/Kolory/Auto/Rozciągnij HSV" +msgstr "/Obraz/Kolory/Automatyczne/Rozciągnij HSV" -#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124 +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:1 msgid "Auto-Stretching HSV..." -msgstr "Rozciągam HSV..." +msgstr "Rozciąganie HSV..." -#: plug-ins/common/blinds.c:182 +#: plug-ins/common/blinds.c:1 msgid "/Filters/Distorts/Blinds..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Blinds..." -#: plug-ins/common/blinds.c:278 +#: plug-ins/common/blinds.c:1 #, fuzzy msgid "Adding Blinds..." msgstr "Dodaje szum..." -#. Get the preview image and store it also set has_alpha -#: plug-ins/common/blinds.c:318 +#: plug-ins/common/blinds.c:1 #, fuzzy msgid "Blinds" msgstr "Zlewanie" -#. attach labels -#: plug-ins/common/blinds.c:373 plug-ins/common/grid.c:770 -#: plug-ins/common/ripple.c:638 plug-ins/common/tileit.c:451 -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:647 +#: plug-ins/common/blinds.c:1 plug-ins/common/grid.c:1 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 plug-ins/common/tileit.c:1 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: plug-ins/common/blinds.c:374 plug-ins/common/grid.c:771 -#: plug-ins/common/ripple.c:639 plug-ins/common/tileit.c:459 -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:648 +#: plug-ins/common/blinds.c:1 plug-ins/common/grid.c:1 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 plug-ins/common/tileit.c:1 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#: plug-ins/common/blinds.c:387 plug-ins/common/fractaltrace.c:772 -#: plug-ins/common/papertile.c:380 plug-ins/gfig/gfig.c:2831 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:240 +#: plug-ins/common/blinds.c:1 plug-ins/common/fractaltrace.c:1 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "Transparent" msgstr "Przezroczysty" -#: plug-ins/common/blinds.c:416 +#: plug-ins/common/blinds.c:1 msgid "Displacement:" msgstr "Przesunięcie" -#: plug-ins/common/blinds.c:425 +#: plug-ins/common/blinds.c:1 msgid "Num Segments:" msgstr "Ilość segmentów:" -#: plug-ins/common/blur.c:202 +#: plug-ins/common/blur.c:1 msgid "/Filters/Blur/Blur..." msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Rozmycie..." -#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/plasma.c:359 -#: plug-ins/common/randomize.c:737 plug-ins/common/sinus.c:1811 -#: plug-ins/common/snoise.c:542 plug-ins/gflare/gflare.c:4093 +#: plug-ins/common/blur.c:1 plug-ins/common/plasma.c:1 +#: plug-ins/common/randomize.c:1 plug-ins/common/sinus.c:1 +#: plug-ins/common/snoise.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "Random Seed:" msgstr "Losowy odcień:" -#: plug-ins/common/blur.c:655 +#: plug-ins/common/blur.c:1 msgid "Randomization %:" msgstr "Przypadkowość %:" -#: plug-ins/common/blur.c:658 plug-ins/common/randomize.c:747 +#: plug-ins/common/blur.c:1 plug-ins/common/randomize.c:1 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Procent pikseli które będą filtrowane" -#: plug-ins/common/blur.c:667 plug-ins/common/randomize.c:756 +#: plug-ins/common/blur.c:1 plug-ins/common/randomize.c:1 msgid "Repeat:" msgstr "Powtórz:" -#: plug-ins/common/blur.c:670 plug-ins/common/randomize.c:759 +#: plug-ins/common/blur.c:1 plug-ins/common/randomize.c:1 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Ilość powtórzeń filtru" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:105 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:1 msgid "/Filters/Colors/Border Average..." msgstr "/Filtry/Kolory/Border Average..." -#: plug-ins/common/borderaverage.c:170 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:1 msgid "Border Average..." msgstr "Średnia brzegu..." -#: plug-ins/common/borderaverage.c:388 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:1 msgid "Borderaverage" msgstr "Średnia brzegu" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:409 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:1 msgid "Border Size" msgstr "Rozmiar brzegu" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:418 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:1 msgid "Thickness:" msgstr "Grubość:" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:440 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:1 #, fuzzy msgid "Bucket Size:" msgstr "Rozmiar kratki:" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:448 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:1 msgid "1 (nonsense?)" msgstr "1 (bez sensu?)" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:456 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:1 msgid "256 (nonsense?)" msgstr "256 (bez sensu?)" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:367 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 msgid "/Filters/Map/Bump Map..." -msgstr "/Filtry/Map/Bump Map..." +msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Mapowanie wypukłości..." -#: plug-ins/common/bumpmap.c:522 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 msgid "Bump-mapping..." -msgstr "Mapuje wyboje..." +msgstr "Mapowanie wypukłości..." -#: plug-ins/common/bumpmap.c:935 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 msgid "Map Type" msgstr "Typ mapowania" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:939 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 msgid "Linear Map" msgstr "Mapowanie liniowe" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:940 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 msgid "Spherical Map" msgstr "Mapowanie sferyczne" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:941 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 msgid "Sinuosidal Map" msgstr "Mapowanie sinusoidalne" -#. Compensate darkening -#: plug-ins/common/bumpmap.c:954 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 msgid "Compensate for Darkening" msgstr "Kompensuj dla ciemnych" -#. Invert bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:964 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 msgid "Invert Bumpmap" -msgstr "Odwróć mapowanie wybojów" +msgstr "Odwróć mapowanie wypukłości" -#. Tile bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:974 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 msgid "Tile Bumpmap" -msgstr "Mapowanie wybojów" +msgstr "" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1005 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 msgid "Bump Map:" -msgstr "Mapowanie wybojów:" +msgstr "Mapowanie wypukłości:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1024 plug-ins/common/emboss.c:571 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 plug-ins/common/emboss.c:1 msgid "Azimuth:" msgstr "Azymut:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1033 plug-ins/common/emboss.c:580 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 plug-ins/common/emboss.c:1 msgid "Elevation:" msgstr "Wzniesienie:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1053 plug-ins/gap/resize.c:197 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 plug-ins/gap/resize.c:1 msgid "X Offset:" msgstr "Przesunięcie X:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1063 plug-ins/gap/resize.c:214 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 plug-ins/gap/resize.c:1 msgid "Y Offset:" msgstr "Przesunięcie Y:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1073 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1 msgid "Waterlevel:" -msgstr "Poziom bieli:" +msgstr "" -#: plug-ins/common/bz2.c:267 plug-ins/common/bz2.c:352 +#: plug-ins/common/bz2.c:1 plug-ins/common/bz2.c:1 msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" -msgstr "bz2: nie mogę otworzyć plików bzip2 bez sensownego rozszerzenia\n" +msgstr "bz2: nie moożna otworzyć plików bzip2 bez odpowiedniego rozszerzenia\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:88 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:1 msgid "/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast" -msgstr "/Obrazek/Kolory/Auto/Rozciągnij Kontrast" +msgstr "/Obraz/Kolory/Automatyczne/Rozciągnięcie kontrastu" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:121 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:1 msgid "Auto-Stretching Contrast..." -msgstr "Rozciągam kontrast" +msgstr "Rozciąganie kontrastu..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:102 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:1 msgid "/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Wzory/Szachownica..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Wzory/Szachownica..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:165 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:1 msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Dodawanie szachownicy..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:344 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:1 msgid "Checkerboard" msgstr "Szachownica" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:370 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:1 msgid "Psychobilly" msgstr "Psychodelia" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:384 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:1 msgid "Check Size:" msgstr "Rozmiar kratki:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:1 msgid "/Image/Colors/Auto/Color Enhance" -msgstr "/Obrazek/Kolory/Auto/Wzmacniacz koloru" +msgstr "/Obraz/Kolory/Automatyczne/Wzmacnianie koloru" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:124 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:1 msgid "Color Enhance..." -msgstr "Wzmacniam kolory..." +msgstr "Wzmacnianie koloru..." -#: plug-ins/common/colorify.c:154 +#: plug-ins/common/colorify.c:1 msgid "/Filters/Colors/Colorify..." -msgstr "/Filtry/Kolory/Koloryzuj..." +msgstr "/Filtry/Kolory/Koloryzacja..." -#: plug-ins/common/colorify.c:222 +#: plug-ins/common/colorify.c:1 msgid "Colorifying..." -msgstr "Koloryzuję..." +msgstr "Koloryzacja..." -#: plug-ins/common/colorify.c:322 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/colorify.c:1 msgid "Colorify" -msgstr "Kolor" +msgstr "Koloryzacja" -#: plug-ins/common/colorify.c:338 plug-ins/common/colortoalpha.c:414 -#: plug-ins/common/ps.c:2707 plug-ins/common/xpm.c:439 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:276 plug-ins/gimpressionist/color.c:51 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:325 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:758 +#: plug-ins/common/colorify.c:1 plug-ins/common/colortoalpha.c:1 +#: plug-ins/common/ps.c:1 plug-ins/common/xpm.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 plug-ins/gimpressionist/color.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:1 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: plug-ins/common/colorify.c:351 +#: plug-ins/common/colorify.c:1 msgid "Custom Color:" msgstr "Kolor Użytkownika:" -#: plug-ins/common/colorify.c:356 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/colorify.c:1 msgid "Colorify Custom Color" -msgstr "Kolor Użytkownika:" +msgstr "" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:122 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:1 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Color to Alpha..." msgstr "/Filtry/Kolory/Koloryzuj..." -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:398 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:1 msgid "Color to Alpha" msgstr "Zmień kolor na alfa" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:425 plug-ins/common/mapcolor.c:652 -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:652 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:223 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2103 plug-ins/gap/gap_lib.c:2282 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:252 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:601 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:847 plug-ins/gfli/gfli.c:916 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:1 plug-ins/common/mapcolor.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 plug-ins/gap/gap_lib.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:1 plug-ins/gfli/gfli.c:1 msgid "From:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:430 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:1 msgid "Color to Alpha Color Picker" msgstr "Pobierz kolor: Zmień kolor na alfa" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:438 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:1 #, fuzzy msgid "to Alpha" msgstr "Alfa" -#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:113 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1337 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: plug-ins/common/compose.c:123 +#: plug-ins/common/compose.c:1 msgid "rgb-compose" msgstr "rgb-skład" -#: plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/common/compose.c:1 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:418 -#: plug-ins/common/noisify.c:574 plug-ins/common/noisify.c:657 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/nlfilt.c:1 +#: plug-ins/common/noisify.c:1 plug-ins/common/noisify.c:1 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: plug-ins/common/compose.c:127 +#: plug-ins/common/compose.c:1 msgid "rgba-compose" msgstr "rgba-skład" -#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:119 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/scatter_hsv.c:450 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:428 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/scatter_hsv.c:1 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Hue:" msgstr "Odcień:" -#. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:459 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:453 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/scatter_hsv.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:1 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Saturation:" msgstr "Nasycenie:" -#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:468 -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:813 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/scatter_hsv.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1 msgid "Value:" msgstr "Wartość:" -#: plug-ins/common/compose.c:131 +#: plug-ins/common/compose.c:1 msgid "hsv-compose" msgstr "hsv-skład" -#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:125 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "CMY" msgstr "CMY" -#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:136 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:23 plug-ins/print/gimp_color_window.c:208 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/compose.c:1 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 plug-ins/print/gimp_color_window.c:1 msgid "Cyan:" msgstr "Niebiesko-zielony (Cyan):" -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 plug-ins/print/gimp_color_window.c:223 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/compose.c:1 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 plug-ins/print/gimp_color_window.c:1 msgid "Magenta:" msgstr "Purpurowy (Magenta):" -#: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:24 plug-ins/print/gimp_color_window.c:238 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/compose.c:1 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 plug-ins/print/gimp_color_window.c:1 msgid "Yellow:" msgstr "Żółty:" -#: plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/common/compose.c:1 msgid "cmy-compose" msgstr "cmy-skład" -#: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:131 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1348 +#: plug-ins/common/compose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: plug-ins/common/compose.c:139 +#: plug-ins/common/compose.c:1 msgid "Black:" msgstr "Czarny:" -#: plug-ins/common/compose.c:139 +#: plug-ins/common/compose.c:1 msgid "cmyk-compose" msgstr "cmyk-skład" -#: plug-ins/common/compose.c:237 +#: plug-ins/common/compose.c:1 msgid "/Image/Mode/Compose..." -msgstr "/Obrazek/Tryb/Skład..." +msgstr "/Obraz/Tryb/Skład..." -#: plug-ins/common/compose.c:297 +#: plug-ins/common/compose.c:1 #, c-format msgid "compose: Could not get layers for image %d" -msgstr "Skład: Nie mogłem znaleźć warstw dla obrazka %d " +msgstr "Skład: Nie można odnaleźć warstw dla obrazka %d " -#: plug-ins/common/compose.c:346 +#: plug-ins/common/compose.c:1 msgid "Composing..." msgstr "Składam..." -#: plug-ins/common/compose.c:414 +#: plug-ins/common/compose.c:1 msgid "Compose: Drawables have different size" msgstr "Skład: Obrazki są innych rozmiarów" -#: plug-ins/common/compose.c:431 +#: plug-ins/common/compose.c:1 msgid "Compose: Images have different size" msgstr "Skład: Obrazki są innych rozmiarów" -#: plug-ins/common/compose.c:445 +#: plug-ins/common/compose.c:1 msgid "Compose: Error in getting layer IDs" msgstr "Skład: Błąd podczas rozpoznawania identyfikatorów warstw" -#: plug-ins/common/compose.c:462 +#: plug-ins/common/compose.c:1 #, c-format msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)" -msgstr "Skład: Obrazek nie jest czarno-biały (bpp=%d)" +msgstr "Skład: Obraz nie jest czarno-biały (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:771 +#: plug-ins/common/compose.c:1 msgid "Compose" msgstr "Skład" -#. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:794 +#: plug-ins/common/compose.c:1 #, fuzzy msgid "Compose Channels" msgstr "Zablokuj kanały" -#. The right frame keeps the selection menues for images. -#. Because the labels within this frame will change when a toggle -#. in the left frame is changed, fill in the right part first. -#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:807 +#: plug-ins/common/compose.c:1 msgid "Channel Representations" msgstr "" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:82 plug-ins/common/newsprint.c:383 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 plug-ins/common/newsprint.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Grey" msgstr "Szary" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:86 plug-ins/common/decompose.c:138 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:91 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 msgid "Extend" msgstr "Rozszeż" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:92 plug-ins/common/displace.c:404 -#: plug-ins/common/edge.c:690 plug-ins/common/ripple.c:651 -#: plug-ins/common/warp.c:512 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 plug-ins/common/displace.c:1 +#: plug-ins/common/edge.c:1 plug-ins/common/ripple.c:1 +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Wrap" msgstr "Zawiń" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:93 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 msgid "Crop" msgstr "Kadruj" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:191 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 msgid "/Filters/Generic/Convolution Matrix..." -msgstr "/Filtry/Generic/Matryca zniekształceń..." +msgstr "/Filtry/Ogólne/Matryca zniekształceń..." -#: plug-ins/common/convmatrix.c:264 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 msgid "Applying convolution" msgstr "Zniekształcam" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:795 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 msgid "Convolution Matrix" msgstr "Matryca zniekształceń" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:821 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:857 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 msgid "Divisor:" msgstr "Podzielnik:" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:876 plug-ins/common/depthmerge.c:775 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 plug-ins/common/depthmerge.c:1 msgid "Offset:" msgstr "Przesunięcie:" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:900 plug-ins/common/ps.c:2708 -#: plug-ins/fits/fits.c:1020 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 plug-ins/common/ps.c:1 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 msgid "Automatic" msgstr "Auto" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:908 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 msgid "Alpha-weighting" msgstr "Ważenie alfa" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:923 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 msgid "Border" msgstr "Brzeg" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:948 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: plug-ins/common/csource.c:648 +#: plug-ins/common/csource.c:1 msgid "Save as C-Source" msgstr "Zapisz jako źródło C" -#: plug-ins/common/csource.c:680 +#: plug-ins/common/csource.c:1 #, fuzzy msgid "Prefixed Name:" msgstr "Podglądu kadru:" -#: plug-ins/common/csource.c:689 plug-ins/common/mail.c:527 -#: plug-ins/common/tiff.c:1566 plug-ins/common/xbm.c:1203 +#: plug-ins/common/csource.c:1 plug-ins/common/mail.c:1 +#: plug-ins/common/tiff.c:1 plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#. Use Comment -#. -#: plug-ins/common/csource.c:696 +#: plug-ins/common/csource.c:1 msgid "Save Comment to File" msgstr "Zapisz komentarz do pliku" -#. GLib types -#. -#: plug-ins/common/csource.c:707 +#: plug-ins/common/csource.c:1 msgid "Use GLib Types (guint8*)" msgstr "Użyj typów GLib (guint8*)" -#. Use Macros -#. -#: plug-ins/common/csource.c:718 +#: plug-ins/common/csource.c:1 msgid "Use Macros instead of Struct" msgstr "Użyj Makr zamiast 'Struct'" -#. Use RLE -#. -#: plug-ins/common/csource.c:729 +#: plug-ins/common/csource.c:1 msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "Użyj kodowania 1 bajtowego" -#. Alpha -#. -#: plug-ins/common/csource.c:740 +#: plug-ins/common/csource.c:1 msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Zapisz kanał alfa (RGBA/RGB)" -#. Opacity -#. table col, row -#: plug-ins/common/csource.c:757 plug-ins/common/sparkle.c:443 -#: plug-ins/common/tileit.c:587 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2173 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3595 plug-ins/gflare/gflare.c:3625 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3655 +#: plug-ins/common/csource.c:1 plug-ins/common/sparkle.c:1 +#: plug-ins/common/tileit.c:1 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Opacity:" -msgstr "Nieprzezroczystość:" +msgstr "Nieprzepuszczalność:" -#: plug-ins/common/cubism.c:163 +#: plug-ins/common/cubism.c:1 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filtry/Artystyczne/Kubizm..." -#: plug-ins/common/cubism.c:276 +#: plug-ins/common/cubism.c:1 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Transformacja kubistyczna" -#: plug-ins/common/cubism.c:298 +#: plug-ins/common/cubism.c:1 msgid "Cubism" msgstr "Kubizm" -#: plug-ins/common/cubism.c:327 +#: plug-ins/common/cubism.c:1 msgid "Use Background Color" msgstr "Użyj koloru Tła" -#: plug-ins/common/cubism.c:338 plug-ins/mosaic/mosaic.c:654 +#: plug-ins/common/cubism.c:1 plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "Tile Size:" msgstr "Rozmiar Oczka:" -#: plug-ins/common/cubism.c:348 +#: plug-ins/common/cubism.c:1 msgid "Tile Saturation:" msgstr "Nasycenie Oczka:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:351 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "Upper" msgstr "Górny" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:352 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "Lower" msgstr "Dolny" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:358 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "Smooth" msgstr "Gładki" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:359 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "Free" msgstr "Wolny" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:679 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "/Filters/Distorts/CurveBend..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Gięcie obrazu..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:813 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" msgstr "" "Zagięcie krzywej działa tylko na warstawach (wywołano na kanale lub masce)" -#. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1356 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "Curve Bend" msgstr "Gięcie obrazu" -#. menu_item copy -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1363 plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2921 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5283 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3092 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:49 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:50 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:287 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:132 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:1 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1365 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "CopyInv" msgstr "Kopiuj odwrócony" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1367 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "Swap" msgstr "Zamień" -#. The Load button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1386 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "LoadCurve" msgstr "Wczytaj krzywą" -#. The Save button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "SaveCurve" msgstr "Zapisz krzywą" -#. Rotate label & spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1402 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "Rotate: " msgstr "Obróć: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "Curve for Border: " msgstr "Krzywa dla ramki: " -#. The option menu for selecting the drawing method -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "Curve Type: " msgstr "Typ krzywej:" -#. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "PreviewOnce" msgstr "Podgląd" -#. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1513 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" -#. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1523 plug-ins/common/newsprint.c:1410 -#: plug-ins/common/ripple.c:613 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:585 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 plug-ins/common/newsprint.c:1 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "Antialiasing" msgstr "Antyaliasing" -#. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1533 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "Work on Copy" msgstr "Pracuj na kopii" -#. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2164 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Załaduj punkty" -#. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2194 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Zapisz punkty" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3331 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1 msgid "Curve Bend..." msgstr "Zaginanie obrazu..." -#: plug-ins/common/decompose.c:113 plug-ins/common/decompose.c:116 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "red" msgstr "czerwony" -#: plug-ins/common/decompose.c:114 plug-ins/common/decompose.c:117 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "green" msgstr "zielony" -#: plug-ins/common/decompose.c:115 plug-ins/common/decompose.c:118 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "blue" msgstr "niebieski" -#: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "hue" msgstr "odcień" -#: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:123 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "saturation" msgstr "nasycenie" -#: plug-ins/common/decompose.c:121 plug-ins/common/decompose.c:124 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "value" msgstr "wartość" -#: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "yellow" msgstr "żółty" -#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/newsprint.c:425 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Cyan" msgstr "Niebiesko-zielony (Cyan)" -#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/newsprint.c:433 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Magenta" msgstr "Purpurowy (Magenta)" -#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/newsprint.c:441 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" -#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:135 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "cyan_k" msgstr "cyan_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "magenta_k" msgstr "magenta_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:137 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "yellow_k" msgstr "żółty_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:134 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "black" msgstr "czarny" -#: plug-ins/common/decompose.c:135 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "Cyan_K" msgstr "Cyan_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "Magenta_K" msgstr "Magenta_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:137 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "Yellow_K" msgstr "Żółty_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:138 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "alpha" msgstr "alfa" -#: plug-ins/common/decompose.c:206 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "/Image/Mode/Decompose..." -msgstr "/Obrazek/Tryb/Rozłóż..." +msgstr "/Obraz/Tryb/Rozkład..." -#: plug-ins/common/decompose.c:286 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "Decomposing..." -msgstr "Dekomponuję..." +msgstr "Rozkładanie..." -#: plug-ins/common/decompose.c:869 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "Decompose" msgstr "Rozkład" -#. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:886 +#: plug-ins/common/decompose.c:1 msgid "Extract Channels:" -msgstr "Wyciągnij kanały:" +msgstr "Rozłożenie kanałów:" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:92 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:1 msgid "/Filters/Enhance/Deinterlace..." -msgstr "/Filtry/Enhance/Deinterlace..." +msgstr "/Filtry/Uwydatnianie/Usunięcie przeplotu..." -#: plug-ins/common/deinterlace.c:148 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:1 msgid "Deinterlace..." -msgstr "Likwiduje przeplot..." +msgstr "Usuwanie przeplotu..." -#: plug-ins/common/deinterlace.c:266 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:1 msgid "Deinterlace" -msgstr "Likwidacja przeplotu" +msgstr "Usunięcie przeplotu przeplotu" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:292 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:1 msgid "Keep Odd Fields" -msgstr "Zachowaj nieparzyste" +msgstr "Zachowanie nieparzystych" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:293 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:1 msgid "Keep Even Fields" -msgstr "Zachowaj parzyste" +msgstr "Zachowaj parzystych" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:1 msgid "/Filters/Combine/Depth Merge..." -msgstr "/Filtry/Combine/Depth Merge..." +msgstr "/Filtry/Łączenie/Łączenie głębiami..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:387 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:1 msgid "Depth-merging..." msgstr "Łączenie głębiami..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:1 msgid "Depth Merge" -msgstr "Łączenie Głębiami" +msgstr "Łączenie głębiami" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:688 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:1 msgid "Source 1:" msgstr "Źródło 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:705 plug-ins/common/depthmerge.c:739 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:1 plug-ins/common/depthmerge.c:1 msgid "Depth Map:" msgstr "Mapa głębi:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:722 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:1 msgid "Source 2:" msgstr "Źródło 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:765 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:1 #, fuzzy msgid "Overlap:" msgstr "Nadpróbkuj:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:785 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:1 msgid "Scale 1:" msgstr "Skala 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:795 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:1 msgid "Scale 2:" msgstr "Skala 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 +#: plug-ins/common/despeckle.c:1 msgid "/Filters/Enhance/Despeckle..." -msgstr "/Filtry/Enhance/Despeckle..." +msgstr "/Filtry/Uwydatnianie/Despeckle..." -#. Source image region -#. Destination image region -#. Source pixel rows -#. Destination pixel row -#. Source pixel pointer -#. Pixel value sort array -#. Current sort value -#. Number of soft values -#. Looping vars -#. Current location in image -#. Current row in src_rows -#. Number of rows loaded -#. Last row loaded in src_rows -#. Looping var -#. Starting row for loop -#. Ending row for loop -#. Maximum number of filled src_rows -#. Width/height of the filter box -#. Byte width of the image -#. Looping vars -#. Current radius -#. Histogram count for 0 values -#. Histogram count for 255 values -#. -#. * Let the user know what we're doing... -#. -#: plug-ins/common/despeckle.c:404 +#: plug-ins/common/despeckle.c:1 msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:613 +#: plug-ins/common/despeckle.c:1 msgid "Despeckle" msgstr "" -#. -#. * Filter type controls... -#. -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:1 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plug-ins/common/despeckle.c:711 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:198 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:196 +#: plug-ins/common/despeckle.c:1 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptywnie" -#: plug-ins/common/despeckle.c:720 +#: plug-ins/common/despeckle.c:1 msgid "Recursive" msgstr "Rekursywnie" -#: plug-ins/common/despeckle.c:758 +#: plug-ins/common/despeckle.c:1 msgid "Black Level:" msgstr "Poziom czerni:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:771 +#: plug-ins/common/despeckle.c:1 msgid "White Level:" msgstr "Poziom bieli:" -#: plug-ins/common/destripe.c:147 +#: plug-ins/common/destripe.c:1 msgid "/Filters/Enhance/Destripe..." -msgstr "/Filtry/Enhance/Depaskacja..." +msgstr "/Filtry/Uwydatnianie/Depaskacja..." -#: plug-ins/common/destripe.c:345 +#: plug-ins/common/destripe.c:1 msgid "Destriping..." msgstr "Depaskacja..." -#: plug-ins/common/destripe.c:545 +#: plug-ins/common/destripe.c:1 msgid "Destripe" msgstr "Zdepaskuj" -#: plug-ins/common/destripe.c:647 +#: plug-ins/common/destripe.c:1 msgid "Create Histogram" msgstr "Utwórz histogram" -#. Widht Scale -#. table col, row -#: plug-ins/common/destripe.c:670 plug-ins/common/gtm.c:551 -#: plug-ins/common/ps.c:2664 plug-ins/common/ps.c:2840 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:406 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2139 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:638 +#: plug-ins/common/destripe.c:1 plug-ins/common/gtm.c:1 +#: plug-ins/common/ps.c:1 plug-ins/common/ps.c:1 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:1 plug-ins/common/tile.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:185 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 msgid "/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Wzory/Obrazy Dyfrakcyjne..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Wzory/Obrazy Dyfrakcyjne..." -#: plug-ins/common/diffraction.c:331 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 msgid "Creating diffraction pattern..." msgstr "Tworzę obraz dyfrakcyjny..." -#: plug-ins/common/diffraction.c:529 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 msgid "Diffraction Patterns" msgstr "Obrazy Dyfrakcyjne" -#: plug-ins/common/diffraction.c:626 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 msgid "Frequencies" msgstr "Częstotliwość" -#: plug-ins/common/diffraction.c:665 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 msgid "Contours" msgstr "Kontury" -#: plug-ins/common/diffraction.c:704 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 msgid "Sharp edges" msgstr "Ostre krawędzie" -#: plug-ins/common/diffraction.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1011 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:178 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 plug-ins/flame/flame.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:1 msgid "Brightness:" msgstr "Jasność:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:726 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 #, fuzzy msgid "Scattering:" msgstr "Skala:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:735 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 msgid "Polatization:" msgstr "Polaryzacja:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:743 +#: plug-ins/common/diffraction.c:1 msgid "Other options" msgstr "Inne opcje" -#: plug-ins/common/displace.c:183 +#: plug-ins/common/displace.c:1 msgid "/Filters/Map/Displace..." -msgstr "/Filtry/Map/Przesunięcie..." +msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Przesunięcie..." -#: plug-ins/common/displace.c:254 +#: plug-ins/common/displace.c:1 msgid "Displacing..." msgstr "Przesuwanie..." -#: plug-ins/common/displace.c:293 +#: plug-ins/common/displace.c:1 msgid "Displace" msgstr "Przesunięcie" -#. The main table -#: plug-ins/common/displace.c:310 +#: plug-ins/common/displace.c:1 msgid "Displace Options" msgstr "Opcje przesunięcia" -#. X options -#: plug-ins/common/displace.c:322 +#: plug-ins/common/displace.c:1 msgid "X Displacement:" msgstr "Przesunięcie X:" -#. Y Options -#: plug-ins/common/displace.c:357 +#: plug-ins/common/displace.c:1 msgid "Y Displacement:" msgstr "Przesunięcie Y:" -#. ======================================================================= -#. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:400 plug-ins/common/warp.c:502 +#: plug-ins/common/displace.c:1 plug-ins/common/warp.c:1 msgid "On Edges:" msgstr "Na Krawędziach:" -#: plug-ins/common/displace.c:415 plug-ins/common/edge.c:699 -#: plug-ins/common/ripple.c:652 plug-ins/common/warp.c:523 -#: plug-ins/common/waves.c:378 +#: plug-ins/common/displace.c:1 plug-ins/common/edge.c:1 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 plug-ins/common/warp.c:1 +#: plug-ins/common/waves.c:1 msgid "Smear" msgstr "Rozmarz" -#: plug-ins/common/displace.c:426 plug-ins/common/edge.c:708 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:774 plug-ins/common/newsprint.c:449 -#: plug-ins/common/ripple.c:653 plug-ins/common/warp.c:534 -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 plug-ins/flame/flame.c:1107 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3320 +#: plug-ins/common/displace.c:1 plug-ins/common/edge.c:1 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:1 plug-ins/common/newsprint.c:1 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 plug-ins/common/warp.c:1 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 plug-ins/flame/flame.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Black" msgstr "Czarny" -#: plug-ins/common/edge.c:168 +#: plug-ins/common/edge.c:1 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Filtry/Krawędzie/Krawędzie..." -#: plug-ins/common/edge.c:236 +#: plug-ins/common/edge.c:1 msgid "Edge Detection..." -msgstr "Wykrywam krawędzie..." +msgstr "Wykrywanie krawędzi..." -#: plug-ins/common/edge.c:645 +#: plug-ins/common/edge.c:1 msgid "Edge Detection" msgstr "Wykrywanie krawędzi" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/spheredesigner.c:2633 -#: plug-ins/common/unsharp.c:820 +#: plug-ins/common/edge.c:1 plug-ins/common/spheredesigner.c:1 +#: plug-ins/common/unsharp.c:1 #, fuzzy msgid "Amount:" msgstr "O wtyczce" -#: plug-ins/common/emboss.c:167 +#: plug-ins/common/emboss.c:1 msgid "/Filters/Distorts/Emboss..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Emboss..." -#: plug-ins/common/emboss.c:414 plug-ins/common/emboss.c:517 -#: plug-ins/common/emboss.c:552 +#: plug-ins/common/emboss.c:1 plug-ins/common/emboss.c:1 +#: plug-ins/common/emboss.c:1 msgid "Emboss" msgstr "Wytłoczenie" -#: plug-ins/common/emboss.c:547 +#: plug-ins/common/emboss.c:1 msgid "Function" msgstr "Funkcja" -#: plug-ins/common/emboss.c:551 plug-ins/common/spheredesigner.c:1574 +#: plug-ins/common/emboss.c:1 plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Bumpmap" -msgstr "Mapowanie wybojów" +msgstr "Mapowanie wypukłości" -#: plug-ins/common/emboss.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:604 -#: plug-ins/common/sinus.c:2143 plug-ins/common/waves.c:596 +#: plug-ins/common/emboss.c:1 plug-ins/common/nlfilt.c:1 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 plug-ins/common/waves.c:1 msgid "Do Preview" msgstr "Podgląd" -#: plug-ins/common/engrave.c:119 +#: plug-ins/common/engrave.c:1 msgid "/Filters/Distorts/Engrave..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Engrave..." -#: plug-ins/common/engrave.c:191 +#: plug-ins/common/engrave.c:1 msgid "Engraving..." msgstr "Ryję..." -#: plug-ins/common/engrave.c:219 +#: plug-ins/common/engrave.c:1 msgid "Engrave" msgstr "Wyryj" -#: plug-ins/common/engrave.c:247 +#: plug-ins/common/engrave.c:1 msgid "Limit Line Width" msgstr "Ogranicz szerokość linii" -#. Height Scale -#. table col, row -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1239 -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2673 -#: plug-ins/common/ps.c:2849 plug-ins/common/smooth_palette.c:439 -#: plug-ins/common/tile.c:410 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2156 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:652 +#: plug-ins/common/engrave.c:1 plug-ins/common/film.c:1 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 plug-ins/common/ps.c:1 +#: plug-ins/common/ps.c:1 plug-ins/common/smooth_palette.c:1 +#: plug-ins/common/tile.c:1 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Height:" msgstr "Wysokość:" -#: plug-ins/common/exchange.c:125 +#: plug-ins/common/exchange.c:1 msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." -msgstr "/Filtry/Kolory/Map/Color Exchange..." +msgstr "/Filtry/Kolory/Odwzorowanie/Zamiana kolorów..." -#: plug-ins/common/exchange.c:223 +#: plug-ins/common/exchange.c:1 msgid "Color Exchange..." -msgstr "Przemień kolor" +msgstr "Zamiana kolorów..." -#. set up the dialog -#: plug-ins/common/exchange.c:274 +#: plug-ins/common/exchange.c:1 msgid "Color Exchange" -msgstr "Przemień kolor" +msgstr "Zamiana kolorów" -#: plug-ins/common/exchange.c:322 +#: plug-ins/common/exchange.c:1 msgid "To Color" msgstr "Do koloru" -#: plug-ins/common/exchange.c:322 +#: plug-ins/common/exchange.c:1 msgid "From Color" msgstr "Od koloru" -#: plug-ins/common/exchange.c:335 +#: plug-ins/common/exchange.c:1 msgid "Color Exchange: To Color" msgstr "Przemień kolor: do koloru" -#: plug-ins/common/exchange.c:336 +#: plug-ins/common/exchange.c:1 msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "Przemień kolor: z koloru" -#: plug-ins/common/exchange.c:370 +#: plug-ins/common/exchange.c:1 msgid "Red Threshold:" msgstr "Próg czerwonego:" -#: plug-ins/common/exchange.c:398 +#: plug-ins/common/exchange.c:1 msgid "Green Threshold:" msgstr "Próg zielonego:" -#: plug-ins/common/exchange.c:427 +#: plug-ins/common/exchange.c:1 msgid "Blue Threshold:" msgstr "Próg niebieskiego:" -#: plug-ins/common/exchange.c:445 +#: plug-ins/common/exchange.c:1 msgid "Lock Thresholds" msgstr "Zablokuj poziomy:" -#: plug-ins/common/film.c:253 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "/Filters/Combine/Film..." -msgstr "/Filtry/Combine/Film..." +msgstr "/Filtry/Łączenie/Film..." -#: plug-ins/common/film.c:342 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Composing Images..." -msgstr "Składam obrazki..." +msgstr "Składanie obrazów..." -#: plug-ins/common/film.c:455 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Untitled" msgstr "BezNazwy" -#. ** Get a RGB copy of the source region ** -#: plug-ins/common/film.c:736 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Temporary" msgstr "Tymczasowy" -#: plug-ins/common/film.c:1114 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Available Images:" msgstr "Dostępne obrazki:" -#: plug-ins/common/film.c:1115 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "On Film:" msgstr "Na film:" -#: plug-ins/common/film.c:1142 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Add >>" msgstr "Dodaj >>" -#: plug-ins/common/film.c:1142 plug-ins/common/iwarp.c:1037 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:464 +#: plug-ins/common/film.c:1 plug-ins/common/iwarp.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:1 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1177 plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1 plug-ins/common/film.c:1 msgid "Film" msgstr "Film" -#. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1219 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Fit Height to Images" msgstr "Utrzymaj wysokość obrazu" -#. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1251 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Select Film Color" msgstr "Wybór koloru filmu" -#: plug-ins/common/film.c:1255 plug-ins/common/film.c:1299 -#: plug-ins/common/nova.c:500 plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +#: plug-ins/common/film.c:1 plug-ins/common/film.c:1 +#: plug-ins/common/nova.c:1 plug-ins/gimpressionist/color.c:1 msgid "Color:" msgstr "Kolor:" -#. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1262 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Numbering" msgstr "Numeracja" -#: plug-ins/common/film.c:1283 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Start Index:" msgstr "Zaczynając od:" -#: plug-ins/common/film.c:1291 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Font:" msgstr "Czcionka:" -#. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1295 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Select Number Color" msgstr "Wybór koloru cyferek" -#: plug-ins/common/film.c:1305 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "At Bottom" msgstr "Na dole" -#: plug-ins/common/film.c:1305 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "At Top" msgstr "Na górze" -#. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1320 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Image Selection" msgstr "Wybrane obrazki" -#: plug-ins/common/film.c:1337 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)" msgstr "" "Ustawienia Zaawansowane (wszystkie wartości są częścią wysokości filmu)" -#: plug-ins/common/film.c:1353 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Image Height:" msgstr "Wysokość obrazka:" -#: plug-ins/common/film.c:1367 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Image Spacing:" msgstr "Odstęp między obrazki:" -#: plug-ins/common/film.c:1388 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Hole Offset:" msgstr "Przesunięcie dziury:" -#: plug-ins/common/film.c:1402 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Hole Width:" msgstr "Szerokość dziury:" -#: plug-ins/common/film.c:1416 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Hole Height:" msgstr "Wysokość dziury:" -#: plug-ins/common/film.c:1430 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Hole Spacing:" msgstr "Odstęp między dziurami:" -#: plug-ins/common/film.c:1451 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Number Height:" msgstr "wysokość liczby:" -#: plug-ins/common/film.c:1476 +#: plug-ins/common/film.c:1 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Zresetuj do domyślnych" -#: plug-ins/common/flarefx.c:218 +#: plug-ins/common/flarefx.c:1 msgid "/Filters/Light Effects/FlareFX..." msgstr "/Filtry/Light Effects/FlaryFX..." -#: plug-ins/common/flarefx.c:291 +#: plug-ins/common/flarefx.c:1 msgid "Render Flare..." -msgstr "Renderuję flare..." +msgstr "Renderowanie flary..." -#: plug-ins/common/flarefx.c:327 +#: plug-ins/common/flarefx.c:1 msgid "FlareFX" msgstr "FlaraFX" -#. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/common/flarefx.c:772 +#: plug-ins/common/flarefx.c:1 msgid "Center of FlareFX" msgstr "Centrum FlaryFX" -#. show / hide cursor -#: plug-ins/common/flarefx.c:846 plug-ins/common/nova.c:669 +#: plug-ins/common/flarefx.c:1 plug-ins/common/nova.c:1 msgid "Show Cursor" -msgstr "Pokaż kursor" +msgstr "Wyświetlanie kursora" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:126 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:1 msgid "/Filters/Map/Fractal Trace..." -msgstr "/Filtry/Map/Fractal Trace..." +msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Śledzenie fraktalne..." -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:451 plug-ins/common/fractaltrace.c:720 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:1 plug-ins/common/fractaltrace.c:1 msgid "Fractal Trace" +msgstr "Śledzenie fraktalne" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:1 +msgid "Outside Type" msgstr "" -#. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:765 -#, fuzzy -msgid "Outside Type" -msgstr "Typ siatki:" - -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:770 plug-ins/common/warp.c:432 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:1 plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Warp" msgstr "Zawiń" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:776 plug-ins/fits/fits.c:1009 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2834 plug-ins/gfig/gfig.c:3321 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:1 plug-ins/fits/fits.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "White" msgstr "Biały" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:1 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Parametry Mandelbrota" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:183 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:1 msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..." msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Rozmycie Gaussa (IIR)..." -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:256 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:1 msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:306 plug-ins/common/gauss_iir.c:360 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:443 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:1 plug-ins/common/gauss_iir.c:1 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:1 msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "Rozmycie Gaussa IIR" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:386 plug-ins/common/gauss_rle.c:382 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:1 plug-ins/common/gauss_rle.c:1 msgid "Blur Horizontally" msgstr "Rozmycie poziome" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:394 plug-ins/common/gauss_rle.c:390 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:1 plug-ins/common/gauss_rle.c:1 msgid "Blur Vertically" msgstr "Rozmycie pionowe" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:405 plug-ins/common/gauss_rle.c:401 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:270 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:1 plug-ins/common/gauss_rle.c:1 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:1 msgid "Blur Radius:" msgstr "Promień rozmycia:" -#. parameter settings -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:460 plug-ins/common/gauss_rle.c:456 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:1 plug-ins/common/gauss_rle.c:1 msgid "Blur Radius" msgstr "Promień rozmycia" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:475 plug-ins/common/gauss_rle.c:471 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2545 plug-ins/common/spread.c:410 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:1 plug-ins/common/gauss_rle.c:1 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 plug-ins/common/spread.c:1 msgid "Horizontal:" msgstr "Poziomo:" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:479 plug-ins/common/gauss_rle.c:475 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2558 plug-ins/common/spread.c:414 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:1 plug-ins/common/gauss_rle.c:1 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 plug-ins/common/spread.c:1 msgid "Vertical:" msgstr "Pionowo:" -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:179 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:1 msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..." msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Rozmycie Gaussa (RLE)..." -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:251 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:1 msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:302 plug-ins/common/gauss_rle.c:356 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:439 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:1 plug-ins/common/gauss_rle.c:1 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:1 msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "Rozmycie Gaussa RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:399 +#: plug-ins/common/gbr.c:1 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Nie mogę otworzyć %s" -#: plug-ins/common/gbr.c:451 +#: plug-ins/common/gbr.c:1 msgid "Save as Brush" msgstr "Zapisz jako Pędzel" -#: plug-ins/common/gbr.c:478 +#: plug-ins/common/gbr.c:1 msgid "Spacing:" msgstr "Odstęp:" -#: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gpb.c:295 -#: plug-ins/common/pat.c:435 plug-ins/gimpressionist/presets.c:373 -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93 +#: plug-ins/common/gbr.c:1 plug-ins/common/gpb.c:1 +#: plug-ins/common/pat.c:1 plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:1 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: plug-ins/common/gee.c:134 +#: plug-ins/common/gee.c:1 msgid "/Filters/Toys/The Egg..." msgstr "/Filtry/Zabawki/The Egg..." -#: plug-ins/common/gee.c:200 +#: plug-ins/common/gee.c:1 msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!" -msgstr "Łał! Jajo wielkanocne GIMPA!" +msgstr "Łał! Jajo wielkanocne GIMP-a!" -#. Action area - 'close' button only. -#: plug-ins/common/gee.c:211 +#: plug-ins/common/gee.c:1 msgid "** Thank you for choosing GIMP **" -msgstr "** Dziękujemy, że wybrałeś GIMPa **" +msgstr "** Dziękujemy, że wybrałeś GIMP-a **" -#: plug-ins/common/gicon.c:436 +#: plug-ins/common/gicon.c:1 msgid "Save as GIcon" msgstr "Zapisz jako GIcon" -#: plug-ins/common/gicon.c:464 +#: plug-ins/common/gicon.c:1 msgid "Icon Name:" msgstr "Nazwa gIcony:" -#: plug-ins/common/gif.c:674 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "" "GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n" "Saving as opaque.\n" msgstr "" -"Po prostu nie mogłem więcej zredukować kolorów.\n" -"Zapisuję jako nieprzezroczysty.\n" +"GIF: Nie można w prosty sposób zredukować bardziej kolorów.\n" +"Zapis bez przeźroczystości.\n" -#: plug-ins/common/gif.c:929 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "" "GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n" "or GRAY first.\n" msgstr "" -"GIF: nie mogę zapisać obrazków RGB - Najpierw zkonwertuj go do INDEXED\n" -"lub GRAY.\n" +"GIF: Nie można zapisywać do pliku GIF obrazów RGB. Należy najpierw\n" +"przekonwertować obraz do odcieni szarości lub do trybu indeksowanego.\n" -#: plug-ins/common/gif.c:947 +#: plug-ins/common/gif.c:1 #, c-format msgid "GIF: can't open %s\n" -msgstr "GIF: nie mogę otworzyć %s\n" +msgstr "GIF: nie można otworzyć %s\n" -#: plug-ins/common/gif.c:1136 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF: Ostrzeżenie" -#: plug-ins/common/gif.c:1162 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3786,244 +3609,239 @@ msgid "" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1207 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "Save as GIF" msgstr "Zapisz jako GIF" -#. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1229 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "GIF Options" msgstr "Opcje GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1237 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "Interlace" msgstr "Przeplot" -#: plug-ins/common/gif.c:1248 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "GIF Comment:" msgstr "Komentarz:" -#. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1308 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Opcje animacji GIF" -#: plug-ins/common/gif.c:1316 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "Loop forever" msgstr "Zapętl na zawsze" -#: plug-ins/common/gif.c:1328 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Opóźnienie dla klatek animacji, jeśli nie podane:" -#: plug-ins/common/gif.c:1340 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "Milliseconds" msgstr "Milisekundy" -#: plug-ins/common/gif.c:1350 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Rodzaj klatek animacji, jeśli nie podane:" -#: plug-ins/common/gif.c:1359 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "I don't Care" -msgstr "Mam to gdzieś" +msgstr "Nieważne" -#: plug-ins/common/gif.c:1361 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1363 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Jedna ramka na warstwę (zastąp)" -#: plug-ins/common/gif.c:2347 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "GIF: error writing output file\n" msgstr "GIF: błąd podczas zapisu do pliku\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2438 +#: plug-ins/common/gif.c:1 msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" msgstr "Zapis Gif: Komentarz jest zbyt długi.\n" -#: plug-ins/common/gifload.c:851 +#: plug-ins/common/gifload.c:1 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Tło (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:899 plug-ins/common/iwarp.c:741 -#: plug-ins/common/iwarp.c:765 plug-ins/common/mpeg.c:302 +#: plug-ins/common/gifload.c:1 plug-ins/common/iwarp.c:1 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 plug-ins/common/mpeg.c:1 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Klatka %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:901 plug-ins/common/mpeg.c:299 +#: plug-ins/common/gifload.c:1 plug-ins/common/mpeg.c:1 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Klatka %d (%dms)" -#: plug-ins/common/glasstile.c:138 +#: plug-ins/common/glasstile.c:1 msgid "/Filters/Glass Effects/Glass Tile..." -msgstr "/Filtry/Glass Effects/Glass Tile..." +msgstr "/Filtry/Glass Effects/Szklane płytki..." -#: plug-ins/common/glasstile.c:215 +#: plug-ins/common/glasstile.c:1 msgid "Glass Tile..." -msgstr "Nakładam płytki szklane..." +msgstr "Nakładanie szklanych płytek..." -#: plug-ins/common/glasstile.c:255 +#: plug-ins/common/glasstile.c:1 msgid "Glass Tile" -msgstr "Płytki szklane" +msgstr "Szklane płytki" -#: plug-ins/common/glasstile.c:307 +#: plug-ins/common/glasstile.c:1 msgid "Tile Width:" msgstr "Szerokość:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:320 plug-ins/mosaic/mosaic.c:663 +#: plug-ins/common/glasstile.c:1 plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "Tile Height:" msgstr "Wysokość:" -#: plug-ins/common/gpb.c:282 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 msgid "Spacing (Percent):" msgstr "Odstęp (Procenty):" -#: plug-ins/common/gpb.c:308 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 msgid "Save as Pixmap Brush" msgstr "Zapisz jako pędzel (pixmapa)" -#: plug-ins/common/gpb.c:365 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 msgid "Save as Pixmap Brush Pipe" msgstr "Zapisz jako pędzel (pipe)" -#: plug-ins/common/gpb.c:428 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 msgid "Pixels" msgstr "Piksele" -#: plug-ins/common/gpb.c:433 plug-ins/common/newsprint.c:1274 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Cell Size:" msgstr "Rozmiar oczka:" -#: plug-ins/common/gpb.c:445 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 msgid "Number of Cells:" msgstr "Liczba oczek:" -#: plug-ins/common/gpb.c:469 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 msgid " Rows of " msgstr " Rzędów " -#: plug-ins/common/gpb.c:481 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 msgid " Columns on each Layer" msgstr "Kolumn na każdej warstwie" -#: plug-ins/common/gpb.c:485 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Niedopasowanie szerokości!) " -#: plug-ins/common/gpb.c:489 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Niedopasowanie wysokości!) " -#: plug-ins/common/gpb.c:494 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 msgid "Display as:" msgstr "Wyświetl jako:" -#: plug-ins/common/gpb.c:503 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 msgid "Dimension:" msgstr "Wymiar:" -#: plug-ins/common/gpb.c:538 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 #, fuzzy msgid "Ranks:" msgstr "Promień:" -#: plug-ins/common/gpb.c:571 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 msgid "Selection:" msgstr "Selekcja:" -#: plug-ins/common/gpb.c:1023 +#: plug-ins/common/gpb.c:1 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Warstwa %s nie ma kanału alfa, pomijam" -#: plug-ins/common/gqbist.c:338 +#: plug-ins/common/gqbist.c:1 msgid "/Filters/Render/Pattern/Qbist..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Wzory/Kubista..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Wzory/Kubista..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:435 +#: plug-ins/common/gqbist.c:1 msgid "Qbist..." msgstr "Kubista..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:580 +#: plug-ins/common/gqbist.c:1 msgid "Load QBE file..." msgstr "Wczytuje plik QBE..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:604 +#: plug-ins/common/gqbist.c:1 msgid "Save (middle transform) as QBE file..." -msgstr "Zapisuję (środek) jako plik QBE..." +msgstr "Zapisywanie (środek) jako plik QBE..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:635 +#: plug-ins/common/gqbist.c:1 msgid "G-Qbist 1.10" msgstr "G-Kubista 1.10" -#: plug-ins/common/gradmap.c:118 +#: plug-ins/common/gradmap.c:1 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" -msgstr "/Filtry/Kolory/Map/Mapuj gradient" +msgstr "/Filtry/Kolory/Odwzorowanie/Mapowanie gradientu" -#: plug-ins/common/gradmap.c:154 +#: plug-ins/common/gradmap.c:1 msgid "Gradient Map..." -msgstr "Napuję gradient..." +msgstr "Mapowanie gradientu..." -#: plug-ins/common/grid.c:158 +#: plug-ins/common/grid.c:1 msgid "/Filters/Render/Pattern/Grid..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Wzory/Siatka..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Wzory/Siatka..." -#: plug-ins/common/grid.c:242 +#: plug-ins/common/grid.c:1 msgid "Drawing Grid..." -msgstr "Rysuję siatkę..." +msgstr "Rysowanie siatki..." -#: plug-ins/common/grid.c:654 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:400 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:163 +#: plug-ins/common/grid.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:1 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: plug-ins/common/grid.c:772 +#: plug-ins/common/grid.c:1 msgid "Intersection" -msgstr "Skrzyżowanie" +msgstr "Przecięcie" -#: plug-ins/common/grid.c:773 +#: plug-ins/common/grid.c:1 msgid "Width: " msgstr "Szerokość: " -#. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:830 +#: plug-ins/common/grid.c:1 msgid "Spacing: " msgstr "Odstęp: " -#. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:890 +#: plug-ins/common/grid.c:1 msgid "Offset: " msgstr "Przesunięcie: " -#. attach color selectors -#: plug-ins/common/grid.c:920 +#: plug-ins/common/grid.c:1 msgid "Horizontal Color" msgstr "Kolor poziomy" -#: plug-ins/common/grid.c:930 +#: plug-ins/common/grid.c:1 msgid "Vertical Color" msgstr "Kolor pionowy" -#: plug-ins/common/grid.c:940 +#: plug-ins/common/grid.c:1 msgid "Intersection Color" msgstr "Kolor skrzyżowania" -#: plug-ins/common/gtm.c:370 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:400 plug-ins/gfig/gfig.c:4075 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: plug-ins/common/gtm.c:411 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4037,16 +3855,15 @@ msgstr "" "plik HTML, który najpewniej\n" "rozwali twoją przeglądarkę." -#. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:421 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "HTML Page Options" msgstr "Ustawienia strony HTML" -#: plug-ins/common/gtm.c:430 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "Generate Full HTML Document" msgstr "Wygeneruj pełny dokument HTML" -#: plug-ins/common/gtm.c:438 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4054,408 +3871,404 @@ msgstr "" "Jeśli zaznaczone GTM zapisze pełny dokument HTML wraz z , , itp. " "zamiast samej tabeli." -#. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:447 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "Table Creation Options" msgstr "Ustawienia tabeli" -#: plug-ins/common/gtm.c:457 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "Use Cellspan" msgstr "Użyj Cellspan" -#: plug-ins/common/gtm.c:465 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "Compress TD tags" msgstr "Kompresuj tagi TD" -#: plug-ins/common/gtm.c:478 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:484 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "Caption" msgstr "Podpis" -#: plug-ins/common/gtm.c:492 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Zaznacz jeśli chcesz tabelę z podpisem." -#: plug-ins/common/gtm.c:505 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "The text for the table caption." msgstr "Tekst podpisu." -#: plug-ins/common/gtm.c:513 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "Cell Content:" msgstr "Zawartość komórki:" -#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "The text to go into each cell." msgstr "Text do wstawienia do każdej komórki." -#. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:526 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "Table Options" msgstr "Opcje tabeli" -#: plug-ins/common/gtm.c:539 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "Border:" msgstr "Brzeg:" -#: plug-ins/common/gtm.c:545 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Liczba pikseli brzegu tabeli." -#: plug-ins/common/gtm.c:558 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent." -#: plug-ins/common/gtm.c:572 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Wysokość każdej komórki. Liczba lub procent." -#: plug-ins/common/gtm.c:579 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "Cell-Padding:" msgstr "Odległość od brzegu:" -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:590 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "Cell-Spacing:" msgstr "Odstęp między komórkami:" -#: plug-ins/common/gtm.c:596 +#: plug-ins/common/gtm.c:1 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "Odstęp między komórkami" -#: plug-ins/common/guillotine.c:78 +#: plug-ins/common/guillotine.c:1 msgid "/Image/Transforms/Guillotine" -msgstr "/Obrazek/Przekształcenia/Gilotyna" +msgstr "/Obraz/Przekształcenia/Gilotyna" -#: plug-ins/common/guillotine.c:109 +#: plug-ins/common/guillotine.c:1 msgid "Guillotine..." -msgstr "Gilotynuję..." +msgstr "Gilotynowanie..." -#: plug-ins/common/gz.c:322 +#: plug-ins/common/gz.c:1 msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n" -msgstr "gz: brak sensownego rozszeżenia, zapisuję jako gzip xcf\n" +msgstr "gz: brak sensownego rozszeżenia, zapis jako skompresowany xcf\n" -#: plug-ins/common/gz.c:445 +#: plug-ins/common/gz.c:1 msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n" -msgstr "gz: brak sensownego rozszeżenia, spróbuję zgadnąć format pliku\n" +msgstr "gz: brak sensownego rozszeżenia, proba odgadnięcia formatu pliku\n" -#: plug-ins/common/hot.c:234 +#: plug-ins/common/hot.c:1 msgid "/Filters/Colors/Hot..." msgstr "/Filtry/Kolory/Hot..." -#: plug-ins/common/hot.c:384 plug-ins/common/hot.c:584 +#: plug-ins/common/hot.c:1 plug-ins/common/hot.c:1 msgid "Hot" msgstr "" -#: plug-ins/common/hot.c:609 +#: plug-ins/common/hot.c:1 msgid "Create New Layer" msgstr "Utwórz nową warstwę" -#: plug-ins/common/hot.c:630 +#: plug-ins/common/hot.c:1 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: plug-ins/common/hot.c:634 +#: plug-ins/common/hot.c:1 msgid "Reduce Luminance" msgstr "Redukuj luminancję" -#: plug-ins/common/hot.c:635 +#: plug-ins/common/hot.c:1 msgid "Reduce Saturation" msgstr "Redukuj nasycenie" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:379 +#: plug-ins/common/hot.c:1 plug-ins/common/waves.c:1 msgid "Blacken" msgstr "Przyczerń" -#: plug-ins/common/illusion.c:117 +#: plug-ins/common/illusion.c:1 msgid "/Filters/Map/Illusion..." -msgstr "/Filtry/Map/Illuzja..." +msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Illuzja..." -#: plug-ins/common/illusion.c:181 +#: plug-ins/common/illusion.c:1 msgid "Illusion..." msgstr "Iluzja..." -#: plug-ins/common/illusion.c:556 +#: plug-ins/common/illusion.c:1 msgid "Illusion" msgstr "Iluzja" -#: plug-ins/common/illusion.c:612 +#: plug-ins/common/illusion.c:1 msgid "Division:" msgstr "Podział:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:255 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 msgid "/Filters/Distorts/IWarp..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/IWarp..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:651 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 msgid "Warping..." msgstr "Wyginam..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:746 plug-ins/common/iwarp.c:757 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 plug-ins/common/iwarp.c:1 #, c-format msgid "Warping Frame Nr %d ..." -msgstr "Wyginam klatke nr %d ..." +msgstr "Wyginanie klatki nr %d ..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:758 plug-ins/common/iwarp.c:961 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 plug-ins/common/iwarp.c:1 msgid "Ping Pong" msgstr "Ping Pong" -#: plug-ins/common/iwarp.c:921 plug-ins/common/iwarp.c:973 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 plug-ins/common/iwarp.c:1 msgid "Animate" msgstr "Animacja" -#: plug-ins/common/iwarp.c:944 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 msgid "Number of Frames:" msgstr "Liczba klatek:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:953 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 msgid "Reverse" msgstr "Odwrócony" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1001 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 msgid "Deform Radius:" msgstr "Promień deformacji:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1011 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 msgid "Deform Amount:" msgstr "Stopień deformacji:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1020 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 msgid "Deform Mode" msgstr "Tryb deformacji" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1034 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:856 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1123 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:80 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:53 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:1 msgid "Move" msgstr "Przesuwanie" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1035 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 msgid "Grow" msgstr "Rozrost" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1036 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 msgid "Swirl CCW" msgstr "Zwijanie <" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1038 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 msgid "Shrink" msgstr "Kurczenie" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1039 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 msgid "Swirl CW" msgstr "Zwijanie >" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1060 plug-ins/common/sinus.c:1989 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Bilinear" msgstr "Biliniowy" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1078 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 msgid "Adaptive Supersample" msgstr "Nadpróbkowanie adaptywne" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1097 plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Max Depth:" msgstr "Maksymalna Głębia:" -#. parameter settings -#: plug-ins/common/iwarp.c:1120 plug-ins/common/sample_colorize.c:1384 -#: plug-ins/common/sinus.c:1847 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:219 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3967 plug-ins/gflare/gflare.c:3032 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 plug-ins/common/sample_colorize.c:1 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1137 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1 #, fuzzy msgid "IWarp" msgstr "Zawiń" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:394 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Wzory/Puzzle..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Wzory/Puzzle..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:450 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Assembling Jigsaw" msgstr "Układanie puzzli" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2481 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Jigsaw" msgstr "Puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2533 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Number of Tiles" msgstr "Liczba puzzli" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2548 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Liczba puzzli w poziomie" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2561 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Liczba puzzli w pionie" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2572 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Bevel Edges" msgstr "Krawędzie kantów" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Bevel Width:" msgstr "Szerokość kantów:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Kąt nachylenia krawędzi każdego elementu" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2602 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Wielkość podświetlenia na krawędzi każdego elementu" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Typ puzzli" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Square" msgstr "Prostokątne" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2624 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Curved" msgstr "Zaokrąglone" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2628 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Każdy kawałek ma proste krawędzie" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2629 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Każdy kawałek ma zaokrąglone krawędzie" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Disable Tooltips" msgstr "Wyłącz podpowiedzi" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2645 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:1 msgid "Toggle Tooltips on/off" msgstr "Włącz podpowiedzi" -#: plug-ins/common/jpeg.c:417 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "Export Preview" msgstr "Eksportuj Podgląd" -#: plug-ins/common/jpeg.c:740 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "nie mogę otworzyć \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "JPEG preview" msgstr "Podgląd JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1115 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 #, c-format msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)" msgstr "Rozmiar: %lu b (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1633 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "Size: unknown" msgstr "Rozmiar: nieznany" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1590 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "Save as JPEG" msgstr "Zapisz jako JPEG" -#. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1613 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "Image Preview" msgstr "Podgląd obrazu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1622 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Podgląd (w oknie obrazku)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1653 plug-ins/xjt/xjt.c:836 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 plug-ins/xjt/xjt.c:1 msgid "Quality:" msgstr "Jakość:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1675 plug-ins/xjt/xjt.c:845 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 plug-ins/xjt/xjt.c:1 msgid "Smoothing:" msgstr "Wygładzanie:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "Restart markers" msgstr "Resetuj markery" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Częstość resetowania (wiersze):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:816 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 plug-ins/xjt/xjt.c:1 msgid "Optimize" msgstr "Optymizuj" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1751 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "Progressive" msgstr "Progresywny" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1768 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Wymuś 'JPEG baseline' (odczytywany przez wszystkie dekodery)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "Subsampling:" msgstr "Podpróbkowanie:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1803 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "Fast integer" msgstr "Szybki stało-przecinkowy" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "Integer" msgstr "Stało-przecinkowy" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1805 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "Floating-point" msgstr "Zmienno-przecinkowy" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1809 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Metoda DCT (Szybkość do jakości):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1826 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1 msgid "Image comments" msgstr "Komentarz" -#: plug-ins/common/laplace.c:91 +#: plug-ins/common/laplace.c:1 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Filtry/Krawędzie/Laplace" -#: plug-ins/common/laplace.c:221 +#: plug-ins/common/laplace.c:1 msgid "Laplace..." msgstr "Transformacja Laplace'a..." -#: plug-ins/common/laplace.c:295 +#: plug-ins/common/laplace.c:1 msgid "Cleanup..." msgstr "Porządkowanie..." -#: plug-ins/common/lic.c:914 plug-ins/common/lic.c:1016 +#: plug-ins/common/lic.c:1 plug-ins/common/lic.c:1 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Van Gogh (LIC)" -#: plug-ins/common/lic.c:1046 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "" "Create\n" "New Image" @@ -4463,133 +4276,132 @@ msgstr "" "Utwórz\n" "nowy obraz" -#: plug-ins/common/lic.c:1053 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "Effect Channel" msgstr "Kanał Efektów" -#: plug-ins/common/lic.c:1060 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "Brightness" msgstr "Jasność" -#: plug-ins/common/lic.c:1066 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "Effect Operator" msgstr "Operator efektów" -#: plug-ins/common/lic.c:1071 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "Derivative" msgstr "Pochodna" -#: plug-ins/common/lic.c:1072 plug-ins/common/sinus.c:1984 +#: plug-ins/common/lic.c:1 plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/common/lic.c:1078 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "Convolve" msgstr "" -#: plug-ins/common/lic.c:1083 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "With White Noise" msgstr "Z szumem białym" -#: plug-ins/common/lic.c:1084 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "With Source Image" msgstr "Z obrazem źródłowym" -#: plug-ins/common/lic.c:1112 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "Effect Image:" msgstr "Obraz efektów:" -#: plug-ins/common/lic.c:1128 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "Filter Length:" msgstr "Długość filtra:" -#: plug-ins/common/lic.c:1137 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "Noise Magnitude:" msgstr "" -#: plug-ins/common/lic.c:1146 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "Integration Steps:" msgstr "" -#: plug-ins/common/lic.c:1155 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "Minimum Value:" msgstr "Minimalna wartość:" -#: plug-ins/common/lic.c:1164 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "Maximum Value:" msgstr "Maksymalna wartość:" -#: plug-ins/common/lic.c:1220 +#: plug-ins/common/lic.c:1 msgid "/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..." -msgstr "/Filtry/Map/Van Gogh (LIC)..." +msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Van Gogh (LIC)..." -#: plug-ins/common/mail.c:220 +#: plug-ins/common/mail.c:1 msgid "/File/Mail Image..." msgstr "/Plik/Wyślij obrazek..." -#: plug-ins/common/mail.c:460 +#: plug-ins/common/mail.c:1 msgid "Send to Mail" msgstr "Wyślij pocztą" -#: plug-ins/common/mail.c:491 +#: plug-ins/common/mail.c:1 msgid "Recipient:" msgstr "Odbiorca:" -#: plug-ins/common/mail.c:503 +#: plug-ins/common/mail.c:1 msgid "Sender:" msgstr "Nadawca:" -#: plug-ins/common/mail.c:515 +#: plug-ins/common/mail.c:1 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" -#: plug-ins/common/mail.c:539 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:79 +#: plug-ins/common/mail.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:1 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#. Encapsulation label -#: plug-ins/common/mail.c:576 +#: plug-ins/common/mail.c:1 msgid "Encapsulation:" msgstr "Kodowanie:" -#: plug-ins/common/mail.c:588 +#: plug-ins/common/mail.c:1 msgid "Uuencode" msgstr "Uuencode" -#: plug-ins/common/mail.c:590 +#: plug-ins/common/mail.c:1 msgid "MIME" msgstr "MIME" -#: plug-ins/common/mail.c:690 +#: plug-ins/common/mail.c:1 msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n" msgstr "poczta: błąd z rozszerzeniem pliku lub jego brakiem\n" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:139 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:1 msgid "First Source Color" msgstr "Pierwszy kolor źródłowy" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:140 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:1 msgid "Second Source Color" msgstr "Drugi kolor źródłowy" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:141 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:1 msgid "First Destination Color" msgstr "Pierwszy kolor docelowy" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:142 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:1 msgid "Second Destination Color" msgstr "Drugi kolor docelowy" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:346 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:1 msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG" -msgstr "/Filtry/Kolory/Map/Adjust FG-BG" +msgstr "/Filtry/Kolory/Odwzorowanie/Ustawianie FG-BG" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:361 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:1 msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range Mapping..." -msgstr "/Filtry/Kolory/Map/Color Range Mapping..." +msgstr "/Filtry/Kolory/Odwzorowanie/Color Range Mapping..." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:406 plug-ins/common/mapcolor.c:746 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:1 plug-ins/common/mapcolor.c:1 msgid "" "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n" "Cannot operate on gray/indexed images" @@ -4597,502 +4409,491 @@ msgstr "" "Mapowanie koloru / Ustawianie FG/BG:\n" "Nie mogę pracować na obrazach szarych/indeksowanych" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:434 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:1 msgid "Adjusting Foreground/Background" -msgstr "Reguluję kolor aktywny/tła" +msgstr "Regulacja koloru narzędzia/tła" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:482 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:1 msgid "Mapping colors" -msgstr "Mapuję kolory" +msgstr "Mapowanie kolorów" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:553 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:1 msgid "Map Color Range" msgstr "Mapuj zakres kolorów" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:604 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:1 msgid "Source color range" msgstr "Zakres źródłowy" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:605 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:1 msgid "Destination color range" msgstr "Zakres docelowy:" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:652 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:662 -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:233 plug-ins/gap/gap_lib.c:2111 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2290 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:259 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:609 plug-ins/gfli/gfli.c:856 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:925 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:1 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 plug-ins/gap/gap_lib.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 plug-ins/gfli/gfli.c:1 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:1 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:129 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:1 msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." msgstr "/Filtry/Kolory/Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:165 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:1 msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." msgstr "Max RGB: Operuje tylko na obrazach RGB." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:226 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:1 msgid "Max RGB: Scanning..." -msgstr "Max RGB: Skanuję..." +msgstr "Max RGB: Skanowanie..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:343 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:1 msgid "Max RGB" msgstr "Max RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:385 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:1 msgid "Hold the Maximal Channels" msgstr "Zostaw kanał maksymalny" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:387 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:1 msgid "Hold the Minimal Channels" msgstr "Zostaw kanał minimalny" -#: plug-ins/common/mblur.c:167 +#: plug-ins/common/mblur.c:1 msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Rozmycie 'w ruchu'..." -#: plug-ins/common/mblur.c:622 plug-ins/common/unsharp.c:289 +#: plug-ins/common/mblur.c:1 plug-ins/common/unsharp.c:1 msgid "Blurring..." msgstr "Rozmywam..." -#: plug-ins/common/mblur.c:758 +#: plug-ins/common/mblur.c:1 msgid "Motion Blur" msgstr "Rozmycie 'w ruchu'" -#: plug-ins/common/mblur.c:780 +#: plug-ins/common/mblur.c:1 msgid "Blur Type" msgstr "Typ rozmycia" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 +#: plug-ins/common/mblur.c:1 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Radial" -msgstr "Promienisty" +msgstr "Promieniście" -#: plug-ins/common/mblur.c:786 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141 +#: plug-ins/common/mblur.c:1 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:1 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: plug-ins/common/mblur.c:792 +#: plug-ins/common/mblur.c:1 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parametry rozmycia" -#. Angle -#: plug-ins/common/mblur.c:813 plug-ins/common/newsprint.c:1028 -#: plug-ins/common/warp.c:687 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:560 +#: plug-ins/common/mblur.c:1 plug-ins/common/newsprint.c:1 +#: plug-ins/common/warp.c:1 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:232 +#: plug-ins/common/mpeg.c:1 msgid "Loading MPEG movie..." msgstr "Wczytuje film MPEG..." -#: plug-ins/common/newsprint.c:167 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Round" msgstr "Kółka" -#: plug-ins/common/newsprint.c:176 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: plug-ins/common/newsprint.c:185 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Diamond" msgstr "Diamenty" -#: plug-ins/common/newsprint.c:193 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" msgstr "Punkt Euklidesa" -#: plug-ins/common/newsprint.c:202 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "PS Diamond" msgstr "PS Diamenty" -#: plug-ins/common/newsprint.c:462 plug-ins/common/newsprint.c:1359 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Intensity" msgstr "Intensywność" -#: plug-ins/common/newsprint.c:566 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "/Filters/Distorts/Newsprint..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Newsprint..." -#: plug-ins/common/newsprint.c:666 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Newsprintifing..." -msgstr "Drukuję..." +msgstr "Drukowanie..." -#: plug-ins/common/newsprint.c:1051 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Spot Function:" msgstr "Rodzaj punktu:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1206 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Newsprint" msgstr "Drukarz" -#. resolution settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1229 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1253 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Input SPI:" msgstr "Wejście SPI:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1264 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Output LPI:" msgstr "Wyjście LPI:" -#. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1287 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:267 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:597 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1310 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Black Pullout (%):" msgstr "Wyciąg czarnego (%):" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1333 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Separate to:" msgstr "Oddziel do:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1378 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Lock Channels" msgstr "Zablokuj kanały" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1388 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Factory Defaults" msgstr "Wartości domyślne" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1420 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1 msgid "Oversample:" msgstr "Nadpróbkuj:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:159 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1 msgid "/Filters/Enhance/NL Filter..." -msgstr "/Filtry/Enhance/Filtr NL..." +msgstr "/Filtry/Uwydatnianie/Filtr NL..." -#: plug-ins/common/nlfilt.c:277 plug-ins/common/nlfilt.c:360 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1 plug-ins/common/nlfilt.c:1 msgid "NL Filter" msgstr "Filtr NL" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:390 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:394 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1 msgid "Alpha Trimmed Mean" msgstr "" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:396 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1 msgid "Optimal Estimation" msgstr "Optymalne Przewidywanie" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:398 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1 msgid "Edge Enhancement" -msgstr "Ulepszenie Krawędzi" +msgstr "Uwydatnianie krawędzi" -#: plug-ins/common/noisify.c:141 +#: plug-ins/common/noisify.c:1 msgid "/Filters/Noise/Noisify..." -msgstr "/Filtry/Szum/Noisify..." +msgstr "/Filtry/Szum/Szum..." -#: plug-ins/common/noisify.c:217 +#: plug-ins/common/noisify.c:1 msgid "Adding Noise..." msgstr "Dodaje szum..." -#: plug-ins/common/noisify.c:484 +#: plug-ins/common/noisify.c:1 msgid "Noisify" msgstr "Szum" -#: plug-ins/common/noisify.c:536 +#: plug-ins/common/noisify.c:1 msgid "Independent" msgstr "Niezależny" -#: plug-ins/common/noisify.c:549 plug-ins/common/noisify.c:563 +#: plug-ins/common/noisify.c:1 plug-ins/common/noisify.c:1 msgid "Gray:" msgstr "Szary:" -#: plug-ins/common/noisify.c:671 +#: plug-ins/common/noisify.c:1 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Kanał #%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:89 +#: plug-ins/common/normalize.c:1 msgid "/Image/Colors/Auto/Normalize" -msgstr "/Obrazek/Kolory/Auto/Normalize" +msgstr "/Obraz/Kolory/Automatyczne/Normalizacja" -#: plug-ins/common/normalize.c:121 +#: plug-ins/common/normalize.c:1 msgid "Normalizing..." -msgstr "Normalizuję..." +msgstr "Normalizacja..." -#: plug-ins/common/nova.c:227 +#: plug-ins/common/nova.c:1 msgid "/Filters/Light Effects/SuperNova..." msgstr "/Filtry/Light Effects/SuperNova..." -#: plug-ins/common/nova.c:308 +#: plug-ins/common/nova.c:1 msgid "Rendering SuperNova..." -msgstr "Renderuję SuperNovą..." +msgstr "Renderowanie SuperNovej..." -#: plug-ins/common/nova.c:461 +#: plug-ins/common/nova.c:1 msgid "SuperNova" msgstr "SuperNova" -#: plug-ins/common/nova.c:493 +#: plug-ins/common/nova.c:1 msgid "SuperNova Color Picker" msgstr "SuperNova: pobierz kolor" -#: plug-ins/common/nova.c:516 +#: plug-ins/common/nova.c:1 msgid "Spokes:" msgstr "" -#: plug-ins/common/nova.c:528 plug-ins/common/sparkle.c:453 +#: plug-ins/common/nova.c:1 plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Random Hue:" msgstr "Losowy odcień:" -#. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/common/nova.c:596 +#: plug-ins/common/nova.c:1 msgid "Center of SuperNova" msgstr "Centrum SuperNowej" -#: plug-ins/common/oilify.c:119 +#: plug-ins/common/oilify.c:1 msgid "/Filters/Artistic/Oilify..." msgstr "/Filtry/Artystyczne/Oilify..." -#: plug-ins/common/oilify.c:194 +#: plug-ins/common/oilify.c:1 msgid "Oil Painting..." -msgstr "Maluję farbą olejną..." +msgstr "Malowanie farbą olejną..." -#: plug-ins/common/oilify.c:453 +#: plug-ins/common/oilify.c:1 msgid "Oilify" msgstr "Farbuj olejną" -#: plug-ins/common/oilify.c:481 +#: plug-ins/common/oilify.c:1 msgid "Use Intensity Algorithm" msgstr "Użyj intensywnego algorytmu" -#: plug-ins/common/oilify.c:490 +#: plug-ins/common/oilify.c:1 msgid "Mask Size:" msgstr "Rozmiar maski:" -#: plug-ins/common/papertile.c:245 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 msgid "Paper Tile" msgstr "" -#: plug-ins/common/papertile.c:271 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 msgid "Division" msgstr "Podział" -#: plug-ins/common/papertile.c:305 plug-ins/gimpressionist/size.c:120 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 plug-ins/gimpressionist/size.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: plug-ins/common/papertile.c:311 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Piksele ułamkowe" -#: plug-ins/common/papertile.c:318 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: plug-ins/common/papertile.c:320 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 msgid "Force" msgstr "Wymuś" -#: plug-ins/common/papertile.c:333 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 msgid "Centering" msgstr "Centruje" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 msgid "Movement" msgstr "Ruch" -#: plug-ins/common/papertile.c:360 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 msgid "Max (%):" msgstr "Max (%):" -#: plug-ins/common/papertile.c:366 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 msgid "Wrap Around" msgstr "Zawiń wokół" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 msgid "Background Type" msgstr "Typ tła" -#: plug-ins/common/papertile.c:382 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 msgid "Inverted Image" msgstr "Obraz odwrócony" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: plug-ins/common/papertile.c:386 plug-ins/common/sparkle.c:527 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Foreground Color" -msgstr "Kolor aktywny" +msgstr "Aktywny kolor" -#: plug-ins/common/papertile.c:388 plug-ins/common/papertile.c:397 -#: plug-ins/common/sparkle.c:528 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 plug-ins/common/papertile.c:1 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" -#: plug-ins/common/papertile.c:838 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 msgid "September 31, 1999" msgstr "31 Wrzesień 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:839 +#: plug-ins/common/papertile.c:1 msgid "/Filters/Map/Paper Tile..." -msgstr "/Filtry/Map/Paper Tile..." +msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Paper Tile..." -#: plug-ins/common/pat.c:407 +#: plug-ins/common/pat.c:1 msgid "Save as Pattern" msgstr "Zapisz jako wzór" -#: plug-ins/common/pixelize.c:163 +#: plug-ins/common/pixelize.c:1 msgid "/Filters/Blur/Pixelize..." -msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Pixelize..." +msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Pikselizacja..." -#: plug-ins/common/pixelize.c:238 +#: plug-ins/common/pixelize.c:1 msgid "Pixelizing..." -msgstr "Pikselizuję..." +msgstr "Pikselizacja..." -#: plug-ins/common/pixelize.c:275 +#: plug-ins/common/pixelize.c:1 msgid "Pixelize" -msgstr "Pikseloza" +msgstr "Pikselizacja" -#: plug-ins/common/pixelize.c:304 +#: plug-ins/common/pixelize.c:1 msgid "Pixel Width:" msgstr "Szerokość piksela:" -#: plug-ins/common/plasma.c:187 +#: plug-ins/common/plasma.c:1 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Chmurki/Plazma..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Chmurki/Plazma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:265 +#: plug-ins/common/plasma.c:1 msgid "Plasma..." msgstr "Plazma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:302 +#: plug-ins/common/plasma.c:1 msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: plug-ins/common/plasma.c:371 plug-ins/common/spheredesigner.c:2425 +#: plug-ins/common/plasma.c:1 plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Turbulence:" msgstr "Turbulencje:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:45 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "Internal GIMP procedure" -msgstr "Procedura wewnętrzna GIMPa" +msgstr "Procedura wewnętrzna GIMP-a" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:46 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "GIMP Plug-In" -msgstr "Wtyczka GIMPa" +msgstr "Wtyczka GIMP-a" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:47 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "GIMP Extension" -msgstr "Rozszeżenie GIMP-a" +msgstr "Rozszerzenie GIMP-a" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:48 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedura tymczasowa" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:104 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "/Xtns/Plugin Details..." -msgstr "/Xtns/Informacje o wtyczkach..." +msgstr "/Dodatki/Informacje o wtyczkach..." -#: plug-ins/common/plugindetails.c:219 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "Details <<" -msgstr "Detale <<" +msgstr "Szczegóły <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:230 plug-ins/common/plugindetails.c:1120 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "Details >>" -msgstr "Detale >>" +msgstr "Szczegóły >>" -#. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:316 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Liczba zarejestrowanych wtyczek: %d" -#. menu path -#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "Menu Path:" msgstr "Ścieżka menu:" -#. show the name -#: plug-ins/common/plugindetails.c:355 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:344 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:324 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#. show the description -#: plug-ins/common/plugindetails.c:377 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:360 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:341 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "Blurb:" msgstr "Opis:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:399 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:479 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:458 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "Help:" msgstr "Pomoc:" -#. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:443 plug-ins/common/spheredesigner.c:2357 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 plug-ins/common/spheredesigner.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1002 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Opis wtyczki" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1007 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:153 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:172 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:174 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "Search by Name" msgstr "Szukaj po nazwie" -#. list : list in a scrolled_win -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1045 plug-ins/common/plugindetails.c:1073 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "Ins Date" msgstr "Data instalacji" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1046 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "Menu Path" msgstr "Ścieżka menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1047 plug-ins/common/plugindetails.c:1074 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "Image Types" msgstr "Typy Obrazu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1065 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "List View" msgstr "Widok listy" -#. notebook->ctree -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1072 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Ścieżka/Nazwa menu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1089 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 msgid "Tree View" msgstr "Widok drzewa" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1109 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:226 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:137 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" -#: plug-ins/common/png.c:403 +#: plug-ins/common/png.c:1 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5101,8 +4902,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Błąd PNG. Uszkodzony plik?" -#. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:532 +#: plug-ins/common/png.c:1 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5111,7 +4911,7 @@ msgstr "" "%s\n" "PNG nieznany model koloru" -#: plug-ins/common/png.c:758 +#: plug-ins/common/png.c:1 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5120,7 +4920,7 @@ msgstr "" "%s\n" "bład PNG . Nie mogę zapisać obrazu" -#: plug-ins/common/png.c:768 +#: plug-ins/common/png.c:1 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5129,1941 +4929,1854 @@ msgstr "" "%s\n" "Nie moge stworzyć pliku" -#: plug-ins/common/png.c:1040 +#: plug-ins/common/png.c:1 msgid "Save as PNG" msgstr "Zapisz jako PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1069 +#: plug-ins/common/png.c:1 msgid "Interlacing (Adam7)" msgstr "Przeplot (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1078 +#: plug-ins/common/png.c:1 msgid "Save background color" msgstr "Zapis kolor tła" -#: plug-ins/common/png.c:1087 +#: plug-ins/common/png.c:1 #, fuzzy msgid "Save gamma" msgstr "Zapisz gamme" -#: plug-ins/common/png.c:1096 +#: plug-ins/common/png.c:1 #, fuzzy msgid "Save layer offset" msgstr "Zapisz jako tekst" -#: plug-ins/common/png.c:1105 +#: plug-ins/common/png.c:1 msgid "Save resolution" msgstr "Zapisz rozdzielczość" -#: plug-ins/common/png.c:1114 +#: plug-ins/common/png.c:1 msgid "Save creation time" msgstr "Zapisz czas powstania" -#: plug-ins/common/png.c:1131 +#: plug-ins/common/png.c:1 msgid "Compression Level:" msgstr "Stopień kompresji:" -#: plug-ins/common/pnm.c:423 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 #, c-format msgid "PNM: Can't open file %s." msgstr "PNM: Nie mogę otworzyć %s." -#: plug-ins/common/pnm.c:450 plug-ins/common/pnm.c:471 -#: plug-ins/common/pnm.c:478 plug-ins/common/pnm.c:487 -#: plug-ins/common/pnm.c:562 plug-ins/common/pnm.c:618 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 plug-ins/common/pnm.c:1 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 plug-ins/common/pnm.c:1 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 plug-ins/common/pnm.c:1 msgid "PNM: Premature end of file." msgstr "PNM: Wystąpił koniec pliku." -#: plug-ins/common/pnm.c:452 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 #, fuzzy msgid "PNM: Invalid file." msgstr "PNM: Zła wartość maksymalna." -#: plug-ins/common/pnm.c:465 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 msgid "PNM: File not in a supported format." msgstr "PNM: plik w nie obsługiwanym formacie." -#: plug-ins/common/pnm.c:474 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 msgid "PNM: Invalid X resolution." msgstr "PNM: Zła rozdzielczość X." -#: plug-ins/common/pnm.c:481 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 msgid "PNM: Invalid Y resolution." msgstr "PNM: Zła rozdzielczość Y." -#: plug-ins/common/pnm.c:493 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 msgid "PNM: Invalid maximum value." msgstr "PNM: Zła wartość maksymalna." -#: plug-ins/common/pnm.c:666 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 msgid "PNM: Error reading file." msgstr "PNM: Błąd odczytu pliku." -#: plug-ins/common/pnm.c:782 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." -msgstr "Zapis PNM nie obsługuję obrazków z kanałem alfa." +msgstr "Zapis do pliku PNM nie obsługuje obrazów z kanałem alfa." -#: plug-ins/common/pnm.c:928 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 msgid "Save as PNM" msgstr "Zapisz jako PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:949 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 msgid "Raw" msgstr "Binarny" -#: plug-ins/common/pnm.c:950 +#: plug-ins/common/pnm.c:1 msgid "Ascii" msgstr "Textowy" -#: plug-ins/common/polar.c:215 +#: plug-ins/common/polar.c:1 msgid "/Filters/Distorts/Polar Coords..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Polar Coords..." -#: plug-ins/common/polar.c:405 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/polar.c:1 msgid "Polarizing..." -msgstr "Pikselizuję..." +msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:909 +#: plug-ins/common/polar.c:1 #, fuzzy msgid "Polarize" msgstr "Biegunowe" -#: plug-ins/common/polar.c:971 +#: plug-ins/common/polar.c:1 msgid "Circle Depth in Percent:" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:980 +#: plug-ins/common/polar.c:1 msgid "Offset Angle:" msgstr "Kąt przesunięcie:" -#: plug-ins/common/polar.c:992 +#: plug-ins/common/polar.c:1 msgid "Map Backwards" msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:1000 +#: plug-ins/common/polar.c:1 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:1004 +#: plug-ins/common/polar.c:1 msgid "Map from Top" msgstr "Mapuj od góry" -#: plug-ins/common/polar.c:1012 +#: plug-ins/common/polar.c:1 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" -#: plug-ins/common/polar.c:1017 +#: plug-ins/common/polar.c:1 #, fuzzy msgid "To Polar" msgstr "Biegunowe" -#: plug-ins/common/polar.c:1025 +#: plug-ins/common/polar.c:1 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:875 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "PS: can't open file for reading" msgstr "PS: nie mogę otworzyć pliku do zapisu" -#: plug-ins/common/ps.c:882 +#: plug-ins/common/ps.c:1 #, c-format msgid "Interpreting and Loading %s:" -msgstr "Interpretuję i wczytuję %s:" +msgstr "Interpretowanie i odczyt %s:" -#: plug-ins/common/ps.c:890 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "PS: can't interprete file" -msgstr "PS: nie mogę zinterpretować pliku" +msgstr "PS: nie można zinterpretować pliku" -#: plug-ins/common/ps.c:977 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Zapis PostScript nie obsługujo obrazów z kanałami alfa" -#: plug-ins/common/ps.c:988 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "PS: cannot operate on unknown image types" msgstr "PS: nie mogę pracować na nieznanych formatach obrazów" -#: plug-ins/common/ps.c:997 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "PS: can't open file for writing" msgstr "PS: nie mogę otworzyć pliku do zapisu" -#: plug-ins/common/ps.c:2193 plug-ins/common/ps.c:2319 -#: plug-ins/common/ps.c:2463 plug-ins/common/ps.c:2585 +#: plug-ins/common/ps.c:1 plug-ins/common/ps.c:1 +#: plug-ins/common/ps.c:1 plug-ins/common/ps.c:1 msgid "write error occured" msgstr "wystąpił błąd zapisu" -#: plug-ins/common/ps.c:2610 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Load PostScript" msgstr "Wczytaj PostScript" -#. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2637 plug-ins/flame/flame.c:994 +#: plug-ins/common/ps.c:1 plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Rendering" -msgstr "Render" +msgstr "Renderowanie" -#: plug-ins/common/ps.c:2655 plug-ins/print/gimp_main_window.c:534 +#: plug-ins/common/ps.c:1 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Resolution:" msgstr "Rozdzielczość:" -#: plug-ins/common/ps.c:2683 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" -#: plug-ins/common/ps.c:2689 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" -#. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2701 +#: plug-ins/common/ps.c:1 #, fuzzy msgid "Coloring" msgstr "Kolor" -#: plug-ins/common/ps.c:2705 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "B/W" msgstr "Czarno Biały" -#. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2706 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:394 +#: plug-ins/common/ps.c:1 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Gray" msgstr "Szary" -#: plug-ins/common/ps.c:2718 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Antyaliasing tekstu" -#: plug-ins/common/ps.c:2723 plug-ins/common/ps.c:2736 +#: plug-ins/common/ps.c:1 plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Weak" msgstr "Słaby" -#: plug-ins/common/ps.c:2724 plug-ins/common/ps.c:2737 +#: plug-ins/common/ps.c:1 plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Strong" msgstr "Silny" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Antyaliasing grafiki" -#: plug-ins/common/ps.c:2792 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Save as PostScript" msgstr "Zapisz jako PostScript" -#. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2822 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Image Size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: plug-ins/common/ps.c:2858 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "X-Offset:" msgstr "Przesunięcie X:" -#: plug-ins/common/ps.c:2867 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Y-Offset:" msgstr "Przesunięcie Y:" -#: plug-ins/common/ps.c:2873 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Utrzymaj współczynnik proporcji" -#: plug-ins/common/ps.c:2874 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" -#. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2885 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Unit" msgstr "Jednostka" -#: plug-ins/common/ps.c:2889 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 +#: plug-ins/common/ps.c:1 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Inch" msgstr "Cal" -#: plug-ins/common/ps.c:2890 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Millimeter" msgstr "Milimetr" -#. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2914 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: plug-ins/common/ps.c:2922 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "PostScript Level 2" msgstr "PostScript poziom 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2930 +#: plug-ins/common/ps.c:1 #, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Wczytaj PostScript" -#: plug-ins/common/ps.c:2958 +#: plug-ins/common/ps.c:1 msgid "Preview Size:" msgstr "Rozmiar Podglądu:" -#: plug-ins/common/psd.c:1604 +#: plug-ins/common/psd.c:1 msgid "Unnamed channel" msgstr "Nienazwany kanał" -#: plug-ins/common/psp.c:423 +#: plug-ins/common/psp.c:1 msgid "Save as PSP" msgstr "Zapisz jako PSP" -#. file save type -#: plug-ins/common/psp.c:440 +#: plug-ins/common/psp.c:1 msgid "Data Compression" msgstr "Kompresja danych" -#: plug-ins/common/psp.c:446 +#: plug-ins/common/psp.c:1 msgid "RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/psp.c:447 +#: plug-ins/common/psp.c:1 msgid "LZ77" msgstr "LZ77" -#: plug-ins/common/randomize.c:107 +#: plug-ins/common/randomize.c:1 msgid "Random Hurl 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:108 +#: plug-ins/common/randomize.c:1 msgid "Random Pick 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:109 +#: plug-ins/common/randomize.c:1 msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:240 +#: plug-ins/common/randomize.c:1 msgid "/Filters/Noise/Hurl..." msgstr "/Filtry/Szum/Hurl..." -#: plug-ins/common/randomize.c:252 +#: plug-ins/common/randomize.c:1 msgid "/Filters/Noise/Pick..." msgstr "/Filtry/Szum/Pick..." -#: plug-ins/common/randomize.c:264 +#: plug-ins/common/randomize.c:1 msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Filtry/Szum/Slur..." -#: plug-ins/common/randomize.c:744 +#: plug-ins/common/randomize.c:1 msgid "Randomization (%):" msgstr "Przypadkowość (%):" -#: plug-ins/common/ripple.c:156 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 msgid "/Filters/Distorts/Ripple..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Ripple..." -#: plug-ins/common/ripple.c:236 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 msgid "Rippling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:575 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 msgid "Ripple" msgstr "" -#: plug-ins/common/ripple.c:621 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 msgid "Retain Tilability" msgstr "" -#. Edges toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:647 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 msgid "Edges" msgstr "Krawędzie" -#. Wave toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:661 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 msgid "Wave Type" msgstr "Typy fali" -#: plug-ins/common/ripple.c:665 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 msgid "Sawtooth" msgstr "Piłokształtny" -#: plug-ins/common/ripple.c:688 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 msgid "Period:" msgstr "Czestotliwość:" -#: plug-ins/common/ripple.c:698 plug-ins/common/waves.c:411 +#: plug-ins/common/ripple.c:1 plug-ins/common/waves.c:1 msgid "Amplitude:" msgstr "Amplituda:" -#: plug-ins/common/rotate.c:161 +#: plug-ins/common/rotate.c:1 msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" msgstr "/Warstwy/Obróć/90 stopni" -#: plug-ins/common/rotate.c:172 +#: plug-ins/common/rotate.c:1 msgid "/Layers/Rotate/180 degrees" msgstr "/Warstwy/Obróć/180 stopni" -#: plug-ins/common/rotate.c:183 +#: plug-ins/common/rotate.c:1 msgid "/Layers/Rotate/270 degrees" msgstr "/Warstwy/Obróć/270 stopni" -#: plug-ins/common/rotate.c:195 +#: plug-ins/common/rotate.c:1 msgid "/Image/Transforms/Rotate/90 degrees" msgstr "/Warstwy/Transformację/Obróć/90 stopni" -#: plug-ins/common/rotate.c:206 +#: plug-ins/common/rotate.c:1 msgid "/Image/Transforms/Rotate/180 degrees" msgstr "/Warstwy/Transformację/Obróć/180 stopni" -#: plug-ins/common/rotate.c:217 +#: plug-ins/common/rotate.c:1 msgid "/Image/Transforms/Rotate/270 degrees" msgstr "/Warstwy/Transformację/Obróć/270 stopni" -#: plug-ins/common/rotate.c:526 +#: plug-ins/common/rotate.c:1 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." msgstr "Nie możesz obrócić całego obrazka, jeśli coś zaznaczyłeś." -#: plug-ins/common/rotate.c:532 +#: plug-ins/common/rotate.c:1 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." msgstr "Nie możesz obrócić całego obrazka, jeśli jest zaznaczenie pływające." -#: plug-ins/common/rotate.c:542 +#: plug-ins/common/rotate.c:1 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." msgstr "Niestety kanały i maski nie mogą być obracane." -#: plug-ins/common/rotate.c:548 +#: plug-ins/common/rotate.c:1 msgid "Rotating..." msgstr "Obracanie..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:306 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." -msgstr "/Filtry/Kolory/Map/Sample Colorize..." +msgstr "/Filtry/Kolory/Odwzorowanie/Sample Colorize..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 #, fuzzy msgid "Sample Colorize" msgstr "Wybór koloru" -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5); -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 plug-ins/common/tileit.c:564 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:157 -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:586 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633 -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:125 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 plug-ins/common/tileit.c:1 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:1 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1370 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Pobierz próbki kolorów" -#. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1404 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "Destination:" msgstr "Cel:" -#. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1423 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "Sample:" msgstr "Próbka:" -#. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "** From GRADIENT **" msgstr "** Od Gradientu **" -#. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1450 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "** From INVERSE GRADIENT **" msgstr "** Od Odwróconego Gradientu **" -#. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1490 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "Show Selection" msgstr "Pokaż selekcje" -#. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1475 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1500 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "Show Color" msgstr "Pokaż kolor" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "In Level:" msgstr "Poziom wejściowy:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1659 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "Out Level:" msgstr "Poziom wyjściowy:" -#. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1700 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "Hold Intensity" msgstr "Wstrzymaj Intensywność" -#. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1710 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "Original Intensity" msgstr "Oryginalna Intensywność" -#. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1727 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "Use Subcolors" msgstr "Użyj 'pod kolorów'" -#. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1737 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "Smooth Samplecolors" msgstr "Wygładź próbki kolorów" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2736 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "Sample Analyze..." -msgstr "Analizuję Próbki..." +msgstr "Analizowanie próbek..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3101 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1 msgid "Remap Colorized..." msgstr "" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:143 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:1 msgid "/Filters/Noise/Scatter HSV..." -msgstr "/Filtry/Szum/Scatter HSV..." +msgstr "/Filtry/Szum/Rozproszenie HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:230 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:1 msgid "Scatter HSV: Scattering..." -msgstr "Rozpraszam HSV..." +msgstr "Rozpraszanie HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:370 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:1 msgid "Scatter HSV" msgstr "Rozproszenie HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:390 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:1 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Podgląd (1:4) - Kliknij prawym" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:441 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:1 #, fuzzy msgid "Holdness:" msgstr "Wstrzymaj Intensywność" -#: plug-ins/common/screenshot.c:149 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1076 +#: plug-ins/common/screenshot.c:1 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1 msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." msgstr "/Plik/Pobierz/Zrzut ekranu..." -#. Main Dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:368 +#: plug-ins/common/screenshot.c:1 msgid "Screen Shot" msgstr "Zrzut ekranu" -#. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:373 plug-ins/winsnap/winsnap.c:903 +#: plug-ins/common/screenshot.c:1 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1 msgid "Grab" msgstr "Pobierz" -#: plug-ins/common/screenshot.c:400 +#: plug-ins/common/screenshot.c:1 msgid "Grab a Single Window" msgstr "Pobierz jedno okno" -#: plug-ins/common/screenshot.c:414 +#: plug-ins/common/screenshot.c:1 msgid "Include Decorations" msgstr "Zawierając dekoracje" -#: plug-ins/common/screenshot.c:435 +#: plug-ins/common/screenshot.c:1 msgid "Grab the Whole Screen" msgstr "Pobierz cały ekran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 +#: plug-ins/common/screenshot.c:1 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1 msgid "after" msgstr "po" -#: plug-ins/common/screenshot.c:458 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:1 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekundach opóźnienia" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:125 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:1 msgid "/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..." msgstr "/Filtry/Rozmywanie/Selektywne rozmycie Gaussa..." -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:201 plug-ins/common/sel_gauss.c:237 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:1 plug-ins/common/sel_gauss.c:1 msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Selektywne rozmycie Gaussa" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:218 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:1 msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images" msgstr "sel_gauss: Nie mogę pracować na obrazach indeksowanych" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:277 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:1 msgid "Max. Delta:" msgstr "Maksymalna delta:" -#: plug-ins/common/semiflatten.c:89 +#: plug-ins/common/semiflatten.c:1 msgid "/Filters/Colors/Semi-Flatten" msgstr "/Filtry/Kolory/Semi-Flatten" -#: plug-ins/common/semiflatten.c:126 +#: plug-ins/common/semiflatten.c:1 msgid "Semi-Flatten..." msgstr "Pół-Spłaszcz..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:167 +#: plug-ins/common/sharpen.c:1 msgid "/Filters/Enhance/Sharpen..." -msgstr "/Filtry/Enhance/Sharpen..." +msgstr "/Filtry/Uwydatnianie/Wyostrzanie..." -#. -#. * Let the user know what we're doing... -#. -#: plug-ins/common/sharpen.c:348 +#: plug-ins/common/sharpen.c:1 msgid "Sharpening..." -msgstr "Wyostrzam..." +msgstr "Wyostrzanie..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:516 +#: plug-ins/common/sharpen.c:1 #, c-format msgid "Sharpen - %s" -msgstr "Wyostrz - %s" +msgstr "Wyostrzanie - %s" -#: plug-ins/common/sharpen.c:621 +#: plug-ins/common/sharpen.c:1 msgid "Sharpness:" msgstr "Ostrość:" -#: plug-ins/common/shift.c:131 +#: plug-ins/common/shift.c:1 msgid "/Filters/Distorts/Shift..." -msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Shift..." +msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Przesunięcie..." -#: plug-ins/common/shift.c:206 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/shift.c:1 msgid "Shifting..." -msgstr "Drukuję..." +msgstr "Przesuwanie..." -#: plug-ins/common/shift.c:371 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/shift.c:1 msgid "Shift" -msgstr "Biały" +msgstr "Przesunięcie" -#: plug-ins/common/shift.c:393 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/shift.c:1 msgid "Shift Horizontally" -msgstr "Rozmycie poziome" +msgstr "Przesunięcie poziome" -#: plug-ins/common/shift.c:394 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/shift.c:1 msgid "Shift Vertically" -msgstr "Rozmycie pionowe" +msgstr "Przesunięcie pionowe" -#: plug-ins/common/shift.c:413 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/shift.c:1 msgid "Shift Amount:" -msgstr "Stopień deformacji:" +msgstr "Stopień przesunięcia:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1157 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "/Filters/Render/Sinus..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Sinus..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Sinus..." -#: plug-ins/common/sinus.c:1249 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Sinus: rendering..." -msgstr "Sinus: renderuję..." +msgstr "Sinus: renderowanie..." -#. Create Main window with a vbox -#. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1699 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:1757 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Drawing Settings" msgstr "Parametry rysowania" -#: plug-ins/common/sinus.c:1769 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "X Scale:" msgstr "Skala X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1778 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Y Scale:" msgstr "Skala Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1787 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Complexity:" msgstr "Złożoność:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1797 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Calculation Settings" msgstr "Parametry obliczeń" -#: plug-ins/common/sinus.c:1825 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Force Tiling?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1838 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Ideal" msgstr "Idealne" -#: plug-ins/common/sinus.c:1839 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Distorted" msgstr "Zniekształcone" -#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1870 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "The colors are white and black." msgstr "" -#: plug-ins/common/sinus.c:1881 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Black & White" msgstr "Czarno Biały" -#: plug-ins/common/sinus.c:1883 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Foreground & Background" msgstr "Kolor aktywny/tła" -#: plug-ins/common/sinus.c:1885 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Choose here:" msgstr "Wybierz tutaj:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1899 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "First Color" msgstr "Pierwszy kolor" -#: plug-ins/common/sinus.c:1904 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Second Color" msgstr "Drugi kolor" -#: plug-ins/common/sinus.c:1912 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Alpha Channels" msgstr "Kanały alfa" -#: plug-ins/common/sinus.c:1924 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "First Color:" msgstr "Pierwszy kolor:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1943 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Second Color:" msgstr "Drugi kolor:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1973 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Blend Settings" msgstr "Ustawienia zlewania" -#: plug-ins/common/sinus.c:1990 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Sinusodial" msgstr "Sinusoidalny" -#: plug-ins/common/sinus.c:2002 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Exponent:" -msgstr "" +msgstr "Wykładnik:" -#: plug-ins/common/sinus.c:2012 +#: plug-ins/common/sinus.c:1 msgid "Blend" msgstr "Zlewanie" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:84 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:1 msgid "/Filters/Colors/Smooth Palette..." msgstr "/Filtry/Kolory/Smooth Palette..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:173 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:1 msgid "Deriving smooth palette..." msgstr "" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:398 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:1 #, fuzzy msgid "Smooth Palette" msgstr "Paleta użytkownika" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:1 msgid "Search Time:" msgstr "Czas szukania:" -#: plug-ins/common/snoise.c:187 +#: plug-ins/common/snoise.c:1 msgid "/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..." -msgstr "/Filtry/Kolory/Chmurki/Solid Noise..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Chmurki/Jednolity szum..." -#: plug-ins/common/snoise.c:312 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/snoise.c:1 msgid "Solid Noise..." -msgstr "Dodaje szum..." +msgstr "Jednolity szum..." -#. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:507 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/snoise.c:1 msgid "Solid Noise" -msgstr "Szum" +msgstr "Jednolity szum" -#: plug-ins/common/snoise.c:549 +#: plug-ins/common/snoise.c:1 msgid "Detail:" msgstr "Detale:" -#. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:556 +#: plug-ins/common/snoise.c:1 msgid "Turbulent" msgstr "Turbulencje" -#. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:1 #, fuzzy msgid "Tilable" msgstr "Marmur" -#: plug-ins/common/snoise.c:577 +#: plug-ins/common/snoise.c:1 msgid "X Size:" msgstr "Rozmiar X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:587 +#: plug-ins/common/snoise.c:1 msgid "Y Size:" msgstr "Rozmiar Y:" -#: plug-ins/common/sobel.c:142 +#: plug-ins/common/sobel.c:1 msgid "/Filters/Edge-Detect/Sobel..." msgstr "/Filtry/Krawędzie/Sobel..." -#: plug-ins/common/sobel.c:246 +#: plug-ins/common/sobel.c:1 msgid "Sobel Edge Detection" msgstr "Wykrywanie krawędzi 'Sobel'" -#: plug-ins/common/sobel.c:272 +#: plug-ins/common/sobel.c:1 #, fuzzy msgid "Sobel Horizontally" msgstr "Rozmycie poziome" -#: plug-ins/common/sobel.c:280 +#: plug-ins/common/sobel.c:1 #, fuzzy msgid "Sobel Vertically" msgstr "Rozmycie pionowe" -#: plug-ins/common/sobel.c:288 +#: plug-ins/common/sobel.c:1 msgid "Keep Sign of Result (one Direction only)" msgstr "" -#: plug-ins/common/sobel.c:361 +#: plug-ins/common/sobel.c:1 msgid "Sobel Edge Detecting..." msgstr "Wykrywanie krawędzi 'Sobel'..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:191 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "/Filters/Light Effects/Sparkle..." -msgstr "/Filtry/Light Effects/Sparkle..." +msgstr "/Filtry/Light Effects/Iskry..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:295 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Sparkling..." -msgstr "Iskrze..." +msgstr "Iskrzenie..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:344 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Sparkle" msgstr "Iskry" -#: plug-ins/common/sparkle.c:382 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Luminosity Threshold:" msgstr "Próg luminancji:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" -msgstr "Ustaw próg luminancji" +msgstr "Ustawia próg luminancji" -#: plug-ins/common/sparkle.c:392 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Flare Intensity:" msgstr "Intensywność flary:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Adjust the Flare Intensity" -msgstr "Ustaw intensywność flary" +msgstr "Ustawia intensywność flary" -#: plug-ins/common/sparkle.c:402 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Spike Length:" msgstr "Długość szpilek:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Adjust the Spike Length" -msgstr "Ustaw długość szpilek w iskrze" +msgstr "Ustawia długość szpilek w iskrze" -#: plug-ins/common/sparkle.c:412 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Spike Points:" msgstr "Ilość szpilek:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Adjust the Number of Spikes" -msgstr "Ustaw liczbę szpilek w iskrze" +msgstr "Ustawia liczbę szpilek w iskrze" -#: plug-ins/common/sparkle.c:422 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Spike Angle (-1: Random):" msgstr "Kąt iskry (-1: losowo):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" -msgstr "Ustaw kąt iskier (-1 znaczy że kąt jest losowy)" +msgstr "Ustawia kąt iskier (-1 znaczy że kąt jest losowy)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:433 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Spike Density:" msgstr "Gęstość szpilek:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Adjust the Spike Density" -msgstr "Ustaw gęstość szpilek" +msgstr "Ustawia gęstość szpilek" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" -msgstr "Ustaw nieprzezroczystość szpilek" +msgstr "Ustawia nieprzepuszczalność szpilek" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" -msgstr "Ustaw wartość jak bardzo losowo będzie zmieniał się odcień" +msgstr "Ustawia wartość jak bardzo losowo będzie zmieniał się odcień" -#: plug-ins/common/sparkle.c:464 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Random Saturation:" msgstr "Losowe nasycenie:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" -msgstr "Ustaw wartość jak bardzo losowo będzie zmieniało się nasycenie" +msgstr "Ustawia wartość jak bardzo losowo będzie zmieniało się nasycenie" -#: plug-ins/common/sparkle.c:485 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "Zachowanie luminancji" -#: plug-ins/common/sparkle.c:493 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Should the Luminosity be preserved?" -msgstr "Czy luminacja ma być zachowana?" +msgstr "Określa, czy zachowana powinna być luminancja" -#: plug-ins/common/sparkle.c:496 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Inverse" msgstr "Inwersja" -#: plug-ins/common/sparkle.c:503 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Should an Inverse Effect be done?" -msgstr "Czy mam użyć odwrotnego efektu?" +msgstr "Odwraca wygenerowany efekt" -#: plug-ins/common/sparkle.c:505 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Add Border" msgstr "Dodaj brzeg" -#: plug-ins/common/sparkle.c:513 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" -msgstr "Rysuj brzeg z iskier do okoła obrazu" +msgstr "Rysuje brzeg z iskier wokół obrazu" -#: plug-ins/common/sparkle.c:526 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Natural Color" -msgstr "Kolor naturalny" +msgstr "Naturalny kolor" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Use the Color of the Image" -msgstr "Użyj kolorów obrazka" +msgstr "Wykorzystanie koloru obrazka" -#: plug-ins/common/sparkle.c:536 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Use the Foreground Color" -msgstr "Użyj aktywnego koloru" +msgstr "Wykorzystanie koloru narzędzia" -#: plug-ins/common/sparkle.c:537 +#: plug-ins/common/sparkle.c:1 msgid "Use the Background Color" -msgstr "Użyj koloru tła" +msgstr "Wykorzystanie koloru tła" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 plug-ins/gimpressionist/general.c:217 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Jednolite" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Checker" msgstr "Szachownica" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Marble" msgstr "Marmur" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:250 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Lizard" msgstr "Skóra jaszczurki" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:251 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Phong" msgstr "Phong" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:252 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Noise" msgstr "Szum" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:253 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Wood" msgstr "Drewno" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:254 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Spiral" msgstr "Spirala" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:255 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Spots" msgstr "Kropki" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1573 plug-ins/common/spheredesigner.c:2602 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Texture" msgstr "Tekstura" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1576 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "(unknown!?)" msgstr "(nieznana!?)" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1850 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Open file" msgstr "Otwórz plik" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1850 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Save file" msgstr "Zapisz plik" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2111 plug-ins/common/spheredesigner.c:2149 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 plug-ins/common/spheredesigner.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Selekcja kolorów" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2227 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Sphere Designer" msgstr "Projektant sfer" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2268 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117 -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:874 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:876 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 plug-ins/gimpressionist/preview.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:1 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2277 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Textures" msgstr "Tekstury" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2302 plug-ins/gfig/gfig.c:3137 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2309 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Dup" msgstr "Duplikuj" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2316 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Del" msgstr "Usuń" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2343 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Texture Properties" msgstr "Ustawienia tekstur" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2364 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Texture:" msgstr "Tekstura:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2371 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Colors:" msgstr "Kolory:" -#. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2408 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:546 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 plug-ins/gimpressionist/paper.c:1 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2459 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Scale Y:" msgstr "Skala Y:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2476 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Scale Z:" msgstr "Skala Z:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2494 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Rotate X:" msgstr "Obróć X:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2511 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Rotate Y:" msgstr "Obróć Y:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2528 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Rotate Z:" msgstr "Obróć Z:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2545 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Pos X:" msgstr "Poz X:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2562 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Pos Y:" msgstr "Poz Y:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2579 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Pos Z:" msgstr "Poz Z:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2608 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Bump" msgstr "Wybój (bump)" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2650 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Exp:" msgstr "" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2667 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "" "by Vidar Madsen\n" "September 1999" msgstr "" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2787 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "Rendering..." -msgstr "Renderuję..." +msgstr "Renderowanie..." -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2837 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1 msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Sphere Designer..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Sphere Designer..." -#: plug-ins/common/spread.c:133 +#: plug-ins/common/spread.c:1 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filtry/Szum/Rozrzuć..." -#: plug-ins/common/spread.c:212 +#: plug-ins/common/spread.c:1 msgid "Spreading..." msgstr "Rozrzucam..." -#: plug-ins/common/spread.c:377 +#: plug-ins/common/spread.c:1 msgid "Spread" msgstr "Rozrzut" -#. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:394 +#: plug-ins/common/spread.c:1 #, fuzzy msgid "Spread Amount" msgstr "Rozrzut" -#: plug-ins/common/struc.c:1156 +#: plug-ins/common/struc.c:1 msgid "/Filters/Artistic/Apply Canvas..." -msgstr "/Filtry/Artystyczne/Apply Canvas..." +msgstr "/Filtry/Artystyczne/Nałożenie na płótno..." -#: plug-ins/common/struc.c:1242 +#: plug-ins/common/struc.c:1 msgid "Applying Canvas..." -msgstr "Stosuję płótno..." +msgstr "Nakładanie na płótno..." -#: plug-ins/common/struc.c:1276 +#: plug-ins/common/struc.c:1 msgid "Apply Canvas" -msgstr "Zastosuj płótno" +msgstr "Nałożenie na płótno" -#. ***************************************************** -#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT -#. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1304 plug-ins/common/wind.c:1089 +#: plug-ins/common/struc.c:1 plug-ins/common/wind.c:1 msgid "Direction" msgstr "Kierunek" -#: plug-ins/common/struc.c:1308 +#: plug-ins/common/struc.c:1 msgid "Top-Right" msgstr "Górny-prawy" -#: plug-ins/common/struc.c:1309 +#: plug-ins/common/struc.c:1 msgid "Top-Left" msgstr "Górny-lewy" -#: plug-ins/common/struc.c:1310 +#: plug-ins/common/struc.c:1 msgid "Bottom-Left" msgstr "Dolny-lewy" -#: plug-ins/common/struc.c:1311 +#: plug-ins/common/struc.c:1 msgid "Bottom-Right" msgstr "Dolny-prawy" -#: plug-ins/common/sunras.c:388 plug-ins/fits/fits.c:354 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 plug-ins/fits/fits.c:1 msgid "Can't open file for reading" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku do odczytu" -#: plug-ins/common/sunras.c:397 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 msgid "Can't open file as SUN-raster-file" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku jako SUN-raster" -#: plug-ins/common/sunras.c:404 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "Typ tego SUN-rastra nie jest obsługiwany" -#: plug-ins/common/sunras.c:427 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 msgid "Can't read color entries" msgstr "Nie mogę odczytać kolorów" -#: plug-ins/common/sunras.c:434 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Nie obsługiwany typ mapy kolorów " -#: plug-ins/common/sunras.c:475 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Ta głębia kolorów nie jest obsługiwana" -#: plug-ins/common/sunras.c:498 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "SUNRAS nie zapisuje obrazków z kanałami alfa" -#: plug-ins/common/sunras.c:509 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "nie mogę pracować na nieznanych formatach obrazów" -#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/fits/fits.c:466 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 plug-ins/fits/fits.c:1 msgid "Can't open file for writing" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku do zapisu" -#: plug-ins/common/sunras.c:1038 plug-ins/common/sunras.c:1129 -#: plug-ins/common/sunras.c:1210 plug-ins/common/sunras.c:1305 -#: plug-ins/common/xwd.c:1274 plug-ins/common/xwd.c:1436 -#: plug-ins/common/xwd.c:1633 plug-ins/common/xwd.c:1884 -#: plug-ins/fits/fits.c:688 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 plug-ins/common/sunras.c:1 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 plug-ins/common/sunras.c:1 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 plug-ins/common/xwd.c:1 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 plug-ins/common/xwd.c:1 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Wystąpił EOF podczas odczytu" -#: plug-ins/common/sunras.c:1460 plug-ins/common/sunras.c:1568 -#: plug-ins/fits/fits.c:840 plug-ins/fits/fits.c:964 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 plug-ins/common/sunras.c:1 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 plug-ins/fits/fits.c:1 msgid "Write error occured" msgstr "Wystąpił błąd zapisu" -#: plug-ins/common/sunras.c:1584 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Zapisz jako SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1605 +#: plug-ins/common/sunras.c:1 msgid "RunLength Encoded" msgstr "Kompresja RLE" -#: plug-ins/common/tga.c:1443 +#: plug-ins/common/tga.c:1 msgid "Save as TGA" msgstr "Zapisz jako TGA" -#. regular tga parameter settings -#: plug-ins/common/tga.c:1460 +#: plug-ins/common/tga.c:1 msgid "Targa Options" msgstr "Opcje Targa" -#. rle -#: plug-ins/common/tga.c:1470 +#: plug-ins/common/tga.c:1 msgid "RLE compression" msgstr "Kompresja RLE" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:104 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:1 msgid "/Image/Alpha/Threshold Alpha..." -msgstr "/Obrazek/Alpha/Threshold Alpha..." +msgstr "/Obraz/Alpha/Threshold Alpha..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:147 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:1 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:153 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:1 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:1 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:266 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:1 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Próg alfa" -#: plug-ins/common/tiff.c:685 +#: plug-ins/common/tiff.c:1 msgid "TIFF Channel" msgstr "Kanały TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:1525 +#: plug-ins/common/tiff.c:1 msgid "Save as TIFF" msgstr "Zapisz jako TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:1547 +#: plug-ins/common/tiff.c:1 msgid "Compression" msgstr "Kompresja danych" -#: plug-ins/common/tiff.c:1552 +#: plug-ins/common/tiff.c:1 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1553 +#: plug-ins/common/tiff.c:1 msgid "Pack Bits" msgstr "Pack Bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:1554 +#: plug-ins/common/tiff.c:1 msgid "Deflate" msgstr "Deflate" -#: plug-ins/common/tiff.c:1555 +#: plug-ins/common/tiff.c:1 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/common/tile.c:126 +#: plug-ins/common/tile.c:1 msgid "/Filters/Map/Tile..." -msgstr "/Filtry/Map/Tile..." +msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Tile..." -#: plug-ins/common/tile.c:203 plug-ins/common/tileit.c:333 +#: plug-ins/common/tile.c:1 plug-ins/common/tileit.c:1 #, fuzzy msgid "Tiling..." msgstr "Przesuwanie..." -#: plug-ins/common/tile.c:378 +#: plug-ins/common/tile.c:1 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "Tytuł:" -#. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:395 +#: plug-ins/common/tile.c:1 #, fuzzy msgid "Tile to New Size" msgstr "Rozmiar Oczka:" -#: plug-ins/common/tileit.c:235 +#: plug-ins/common/tileit.c:1 msgid "/Filters/Map/Small Tiles..." -msgstr "/Filtry/Map/Small Tiles..." +msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Small Tiles..." -#. Get the preview image and store it also set has_alpha -#. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/common/tileit.c:381 +#: plug-ins/common/tileit.c:1 msgid "TileIt" msgstr "" -#. Area for buttons etc -#: plug-ins/common/tileit.c:437 +#: plug-ins/common/tileit.c:1 #, fuzzy msgid "Flipping" msgstr "Odbij" -#: plug-ins/common/tileit.c:474 +#: plug-ins/common/tileit.c:1 #, fuzzy msgid "Applied to Tile" msgstr "Przycięta do obrazu" -#: plug-ins/common/tileit.c:487 +#: plug-ins/common/tileit.c:1 msgid "All Tiles" msgstr "Wszystkie" -#: plug-ins/common/tileit.c:498 +#: plug-ins/common/tileit.c:1 msgid "Alternate Tiles" msgstr "Alternatywnie" -#: plug-ins/common/tileit.c:509 +#: plug-ins/common/tileit.c:1 msgid "Explicit Tile" msgstr "" -#: plug-ins/common/tileit.c:515 +#: plug-ins/common/tileit.c:1 msgid "Row:" msgstr "Rzędy:" -#: plug-ins/common/tileit.c:537 +#: plug-ins/common/tileit.c:1 msgid "Column:" msgstr "Kolumny:" -#. Lower frame saying howmany segments -#: plug-ins/common/tileit.c:598 +#: plug-ins/common/tileit.c:1 msgid "Segment Setting" msgstr "Ustawienia segmentów" -#: plug-ins/common/tiler.c:73 +#: plug-ins/common/tiler.c:1 msgid "/Filters/Map/Make Seamless" -msgstr "/Filtry/Map/Make Seamless" +msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Make Seamless" -#: plug-ins/common/tiler.c:185 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/tiler.c:1 msgid "Tiler..." -msgstr "Nakładam płytki szklane..." +msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:73 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Xtns/Edytor jednostek..." +msgstr "/Dodatki/Edytor jednostek..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:168 plug-ins/common/uniteditor.c:624 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "New Unit" msgstr "Nowa jednostka" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:196 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:208 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Factor:" msgstr "Współczynnik:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:219 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Digits:" msgstr "Cyfry:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:232 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Symbol:" msgstr "Symbol:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:245 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Abbreviation:" msgstr "Skrót:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:258 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Singular:" -msgstr "Pojedyńczy:" +msgstr "Pojedyncza:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:271 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Plural:" -msgstr "Mnogi:" +msgstr "Mnoga:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:308 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Unit factor must not be 0." msgstr "Współczynnik jednostki nie może być zerem." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:318 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "All text fields must contain a value." msgstr "Wszystkie pola tekstowe muszą zawierać wartość." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:519 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Unit Editor" -msgstr "Edytor Jednostki" +msgstr "Edytor jednostek" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:524 plug-ins/gimpressionist/presets.c:656 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:537 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:539 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" -"Ten ciąg zostanie użyty do identyfikacji jednostki w plikach " +"Ten napis zostanie użyty do identyfikacji jednostki w plikach " "konfiguracyjnych." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:541 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "How many units make up an inch." -msgstr "Ile jednostek stanowi cal." +msgstr "Określa, ile jednostek przypada na cal." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:542 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " "decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:548 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " "abbreviation if it doesn't have a symbol." msgstr "" +"Symbol jednostki, jeśli takowy istnieje (np. \"'\" dla cali). Podaj skrót " +"jednostki, jeśli nie ma ona symbolu." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:551 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "" +msgstr "Skrót jednostki (np. \"cm\" w przypadku centymetrów)." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:553 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "The unit's singular form." -msgstr "" +msgstr "Liczba pojedyncza jednostki." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:554 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "The unit's plural form." -msgstr "" +msgstr "Liczba mnoga jednostki." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:570 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Saved" -msgstr "Zapisałem" +msgstr "Zapisana" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:571 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "ID" msgstr "ID" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:572 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Factor" msgstr "Współczynnik" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:573 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Digits" msgstr "Cyfry" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:574 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:575 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Abbr." msgstr "Skrót" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:576 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Singular" -msgstr "Pojedyńcza" +msgstr "Pojedyncza" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Plural" msgstr "Mnoga" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:631 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Create a new unit from scratch." -msgstr "Stwórz całkiem nową jednostkę" +msgstr "Tworzy zupełnie nową jednostkę" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Duplicate Unit" -msgstr "Duplikuje jednostkę" +msgstr "Zduplikuj jednostkę" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:640 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." -msgstr "Stwórz nową jednostkę używając wybranej jednostki jako szablonu." +msgstr "Tworzy nową jednostkę wykorzystując wybraną jednostkę jako szablon." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:643 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Don't Save Unit" msgstr "Nie zapisuj jednostki" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:650 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits." -msgstr "Stwórz nową jednostkę używając wybranej jednostki jako szablonu." +msgstr "Rezygnuje z zapisu zaznaczonej jednostki przed zakończeniem GIMP-a." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:655 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Save Unit" msgstr "Zapisz jednostki" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/uniteditor.c:1 msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits." -msgstr "Kasuje zaznaczony fraktal" +msgstr "Zapisuje zaznaczoną jednostkę przed zakończeniem GIMP-a." -#: plug-ins/common/unsharp.c:185 +#: plug-ins/common/unsharp.c:1 msgid "/Filters/Enhance/Unsharp Mask..." -msgstr "/Filtry/Enhance/Unsharp Mask..." +msgstr "/Filtry/Uwydatnianie/Unsharp Mask..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:395 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/unsharp.c:1 msgid "Merging..." -msgstr "Renderuję..." +msgstr "" -#: plug-ins/common/unsharp.c:781 +#: plug-ins/common/unsharp.c:1 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Zmiękcz maskę" -#: plug-ins/common/video.c:44 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/video.c:1 msgid "Staggered" -msgstr "W paski" +msgstr "" -#: plug-ins/common/video.c:45 +#: plug-ins/common/video.c:1 msgid "Large staggered" msgstr "" -#: plug-ins/common/video.c:46 +#: plug-ins/common/video.c:1 msgid "Striped" msgstr "W paski" -#: plug-ins/common/video.c:47 +#: plug-ins/common/video.c:1 msgid "Wide-striped" msgstr "W szerokie paski" -#: plug-ins/common/video.c:48 +#: plug-ins/common/video.c:1 msgid "Long-staggered" msgstr "" -#: plug-ins/common/video.c:49 +#: plug-ins/common/video.c:1 msgid "3x3" msgstr "3x3" -#: plug-ins/common/video.c:50 +#: plug-ins/common/video.c:1 msgid "Large 3x3" msgstr "Duże 3x3" -#: plug-ins/common/video.c:51 +#: plug-ins/common/video.c:1 msgid "Hex" msgstr "16stkowo" -#: plug-ins/common/video.c:52 +#: plug-ins/common/video.c:1 msgid "Dots" msgstr "Punkty" -#: plug-ins/common/video.c:1836 +#: plug-ins/common/video.c:1 msgid "/Filters/Distorts/Video..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Video..." -#: plug-ins/common/video.c:1907 +#: plug-ins/common/video.c:1 msgid "Video/RGB..." msgstr "Video/RGB..." -#: plug-ins/common/video.c:2150 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:642 +#: plug-ins/common/video.c:1 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 msgid "Video" msgstr "Video" -#. frame for the radio buttons -#: plug-ins/common/video.c:2177 +#: plug-ins/common/video.c:1 msgid "RGB Pattern Type" msgstr "Typ wzorca RGB" -#: plug-ins/common/video.c:2188 +#: plug-ins/common/video.c:1 msgid "Additive" msgstr "Addytywne" -#: plug-ins/common/video.c:2196 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:118 +#: plug-ins/common/video.c:1 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Rotated" msgstr "Obrócone" -#: plug-ins/common/vinvert.c:91 +#: plug-ins/common/vinvert.c:1 msgid "/Filters/Colors/Value Invert" msgstr "/Filtry/Kolory/Value Invert" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:160 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "More White (Larger Value)" msgstr "Więcej białego (większa wartość)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:163 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "More Black (Smaller Value)" msgstr "Więcej czarnego (mniejsza wartość)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:166 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "Middle Value to Peaks" msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:169 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 #, fuzzy msgid "Foreground to Peaks" msgstr "Kolor aktywny" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:172 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "Only Foreground" msgstr "Tylko kolor aktywny" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:175 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "Only Background" msgstr "Tylko tło" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:178 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "More Opaque" msgstr "Bardziej nieprzeźroczysty" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:181 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "More Transparent" msgstr "Bardziej przeźroczysty" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:218 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "/Filters/Distorts/Value Propagate..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Value Propagate..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:365 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 #, fuzzy msgid "Value propagating..." msgstr "Wartość rozszerzania" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:931 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "Value Propagate" msgstr "Wartość rozszerzania" -#. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:951 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "Propagate Mode" msgstr "Tryb rozszerzania" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:987 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "Lower Threshold:" msgstr "Dolny próg:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:996 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "Upper Threshold:" msgstr "Górny próg:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1005 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "Propagating Rate:" -msgstr "Rozszerzam kanał alfa" +msgstr "" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1017 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "To Left" msgstr "Do lewej" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1020 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "To Right" msgstr "Do prawej" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1023 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "To Top" msgstr "Do górnej" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1026 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "To Bottom" msgstr "Do dolnej" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1039 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "Propagating Alpha Channel" -msgstr "Rozszerzam kanał alfa" +msgstr "Rozszerzanie kanału alfa" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1049 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1 msgid "Propagating Value Channel" -msgstr "Rozszerzam kanał alfa" +msgstr "Rozszerzanie kanału wartości" -#: plug-ins/common/warp.c:278 +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "/Filters/Map/Warp..." -msgstr "/Filtry/Map/Warp..." +msgstr "/Filtry/Odwzorowanie/Warp..." -#: plug-ins/common/warp.c:455 +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Main Options" msgstr "Opcje główne" -#: plug-ins/common/warp.c:470 +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Step Size:" msgstr "krokowo rozmiar X:" -#: plug-ins/common/warp.c:479 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1266 +#: plug-ins/common/warp.c:1 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "Iterations:" msgstr "Iteracje:" -#. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:486 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Displacement Map:" -msgstr "Przesunięcie" +msgstr "Mapa przesunięcia:" -#: plug-ins/common/warp.c:545 +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "FG Color" msgstr "Kolor FG" -#. -------------------------------------------------------------------- -#. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:564 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Secondary Options" -msgstr "Zapisz ustawienia" +msgstr "Pozostałe opcje" -#: plug-ins/common/warp.c:577 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Dither Size:" -msgstr "krokowo rozmiar X:" +msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:586 +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Rotation Angle:" msgstr "Kąt obrótu:" -#: plug-ins/common/warp.c:595 +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Substeps:" msgstr "Podkrok:" -#. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:602 +#: plug-ins/common/warp.c:1 #, fuzzy msgid "Magnitude Map:" msgstr "Purpurowy (Magenta):" -#: plug-ins/common/warp.c:621 +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Use Mag Map" msgstr "" -#. -------------------------------------------------------------------- -#. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:637 +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Other Options" msgstr "Inne opcje" -#: plug-ins/common/warp.c:651 +#: plug-ins/common/warp.c:1 #, fuzzy msgid "Gradient Scale:" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/common/warp.c:666 +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Menu selekcji gradientów" -#: plug-ins/common/warp.c:676 +#: plug-ins/common/warp.c:1 #, fuzzy msgid "Vector Mag:" msgstr "Kąt wektora:" -#: plug-ins/common/warp.c:702 +#: plug-ins/common/warp.c:1 #, fuzzy msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Menu selekcji gradientów" -#. -#. if (display_diff_map) { -#. gimp_display_new(new_image_id); -#. } -#. -#. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1163 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Smoothing X gradient..." -msgstr "Znajduję gradient XY..." +msgstr "Wygładzanie gradientu X..." -#: plug-ins/common/warp.c:1165 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Smoothing Y gradient..." -msgstr "Znajduję gradient XY..." +msgstr "Wygładzanie gradientu Y..." -#. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1220 +#: plug-ins/common/warp.c:1 msgid "Finding XY gradient..." -msgstr "Znajduję gradient XY..." +msgstr "Odnajdywanie gradientu XY..." -#: plug-ins/common/warp.c:1244 +#: plug-ins/common/warp.c:1 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "" -#: plug-ins/common/waves.c:158 +#: plug-ins/common/waves.c:1 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Fale..." -#: plug-ins/common/waves.c:344 +#: plug-ins/common/waves.c:1 msgid "Waves" msgstr "Fale" -#: plug-ins/common/waves.c:391 +#: plug-ins/common/waves.c:1 msgid "Reflective" msgstr "Odbiciowy" -#: plug-ins/common/waves.c:420 +#: plug-ins/common/waves.c:1 msgid "Phase:" msgstr "Faza:" -#: plug-ins/common/waves.c:429 +#: plug-ins/common/waves.c:1 msgid "Wavelength:" msgstr "Długość fali :" -#: plug-ins/common/waves.c:649 +#: plug-ins/common/waves.c:1 msgid "Waving..." -msgstr "Faluję..." +msgstr "Falowanie..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:206 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:1 msgid "/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Whirl and Pinch..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:404 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:1 msgid "Whirling and pinching..." -msgstr "Maluję farbą olejną..." +msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:803 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:1 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:859 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:1 msgid "Whirl Angle:" msgstr "Kąt skręcenia:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:868 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:1 msgid "Pinch Amount:" msgstr "" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:110 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:1 msgid "/Edit/Copy to Clipboard" msgstr "/Edycja/Kopiuj do schowka" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:122 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:1 msgid "/Edit/Paste from Clipboard" msgstr "/Edycja/Wklej z schowka" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:134 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:1 msgid "/File/Acquire/From Clipboard" msgstr "/File/Pobierz/Z schowka" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:309 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:1 msgid "Copying ..." -msgstr "Kopiuje..." +msgstr "Kopiowanie..." -#. ??? gimp_convert_rgb(image_ID); -#. -#: plug-ins/common/winclipboard.c:523 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:1 msgid "Pasted" -msgstr "Wklejono" +msgstr "Wklejone" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:536 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/winclipboard.c:1 msgid "Pasting..." -msgstr "Drukuję..." +msgstr "Wklejanie..." -#: plug-ins/common/wind.c:205 +#: plug-ins/common/wind.c:1 msgid "/Filters/Distorts/Wind..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Wiatr..." -#: plug-ins/common/wind.c:417 +#: plug-ins/common/wind.c:1 msgid "Rendering Blast..." -msgstr "Renderuję podmuch..." +msgstr "Renderowanie podmuchu..." -#: plug-ins/common/wind.c:548 +#: plug-ins/common/wind.c:1 msgid "Rendering Wind..." -msgstr "Renderuję wiatr..." +msgstr "Renderowanie wiatru..." -#: plug-ins/common/wind.c:962 +#: plug-ins/common/wind.c:1 msgid "Wind Strength must be greater than 0." msgstr "Siła wiatru musi być większa od zera." -#: plug-ins/common/wind.c:1007 plug-ins/common/wind.c:1074 +#: plug-ins/common/wind.c:1 plug-ins/common/wind.c:1 msgid "Wind" msgstr "Wiatr" -#. ******************************************************** -#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm -#. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:1071 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:1 plug-ins/maze/maze_face.c:1 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: plug-ins/common/wind.c:1075 +#: plug-ins/common/wind.c:1 msgid "Blast" msgstr "Podmuch" -#: plug-ins/common/wind.c:1092 +#: plug-ins/common/wind.c:1 msgid "Left" msgstr "W lewo" -#: plug-ins/common/wind.c:1093 +#: plug-ins/common/wind.c:1 msgid "Right" msgstr "W prawo" -#. **************************************************** -#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING -#. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:1106 +#: plug-ins/common/wind.c:1 msgid "Edge Affected" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1110 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/wind.c:1 msgid "Leading" -msgstr "Odczytuję %s:" +msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1111 +#: plug-ins/common/wind.c:1 #, fuzzy msgid "Trailing" msgstr "Skala:" -#: plug-ins/common/wind.c:1112 +#: plug-ins/common/wind.c:1 #, fuzzy msgid "Both" msgstr "Gładki" -#: plug-ins/common/wind.c:1142 +#: plug-ins/common/wind.c:1 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Wyższe wartości ograniczają efekt do mniejszych obszarów rysunku" -#: plug-ins/common/wind.c:1155 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/common/wind.c:1 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 msgid "Strength:" msgstr "Siła:" -#: plug-ins/common/wind.c:1159 +#: plug-ins/common/wind.c:1 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Większe wartości zwiększają siłę efektu" -#: plug-ins/common/winprint.c:189 +#: plug-ins/common/winprint.c:1 msgid "/File/Print" msgstr "/Plik/Drukuj" -#: plug-ins/common/winprint.c:201 +#: plug-ins/common/winprint.c:1 msgid "/File/Page Setup" msgstr "/Plik/Ustawienia strony" -#: plug-ins/common/winprint.c:303 +#: plug-ins/common/winprint.c:1 #, c-format msgid "PrintDlg failed: %d" msgstr "Nieudana operacja PrintDlg: %d" -#: plug-ins/common/winprint.c:339 +#: plug-ins/common/winprint.c:1 msgid "Printer doesn't support bitmaps" -msgstr "Drukarka nie obsługuję bitmap" +msgstr "Drukarka nie obsługuje bitmap" -#: plug-ins/common/winprint.c:382 +#: plug-ins/common/winprint.c:1 msgid "StartPage failed" msgstr "Nieudany StartPage" -#: plug-ins/common/winprint.c:391 plug-ins/print/print-image-gimp.c:270 +#: plug-ins/common/winprint.c:1 plug-ins/print/print-image-gimp.c:1 msgid "Printing..." -msgstr "Drukuję..." +msgstr "Drukowanie..." -#: plug-ins/common/winprint.c:423 +#: plug-ins/common/winprint.c:1 msgid "CreateDIBSection failed" msgstr "Nieudana operacja CreateDIBSection" -#: plug-ins/common/winprint.c:457 +#: plug-ins/common/winprint.c:1 msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)" msgstr "Nieudana operacja SetStretchBltMode (tylko ostrzeżenie)" -#: plug-ins/common/winprint.c:520 +#: plug-ins/common/winprint.c:1 #, c-format msgid "" "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, " @@ -7072,66 +6785,63 @@ msgstr "" "Nieudany StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, " "SRCCOPY),błąd = %d, y = %d" -#: plug-ins/common/winprint.c:549 +#: plug-ins/common/winprint.c:1 msgid "EndPage failed" msgstr "Nieudana operacja EndPage" -#: plug-ins/common/winprint.c:596 +#: plug-ins/common/winprint.c:1 #, c-format msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "Nieudany PageSetupDlg: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:926 +#: plug-ins/common/wmf.c:1 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Wczytaj pliki w formacie Windows Metafile (WMF)" -#. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:943 -#, c-format +#: plug-ins/common/wmf.c:1 msgid "Rendering %s" -msgstr "Renderuję %s" +msgstr "Renderowanie %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:960 +#: plug-ins/common/wmf.c:1 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Skala (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1334 +#: plug-ins/common/wmf.c:1 #, c-format msgid "Interpreting %s:" -msgstr "Interpretuję %s:" +msgstr "Interpretowanie %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2346 +#: plug-ins/common/wmf.c:1 msgid "Transferring image" -msgstr "Przesyłam obraz" +msgstr "Przesyłanie obrazu" -#: plug-ins/common/xbm.c:246 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "Created with The GIMP" -msgstr "Utworzone w GIMPie" +msgstr "Utworzone przez GIMP-a" -#: plug-ins/common/xbm.c:731 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 #, c-format msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n" -msgstr "XBM: nie mogę otworzyć \"%s\"\n" +msgstr "XBM: nie można otworzyć \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:814 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 #, c-format msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n" -msgstr "XBM: nie mogę odczytać nagłówka (ftell == %ld)\n" +msgstr "XBM: nie można odczytać nagłówka (ftell == %ld)\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:820 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "XBM: no image width specified\n" msgstr "XBM: nie podano szerokości obrazka\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:826 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "XBM: no image height specified\n" msgstr "XBM: nie podano wysokości obrazka\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:832 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "XBM: no image data type specified\n" msgstr "XBM: nie podano typu danych obrazka\n" -#. The image is not black-and-white. -#: plug-ins/common/xbm.c:965 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "" "The image which you are trying to save as\n" "an XBM contains more than two colors.\n" @@ -7139,88 +6849,86 @@ msgid "" "Please convert it to a black and white\n" "(1-bit) indexed image and try again." msgstr "" -"Obrazek, który próbujesz zapisać jako\n" +"Obraz, który próbujesz zapisać jako\n" "XBM zawiera więcej niż dwa kolory.\n" "\n" "Skonwertuj obrazek na czarno-biały\n" "(1-bitowy) indeksowany i spróbuj ponownie." -#: plug-ins/common/xbm.c:976 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." msgstr "" +"Nie można zapisać maski kursora dla obrazu\n" +"bez kanału alfa." -#: plug-ins/common/xbm.c:1005 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 #, c-format msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n" msgstr "XBM: nie mogę stworzyć \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:1146 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "Save as XBM" msgstr "Zapisz jako XBM" -#. parameter settings -#: plug-ins/common/xbm.c:1163 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "XBM Options" msgstr "Opcje XBM" -#. X10 format -#: plug-ins/common/xbm.c:1174 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "X10 Format Bitmap" msgstr "Bitmapa w formacie X10" -#: plug-ins/common/xbm.c:1192 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "Identifier Prefix:" msgstr "Przedrostek identyfikatora:" -#. hotspot toggle -#: plug-ins/common/xbm.c:1210 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "Write Hot Spot Values" msgstr "Zapisz gorący punkt" -#: plug-ins/common/xbm.c:1234 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "Hot Spot X:" msgstr "Gorący punkt X:" -#. mask file -#: plug-ins/common/xbm.c:1248 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "Mask File" msgstr "Plik maski" -#: plug-ins/common/xbm.c:1259 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "Write Extra Mask File" msgstr "Zapisz dodatkowy plik maski" -#: plug-ins/common/xbm.c:1270 +#: plug-ins/common/xbm.c:1 msgid "Mask File Extension:" msgstr "Rozszeżenie pliku maski:" -#: plug-ins/common/xpm.c:795 +#: plug-ins/common/xpm.c:1 msgid "Save as XPM" msgstr "Zapisz jako XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:825 +#: plug-ins/common/xpm.c:1 msgid "Alpha Threshold:" msgstr "Próg alfa:" -#: plug-ins/common/xwd.c:381 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 msgid "can't open file for reading" msgstr "nie mogę otworzyć pliku do odczytu" -#: plug-ins/common/xwd.c:388 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 msgid "can't open file as XWD file" msgstr "nie mogę otworzyć pliku jako XWD" -#: plug-ins/common/xwd.c:402 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 msgid "can't get memory for colormap" msgstr "niemogę pobrać pamięci dla mapy kolorów" -#: plug-ins/common/xwd.c:421 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 msgid "can't read color entries" msgstr "Nie mogę odczytać kolorów" -#: plug-ins/common/xwd.c:481 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 #, c-format msgid "" "load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n" @@ -7228,498 +6936,490 @@ msgid "" "Currently this is not supported.\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/xwd.c:508 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels" msgstr "XWD nie zapisuje obrazków z kanałami alfa" -#: plug-ins/common/xwd.c:519 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 msgid "cannot operate on unknown image types" msgstr "nie mogę pracować na nieznanych formatach obrazów" -#: plug-ins/common/xwd.c:528 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 msgid "can't open file for writing" msgstr "nie mogę otworzyć pliku do zapisu" -#: plug-ins/common/xwd.c:1176 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 msgid "EOF encountered on " -msgstr "napotkałem EOF w " +msgstr "Napotkano koniec pliku w " -#: plug-ins/common/xwd.c:1322 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 msgid "No memory for mapping colors" msgstr "Brak pamięci na mapowanie kolorów" -#: plug-ins/common/xwd.c:2008 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 msgid "Error during writing indexed/grey image" msgstr "Błąd podczas zapisu indeksowanego/szarego obrazka" -#: plug-ins/common/xwd.c:2097 +#: plug-ins/common/xwd.c:1 msgid "Error during writing rgb image" msgstr "Błąd podczas zapisu obrazka rgb" -#: plug-ins/common/zealouscrop.c:72 +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:1 msgid "/Image/Transforms/Zealous Crop" -msgstr "/Obrazek/Przekształcenia/Zealous Crop" +msgstr "/Obraz/Przekształcenia/Zealous Crop" -#: plug-ins/common/zealouscrop.c:118 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:1 msgid "ZealousCropping(tm)..." -msgstr "Przycinam i kadruję..." +msgstr "" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:90 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:1 msgid "/Xtns/DB Browser..." -msgstr "/Xtns/Przeglądarka DB..." +msgstr "/Dodatki/Przeglądarka DB..." -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:148 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:167 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 msgid "DB Browser (init...)" msgstr "Przeglądarka DB (init...)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:155 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:174 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:182 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "Search by Blurb" msgstr "Szukaj po opisie" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:382 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:363 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "In:" msgstr "Wejście:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:429 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:409 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "Out:" msgstr "Wyjście:" -#. show the author & the copyright -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:517 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:496 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:1 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:532 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:511 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:547 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:526 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:642 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 msgid "DB Browser (by name - please wait)" msgstr "Przglądarka DB (po nazwie - prosze czekać)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:666 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 msgid "DB Browser (by blurb - please wait)" msgstr "Przglądarka DB (po opisie - prosze czekać)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:676 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 msgid "DB Browser (please wait)" msgstr "Przglądarka DB (prosze czekać)" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:742 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:1 msgid "DB Browser" msgstr "Przeglądarka DB" -#: plug-ins/fits/fits.c:362 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 msgid "Error during open of FITS file" msgstr "Błąd podczas odczytu pliku FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:367 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "Plik FITS nie zawiera oglądalnych obrazków" -#: plug-ins/fits/fits.c:446 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS nie zapisuje obrazków z kanałami alfa" -#: plug-ins/fits/fits.c:457 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 msgid "Cannot operate on unknown image types" msgstr "Nie mogę pracować na nieznanych typach obrazów" -#: plug-ins/fits/fits.c:982 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 msgid "Load FITS File" msgstr "Wczytaj plik FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:1004 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1016 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1021 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1028 +#: plug-ins/fits/fits.c:1 msgid "Image Composing" msgstr "Komponowanie obrazka" -#: plug-ins/flame/flame.c:144 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "/Filters/Render/Nature/Flame..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Natura/Flame..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Natura/Flame..." -#: plug-ins/flame/flame.c:225 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Drawing Flame..." -msgstr "Rysuję flame..." +msgstr "Rysowanie flame..." -#: plug-ins/flame/flame.c:306 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 #, fuzzy msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Max RGB: Operuje tylko na obrazach RGB." -#: plug-ins/flame/flame.c:422 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 #, c-format msgid "%s: Is not a regular file" msgstr "%s: nie jest normalnym plikiem" -#: plug-ins/flame/flame.c:626 plug-ins/flame/flame.c:972 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Edit Flame" -msgstr "Edytuj flame" +msgstr "Zmodyfikuj flame" -#: plug-ins/flame/flame.c:645 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Directions" msgstr "Kierunki" -#: plug-ins/flame/flame.c:675 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Controls" msgstr "Kontrolki" -#: plug-ins/flame/flame.c:690 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Speed:" msgstr "Szybkość:" -#: plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Randomize" msgstr "Losowe" -#: plug-ins/flame/flame.c:719 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Same" msgstr "Identyczne" -#: plug-ins/flame/flame.c:720 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Swirl" msgstr "Wir" -#: plug-ins/flame/flame.c:725 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Horseshoe" msgstr "Podkowa" -#: plug-ins/flame/flame.c:726 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Polar" msgstr "Biegunowe" -#: plug-ins/flame/flame.c:727 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 #, fuzzy msgid "Bent" msgstr "Zlewanie" -#: plug-ins/flame/flame.c:733 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Variation:" msgstr "Wariacje:" -#: plug-ins/flame/flame.c:766 plug-ins/flame/flame.c:979 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Load Flame" msgstr "Wczytaj flame" -#: plug-ins/flame/flame.c:788 plug-ins/flame/flame.c:986 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Save Flame" msgstr "Zapisz flame" -#: plug-ins/flame/flame.c:915 plug-ins/flame/flame.c:954 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Flame" msgstr "Flame" -#: plug-ins/flame/flame.c:1024 plug-ins/print/gimp_color_window.c:193 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 plug-ins/print/gimp_color_window.c:1 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1037 plug-ins/gimpressionist/brush.c:401 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:285 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 plug-ins/gimpressionist/brush.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:1 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1050 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Sample Density:" msgstr "Gęstość próbkowania:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1060 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 #, fuzzy msgid "Spatial Oversample:" msgstr "Nadpróbkuj:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1070 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Spatial Filter Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:1096 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Colormap:" msgstr "Mapa kolorów:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1144 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Custom Gradient" msgstr "Gradient użytkownika" -#: plug-ins/flame/flame.c:1164 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1176 +#: plug-ins/flame/flame.c:1 msgid "Zoom:" msgstr "Powiększenie:" -#: plug-ins/fp/fp.c:93 +#: plug-ins/fp/fp.c:1 msgid "/Image/Colors/Filter Pack..." -msgstr "/Obrazek/Kolory/Filtry..." +msgstr "/Obraz/Kolory/Filtry..." -#: plug-ins/fp/fp.c:128 +#: plug-ins/fp/fp.c:1 msgid "Convert the image to RGB first!" msgstr "Najpierw skonwertuj do RGB!" -#: plug-ins/fp/fp.c:133 +#: plug-ins/fp/fp.c:1 msgid "Applying the Filter Pack..." -msgstr "Stosuję filtry..." +msgstr "Zastosowywanie filtrów..." -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Darker:" msgstr "Ciemniejszy:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Lighter:" msgstr "Jaśniejszy:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "More Sat:" msgstr "Więcej nasycenia:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:31 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Less Sat:" msgstr "Mniej nasycenia" -#. All the previews -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 plug-ins/fp/fp_gtk.c:89 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Current:" msgstr "Bieżący:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:85 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Before and After" msgstr "Przed i po" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:93 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Original:" msgstr "Orginał:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:195 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Hue Variations" msgstr "Wariacje odcienia" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:210 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "Jasność" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:240 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 #, fuzzy msgid "Affected Range" msgstr "Obraz efektów:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:250 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Shadows" msgstr "Cienie" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:254 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Midtones" msgstr "Półtony" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:258 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Highlights" msgstr "Światła" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:271 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Windows" msgstr "Okno" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:341 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Value Variations" msgstr "Wariacje wartości" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:389 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Saturation Variations" msgstr "Wariacje nasycenia" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:404 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Select Pixels by" msgstr "Wybierz pixele przez" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:657 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Entire Image" msgstr "Cały obraz" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:447 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Selection Only" msgstr "Tylko selekcja" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:452 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Selection In Context" msgstr "Selekcja w kontekście" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:466 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Display" msgstr "Wyświetl" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:475 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 #, fuzzy msgid "CirclePalette" msgstr "Utwórz" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:478 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Jaśnieszy - ciemniejszy" -#. ****************************************************************** -#. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:890 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 #, fuzzy msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Symulacja filtrów" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1011 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Shadows:" msgstr "Cienie:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1011 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Midtones:" msgstr "Półtony:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1011 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Highlights:" msgstr "Światła:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1025 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1035 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Gładkość antyaliasingu" -#. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1122 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Różne opcje" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1133 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Podgląd w czasie rzeczywistym" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1137 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1 msgid "Preview Size" msgstr "Wielkość podglądu" -#. Button to invoke filebrowser -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:291 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1 msgid "File-Browser" msgstr "Przeglądarka plików" -#. parameter settings -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:794 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1 msgid "Enter Values" msgstr "Wpisz Wartość" -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:879 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1 msgid "Value: " msgstr "Wartość: " -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1041 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1 msgid "Press Button" msgstr "Naciśnij przycisk" -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1042 plug-ins/gfig/gfig.c:4005 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:49 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:1 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:65 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "GAP Animated Filter apply" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:86 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "Animated Filter apply (init)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:165 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "Gen Code by name" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:665 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:689 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:697 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 msgid "Animated Filter apply (please wait)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:744 -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:161 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:284 +#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:1 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Animated Filter apply" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:101 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 msgid "/Video/Split Video to Frames" msgstr "/Video/Split Video to Frames" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:102 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 msgid "/Xtns/Split Video to Frames" -msgstr "/Xtns/Split Video to Frames" +msgstr "/Dodatki/Split Video to Frames" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:178 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 msgid "/Video/Split Video to Frames/MPEG1" msgstr "/Video/Split Video to Frames/MPEG1" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:190 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 msgid "/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1" -msgstr "/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1" +msgstr "/Dodatki/Split Video to Frames/MPEG1" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:332 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:336 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1239 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Overwrite Frame" msgstr "Nadpisz Kadr:" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:338 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1241 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Overwrite All" msgstr "Nadpisz wszystko" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:342 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:346 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1026 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1246 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "GAP Question" msgstr "Pytanie GAP" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:343 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:347 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "File already exists" msgstr "Plik istnieje" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:437 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 msgid "Decoding MPEG Movie..." -msgstr "Dekoduję film MPEG..." +msgstr "Dekodowanie filmu MPEG..." -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:643 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 msgid "" "Name of the MPEG1 videofile to READ.\n" "Frames are extracted from the videofile\n" @@ -7727,91 +7427,91 @@ msgid "" "Audiotracks in the videofile are ignored." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:653 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:224 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "Framenumber of 1st frame to extract" msgstr "Numer pierwszej klatki do wyciągnięcia" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:663 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:234 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "Framenumber of last frame to extract" msgstr "Numer ostatniej klatki do wyciągnięcia" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:672 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:243 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "Framenames:" msgstr "Nazwy klatek:" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:673 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 msgid "" "Basename for the AnimFrames to write on disk\n" "(framenumber and .xcf is added)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:680 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:282 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:110 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:1 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:681 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:283 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "Open the 1st one of the extracted frames" msgstr "Otwórz pierwszą wyciągniętą klatkę" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:685 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 msgid "" "\n" "WARNING: Do not attempt to split other files than MPEG1 videos.\n" "Before you proceed, you should save all open images." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:688 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 msgid "Split MPEG1 Video to Frames" msgstr "Podziel klip MPEG1 na klatki" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:689 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:297 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1461 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:1 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Select Frame Range" msgstr "Zaznacz zakres klatek:" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:113 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "Conditions to run the xanim based video split" msgstr "Warunki uruchomienia podziału (xanim) klipu" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:121 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "1.) xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:125 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid " must be installed somewhere in your PATH" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:129 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid " you can get xanim exporting edition at" msgstr " możesz pobrać 'xanim exporting edition' z" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:145 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "" "2.) if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:149 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid " you have to set Environment variable GAP_XANIM_PROG " msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:153 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid " to your xanim exporting program and restart gimp" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:161 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "An ERROR occured while trying to call xanim:" msgstr "Wystąpił błąd podczas wywołania xanim:" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:180 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "XANIM Information" msgstr "XANIM Information" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:213 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "Video:" msgstr "Klip:" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:214 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "" "Name of a videofile to READ by xanim.\n" "Frames are extracted from the videofile\n" @@ -7819,74 +7519,76 @@ msgid "" "xanim exporting edition is required." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:244 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "" "Basename for the AnimFrames to write on disk\n" "(framenumber and extension is added)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:251 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "Format" msgstr "Format" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:252 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "" "Fileformat for the extracted AnimFrames\n" "(xcf is extracted as ppm and converted to xcf)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:259 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "Extract Frames" msgstr "Wyciągnij klatki:" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:260 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 #, fuzzy msgid "Enable extraction of Frames" msgstr "Wyciągnij klatki:" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:264 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "Extract Audio" msgstr "Wyciągnij dźwięk" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:265 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "" "Enable extraction of audio to raw audiofile\n" "(frame range limits are ignored for audio)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:270 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "Jpeg Quality:" msgstr "Jakość jpeg:" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:271 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "" "Quality for resulting Jpeg frames\n" "(is ignored when other formats are used)" msgstr "" +"Jakość wynikowych ramek JPEG\n" +"(ignorowana w przypadku innych formatów)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:287 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "Run asynchronously" msgstr "Puść asynchronicznie" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:288 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "" "Run xanim asynchronously and delete unwanted frames\n" "(out of the specified range) while xanim is still running" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:293 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "" "\n" "Warning: xanim 2.80 has only limited MPEG support.\n" "Most of the frames (type P and B) will be skipped." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:296 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 #, fuzzy msgid "Split any Xanim readable Video to Frames" msgstr "Podziel klip MPEG1 na klatki" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:539 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 #, c-format msgid "" "can't find any extracted frames,\n" @@ -7894,155 +7596,159 @@ msgid "" "maybe xanim has failed or was cancelled" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:564 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 #, c-format msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:574 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 #, c-format msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)" -msgstr "" +msgstr "nadpisanie %s nie powiodło się (sprawdź uprawnienia)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:596 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 #, c-format msgid "failed to write %s (check permissions ?)" -msgstr "" +msgstr "zapisanie do %s nie powiodło się (sprawdź uprawnienia)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:722 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 #, c-format msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)" -msgstr "nie mogłem wykonać %s (sprawdź czy jest zainstalowany xanim)" +msgstr "nie można wykonać %s (sprawdź czy jest zainstalowany xanim)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:730 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 #, c-format msgid "%s does not look like xanim" msgstr "%s nie wygląda jak xanim" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:754 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 #, c-format msgid "" "The xanim program on your system \"%s\"\n" "does not support the exporting options Ea, Ee, Eq" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:761 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 #, c-format msgid "" "The xanim program on your system \"%s\"\n" "does not support exporting of single frames" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1024 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 #, c-format msgid "videofile %s not existent or empty\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1077 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 #, c-format msgid "" "could not create %s directory\n" "(that is required for xanim frame export)" msgstr "" +"nie można utworzyć katalogu %s\n" +"(potrzebnego do eksportu ramki xanim)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1088 -#, fuzzy +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "extracting frames..." -msgstr "konwertuję kadry..." +msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1113 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 #, c-format msgid "" "could not start xanim process\n" "(program=%s)" msgstr "" +"nie można utworzyć procesu xanim\n" +"(program %s)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1134 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "" "can't find any extracted frames,\n" "xanim has failed or was cancelled" msgstr "" +"nie można odnaleźć wydobytych ramek.\n" +"xanim nie wykonał pracy prawidłowo lub został przerwany" -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1153 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "renaming frames..." -msgstr "przemianowuję kadry..." +msgstr "zmienianie nazw kadrów..." -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1158 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1 msgid "converting frames..." -msgstr "konwertuję kadry..." +msgstr "konwertowanie kadrów..." -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:124 +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:1 msgid "backup to file" msgstr "kopia zapasowa do pliku" -#. pixel -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:126 +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:1 msgid "Make backup of the image after each step" msgstr "Kopiea zapasowa obrazka po każdym kroku" -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:130 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:259 +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:1 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:153 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:278 +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:1 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 #, c-format msgid "" "2nd call of %s\n" "(define end-settings)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:157 +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:1 #, c-format msgid "" "Non-Interactive call of %s\n" "(for all layers in between)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:276 +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:1 msgid "Applying Filter to all Layers..." -msgstr "Stosuję Filtr na warstwach..." +msgstr "Zastosowywanie filtru na warstwach..." -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:550 +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:1 msgid "Select Filter for Animated apply" -msgstr "Wybież filtr dla animacji" +msgstr "Wybór filtru dla animacji" -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:551 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:661 +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:1 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Apply Constant" msgstr "" "Zastosuj\n" "stałe wartości" -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:552 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:662 +#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:1 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Apply Varying" msgstr "" "Zastosuj\n" "zmiene wartości" -#: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:105 +#: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:1 msgid "/Filters/Filter all Layers..." msgstr "/Filtry/Filtruj wszystkie warstwy..." -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:127 +#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:1 msgid "/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." msgstr "/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:139 +#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:1 msgid "/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." -msgstr "/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." +msgstr "/Dodatki/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:151 +#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:1 msgid "/Video/Encode/MPEG1..." msgstr "/Video/Koduj/MPEG1..." -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:164 +#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:1 msgid "/Video/Encode/MPEG2..." msgstr "/Video/Koduj/MPEG2..." -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:232 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "GAP Message" msgstr "Wiadomość GAP" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:895 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "" "OPERATION CANCELLED.\n" "Current frame changed while dialog was open." @@ -8050,7 +7756,7 @@ msgstr "" "OPERACJA ANULOWANA.\n" "Bieżąca klatka zmieniła się jeszcze przed zamknięciem dialogu." -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:917 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "" "OPERATION CANCELLED.\n" "GAP-plugins works only with filenames\n" @@ -8058,11 +7764,11 @@ msgid "" "==> Rename your image, then try again." msgstr "" "OPERACJA ZAKOŃCZONA.\n" -"Wtyczka GAP pracuję tylko z plikami\n" +"Wtyczka GAP pracuje tylko z plikami\n" "których nazwa kończy się '_0001.xcf'.\n" "==> Zmień nazwę pliku i sprubuj jeszcze raz." -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1004 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "" "You are using a file format != xcf\n" "Save Operations may result\n" @@ -8072,73 +7778,73 @@ msgstr "" "rużny od xcf. Operację zapisu mogą\n" "spowodować utratę informacji o warstwach." -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1020 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "Save Flattened" msgstr "Zapisz spłaszczony" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1022 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "Save As Is" msgstr "Zapisz jak jest" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1497 plug-ins/gap/gap_lib.c:1614 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1693 plug-ins/gap/gap_lib.c:1700 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1707 plug-ins/gap/gap_lib.c:1790 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1812 plug-ins/gap/gap_lib.c:2701 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 plug-ins/gap/gap_lib.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 plug-ins/gap/gap_lib.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 plug-ins/gap/gap_lib.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 plug-ins/gap/gap_lib.c:1 #, c-format msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld" msgstr "Błąd: nie mogę zmienić nazwy kadru %ld do %ld" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1602 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "Duplicating frames..." -msgstr "Duplikuję kadry..." +msgstr "Duplikowanie kadrów..." -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1778 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "Renumber Framesequence..." -msgstr "Przenumeruj sekwencję..." +msgstr "Przenumerowywanie sekwencji..." -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1964 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 #, c-format msgid "Goto Frame (%ld/%ld)" msgstr "Kadr (%ld/%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1967 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 #, c-format msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)" msgstr "Docelowy numer klatki (%ld - %ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1971 plug-ins/gap/gap_lib.c:2048 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2236 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 plug-ins/gap/gap_lib.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "Number:" msgstr "Numer:" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2032 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 #, c-format msgid "Delete Frames (%ld/%ld)" msgstr "Usuń klatki (%ld/%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2035 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 #, c-format msgid "Delete Frames from %ld to (number)" msgstr "Usuń klatki od %ld do (numer)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2098 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 #, c-format msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)" msgstr "Duplikuj klatki od (%ld/%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2108 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "Source Range starts at this framenumber" msgstr "Zakres źródła zaczyna się od tego numeru" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2116 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "Source Range ends at this framenumber" msgstr "Zakres źródła kończy się na tym numerze" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2119 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "N times:" msgstr "N razy:" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2126 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "" "Copy selected Range n-times \n" "(you may type in Values > 99)" @@ -8146,317 +7852,312 @@ msgstr "" "Skopiuj zaznaczony zakres n-razy \n" "(wartości mogą być większe niż 99)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2128 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "Duplicate Frame Range" msgstr "Duplikuj zaznaczony zakres" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2231 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 #, c-format msgid "Exchange current Frame (%ld)" msgstr "Zamień bieżącą klatkę (%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2235 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "With Frame (number)" msgstr "Z Klatką (numer)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2277 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 #, c-format msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)" msgstr "Podmiana zakresu (%ld/%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2287 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 #, fuzzy msgid "Affected Range starts at this framenumber" msgstr "Zakres źródła zaczyna się od tego numeru" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2295 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 #, fuzzy msgid "Affected Range ends at this framenumber" msgstr "Zakres źródła kończy się na tym numerze" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2298 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "N-Shift:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2303 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 msgid "" "Renumber the affected framesequence \n" "(numbers are shifted in circle by N)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2305 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1 #, fuzzy msgid "Framesequence shift" msgstr "Podmiana zakresu (%ld/%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:374 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Goto/Next Frame" msgstr "/Video/Goto/Następny kadr" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:386 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Goto/Previous Frame" msgstr "/Video/Goto/Poprzedni kadr" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:398 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Goto/First Frame" msgstr "/Video/Goto/Pierwszy kadr" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:410 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Goto/Last Frame" msgstr "/Video/Goto/Ostatni kadr" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:422 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Goto/Any Frame..." msgstr "/Video/Goto/Wybierz kadr..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:434 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Delete Frames..." msgstr "/Video/Kasuj kadry..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:446 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Duplicate Frames..." msgstr "/Video/Zduplikuj kadry..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:458 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Exchange Frame..." msgstr "/Video/Zamień kadry..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:470 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Move Path..." msgstr "/Video/Move Path..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:482 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Frames to Image..." msgstr "/Video/Kadry do obrazu..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:494 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Frames Flatten..." msgstr "/Video/Spłasz kadry..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:506 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Frames LayerDel..." msgstr "/Video/Kasuj warstwy w kadrach..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:530 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Frames Convert..." msgstr "/Video/Konwertuj kadry..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:542 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Frames Resize..." msgstr "/Video/Zmień rozmiar kadrów..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:554 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Frames Crop..." msgstr "/Video/Przytnij kadry..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:566 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Frames Scale..." msgstr "/Video/Skaluj kadry..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:578 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Split Image to Frames..." msgstr "/Video/Split Image to Frames..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:591 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Framesequence Shift..." msgstr "/Video/Framesequence Shift..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:603 +#: plug-ins/gap/gap_main.c:1 msgid "/Video/Frames Modify..." msgstr "/Video/Modyfikuj kadry..." -#. Layer select modes -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:82 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:573 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Pattern is equal to LayerName" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:83 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:574 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Pattern is Start of LayerName" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:575 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Pattern is End of Layername" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:576 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Pattern is a Part of LayerName" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:577 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Pattern is LayerstackNumber List" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:578 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Pattern is REVERSE-stack List" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:579 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "All Visible (ignore Pattern)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:90 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Select all Layers where Layername is equal to Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:91 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Select all Layers where Layername starts with Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:92 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Select all Layers where Layername ends up with Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:93 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Select all Layers where Layername contains Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:94 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "" "Select Layerstack positions.\n" "0, 4-5, 8\n" "where 0 == Top-layer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:95 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "" "Select Layerstack positions.\n" "0, 4-5, 8\n" "where 0 == BG-layer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:96 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Select all visible Layers" msgstr "Zaznacz widoczne warstwy" -#. action items what to do with the selected layer(s) -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:100 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Set Layer(s) visible" msgstr "Ustaw warstwę(y) widoczną(e)" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:101 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Set Layer(s) invisible" msgstr "Ustaw warstwę(y) niewidoczną(e)" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:102 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 #, fuzzy msgid "Set Layer(s) linked" msgstr "Ustaw warstwę(y) niewidoczną(e)" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:103 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 #, fuzzy msgid "Set Layer(s) unlinked" msgstr "Ustaw warstwę(y) niewidoczną(e)" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:104 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Raise Layer(s)" msgstr "Podnieś warstwę(y)" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:105 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Lower Layer(s)" msgstr "Obniż warstwę(y)" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:106 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Merge Layer(s) expand as necessary" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:107 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 #, fuzzy msgid "Merge Layer(s) clipped to image" msgstr "Przycięta do obrazu" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:108 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Merge Layer(s) clipped to bg-layer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:109 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Apply filter on Layer(s)" msgstr "Zastosuj Filtr na warstwie(ach)" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:110 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Duplicate Layer(s)" msgstr "Zduplikuj warstwę(y)" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:111 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Delete Layer(s)" msgstr "Skasuj warstwę(y)" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:112 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Rename Layer(s)" msgstr "Przemianuj warstwę(y)" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:151 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "" "Perform function on one or more Layer(s)\n" "in all frames of the selected frame range\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:155 plug-ins/gap/gap_mpege.c:258 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:442 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "From Frame:" msgstr "Z kadru:" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:443 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:602 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "first handled frame" msgstr "pierwszy zmieniany kadr" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:163 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:450 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "To Frame:" msgstr "Do kadru:" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:451 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:610 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "last handled frame" msgstr "ostatni zmieniany kadr" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:172 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:649 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Select Layer(s):" msgstr "Zaznacz warstwe(y):" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:181 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:658 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Select Pattern:" msgstr "Zaznacz wzór:" -#. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:183 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:660 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "String to identify layer names \n" "or layerstack position numbers\n" "0,3-5" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:666 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy msgid "Case sensitive" msgstr "Czułość kanałów" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:667 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different" msgstr "Litery małe i wielkie obsługiwane są jako różne" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:195 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:672 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć selekcje" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:196 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Perform actions on all unselected Layers" msgstr "Przeprowadzaj akcje na wszystkich odznaczonych warstwach" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:201 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Function:" msgstr "Funkcja:" -#. argv[7].radio_help_argv = action_help -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:205 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Function to be performed on all selected layers" msgstr "Funkcja do przeprowadzenia na wszystkich zaznaczonych warstwach" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:211 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "New Layername:" msgstr "Nowa nazwa warstwy:" -#. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:213 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "" "New Layername for all handled layers \n" "[####] is replaced by frame number\n" @@ -8467,582 +8168,479 @@ msgstr "" "zamieniane na numer kadru\n" "(Używany tylko przy funkcji zmiana nazwy)" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:218 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 #, fuzzy msgid "Frames Modify" msgstr "Klatka %d" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:282 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-Interactive call of %s\n" "(for all selected layers)" msgstr "Przeprowadzaj akcje na wszystkich odznaczonych warstwach" -#. GAP-PDB-Browser Dialog -#. ---------------------- -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:660 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Select Filter for Animated frames-apply" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:802 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:888 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "Modifying Frames/Layer(s)..." -msgstr "Modyfikuję Kadry/Warstwe(y)..." +msgstr "Modyfikowanie kadrów/warstw..." -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:969 -#, fuzzy +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:1 msgid "No selected Layer in start frame" -msgstr "Kasuj warstwy w kadrach" +msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:264 plug-ins/gfig/gfig.c:3319 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:594 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 -#, fuzzy +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "Normal" -msgstr "Format" +msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:265 -#, fuzzy +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Dissolve" -msgstr "Przesunięcie" +msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:266 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Multiply" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:268 plug-ins/gflare/gflare.c:596 -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:1 msgid "Overlay" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:269 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Difference" msgstr "Różnica" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:270 plug-ins/gflare/gflare.c:595 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Addition" msgstr "Suma" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271 plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Subtract" msgstr "Odejmij" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Darken Only" msgstr "Tylko ciemniejsze" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:273 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Lighten Only" msgstr "Tylko jaśniejsze" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:284 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Left Top" msgstr "Lewy górny" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:285 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Left Bottom" msgstr "Lewy dolny" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:286 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Right Top" msgstr "Prawy górny" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:287 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Right Bottom" msgstr "Prawy dolny" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:296 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Loop" msgstr "Pętla" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:297 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Loop Reverse" msgstr "Odwrócona pętla" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:298 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Once" msgstr "Jeden Raz" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:299 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "OnceReverse" msgstr "Odwrócony 1 raz" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:300 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "PingPong" msgstr "Ping Pong" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:469 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Ścieżka menu" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:503 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Show PreviewFrame with Selected SrcLayer at current Controlpoint" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:507 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Anim Preview" msgstr "Podgląd" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:514 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Generate Animated Preview as multilayer image" msgstr "Podgląd obrazu" -#. parameter settings -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:527 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Copy moving source-layer(s) into frames" msgstr "Kopiuj kadry w kadrach..." -#. the start frame scale_entry -#. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:560 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Start Frame:" msgstr "Z kadru:" -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:568 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "First handled frame" msgstr "pierwszy zmieniany kadr" -#. the end frame scale_entry -#. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:575 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "End Frame:" msgstr "Do kadru:" -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:583 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Last handled frame" msgstr "ostatni zmieniany kadr" -#. the Preview Frame scale_entry -#. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:590 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Preview Frame:" msgstr "Podglądu kadru:" -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:598 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Frame to show when UpdPreview button is pressed" msgstr "" -#. the Layerstack scale_entry -#. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:606 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:266 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Layerstack:" msgstr "" -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:614 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "" "How to insert SrcLayer into the Dst. Frame's Layerstack\n" "0 means on top i.e. in front" msgstr "" -#. toggle force visibility -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:626 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Force visibility" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:633 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Force visibility for all copied Src-Layers" msgstr "" -#. toggle clip_to_image -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:639 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Clip To Frame" msgstr "Przytnij do kadru" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:646 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Clip all copied Src-Layers at Frame Boundaries" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:694 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "" "No Source Image was selected\n" "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:790 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Object on empty frames" msgstr "Szczegóły obiektu" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:791 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Object on one frame" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:792 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Exact Object on frames" msgstr "Wyciągnij klatki:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:822 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Anim Preview Mode" msgstr "Wielkość podglądu" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:830 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Scale Preview" msgstr "Podgląd obrazu" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:831 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:839 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "Nazwy klatek:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:840 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:854 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Copy to Video Buffer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:855 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "" "Save all single frames of animated preview to video buffer\n" "(configured in gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:860 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Move Path Animated Preview" msgstr "Podgląd obrazu" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:906 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Generate Animated Preview failed\n" msgstr "" -#. filesel is already open -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1345 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Load Path Points from file" msgstr "Wczytaj punkty ściezki z pliku" -#. filesel is already open -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1381 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Save Path Points to file" msgstr "Zapisz punkty ściezki do pliku" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1727 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, c-format msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]" msgstr "Aktualny punkt: [ %3d ] z [ %3d ]" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1919 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Source Select" msgstr "Wybież źródło" -#. Source Layer menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1935 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Source Image/Layer:" msgstr "Obraz źródłowy:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1945 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Source Object to insert into Frame Range" msgstr "" -#. Paintmode menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1960 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Mode:" msgstr "Tryb:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1969 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Paintmode" msgstr "Tryb malowania" -#. Loop Stepmode menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1984 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Stepmode:" msgstr "Tryb kroku:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2002 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "How to fetch the next SrcLayer at the next handled frame" msgstr "" -#. Source Image Handle menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2008 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Handle:" msgstr "Uchwyt:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2026 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "How to place the SrcLayer at Controlpoint Coordinates" msgstr "" -#. to avoid side effects while initialization -#. the frame -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2080 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Move Path Preview" msgstr "Automatyczne odświeżanie podglądu" -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2112 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "X Coordinate" msgstr "Pozycja X" -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2130 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Y Coordinate" msgstr "Pozycja X" -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2147 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Scale Source Layer's Width in percent" msgstr "" -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2164 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Scale SrcLayer's Height in percent" msgstr "" -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2181 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "SrcLayer's Opacity in percent" msgstr "" -#. Rotation -#. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2190 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Rotate:" msgstr "Obróć: " -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2198 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Rotate SrcLayer (in degree)" msgstr "" -#. Keyframe -#. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2209 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Keyframe:" msgstr "Nowa nazwa warstwy:" -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2217 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "" "Fix Controlpoint to Keyframe number\n" "(0 == No Keyframe)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2292 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Add Point" msgstr "Dodaj punkt" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2300 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "" "Add Controlpoint at end\n" "(the last Point is duplicated)" msgstr "" -#. toggle clip_to_image -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2305 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Show Path" msgstr "Pokaż ścieżkę" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2312 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "" "Show Path Lines and enable pick/drag with left button or move with right " "button" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2322 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:683 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:1 msgid "Insert Point" msgstr "Wstaw punkt" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2330 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "" "Insert Controlpoint\n" "(the current Point is duplicated)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2334 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:669 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:1 msgid "Delete Point" msgstr "Usuń punkt" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2342 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Delete current Controlpoint" msgstr "Kasuj aktualny punkt kontrolny" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2348 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Prev Point" msgstr "Poprzedni punkt" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2356 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Show Previous Controlpoint" msgstr "Pokaż poporzedni punkt kontrolny" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2360 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Next Point" msgstr "Następny punkt" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2368 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Show Next Controlpoint" msgstr "Pokaż następny punkt kontrolny" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2374 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "First Point" msgstr "Pierwszy punkt" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2382 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Show First Controlpoint" msgstr "Pokaż pierwszy punkt kontrolny" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2386 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Last Point" msgstr "Ostatni punkt" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2394 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Show Last Controlpoint" msgstr "Pokaż ostatni punkt kontrolny" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2400 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Clear Point" msgstr "Wyczyść punkty" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2408 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Reset the current Controlpoint to default Values" msgstr "Kasuj aktualny punkt kontrolny" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2412 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Clear All Points" msgstr "Wyczyść punkty" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2420 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "" "Reset all Controlpoints to default Values but dont change the path (X/Y " "Values)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2427 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Rotate Follow" msgstr "Obróć: " -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2438 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "" "Set Rotation for all Controlpoints to follow the shape of the path.\n" "(Shift: use Rotation of contolpoint 1 as offset)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2445 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Delete All Points" msgstr "Usuń punkt" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2453 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Delete all Controlpoints" msgstr "Kasuj aktualny punkt kontrolny" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2460 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Load Points" msgstr "Wczytaj punkty" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2468 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Load Controlpoints from file" msgstr "Wczytaj punkty kontrolne z pliku" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2472 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Save Points" msgstr "Zapisz punkty" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2480 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Save Controlpoints to file" msgstr "Zapisz punkty kontrolne do pliku" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2951 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2959 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9050,21 +8648,21 @@ msgid "" "for the previous controlpoints" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2969 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Keyframe %d is not in sequence at point [%d]" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2987 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, c-format msgid "" "\n" "Error: controlpoint [%d] is out of handled framerange" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3001 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9072,698 +8670,687 @@ msgid "" "please reduce controlpoints or select more frames" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3014 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "" "Can't operate with current Controlpoint\n" "or Keyframe settings" msgstr "Kasuj aktualny punkt kontrolny" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3021 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Reset Keyframes" msgstr "Zresetuj do domyślnych" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3026 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Move Path Controlpointcheck" msgstr "Pokaż ostatni punkt kontrolny" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3027 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1 msgid "Errors:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:339 +#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:1 msgid "" "No Source Image was selected.\n" "Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:350 +#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:1 msgid "Copying Layers into Frames..." msgstr "Kopiuj kadry w kadrach..." -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:354 +#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:1 #, fuzzy msgid "Generating Animated Preview..." msgstr "Podgląd obrazu" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:111 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:" msgstr "Warunki do uruchomienia mpeg_encode 1.5:" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:114 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:" msgstr "Warunki do uruchomienia mpeg2encode 1.2:" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:124 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed" msgstr "1.) musi być zainstalowany mpeg_encode 1.5" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:127 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed" msgstr "1.) musi być zainstalowany mpeg2encode 1.2" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:132 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid " you can get mpeg_encode at" msgstr " możesz pobrać mpeg_encode z" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:135 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG" msgstr " możesz pobrać mpeg2encode z http://www.mpeg.org/MSSG" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:140 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" msgstr " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:143 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg " msgstr " lub z ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg " -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:148 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)" msgstr "2.) Potrzebujesz serie pojedyńczych obrazków na dysku (AnimFrames)" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:152 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)" msgstr " wszystkie w formacie JPEG (lub YUV, PNM, PPM)" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:155 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid " all with fileformat PPM (or YUV)" msgstr " wszystkie w formacie PPM (lub YUV)" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:160 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu" msgstr " (użyj 'Konwertuj kadry' z menu Video" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:164 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid " or 'Split Image to Frames' from the Video Menu)" msgstr " lub 'Split Image to Frames' z menu Video)" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:168 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "3.) All Images must have the same size," msgstr "3.) Wszystkie obrazki muszą mieć ten sam rozmiar," -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:175 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid " width and height must be a multiple of 16" msgstr " wysokość i szerokość musi być wielokrotnością 16" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:179 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)" msgstr " (użyj Skaluj lub Przytnij z menu Video)" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:194 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "MPEG_ENCODE Information" msgstr "MPEG_ENCODE Informacjie" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:231 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream" msgstr "generuj strumień MPEG1 (ISO/IEC 11172-2)" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:232 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream" msgstr "generuj strumień MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2)" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:242 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "GenParams" msgstr "Generuj Parametry" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:244 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "Gen + Encode" msgstr "Generuj + Enkoduj" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:266 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "To Frame:" msgstr "Do kadru:" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:273 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 #, fuzzy msgid "Framerate :" msgstr "Nazwy klatek:" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "framerate in frames/second" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:281 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 #, fuzzy msgid "Bitrate:" msgstr "Obróć: " -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:282 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "" "used for constant bitrates (bit/sec) \n" "(low rate gives good compression + bad quality)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:296 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "Outputfile:" msgstr "Plik wyjściowy:" -#. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:298 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "Name of the resulting MPEG outputfile" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:304 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "Paramfile:" msgstr "Plik parametrów:" -#. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:306 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "" "Name of the Encoder-Parameterfile\n" "(is generated)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:312 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 #, fuzzy msgid "Startscript:" msgstr "Przesunięcie początkowe:" -#. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:314 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "" "Name of the Startscript \n" "(is generated/executed)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:320 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "" "Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n" "(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:324 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "Constant Bitrate :" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:325 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:330 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 #, fuzzy msgid "Pattern:" msgstr "Wzór" -#. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:332 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:338 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "IQSCALE:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:339 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "" "Quality scale for I-Frames \n" "(1 = best quality, 31 = best comression)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:346 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "PQSCALE:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:347 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "" "Quality scale for P-Frames \n" "(1 = best quality, 31 = best comression)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:354 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "BQSCALE:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:355 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "" "Quality scale for B-Frames \n" "(1 = best quality, 31 = best comression)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:362 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "P-Search :" msgstr "P-Szukaj :" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:363 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "Search Algorithmus used for P-frames" msgstr "Algorytm szukania dla P-klatek" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:369 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "B-Search :" msgstr "B-Szukaj :" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:370 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "Search Algorithmus used for B-frames" msgstr "Algorytm szukania dla B-klatek" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:375 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 #, fuzzy msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters" msgstr "MPEG_ENCODE Informacjie" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:376 plug-ins/gap/gap_mpege.c:414 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 #, fuzzy msgid "Encode Values" msgstr "Wpisz Wartość" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:392 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "" "Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n" "(MPEG-2 Video Encoder.)\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:395 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "MPEG-type :" msgstr "Typ MPEG :" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:404 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 #, fuzzy msgid "Videoformat :" msgstr "Klip:" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:405 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 #, fuzzy msgid "Videoformat" msgstr "Video" -#. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:413 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:978 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "" "\n" "WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat " msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:981 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 #, fuzzy msgid "" "\n" "ERROR: width not a multiple of 16" msgstr " wysokość i szerokość musi być wielokrotnością 16" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:982 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 #, fuzzy msgid "" "\n" "ERROR: height not a multiple of 16" msgstr " wysokość i szerokość musi być wielokrotnością 16" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:988 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "" "\n" "WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat " msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:993 +#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:1 msgid "" "\n" "ERROR: invoked from a single image, animframe required" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:367 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 msgid "" "Playback \n" " optimized" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:372 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 msgid "" "Smart Update .xvpics\n" " forced upd" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:377 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 msgid "Duplicate selected Frames" msgstr "Duplikuje zaznaczone kadry" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:381 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 msgid "Delete selected Frames" msgstr "Kasuj zaznaczone kadry" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:390 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 msgid "Goto 1st Frame" msgstr "Pierwszy kadr" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:394 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 msgid "" "Goto prev Frame\n" " use timezoom stepsize" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:399 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 msgid "" "Goto next Frame\n" " use timezoom stepsize" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:404 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 msgid "Goto last Frame" msgstr "Ostatni kadr" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:462 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 msgid "/Video/VCR Navigator..." msgstr "/Video/Nawigator VCR..." -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:525 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 msgid "Cant open two or more Video Navigator Windows." msgstr "" -#. menu_item cut -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2931 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:284 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:1 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#. menu_item paste before -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2941 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 msgid "Paste before" msgstr "" -#. menu_item copy -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2951 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Paste after" msgstr "Wzór" -#. menu_item copy -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2961 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Paste replace" msgstr "Przeplot" -#. menu_item copy -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2971 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 msgid "Clear Video Buffer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2996 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Videoframes:" msgstr "Klip:" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3011 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Framerate:" msgstr "Nazwy klatek:" -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3034 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 msgid "Timezoom:" msgstr "" -#. The main shell -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3128 +#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:1 msgid "Video Navigator" msgstr "Video Nawigator" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:119 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "New Width:" msgstr "Nowa szerokość:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:128 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "New Height:" msgstr "Nowa wysokość:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:137 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Offset X:" msgstr "Przesunięcie X:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:146 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Offset Y:" msgstr "Przesunięcie Y:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:157 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy msgid "Crop AnimFrames (all)" msgstr "Skaluj kadry (wszystkie)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:158 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, c-format msgid "Crop (original %dx%d)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:168 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy msgid "Resize AnimFrames (all)" msgstr "Skaluj kadry (wszystkie)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:169 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, c-format msgid "Resize (original %dx%d)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:175 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Scale AnimFrames (all)" msgstr "Skaluj kadry (wszystkie)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:176 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy, c-format msgid "Scale (original %dx%d)" msgstr "Skala logarytmiczna (log 2):" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:307 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Generate Optimal Palette" msgstr "Generuj optymalna paletę" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:308 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "WEB Palette" msgstr "Paleta WEB" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:309 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Use Custom Palette" msgstr "Użyj palety użytkownika" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:310 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" msgstr "Użyj palety czarno-białej (1-bitowa)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:312 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Dithering kolorów Floyda-Steinberga (zwykły)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:313 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Dithering kolorów Floyda-Steinberga (ograniczone zlewanie kolorów)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Pozycyjne ditherowanie koloru" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:315 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "No Color Dithering" msgstr "Bez ditherowania koloru" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:326 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Palette Type" msgstr "Typ palety" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:333 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Custom Palette" msgstr "Paleta użytkownika" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:334 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "Name of a cutom palette\n" "(is ignored if Palette Type is not custom)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:339 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Remove Unused" msgstr "Usuń nieużywane" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:340 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "Remove unused or double colors\n" "(is ignored if Palette Type is not custom)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:346 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "Number of resulting Colors\t\t \n" "(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:353 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Dither Options" msgstr "Opcje ditheringu" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:360 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Enable transparency" msgstr "Przeźroczystość" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:361 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Dithering przeźroczystości" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:364 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Convert Frames to Indexed" msgstr "Konwertuj Kadry do Indeksowanych" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:365 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy msgid "Palette and Dither Settings" msgstr "Narysuj wykres ustawień" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:430 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy msgid "Keep Type" msgstr "Typ mapowania" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:431 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Convert to RGB" msgstr "Konwertuj do RGB" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:432 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Convert to Gray" msgstr "Konwertuj do odcieni szarości" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:433 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Convert to Indexed" msgstr "Konwertuj do Indeksowanych" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:457 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "\n" "Select destination fileformat by extension\n" "optionally convert imagetype\n" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:460 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy msgid "Basename:" msgstr "Nazwy klatek:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:461 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "basename of the resulting frames \n" "(0001.ext is added)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:466 plug-ins/gap/gap_split.c:234 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 plug-ins/gap/gap_split.c:1 msgid "Extension:" msgstr "Rozszeżenie:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:467 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "extension of resulting frames \n" "(is also used to define Fileformat)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:473 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Imagetype:" msgstr "Typ obrazu:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:474 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "Convert to, or keep imagetype \n" "(most fileformats can't handle all types)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:480 plug-ins/gap/gap_split.c:245 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 plug-ins/gap/gap_split.c:1 #, fuzzy msgid "Flatten:" msgstr "Wzór" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:481 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "Flatten all resulting frames \n" "(most fileformats need flattened frames)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:486 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy msgid "Convert Frames to other Formats" msgstr "Konwertuj Kadry do Indeksowanych" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:487 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Convert Settings" msgstr "Konwertuj ustawienia" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:564 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Expand as necessary" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Clipped to image" msgstr "Przycięta do obrazu" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:566 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Przycięta do najniższej warstwy" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy msgid "Flattened image" msgstr "Zapisz spłaszczony" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n" "of all visible layers (may differ from frame to frame)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:569 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Resulting Layer Size is the frame size" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:570 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n" "(may differ from frame to frame)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:571 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "Resulting Layer Size is the frame size \n" "transparent parts are filled with BG color" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:581 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:582 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:583 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:584 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "select all Layers where Layername contains Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:585 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "select Layerstack positions.\n" "0, 4-5, 8\n" "where 0 == Top-layer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:586 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "select Layerstack positions.\n" "0, 4-5, 8\n" "where 0 == BG-layer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:587 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "select all visible Layers" msgstr "Zaznacz widoczne warstwy" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:616 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy msgid "Layer Basename:" msgstr "Nowa nazwa warstwy:" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:617 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy msgid "" "Basename for all Layers \n" @@ -9774,419 +9361,418 @@ msgstr "" "zamieniane na numer kadru\n" "(Używany tylko przy funkcji zmiana nazwy)" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:635 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Layer Mergemode:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:642 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Exclude BG-Layer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:643 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "Exclude the BG-Layers \n" "in all handled frames\n" "regardless to selection" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:673 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy msgid "Use all unselected Layers" msgstr "Przeprowadzaj akcje na wszystkich odznaczonych warstwach" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:747 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Creating Layer-Animated Image..." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:969 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy msgid "Frames to Image" msgstr "Skalowana do obrazu" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:970 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Create Multilayer-Image from Frames" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1111 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Flattening Frames..." -msgstr "Spłaszczam kadry..." +msgstr "Spłaszczanie kadrów..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1112 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Converting Frames..." -msgstr "Konwertuję kadry..." +msgstr "Konwertowanie kadrów..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1260 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "" "Convert Frames: SAVE operation FAILED.\n" "Desired save plugin can't handle type\n" "or desired save plugin not available." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1368 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Cropping all Animation Frames..." msgstr "Przytnij wszystkie kadry w animacji..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1371 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Resizing all Animation Frames..." -msgstr "Zmieniam rozmiar wszystkich kadrów w animacji..." +msgstr "Zmienianie rozmiarów wszystkich kadrów w animacji..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1374 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Scaling all Animation Frames..." -msgstr "Skaluj wszystkie kadry w animacji..." +msgstr "Skalowanie wszystkich kadrów w animacji..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1460 -#, fuzzy +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Flatten Frames" -msgstr "Spłaszczam kadry..." +msgstr "Spłaszcz kadry" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1516 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy, c-format msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames..." msgstr "Kopiuj kadry w kadrach..." -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1640 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 msgid "Delete Layers in Frames" msgstr "Kasuj warstwy w kadrach" -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1641 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1 #, fuzzy msgid "Select Frame Range & Position" msgstr "Zaznacz zakres klatek:" -#: plug-ins/gap/gap_split.c:100 -#, fuzzy +#: plug-ins/gap/gap_split.c:1 msgid "Splitting into Frames..." -msgstr "Spłaszczam kadry..." +msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_split.c:175 +#: plug-ins/gap/gap_split.c:1 msgid "" "Split Frames: SAVE operation FAILED.\n" "desired save plugin can't handle type\n" "or desired save plugin not available." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_split.c:225 +#: plug-ins/gap/gap_split.c:1 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s\n" "(%s_0001.%s)\n" msgstr "" +"%s\n" +"%s\n" +"(%s_0001.%s)\n" -#: plug-ins/gap/gap_split.c:226 +#: plug-ins/gap/gap_split.c:1 msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_split.c:227 +#: plug-ins/gap/gap_split.c:1 msgid "frames are named: base_nr.extension" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_split.c:235 +#: plug-ins/gap/gap_split.c:1 msgid "extension of resulting frames (is also used to define Fileformat)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_split.c:240 +#: plug-ins/gap/gap_split.c:1 #, fuzzy msgid "Inverse Order:" msgstr "Inwersja" -#: plug-ins/gap/gap_split.c:241 +#: plug-ins/gap/gap_split.c:1 msgid "Start frame 0001 at Top Layer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_split.c:246 +#: plug-ins/gap/gap_split.c:1 msgid "" "Remove Alpha Channel in resulting Frames. Transparent parts are filled with " "BG color." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_split.c:249 +#: plug-ins/gap/gap_split.c:1 #, fuzzy msgid "Split Image into Frames" msgstr "/Video/Split Image to Frames..." -#: plug-ins/gap/gap_split.c:250 +#: plug-ins/gap/gap_split.c:1 #, fuzzy msgid "Split Settings" msgstr "Ustawienia światła" -#: plug-ins/gap/gap_split.c:297 +#: plug-ins/gap/gap_split.c:1 msgid "" "OPERATION CANCELLED.\n" "This image is already an AnimFrame.\n" "Try again on a Duplicate (Image/Duplicate)." msgstr "" -#: plug-ins/gap/resize.c:107 +#: plug-ins/gap/resize.c:1 msgid "Scale" msgstr "Skaluj" -#: plug-ins/gap/resize.c:111 +#: plug-ins/gap/resize.c:1 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" -#: plug-ins/gap/resize.c:127 +#: plug-ins/gap/resize.c:1 msgid "New width:" msgstr "Nowa szerokość:" -#: plug-ins/gap/resize.c:144 +#: plug-ins/gap/resize.c:1 msgid "New height:" msgstr "Nowa wysokość:" -#: plug-ins/gap/resize.c:161 +#: plug-ins/gap/resize.c:1 #, fuzzy msgid "X ratio:" msgstr "Współczynnik proporcji:" -#: plug-ins/gap/resize.c:178 +#: plug-ins/gap/resize.c:1 #, fuzzy msgid "Y ratio:" msgstr "Współczynnik proporcji:" -#. the constrain toggle button -#: plug-ins/gap/resize.c:231 +#: plug-ins/gap/resize.c:1 #, fuzzy msgid "Constrain Ratio" msgstr "Matryca zniekształceń" -#: plug-ins/gdyntext/charmap.c:121 +#: plug-ins/gdyntext/charmap.c:1 #, c-format msgid "Char: %c, %d, 0x%02x" -msgstr "" +msgstr "Znak: %c, %d, 0x%02x" -#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:119 +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:1 msgid "Selected char:" msgstr "Zaznaczona litera:" -#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:133 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:452 +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:1 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:1 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Inwersja" -#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:136 +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:1 msgid "Insert the selected char at the cursor position" msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:166 -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:309 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:265 -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:202 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:208 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:437 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:444 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:379 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:1 +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:1 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:1 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:1 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:1 msgid "pixels" msgstr "piksele" -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:167 +#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:1 msgid "points" msgstr "punkty" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:94 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:1 msgid "/Filters/Render/Dynamic Text..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Tekst Dynamiczny..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Tekst dynamiczny..." -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:231 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:1 msgid "" " Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel. Forcing " "new layer creation." msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:313 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:443 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:1 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:1 #, fuzzy msgid "GDynText Layer" msgstr "Skasuj warstwę(y)" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:352 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:1 msgid "GIMP Dynamic Text" -msgstr "" +msgstr "Dynamiczny tekst GIMP-a" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:126 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy msgid "GDynText: Messages Window" msgstr "Okno wiadomośći tekstu dynamicznego" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:157 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "GDynText: About ..." msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:250 plug-ins/gflare/gflare.c:4727 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "none" msgstr "brak" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:251 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy msgid "bottom-left" msgstr "Dolny-lewy" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:252 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy msgid "bottom-center" msgstr "Dolny-lewy" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:253 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy msgid "bottom-right" msgstr "Dolny-prawy" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:254 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "middle-left" msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:255 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Centruj" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:256 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "middle-right" msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:257 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy msgid "top-left" msgstr "Górny-lewy" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:258 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy msgid "top-center" msgstr "Centruj" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:259 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy msgid "top-right" msgstr "Górny-prawy" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:268 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy msgid "GDynText" msgstr "Skasuj warstwę(y)" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:304 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "Toggle creation of a new layer" msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:317 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "Load text from file" msgstr "Wczytaj tekst z pliku" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy msgid "GDynText: Select Color" msgstr "Wybór koloru" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:334 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Do koloru" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:344 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "Toggle anti-aliased text" msgstr "Włącz/wyłącz antyaliasing" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:357 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "Left aligned text" msgstr "Tekst równany do lewej" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:369 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "Centered text" msgstr "Tekst wyśrodkowany" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:381 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "Right aligned text" msgstr "Tekst równany do prawej" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:393 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "Toggle text font preview" msgstr "Włącz/Wyłącz podgląd czcionki" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:405 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "Toggle CharMap window" msgstr "" -#. Layer Alignment -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:419 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "" "Layer\n" "Alignment" msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:427 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy msgid "Set layer alignment" msgstr "Ustaw warstwę(y) niewidoczną(e)" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:457 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing" msgstr "Odstęp między liniami" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:479 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "Set text rotation (degrees)" msgstr "Ustaw obrót tekstu (w stopniach)" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:511 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "Editable text sample" msgstr "Edytowalna próbka tekstu" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:524 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "Clear preview" msgstr "Wyczyść podgląd" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:531 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "Preview default text sample" msgstr "Podgląd domyślnej próbki tekstu" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:583 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "" "Holding the Shift key while pressing this button will force GDynText in " "changing the layer name as done in GIMP 1.0." msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:863 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 msgid "GDynText: CharMap" msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:930 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy msgid "GDynText: Load text" msgstr "Skasuj warstwę(y)" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:975 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, c-format msgid "" "Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n" msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:986 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:1 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening \"%s\"!\n" msgstr "Błąd odczytu: %s" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntextcompat.c:119 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntextcompat.c:1 #, c-format msgid "" " WARNING: GDynText is too old! A newer version is required to handle this " "layer. Get it from %s" msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntextcompat.c:172 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntextcompat.c:1 #, c-format msgid " Upgrading old GDynText layer to %s." msgstr "" -#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:114 +#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:1 msgid "Dismiss" msgstr "Odwołaj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:673 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "/Filters/Render/Gfig..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Gfig..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "No gfig-path in gimprc:\n" @@ -10199,588 +9785,571 @@ msgstr "" "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" "do twojego pliku %s." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:835 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "gfig-path misconfigured - the following directories were not found" msgstr "" -"Ścieżka 'fractalexplorer' nie jest prawidłowa - nie znaleziono następujących " -" katalogów:" +"Ścieżka 'fractalexplorer' nie jest prawidłowa - nie znaleziono " +"następujących katalogów:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1058 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "First Gfig" msgstr "Pierwszy punkt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Podgląd" -#. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1914 plug-ins/gfig/gfig.c:5296 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3091 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:171 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:1 msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Zmodyfikuj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1919 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Wybierz katalog i przeszukaj kolekcje obiektów Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1922 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Merge" msgstr "Łączenie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1927 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1966 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Ilość Stron/Punktów/Obrotów:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1982 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Clockwise" msgstr "W prawo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1983 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "W lewo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1987 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:469 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Orientation:" -msgstr "Orientacja:" +msgstr "Ułożenie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Bezier Settings" -msgstr "Parametry drukarki" +msgstr "Ustawienia Bieziera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Closed" -msgstr "Zamknij" +msgstr "Zamknięta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Close curve on completion" -msgstr "Zamknij krzywą na końcu" +msgstr "Zamknięcie krzywej na końcu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Show Line Frame" msgstr "Podgląd szkieletu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2058 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2070 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Star Number of Points" msgstr "Liczba puzzli" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2082 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Points" msgstr "Liczba puzzli" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2106 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Ops" msgstr "Opcje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Create line" msgstr "Utwórz linię" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Create circle" msgstr "Utwórz okrąg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Create ellipse" msgstr "Utwórz elipsę" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2134 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Create arch" msgstr "Utwórz łuk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2143 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Create reg polygon" msgstr "Utwórz wielokąt foremny" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2160 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Create spiral" msgstr "Utwórz spiralę" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Utwórz krzywą Beziera. Shift + Przycisk kończy tworzenie." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2176 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Move an object" msgstr "Przesuń obiekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Move a single point" msgstr "Przesuń pojedyńczy punkt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2186 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Copy an object" msgstr "Skopiuj obiekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Delete an object" msgstr "Usuń obiekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2354 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3997 plug-ins/gimpressionist/brush.c:351 -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:356 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gimpressionist/brush.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:1 msgid "Brush" msgstr "Pędzel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2355 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Airbrush" msgstr "Aerograf" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2356 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Pencil" msgstr "Ołówek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2357 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Pattern" msgstr "Wzór" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2364 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " "circles/ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:121 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Oryginalna Intensywność" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/gfig/gfig.c:3558 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:788 -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:319 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:1 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "BezNazwy" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Draw on:" msgstr "" -#. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:358 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:664 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:1 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Selection" msgstr "Selekcja" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "Selekcja" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Foreground" msgstr "Kolor aktywny" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Reverse Line" msgstr "Odwrócony" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Scale to Image" msgstr "Skalowana do obrazu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Skalowana do obrazu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Gradient:" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Pressure:" msgstr "Nacisk:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "No Options..." msgstr "Opcje powiększenia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Replace" msgstr "Zastąp" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Intersect" msgstr "Przetnij" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Selection Type:" msgstr "Selekcja:" -#. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Feather" msgstr "Piórko" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Fill Type:" msgstr "Typ siatki:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Nieprzepuszczalność wypełnienia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Each Selection" msgstr "Pokaż selekcje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "All Selections" msgstr "Wszystkie zaznaczenia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Fill after:" msgstr "Wypełnij po:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Sector" msgstr "Zaznaczacz" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Arc as:" msgstr "" -#. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Show Image" msgstr "Pokarz obraz" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Reload Image" msgstr "Przeładuj obraz" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:132 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:60 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:1 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:1 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Isometric" msgstr "Izometryczny" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Grid Type:" msgstr "Typ siatki:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Darker" msgstr "Ciemniej" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Lighter" msgstr "Jaśniej" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Very Dark" msgstr "Bardzo Ciemno" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr "Kolor FG" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Max Undo:" msgstr "Mapuj do:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Show Position" msgstr "Pokaż pozycję" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Hide Control Points" msgstr "Ukryj punkty kontrolne" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Show Tooltips" msgstr "Pokaż podpowiedzi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Display Grid" msgstr "Wyświetl siatkę" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Grid Spacing:" msgstr "Odstęp:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "Temat:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Select directory and rescan Gfig object collection" msgstr "Wybierz katalog i przeszukaj kolekcje obiektów Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Wybierz katalog i przeszukaj kolekcje obiektów Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Wybierz katalog i przeszukaj kolekcje obiektów Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Kasuje zaznaczony fraktal" -#. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "Pozycja" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Object Details" msgstr "Szczegóły obiektu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr "Selekcja kolorów" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Draw Name:" msgstr "Nazwa:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "GFig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3923 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Done" msgstr "Wykonano" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3925 plug-ins/gfig/gfig.c:3992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Paint" msgstr "Maluj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3929 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3931 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1188 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:120 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:1 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4073 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4420 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Enter Gfig Entry Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4444 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" -#. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4503 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Poszukaj fraktali" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4521 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" -#. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4599 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Load Gfig obj" msgstr "Załaduj obiekt Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4624 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#. RGBA or GRAYA type -#. opacity -#. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4656 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "Error in creating layer" msgstr "Błąd odczytu pliku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4735 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4808 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, fuzzy msgid "About GFig" msgstr "O wtyczce" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4832 -#, fuzzy +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Gfig - GIMP plug-in" -msgstr "Wtyczka GIMPa" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Release 1.3" msgstr "wersja 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4857 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Isometric grid By Rob Saunders" msgstr "Siatka izometryczna :Rob Saunders" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4890 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "New gfig obj" msgstr "Nowy obiekt gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5016 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Usuń rysunek Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5044 plug-ins/gfig/gfig.c:5084 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "" -msgstr "<ŻADEN>" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5122 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "Edytujesz obiekt-tylko-do-odczytu - nie będziesz mógł go zapisać" +msgstr "Modyfikacja obieku tylko do odczytu - zapis zmian nie będzie możliwy" -#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5225 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "kopiuj %s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5270 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6153 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Error reading file" msgstr "Błąd odczytu pliku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6510 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hej, gdzie się podział ten obiekt ?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:826 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filtry/Light Effects/GFlare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:942 -#, fuzzy +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Gradient Flare..." -msgstr "Napuję gradient..." +msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:954 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: Nie mogę pracować na obrazach indeksowanych" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:992 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "No gflare-path in gimprc:\n" @@ -10793,24 +10362,24 @@ msgstr "" "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" "do twojego pliku %s." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1010 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "gflare-path misconfigured - the following directories were not found" msgstr "" -"Ścieżka 'fractalexplorer' nie jest prawidłowa - nie znaleziono następujących " -" katalogów:" +"Ścieżka 'fractalexplorer' nie jest prawidłowa - nie znaleziono " +"następujących katalogów:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1362 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, c-format msgid "not valid GFlare file: %s" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1422 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1536 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" @@ -10820,429 +10389,411 @@ msgid "" "then you can save your own GFlare's into that directory." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1563 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, c-format msgid "could not open \"%s\"" msgstr "nie mogę otworzyć \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1753 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, c-format msgid "error reading GFlare directory \"%s\"" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2453 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "GFlare" msgstr "Nowa Gflara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2568 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "`Default' is created." msgstr "Domyślny' utworzony." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2569 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2915 plug-ins/gflare/gflare.c:3754 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3864 plug-ins/gflare/gflare.c:4006 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Rotation:" msgstr "Obrót:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2927 plug-ins/gflare/gflare.c:3766 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3877 plug-ins/gflare/gflare.c:4019 -#, fuzzy +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Hue Rotation:" -msgstr "Obrót:" +msgstr "Obrót odcienia:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2939 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Vector Angle:" msgstr "Kąt wektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2951 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Vector Length:" msgstr "Długość wektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2977 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Nadpróbkowanie adaptywne" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3020 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Auto Update Preview" msgstr "Automatyczne odświeżanie podglądu" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3144 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Selector" msgstr "Zaznaczacz" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3233 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "New GFlare" msgstr "Nowa Gflara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3236 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Wpisz nazwę dla nowej Gflary:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3237 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "untitled" msgstr "BezNazwy" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3255 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Nazwy '%s' już użyto!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3304 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopiuj Gflarę" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3307 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Wpisz nazwę dla skopiowanej Gflary:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Nazwy '%s' już użyto!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Nie mogę usunąć!! Musi być przynajmniej jedna GFlara." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "Delete GFlare" msgstr "Nowa Gflara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3421 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3461 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "GFlare Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Odśwież Gradienty" -#. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3583 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "Glow Paint Options" msgstr "Opcje główne" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3608 plug-ins/gflare/gflare.c:3638 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3668 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "Paint Mode:" msgstr "Tryb malowania" -#. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3613 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "Rays Paint Options" msgstr "Opcje główne" -#. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3643 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3675 plug-ins/gimpressionist/general.c:134 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gimpressionist/general.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#. -#. * Gradient Menus -#. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 plug-ins/gflare/gflare.c:3809 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3953 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Gradients" msgstr "Gradienty" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 plug-ins/gflare/gflare.c:3823 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3965 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "Radial Gradient:" msgstr "Odśwież Gradienty" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 plug-ins/gflare/gflare.c:3827 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "Angular Gradient:" msgstr "Gradient" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 plug-ins/gflare/gflare.c:3831 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 plug-ins/gflare/gflare.c:3852 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3994 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/gflare/gflare.c:1 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Size (%):" msgstr "Rozmiar (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "Glow" msgstr "Rozrost" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3889 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "# of Spikes:" msgstr "Liczba Podzakresów" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3901 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "Spike Thickness:" msgstr "Grubość:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3918 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "Rays" msgstr "Promień" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3969 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Gradient eksplorera fraktali" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3973 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Probability Gradient:" msgstr "" -#. -#. * Shape Radio Button Frame -#. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4036 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4045 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:60 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:1 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Utwórz okrąg" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4061 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:69 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:138 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:1 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:1 msgid "Polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4120 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, fuzzy msgid "Second Flares" msgstr "Drugi kolor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4740 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" -msgstr "" +msgstr "Nie odnaleziono \"%s\"; w zamian wykorzystano \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4810 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1 msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/gfli/gfli.c:711 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:1 plug-ins/gfli/gfli.c:1 plug-ins/gfli/gfli.c:1 #, fuzzy, c-format msgid "FLI: Can't open \"%s\"" msgstr "%s: nie mogę otworzyć \"%s\"" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:526 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:1 #, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "Klatka (%i)" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:675 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:1 msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." msgstr "" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:816 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:1 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:885 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:1 msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:183 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:1 msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:189 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:1 msgid "Save brush" msgstr "Zapisz pędzel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:392 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:1 msgid "Brush Preview:" msgstr "Podgląd pędzla:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:414 -#, fuzzy +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:1 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" -msgstr "Zmienia kąt zaznaczonego wektora" +msgstr "Zmienia wartość gamma (jasność) wybranego pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:426 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:1 msgid "Select:" -msgstr "Zaznacz:" +msgstr "Wybierz:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:1 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Współczynnik proporcji:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:435 plug-ins/gimpressionist/paper.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:1 plug-ins/gimpressionist/paper.c:1 #, fuzzy msgid "Relief:" msgstr "Zmień rozmiar" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 -#, fuzzy +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:1 msgid "(None)" -msgstr "(brak)" +msgstr "(Brak)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:1 msgid "Save..." msgstr "Zapisz..." -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:1 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:488 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:1 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:86 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:1 msgid "Average under brush" -msgstr "" +msgstr "Średni pod pędzlem" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:1 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" -msgstr "" +msgstr "Kolor jest obliczany jako średnia wszystkich punktów pod pędzlem" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:96 -#, fuzzy +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:1 msgid "Center of brush" -msgstr "Centrum SuperNowej" +msgstr "Źrodek pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:1 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" -msgstr "" +msgstr "Próbkuje kolor punktu, znajdującego się w środku pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:111 -#, fuzzy +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:1 msgid "Color noise:" -msgstr "Kolory:" +msgstr "Szum koloru:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:122 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:1 msgid "Adds random noise to the color" -msgstr "" +msgstr "Dodaje losowy szum do koloru" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "Background:" msgstr "Tło:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 -#, fuzzy +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "Keep original" -msgstr "Zatrzymaj oryginalne otoczenie" +msgstr "Zachowanie oryginału" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "Preserve the original image as a background" -msgstr "" +msgstr "Zachowuje oryginalny obraz jako tło" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198 -#, fuzzy +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "From paper" -msgstr "Z kadru:" +msgstr "Z papieru" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "Solid colored background" -msgstr "" +msgstr "Tło o jednolitym kolorze" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:246 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 #, fuzzy msgid "Paint edges" msgstr "Tryb malowania" -#. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:269 plug-ins/maze/maze_face.c:282 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 plug-ins/maze/maze_face.c:1 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:273 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:281 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 #, fuzzy msgid "Drop Shadow" msgstr "Cienie" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:285 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:296 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:302 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 #, fuzzy msgid "Shadow depth:" msgstr "Cienie:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:313 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:319 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 #, fuzzy msgid "Shadow blur:" msgstr "Cienie:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:330 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:336 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 #, fuzzy msgid "Deviation threshold:" msgstr "Próg zielonego:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:347 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:1 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:1 msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." -msgstr "/Filtry/Artystyczne/GIMPressionist..." +msgstr "/Filtry/Artystyczne/Gimpresjonista..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 -#, fuzzy +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:1 msgid "Painting..." -msgstr "Drukuję..." +msgstr "Malowanie..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:96 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:1 #, c-format msgid "" "*** Warning ***\n" @@ -11251,330 +10802,325 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file.\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:1 msgid "The GIMPressionist!" -msgstr "" +msgstr "Gimpresjonista!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:484 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:1 msgid "Run with the selected settings" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:491 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:1 msgid "Quit the program" -msgstr "Wyjdź z programu" +msgstr "Kończy program" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:493 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:1 msgid "About..." -msgstr "O wtyczce..." +msgstr "Informacje o..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:1 msgid "Show some information about program" -msgstr "Pokazuję informację o programie" +msgstr "Wyświetla informację o programie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 msgid "Directions:" msgstr "Kierunki:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:77 -#, fuzzy +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 msgid "Start angle:" -msgstr "Z kadru:" +msgstr "Kąt początkowy:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81 -#, fuzzy +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 msgid "Angle span:" -msgstr "Kąt:" +msgstr "Rozciągłość kątów:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:96 plug-ins/gimpressionist/size.c:95 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" -msgstr "" +msgstr "Liczba wykorzystywanych kierunków (pędzli)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 #, fuzzy msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "Zmienia kąt kanału zielony/nasycenie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)" -msgstr "" +msgstr "Określa wykorzystywany zakres kątów (360 = pełny okrąg)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" -msgstr "" +msgstr "Kierunek rysowania jesty określany przez odcień jasność obszaru" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" -msgstr "" +msgstr "Kierunek rysowania jest określany przez odległość od środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 msgid "Selects a random direction of each stroke" -msgstr "" +msgstr "Kierunek rysowania jest wybierany losowo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" +"Kierunek rysowania jest określany przez kierunek wektora od środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Flowing" -msgstr "" +msgstr "Pływająco" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:182 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" -msgstr "" +msgstr "Kierunek podąża za \"pływającym\" deseniem" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" -msgstr "" +msgstr "Kierunek rysowania jesty wyznaczany przez odcień obszaru" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" -msgstr "" +msgstr "Wybierany jest kierunek, który jest najbliższy oryginalnemu obrazowi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:213 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:210 -#, fuzzy +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Manual" -msgstr "Purpurowy (Magenta)" +msgstr "Ręcznie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:219 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 msgid "Manually specify the stroke orientation" -msgstr "" +msgstr "Pozwala na ręczne określenie kierunku rysowania" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:223 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:220 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Zmodyfikuj..." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:228 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:1 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" -msgstr "" +msgstr "Otwiera edytor mapy ułożenia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 -#, fuzzy +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "Orientation Map Editor" -msgstr "Orientacja:" +msgstr "Edytor mapy ułożenia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "Vectors" msgstr "Wektory" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 #, fuzzy msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Reguluj długość szpikulców" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "Select previous vector" msgstr "Zaznacz poprzedni wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "Select next vector" msgstr "Zaznacz poprzedni wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "Add new vector" msgstr "Dodaj nowy wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:438 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 msgid "Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:543 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "Delete selected vector" msgstr "Kasuj zaznaczony wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:563 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Zmienia kąt zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 #, fuzzy msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Zmienia kąt zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:596 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "Vortex" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "Vortex2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "Vortex3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:631 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 msgid "Apply and exit the editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:638 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 msgid "Apply, but stay inside the editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:504 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 msgid "Cancel all changes and exit" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 #, fuzzy msgid "Strength exp.:" msgstr "Siła:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:665 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 #, fuzzy msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Zmienia intensywność kanału zielonego" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:667 -#, fuzzy +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "Angle offset:" -msgstr "Przesunięcie dziury:" +msgstr "Przesunięcie kąta:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:679 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:681 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 msgid "Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:689 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:1 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 plug-ins/gimpressionist/paper.c:94 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:1 plug-ins/gimpressionist/paper.c:1 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:1 msgid "Paper Preview:" msgstr "Podgląd papieru:" -#. updatepaperprev(NULL); -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:1 msgid "Invert" msgstr "Inwersja" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:1 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:1 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:188 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:1 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:197 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:1 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:1 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:1 msgid "Placement" msgstr "Przesunięcie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:1 msgid "Placement:" msgstr "Przesunięcie:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:1 msgid "Randomly" msgstr "Losowo" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:1 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:1 msgid "Evenly distributed" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:103 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:1 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:112 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:1 #, fuzzy msgid "Stroke density:" msgstr "Gęstość próbkowania:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:123 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:1 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:1 #, fuzzy msgid "Centerize" msgstr "Centruj" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:1 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:572 plug-ins/gimpressionist/presets.c:577 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Zresetuj" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:596 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 #, fuzzy msgid "Save current" msgstr "Zapisz jednostki" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:654 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 #, fuzzy msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Kasuj zaznaczone kadry" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 msgid "Reread the directory of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:664 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:669 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -11583,121 +11129,122 @@ msgid "" "for inclusion into the next release!\n" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:1 msgid "Refresh the Preview window" -msgstr "" +msgstr "Odświeża okno podglądu" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:1 msgid "Revert to the original image" -msgstr "" +msgstr "Przywraca domyślny obraz" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Sizes:" msgstr "Rozmiary:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Min size:" msgstr "Rozmiar minimalny:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:80 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Max size:" msgstr "Rozmiar maksymalny:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "The smallest brush to create" -msgstr "" +msgstr "Najmniejszy tworzony pędzel" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "The largest brush to create" -msgstr "" +msgstr "Największy tworzony pędzel" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Selects a random size for each stroke" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar pociągnięcia jest wyznaczany losowo" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" +"Rozmiar pociągnięcia jest określany przez kierunek wektora od środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:192 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar pociągnięcia jest określany przez odcień obszaru" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:202 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" +"Wybierany jest rozmiar pociągnięcia, który jest najbliższy oryginalnemu " +"obrazowi" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:216 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Manually specify the stroke size" -msgstr "" +msgstr "Pozwala na ręczne określenie rozmiaru pociągnięcia" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:225 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:1 msgid "Opens up the Size Map Editor" +msgstr "Otwiera edytor mapy rozmiaru" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 +msgid "Size Map Editor" +msgstr "Edytor mapy rozmiaru" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 +msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:361 -#, fuzzy -msgid "Size Map Editor" -msgstr "Edytor Jednostki" - -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:369 -#, fuzzy -msgid "Smvectors" -msgstr "Wektory" - -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:422 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 #, fuzzy msgid "Select previous smvector" msgstr "Zaznacz poprzedni wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 #, fuzzy msgid "Select next smvector" msgstr "Zaznacz poprzedni wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 #, fuzzy msgid "Add new smvector" msgstr "Dodaj nowy wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 #, fuzzy msgid "Delete selected smvector" msgstr "Kasuj zaznaczony wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 #, fuzzy msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Zmienia kąt zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 #, fuzzy msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Zmienia kąt zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:1 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:95 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1 #, c-format msgid "" "Document not found" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:111 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1 #, c-format msgid "" "Directory not found" msgstr "" "Nie mogę znaleźć katalogu

%s

Nie mogłem zmienić " -"katalogu

%s

kiedy próbowałem otworzyć " +"bgcolor=\"#ffffff\">

%s

Nie można zmienić " +"katalogu

%s

podczas próby otwarcia " "

%s

To może oznaczać że pomoc dla tego " -"zagadnienia nie została jeszcze napisana lub coś poszło nie tak z " -"instalacją. Proszę sprawdź to dokładnie zanim wyślesz raport o " -"błędzie." +"zagadnienia nie została jeszcze stworzona lub instalacja nie przebiegła " +"poprawnie. Sprawdź to dokładnie zanim wyślesz zgłoszenie " +"błędu." -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:137 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Zawartość komórki:" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:146 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:417 plug-ins/imagemap/imap_main.c:511 -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:149 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:1 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:752 -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:768 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1 #, c-format msgid "" "GIMP Help Browser Error.\n" @@ -11761,159 +11308,152 @@ msgstr "" "Nie mogę odnaleźć katalogu z plikami HTML.\n" "(%s)" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:784 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Przeglądarka pomocy GIMPa" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:799 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1 msgid "Back" msgstr "Wróć" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:808 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1 msgid "Forward" msgstr "Przywróć" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:364 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Natura/Kompozer Ifs..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Natura/Kompozer Ifs..." -#. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:574 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "Asymmetry:" +msgstr "Asymetria:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 +msgid "Shear:" msgstr "" -#. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:588 -#, fuzzy -msgid "Shear:" -msgstr "Szukaj:" - -#. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:602 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "Flip" msgstr "Odbij" -#. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:633 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Iskry" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:645 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 #, fuzzy msgid "IfsCompose: Target" msgstr "Kompozer Ifs: cel" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:651 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 #, fuzzy msgid "Scale Hue by:" msgstr "Skala 1:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:666 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 #, fuzzy msgid "Scale Value by:" msgstr "Skaluj wartość:" -#. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:683 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "Full" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:692 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "Kompozer Ifs: Czerwony" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:701 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "Kompozer Ifs: Zielony" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:710 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "Kompozer Ifs: Niebieski" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "Kompozer Ifs: Czarny" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 #, fuzzy msgid "IfsCompose" msgstr "Kompozer Ifs" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:865 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1135 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Obróć/Skaluj" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:874 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1147 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "Stretch" msgstr "Rozciągnij" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:894 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "Render Options" -msgstr "Opcje renderu" +msgstr "Opcje renderowania" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:908 plug-ins/print/gimp_main_window.c:452 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Auto" msgstr "Aut." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:941 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 #, fuzzy msgid "Spatial Transformation" msgstr "Transformacja koloru" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:947 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "Color Transformation" msgstr "Transformacja koloru" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:957 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "Relative Probability:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1164 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1176 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 #, fuzzy msgid "Recompute Center" msgstr "Odśwież podgląd" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:1 msgid "Redo" msgstr "Ponów" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1233 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opcje kompozera Ifs" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1253 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 #, fuzzy msgid "Max. Memory:" msgstr "Maksymalna delta:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 msgid "Subdivide:" msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 #, fuzzy msgid "Spot Radius:" msgstr "Promień:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1363 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." -msgstr "Renderuję IFS (%d/%d)..." +msgstr "Renderowanie IFS (%d/%d)..." -#. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1382 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." -msgstr "Kopiuję IFS do obrazu (%d/%d)..." +msgstr "Kopiowanie IFS do obrazu (%d/%d)..." -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:39 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:1 msgid "" "Imagemap plug-in 1.3\n" "\n" @@ -11923,32 +11463,32 @@ msgid "" " Released under the GNU General Public License " msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:1 msgid "Center x:" msgstr "Centrum x:" -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:267 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:1 msgid "Center y:" msgstr "Centrum y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:52 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:1 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:50 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:1 msgid "Edit Object" -msgstr "Edytuj obiekt" +msgstr "Zmodyfikuj obiekt" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:71 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:1 msgid "Create Guides" msgstr "Utwórz prowadnice" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:1 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" -msgstr "" +msgstr "Wynikowe granice prowadnic: %d,%d do %d,%d (%d obszarów)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:1 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -11956,289 +11496,284 @@ msgid "" "image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars." msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:198 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:1 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:1 msgid "Left Start at" msgstr "Początek od lewej" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:1 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:1 msgid "Top Start at" msgstr "Początek od góry" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:1 msgid "Horz. Spacing" msgstr "Odstęp w pionie" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:1 msgid "No. Across" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:194 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:1 msgid "Vert. Spacing" msgstr "Odstęp w poziomie" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:1 msgid "No. Down" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:224 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:1 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Rozmiar Obrazu: %d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:1 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:264 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:1 msgid "Guides" msgstr "Prowadnice" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:51 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:166 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:1 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Przesuwanie" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:64 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:1 #, fuzzy msgid "Move Sash" msgstr "Więcej nasycenia:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:52 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:1 msgid "Move Selected Objects" msgstr "Przesuń zaznaczony obiekt" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:51 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:1 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Przesuwanie" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:48 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:290 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:135 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:1 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:1 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:1 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:1 msgid "Select Next" msgstr "Zaznacz następny" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:1 msgid "Select Region" msgstr "Zaznacz region" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:158 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:1 msgid "Send To Back" msgstr "Wyślij do tyłu" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:49 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:1 msgid "Unselect" msgstr "Odznacz" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:50 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:1 msgid "Unselect All" msgstr "Odznacz wszystko" -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:139 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:1 msgid "Help..." msgstr "Pomoc..." -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "Link Type" msgstr "Typ Linku" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "Web Site" msgstr "Strona WWW" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "Ftp Site" msgstr "Ftp" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "Gopher" msgstr "Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "Other" msgstr "Inny" -#. -#. * The format of the list is the File printer followed by a qsort'ed list -#. * of system printers. So, if we want to update the file printer, it is -#. * always first in the list, else call psearch. -#. -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211 plug-ins/print/print.c:969 -#: plug-ins/print/print.c:970 plug-ins/print/print.c:1051 -#: plug-ins/print/print.c:1052 plug-ins/print/print.c:1151 -#: plug-ins/print/print.c:1152 plug-ins/print/print.c:1388 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 plug-ins/print/print.c:1 +#: plug-ins/print/print.c:1 plug-ins/print/print.c:1 +#: plug-ins/print/print.c:1 plug-ins/print/print.c:1 +#: plug-ins/print/print.c:1 plug-ins/print/print.c:1 msgid "File" msgstr "Plik" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "WAIS" msgstr "WAIS" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "e-mail" msgstr "e-mail" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:227 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "Select HTML file" msgstr "Zaznacz plik HTML" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 #, fuzzy msgid "Relative link" msgstr "Relatywny odnośnik" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "Comment about this area: (optional)" msgstr "Komentarz tej strefy: (opcja) " -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "Link" msgstr "Link" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:283 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "Dimensions" msgstr "Wymiary" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:325 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:425 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 msgid "Area Settings" msgstr "Ustawienia strefy" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:469 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:1 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Ustawienia strefy #%d" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:50 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:1 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Error opening file" msgstr "Błąd odczytu pliku" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:59 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:1 msgid "Load Imagemap" msgstr "Wczytaj Imagemap" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:83 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:1 msgid "File exists!" msgstr "Plik istnieje!" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:88 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:1 msgid "" "File already exists.\n" " Do you really want to overwrite? " msgstr "" "Plik istnieje.\n" -" Czy na pewno mam nadpisać? " +" Czy na pewno chcesz go nadpisać? " -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:120 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:1 msgid "Save Imagemap" msgstr "Zapisz Imagemap" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:144 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:1 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:143 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 msgid "Grid Settings" msgstr "Ustawienia siatki" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 msgid "Snap-To Grid Enabled" msgstr "Przyciągaj do siatki" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:160 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 msgid "Grid Visibility and Type" msgstr "Typ Siatki" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:167 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:174 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 msgid "Lines" msgstr "Linie" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:183 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 msgid "Crosses" msgstr "Krzyżyki" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:190 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 msgid "Grid Granularity" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 msgid "Grid Offset" msgstr "Przesunięcie siatki:" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:224 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 msgid "pixels from left" msgstr "z lewej (pixle)" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:229 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:1 msgid "pixels from top" msgstr "od góry (pixle)" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:145 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Filtry/Sieć/ImageMap..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:660 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1 msgid "Data changed" msgstr "Zmienione dane" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:664 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1 msgid "" "Some data has been changed.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" "Niektóre dane zostały zmienione.\n" -"Czy na pewno mam kontynuować?" +"Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:873 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." -msgstr "Plik \"%s\" zapisany." +msgstr "Plik \"%s\" został zapisany." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:877 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1 msgid "Couldn't save file:" -msgstr "Nie mogę zapisać pliku:" +msgstr "Nie można zapisać pliku:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:902 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1 msgid "Image size changed" msgstr "Zmieniony rozmiar obrazu" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:906 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1 msgid "" "Image size has changed.\n" "Resize Area's?" @@ -12246,530 +11781,516 @@ msgstr "" "Rozmiar obrazu został zmieniony.\n" "Zmienić rozmiar Pól?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:937 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Nie moge odczytać pliku:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:983 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:215 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Open..." msgstr "Otwórz..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Save As..." msgstr "Zapisz jako..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencje..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:230 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Quit" msgstr "Wyjście" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:243 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Cofnij %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Ponów %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Edycja strefy..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:313 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "View" msgstr "Podgląd" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:317 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Area List" msgstr "Lista pól" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:321 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Source..." msgstr "Źródło..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:329 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Grayscale" msgstr "Odcienie szarości" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:341 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Zoom In" msgstr "Pomniejsz" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:344 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Zoom Out" msgstr "Powiększ" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:349 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Zoom To" msgstr "Powiększ do" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:379 -#, fuzzy +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Mapping" -msgstr "Mapuję kolory" +msgstr "Mapowanie" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:1 msgid "Arrow" msgstr "Strzałka" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:392 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Edycja mapy..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 #, fuzzy msgid "Goodies" msgstr "Gradienty" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:149 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:1 #, fuzzy msgid "Grid Settings..." msgstr "Parametry drukarki" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:403 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 #, fuzzy msgid "Create Guides..." msgstr "Utwórz prowadnice..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:410 plug-ins/maze/maze_face.c:193 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 plug-ins/maze/maze_face.c:1 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:413 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:1 msgid "About ImageMap..." msgstr "O ImageMap..." -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:391 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:1 msgid "x (pixels)" msgstr "x (pikseli)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:391 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:1 msgid "y (pixels)" msgstr "y (pikseli)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:458 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:1 msgid "Append" msgstr "Dopisz" -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:125 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:1 msgid "Map Info..." msgstr "Informację o mapie..." -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:128 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:1 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:142 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:1 msgid "In" msgstr "Wejście" -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:144 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:1 msgid "Out" msgstr "Wyjście" -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:151 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:1 msgid "Guides..." msgstr "Prowadnice..." -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 #, fuzzy msgid "Couldn't save resource file:" msgstr "Nie mogę zapisać pliku:" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:356 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "Select Color" msgstr "Wybór koloru" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "Default Map Type" msgstr "Domyślny typ mapy" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:453 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "Prompt for area info" msgstr "Pytaj o informacje strefy" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 #, fuzzy msgid "Require default URL" msgstr "URL domyślny:" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "Show area handles" msgstr "Pokaż uchwyty strefy" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:459 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "Keep NCSA circles true" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:461 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "Show area URL tip" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "Use double-sized grab handles" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "Number of Undo levels (1 - 99):" msgstr "Liczba poziomów cofnij (1 - 99):" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:491 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "Number of MRU entries (1 - 16):" msgstr "Liczba MRU (1 - 16):" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:494 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:530 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "Normal:" msgstr "Normalnie:" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:536 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "Selected:" msgstr "Zaznaczone:" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:564 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:1 msgid "General Preferences" msgstr "Preferencje" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:375 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:1 msgid "Upper left x:" msgstr "Górny lewy x:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:381 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:1 msgid "Upper left y:" msgstr "Górny lewy y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:336 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:1 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:336 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:1 msgid "Target" msgstr "Cel" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:336 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:1 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:68 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:1 msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:82 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:1 msgid "Image name:" msgstr "Nazwa obrazu:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:83 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:1 msgid "Select Image File" msgstr "Wybież plik obrazu" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:87 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:1 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:91 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:1 msgid "Default URL:" msgstr "URL domyślny:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:1 msgid "Map file format" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:1 #, fuzzy msgid "View Source" msgstr "Żródło:" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:115 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:1 msgid "Zoom in" msgstr "Pomniejsz" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:145 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:1 msgid "Zoom out" msgstr "Powiększ" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:150 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:1 msgid "Edit Map Info" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:154 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:1 msgid "Move To Front" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:128 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:1 #, fuzzy msgid "Select existing area" msgstr "Zaznacz poprzedni wektor" -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:132 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:1 #, fuzzy msgid "Define Rectangle area" msgstr "Prostokąt" -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:136 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:1 msgid "Define Circle/Oval area" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:140 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:1 msgid "Define Polygon area" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:1 msgid "Edit selected area info" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:148 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:1 #, fuzzy msgid "Delete selected area" msgstr "Kasuj zaznaczone pole" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:285 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:1 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/algorithms.c:458 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:1 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:161 +#: plug-ins/maze/maze.c:1 msgid "/Filters/Render/Pattern/Maze..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Wzory/Labirynt..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Wzory/Labirynt..." -#: plug-ins/maze/maze.c:403 +#: plug-ins/maze/maze.c:1 msgid "Drawing Maze..." -msgstr "Rysuję labirynt..." +msgstr "Rysowanie labiryntu..." -#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:220 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:1 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Wysokość (pikseli):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 plug-ins/maze/maze_face.c:248 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:1 plug-ins/maze/maze_face.c:1 msgid "Pieces:" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:237 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:1 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Wysokość (pikseli):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:260 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:1 msgid "Multiple (57):" msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:273 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:1 msgid "Offset (1):" msgstr "Przesunięcie (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:1 #, fuzzy msgid "Depth First" msgstr "Łączenie Głębiami" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:1 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Algorytm Prima" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:1 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Selekcja %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:436 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:1 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." msgstr "" -#. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:600 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:1 #, c-format msgid "Opening %s" -msgstr "Otwieram %s" +msgstr "Otwieranie %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:611 -#, fuzzy, c-format +#: plug-ins/maze/maze_face.c:1 +#, c-format msgid "See %s" -msgstr "Ponów %s" +msgstr "Zobacz %s" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:325 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "/Filters/Render/Pattern/Mosaic..." -msgstr "/Filtry/Renderuj/Wzory/Mozaika..." +msgstr "/Filtry/Renderowanie/Wzory/Mozaika..." -#. progress bar for gradient finding -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:447 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "Finding Edges..." -msgstr "Znajduję krawędzie..." +msgstr "Wyszukiwanie krawędzi..." -#. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:497 -#, fuzzy +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "Rendering Tiles..." -msgstr "Renderuję ?..." +msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:526 -#, fuzzy +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "Mosaic" -msgstr "Różne" +msgstr "Mozaika" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:593 -#, fuzzy +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "Color Averaging" -msgstr "Bez ditherowania koloru" +msgstr "Uśrednianie kolorów" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "Pitted Surfaces" msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:611 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "FG/BG Lighting" msgstr "" -#. tiling primitive -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:625 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "Tiling Primitives" msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:629 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 #, fuzzy msgid "Squares" msgstr "Prostokątne" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:631 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "Hexagons" msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:633 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "Octagons & Squares" msgstr "" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:672 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 #, fuzzy msgid "Tile Spacing:" msgstr "Odstęp między dziurami:" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:681 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 #, fuzzy msgid "Tile Neatness:" msgstr "Wysokość:" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:691 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "Light Direction:" msgstr "Kierunek światła:" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:700 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "Color Variation:" msgstr "Wariacje koloru:" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2469 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:1 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 msgid "/Filters/Distorts/Pagecurl..." msgstr "/Filtry/Zniekształcenia/Zawiń róg..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:513 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efekt zawiniętego rogu" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 msgid "Curl Location" msgstr "Położenie zawinięcia" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 msgid "Upper Left" msgstr "Górny lewy" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:602 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 msgid "Upper Right" msgstr "Górny prawy" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:603 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 msgid "Lower Left" msgstr "Dolny lewy" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:604 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 msgid "Lower Right" msgstr "Dolny prawy" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:635 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 #, fuzzy msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientacja:" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:674 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:684 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:696 -#, fuzzy +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 msgid "Curl Opacity" -msgstr "Nieprzepuszczalność wypełnienia:" +msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:823 -#, fuzzy +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 msgid "Curl Layer" -msgstr "warstwę" +msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1073 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1 msgid "Page Curl..." msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:135 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:1 msgid "Print Color Adjust" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:140 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:1 #, fuzzy msgid "Set Defaults" msgstr "Zresetuj do domyślnych" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:269 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:1 msgid "Density:" msgstr "Gęstość:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:300 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:1 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Algorytm 'Dither':" -#. -#. * Create the main dialog -#. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:255 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "Drukuj" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:264 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 #, fuzzy msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "Parametry drukarki" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:266 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -12777,341 +12298,295 @@ msgstr "" "Zapisz\n" "ustawienia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:268 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:346 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Center Image" msgstr "Centruj obraz" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:357 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Units:" msgstr "Jednostki:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:420 -#, fuzzy +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Right Border:" -msgstr "Brzeg:" +msgstr "Prawa krawędź:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:443 -#, fuzzy +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Bottom Border:" msgstr "Dolna krawędź" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:458 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Landscape" msgstr "Pocztówka" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:461 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Upside down" -msgstr "" +msgstr "Z góry na dół" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 -#, fuzzy +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Seascape" -msgstr "Skaluj" +msgstr "Pejzaż" -#. -#. * Printer settings frame... -#. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:476 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Printer Settings" msgstr "Parametry drukarki" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:498 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Media Size:" -msgstr "Rozmiar:" +msgstr "Rozmiar papieru:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:507 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Media Type:" -msgstr "Typ:" +msgstr "Typ papieru:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:516 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Media Source:" -msgstr "Żródło:" +msgstr "Żródło papieru:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:525 -#, fuzzy +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Ink Type:" -msgstr "Typ Linku" +msgstr "Typ tuszu:" -#. -#. * Scaling... -#. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540 -#, fuzzy +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Scaling" -msgstr "Skala:" +msgstr "Skalowanie" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:580 plug-ins/print/gimp_main_window.c:589 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Scaling:" -msgstr "Skala:" +msgstr "Skalowanie:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:614 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "PPI" msgstr "" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:623 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Set Image Scale" -msgstr "Ustaw skale obrazu" +msgstr "Ustaw skalę obrazu" -#. -#. * Image type -#. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:669 -#, fuzzy +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Image Settings" -msgstr "Ustawienia odcieni" +msgstr "Ustawienia obrazu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Line Art" -msgstr "" +msgstr "Rysunek kreską" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:700 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Solid Colors" -msgstr "" +msgstr "Jednolite płaszczyzny" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:711 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Photograph" msgstr "Fotografia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:722 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Monochrome" -msgstr "" +msgstr "Monochromatyczny" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:737 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Adjust Color" msgstr "Ustaw Kolor" -#. -#. * Output type toggles... -#. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:749 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Output Type:" msgstr "Typ wyjściowy:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:768 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "B&W" msgstr "Czarno biały" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:802 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Printer:" msgstr "Drukarka:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:811 plug-ins/print/gimp_main_window.c:824 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Setup" msgstr "Ustawienia" -#. -#. * Printer driver option menu... -#. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853 -#, fuzzy +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Printer Model:" -msgstr "Tryb malowania" +msgstr "Model drukarki:" -#. -#. * PPD file... -#. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:889 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "PPD File:" -msgstr "Plik PPD?" +msgstr "Plik PPD:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:904 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#. -#. * Print command... -#. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:916 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Command:" -msgstr "Komenda:" +msgstr "Polecenie:" -#. -#. * Output file selection dialog... -#. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:931 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "Print To File?" -msgstr "Drukuj do pliku?" +msgstr "Wydrukować do pliku?" -#. -#. * PPD file selection dialog... -#. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 -#, fuzzy +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1 msgid "PPD File?" -msgstr "Plik" +msgstr "Plik PPD?" -#: plug-ins/print/print.c:223 plug-ins/print/print.c:232 +#: plug-ins/print/print.c:1 plug-ins/print/print.c:1 msgid "/File/Print..." msgstr "/Plik/Drukuj..." -#: plug-ins/print/print.c:241 -#, fuzzy +#: plug-ins/print/print.c:1 msgid "/File/Print (Gtk)..." -msgstr "/Plik/Drukuj..." +msgstr "/Plik/Drukuj (GTK)..." -#: plug-ins/print/print.c:249 -#, fuzzy +#: plug-ins/print/print.c:1 msgid "/File/Print (Gimp)..." -msgstr "/Plik/Drukuj..." +msgstr "/Plik/Drukuj (GIMP)..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:118 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:1 msgid "/Image/Colors/Colormap Rotation..." -msgstr "/Obrazek/Kolory/Colormap Rotation..." +msgstr "/Obraz/Kolory/Colormap Rotation..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:281 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:1 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Obracanie mapy kolorów..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:1 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Switch to clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:1 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:269 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Change order of arrows" -msgstr "" +msgstr "Zmień kolejność strzałek" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:275 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystko" -#. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:285 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:356 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "From" msgstr "Z" -#. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:307 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:357 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "To" msgstr "Do" -#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:480 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Treat as this" msgstr "" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:490 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Change to this" msgstr "" -#. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "What is Gray?" msgstr "" -#. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:589 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:598 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Radians" msgstr "Radiany" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:607 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radiany/Pi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:616 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Degrees" msgstr "Stopnie" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 -#, fuzzy +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Continuous update" -msgstr "Gradient ciągły" +msgstr "Ciągła aktualizacja" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:650 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Area:" msgstr "Obszar:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:722 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Colormap Rotation" msgstr "Transformacja koloru" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:773 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Maluj" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:776 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:1 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:160 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:1 msgid "/Select/To Path" -msgstr "/Zaznacz/To Path" +msgstr "/Zaznaczenie/Do ścieżki" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:207 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:1 msgid "No selection to convert" msgstr "Brak selekcji do konwersji" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:331 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:1 #, fuzzy msgid "Sel2Path Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:540 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:1 #, c-format msgid "print_spline: strange degree (%d)" msgstr "" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:549 -#, fuzzy +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:1 msgid "selection_to_path" -msgstr "Selekcja" +msgstr "" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:577 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:1 msgid "gimp_image_get_selection failed" msgstr "" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:585 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:1 msgid "Internal error. Selection bpp > 1" -msgstr "" +msgstr "Błąd wewnętrzny. Bpp zaznaczenia > 1" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:635 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:1 msgid "Save as SGI" msgstr "Zapisz jako SGI" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:651 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:1 msgid "Compression Type" msgstr "Typ kompresji" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:655 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:1 msgid "No Compression" msgstr "Bez kompresji" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:657 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:1 msgid "RLE Compression" msgstr "Kompresja RLE" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:659 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:1 msgid "" "Aggressive RLE\n" "(Not Supported by SGI)" @@ -13119,252 +12594,122 @@ msgstr "" "Agresywny RLE\n" "(Nie obsługiwany przez SGI)" -#: plug-ins/twain/twain.c:513 +#: plug-ins/twain/twain.c:1 msgid "/File/Acquire/TWAIN..." msgstr "/Plik/Pobierz/TWAIN..." -#. Initialize our progress dialog -#: plug-ins/twain/twain.c:645 +#: plug-ins/twain/twain.c:1 msgid "Transferring TWAIN data" -msgstr "Pobieram dane TWAIN" +msgstr "Pobieranie danych TWAIN" -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:141 +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:1 msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." -msgstr "/Xtns/Web Browser/Otwórz URL..." +msgstr "/Dodatki/Przeglądarka WWW/Otwórz URL..." -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:274 +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:1 msgid "Open URL" msgstr "Otwórz URL" -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:306 +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:1 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:316 +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:1 msgid "Window:" msgstr "Okno:" -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:329 +#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:1 msgid "Current" msgstr "Bieżący" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:946 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1 msgid "Grab a single window" -msgstr "Pobierz jedno okno" +msgstr "Pobranie jednego okna" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:957 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1 msgid "Include decorations" -msgstr "Zawierając dekoracje" +msgstr "Wraz z ozdobnikami" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:993 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1 msgid "Grab the whole screen" -msgstr "Pobierz cały ekran" +msgstr "Pobranie całego ekranu" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1 msgid "No data captured" msgstr "Nie pobrano danych" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:664 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:694 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:710 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" -msgstr "" +msgstr "Plik XJT zawiera nieznany typ ścieżki %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:726 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie: do pliku XJT został zapisany nieobsługiwany typ ścieżki %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:746 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" -msgstr "" +msgstr "Plik XJT zawiera nieznany typ jednostki %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:767 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie: do pliku XJT został zapisany nieobsługiwany typ jednostki %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:788 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 msgid "Save as XJT" msgstr "Zapisz jako XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:825 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 msgid "Clear Transparent" msgstr "Czyść Przezroczyste" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1220 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" -msgstr "Nie mogę otworzyć (zapis): %s" +msgstr "Nie można otworzyć do zapisu: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1619 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" -msgstr "xjt: Nie mogę pracować na obrazach indeksowanych" +msgstr "xjt: nie można pracować na obrazach indeksowanych" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1623 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" -msgstr "xjt: nie mogę pracować na nieznanych formatach obrazów" +msgstr "xjt: nie można pracować na nieznanych formatach obrazów" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1638 plug-ins/xjt/xjt.c:3256 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 plug-ins/xjt/xjt.c:1 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" -msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu: %s" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1647 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 #, c-format msgid "Can't open: %s" -msgstr "Nie mogę otworzyć: %s" +msgstr "Nie można otworzyć: %s" -#. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2468 plug-ins/xjt/xjt.c:2475 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 plug-ins/xjt/xjt.c:1 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" -msgstr "nie mogę otworzyć (odczyt): %s" +msgstr "Nie można otworzyć do odczytu: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3119 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3124 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" - -#~ msgid "PNM: %s is not a valid file." -#~ msgstr "PNM: %s nie jest prawidłowym plikiem." - -#~ msgid "to" -#~ msgstr "do" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output Level:" -#~ msgstr "Poziomy wyjściowe:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Normal Scale" -#~ msgstr "Skala powiększenia:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Type" -#~ msgstr "Typy Obrazu" - -#~ msgid "Scaling and Color Settings" -#~ msgstr "Ustawienia kolorów i skalowania" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Sterownik:" - -#~ msgid "Env" -#~ msgstr "Środowisko" - -#~ msgid "High Preview Quality" -#~ msgstr "Wysoka jakość podglądu" - -#~ msgid "Spot Light" -#~ msgstr "Reflektor" - -#~ msgid "Save as Jpeg" -#~ msgstr "Zapisz jako Jpeg" - -#, fuzzy -#~ msgid "GDynText Layer " -#~ msgstr "Okno wiadomośći tekstu dynamicznego" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set line spacing" -#~ msgstr "Odstęp między liniami" - -#~ msgid "PostScript Level 1" -#~ msgstr "PostScript poziom 1" - -#~ msgid "HP DeskJet 500, 520" -#~ msgstr "HP DeskJet 500, 520" - -#~ msgid "HP DeskJet 500C, 540C" -#~ msgstr "HP DeskJet 500C, 540C" - -#~ msgid "HP DeskJet 550C, 560C" -#~ msgstr "HP DeskJet 550C, 560C" - -#~ msgid "HP DeskJet 600 series" -#~ msgstr "HP DeskJet 600, i kompatybilna" - -#~ msgid "HP DeskJet 800 series" -#~ msgstr "HP DeskJet 800, i kompatybilna" - -#~ msgid "HP DeskJet 1100C, 1120C" -#~ msgstr "HP DeskJet 1100C, 1120C" - -#~ msgid "HP DeskJet 1200C, 1600C" -#~ msgstr "HP DeskJet 1200C, 1600C" - -#~ msgid "HP LaserJet II series" -#~ msgstr "HP LaserJet II, i kompatybilna" - -#~ msgid "HP LaserJet III series" -#~ msgstr "HP LaserJet III, i kompatybilna" - -#~ msgid "HP LaserJet 4 series" -#~ msgstr "HP LaserJet 4, i kompatybilna" - -#~ msgid "HP LaserJet 4V, 4Si" -#~ msgstr "HP LaserJet 4V, 4Si" - -#~ msgid "HP LaserJet 5 series" -#~ msgstr "HP LaserJet 5, i kompatybilna" - -#~ msgid "HP LaserJet 5Si" -#~ msgstr "HP LaserJet 5Si" - -#~ msgid "HP LaserJet 6 series" -#~ msgstr "HP LaserJet 6, i kompatybilna" - -#~ msgid "EPSON Stylus Color" -#~ msgstr "EPSON Stylus Color" - -#~ msgid "EPSON Stylus Color Pro" -#~ msgstr "EPSON Stylus Color Pro" - -#~ msgid "EPSON Stylus Color Pro XL" -#~ msgstr "EPSON Stylus Color Pro XL" - -#~ msgid "EPSON Stylus Color 1500" -#~ msgstr "EPSON Stylus Color 1500" - -#~ msgid "EPSON Stylus Color 400" -#~ msgstr "EPSON Stylus Color 400" - -#~ msgid "EPSON Stylus Color 500" -#~ msgstr "EPSON Stylus Color 500" - -#~ msgid "EPSON Stylus Color 600" -#~ msgstr "EPSON Stylus Color 600" - -#~ msgid "EPSON Stylus Color 800" -#~ msgstr "EPSON Stylus Color 800" - -#~ msgid "EPSON Stylus Color 1520" -#~ msgstr "EPSON Stylus Color 1520" - -#~ msgid "EPSON Stylus Color 3000" -#~ msgstr "EPSON Stylus Color 3000" - -#~ msgid "EPSON Stylus Photo 700" -#~ msgstr "EPSON Stylus Photo 700" - -#~ msgid "EPSON Stylus Photo EX" -#~ msgstr "EPSON Stylus Photo EX" - -#~ msgid "EPSON Stylus Photo" -#~ msgstr "EPSON Stylus Photo" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b28ea1555f..b484a44afc 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-10-28 Zbigniew Chyla + + * pl.po: Updated Polish translation. + 2000-10-27 Zbigniew Chyla * pl.po: Updated Polish translation. diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a1cf2e5869..f7047a82e4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-25 21:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-28 11:25+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "B #: app/convert.c:1 msgid "Indexed Color Conversion" -msgstr "Konwersja koloru indeksowanego" +msgstr "Konwersja do rtybu indeksowanego" #: app/convert.c:1 msgid "General Palette Options" @@ -2882,7 +2882,8 @@ msgstr "" msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -" --debug-handlers Aktywuje obsługę analizowania błędów przy mniej groźnych sygnałach.\n" +" --debug-handlers Aktywuje obsługę analizowania błędów przy mniej " +"groźnych sygnałach.\n" #: app/main.c:1 msgid " --display Use the designated X display.\n" @@ -3243,7 +3244,7 @@ msgstr "/Obraz/Kolory/Odwr #: app/menus.c:1 msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Obraz/Kolory/Auto/Zrównaj" +msgstr "/Obraz/Kolory/Automatyczne/Zrównaj" #: app/menus.c:1 msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" @@ -3431,7 +3432,7 @@ msgstr "/Filtry/Efekty szk #: app/menus.c:1 msgid "/Filters/Light Effects" -msgstr "/Filtry/Efekty światła" +msgstr "/Filtry/Efekty świetlne" #: app/menus.c:1 msgid "/Filters/Distorts" @@ -4132,15 +4133,15 @@ msgstr "" #: app/posterize.c:1 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." -msgstr "" +msgstr "Redukcja kolorów nie jest dostępna w trybie indeksowanym." #: app/posterize.c:1 app/tools.c:1 msgid "Posterize" -msgstr "Izochelia" +msgstr "Redukcja kolorów" #: app/posterize.c:1 msgid "Posterize Levels:" -msgstr "" +msgstr "Poziomy redukcji kolorów:" #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater." @@ -4368,7 +4369,7 @@ msgstr "Zachowanie si #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Navigation Window per Display" -msgstr "" +msgstr "Niezależny podgląd nawigacyjny dla każdego obrazu" #: app/preferences_dialog.c:1 msgid "Info Window Follows Mouse" @@ -4719,7 +4720,7 @@ msgstr "Baza procedur" #: app/procedural_db.c:1 app/procedural_db.c:1 #, c-format msgid "PDB calling error %s not found" -msgstr "" +msgstr "Błąd przy wywołaniu PDB: nie odnaleziono %s" #: app/procedural_db.c:1 #, c-format @@ -4844,7 +4845,7 @@ msgstr "Kalibracja rozdzielczo #: app/resolution_calibrate.c:1 msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." -msgstr "" +msgstr "Zmierz linijki i wprowadź poniżej ich długości." #: app/resolution_calibrate.c:1 msgid "Horizontal:" @@ -5381,7 +5382,7 @@ msgstr "Modyfikuje odcie #: app/tools.c:1 msgid "/Image/Colors/Posterize..." -msgstr "/Obraz/Kolory/Izochelia..." +msgstr "/Obraz/Kolory/Redukcja kolorów..." #: app/tools.c:1 msgid "Reduce image to a fixed numer of colors" @@ -5828,6 +5829,14 @@ msgid "" "palettes during GIMP execution to persist across\n" "sessions." msgstr "" +"Katalog ten jest wykorzystywany do przechowywania palet\n" +"kolorów zdefiniowanych przez użytkownika. Domyślny plik\n" +"gimprc przegląda ten katalog (bez systemowego) w\n" +"poszukiwaniu palet. Podczas osobistej instalacji palety\n" +"systemowe zostaną skopiowane do tego katalogu. Podejście\n" +"to pozwala na wykonywanie przez użytkownika zmian\n" +"w istniejących paletach, które są zapamiętywane pomiędzy\n" +"sesjami." #: app/user_install.c:1 msgid "" @@ -5933,6 +5942,11 @@ msgid "" "addition to the systemwide GIMP GFig installation\n" "when searching for gfig figures." msgstr "" +"Katalog ten jest wykorzystywany do przechowywania figur\n" +"zdefiniowanych przez użytkownika i wykorzystywanych\n" +"przez wtyczkę GFig. Domyślny plik gimprc oprócz\n" +"systemowego przegląda również ten katalog w poszukiwaniu\n" +"figur GFiga." #: app/user_install.c:1 msgid "" @@ -5951,6 +5965,11 @@ msgid "" "in addition to the systemwide GIMP Gimpressionist\n" "installation when searching for data." msgstr "" +"Katalog ten jest wykorzystywany do przechowywania danych\n" +"zdefiniowanych przez użytkownika i wykorzystywanych\n" +"przez wtyczkę Gimpresjonista. Domyślny plik gimprc oprócz\n" +"systemowego przegląda również ten katalog w poszukiwaniu\n" +"danych Gimpresjonisty." #: app/user_install.c:1 msgid "" @@ -6017,6 +6036,9 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." msgstr "" +"Kopia licencji GNU GPL powinna zostać dostarczona wraz z tym\n" +"programem. Jeśli jej brak, napisz na adres Free Software Foundation,\n" +"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." #: app/user_install.c:1 msgid "Personal GIMP Directory"