From 01858bd0de00e85419633dccd41a55b16f813302 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Fri, 3 May 2024 21:46:31 +0000 Subject: [PATCH] Update Portuguese translation --- po-windows-installer/pt.po | 150 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po-windows-installer/pt.po b/po-windows-installer/pt.po index 4ca0da7056..5b3a75ca7a 100644 --- a/po-windows-installer/pt.po +++ b/po-windows-installer/pt.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Portuguese translation for gimp-windows-installer. # Copyright (C) 2022 the gimp authors. # This file is distributed under the same license as the gimp package. -# Hugo Carvalho , 2021, 2022. +# Hugo Carvalho , 2021, 2022, 2023, 2024. # Sara Campos , 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 14:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-03 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 22:45+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" @@ -29,9 +29,11 @@ msgstr "Instalador feito por Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 -msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." +msgid "" +"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows." msgstr "" -"Esta versão do GIMP requer o Windows 7 ou uma versão mais recente do Windows." +"Esta versão do GIMP requer o Windows 10 ou uma versão mais recente do " +"Windows." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" @@ -150,93 +152,75 @@ msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "Incluir informações para ajudar na depuração do GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 -msgid "MS-Windows engine for GTK" -msgstr "Mecanismo MS-Windows para GTK" - #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 -msgid "Native Windows look for GIMP" -msgstr "Aspeto nativo do Windows para o GIMP" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 -msgid "Support for old plug-ins" -msgstr "Suporte a complementos (plug-ins) antigos" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 -msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" -msgstr "" -"Instalar as bibliotecas necessárias para complementos (plug-ins) de " -"terceiros antigos" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Translations" msgstr "Traduções" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Python scripting" msgstr "Scripting Python" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "" "Permite usar complementos (plug-ins) do GIMP escritos em linguagem de script " "Python." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 msgid "Lua scripting" msgstr "Scripting Lua" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgstr "" "Permite usar complementos (plug-ins) do GIMP escritos em linguagem de script " "Lua." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 msgid "MyPaint brushes" msgstr "Pincéis MyPaint" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Instalar o conjunto predefinido de pincéis MyPaint" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 msgid "PostScript support" msgstr "Suporte de PostScript" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "Permitir que o GIMP carregue ficheiros PostScript" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "Suporte a complementos (plug-ins) de 32 bits" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 msgid "" -"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " +"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN " "support." msgstr "" "Inclui os ficheiros necessários para usar complementos (plug-ins) de 32 bits." -"%nNecessários para o suporte Python." +"%nNecessários para o suporte TWAIN." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162 msgid "Additional icons:" msgstr "Ícones adicionais:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "Criar um ícone no ambiente &de trabalho" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "Criar um ícone de &Acesso rápido" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "Remover versão anterior do GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179 msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." @@ -245,43 +229,43 @@ msgstr "" "erro ao carregar os complementos (plug-ins), tente desinstalar e reinstalar " "o GIMP." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Erro ao extrair os dados temporários." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Erro ao atualizar as informações do interpretador Python." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "Erro ao atualizar as informações dos pincéis MyPaint." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "There was an error updating %1." msgstr "Surgiu um erro ao atualizar %1." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o ficheiro de configuração %1 do GIMP." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204 msgid "Edit with GIMP" msgstr "Editar com o GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209 msgid "Select file associations" msgstr "Selecionar associação de ficheiros" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213 msgid "Extensions:" msgstr "Extensões:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "Selecione os tipos de ficheiros que quer associar ao GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." @@ -289,27 +273,27 @@ msgstr "" "Isto fará com que os ficheiros selecionados sejam abertos no GIMP quando " "clicar duas vezes neles no Explorador de ficheiros do Windows." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select &All" msgstr "Selecionar &tudo" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Unselect &All" msgstr "&Desselecionar tudo" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select &Unused" msgstr "Selecionar não &utilizados" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "Tipos de ficheiros a associar ao GIMP:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "Remover a versão anterior do GIMP:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " @@ -323,13 +307,13 @@ msgstr "" "instalação personalizada e selecione uma pasta de instalação diferente.%n%nA " "instalação será encerrada agora." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " -"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" -"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " -"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " -"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." +"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." +"%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself " +"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select " +"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "O GIMP %1 não pode ser instalado sobre a versão do GIMP atualmente instalada " "e a instalação não conseguiu determinar como remover a versão antiga " @@ -338,7 +322,7 @@ msgstr "" "instalação personalizada e selecione uma pasta de instalação diferente.%n%nA " "instalação será encerrada agora." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " @@ -349,59 +333,73 @@ msgstr "" "computador, a instalação continuará quando um utilizador fizer a " "autenticação no Windows com uma conta de administrador." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Surgiu um erro ao reiniciar o instalador. (%1)" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "A limpar ficheiros antigos..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "Lembre-se: o GIMP é um programa livre.%n%nPor favor visite" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272 msgid "for free updates." msgstr "para obter atualizações gratuitas." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276 msgid "Setting up file associations..." msgstr "A configurar as associações de ficheiros..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "A configurar o ambiente para a extensão GIMP Python..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "A configurar os pincéis Mypaint..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "A configurar o ambiente GIMP..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "" "A definir a configuração do GIMP para suporte a complementos de 32 bits..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293 msgid "Launch GIMP" msgstr "Abrir o GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 msgid "Removing add-on" msgstr "A remover o complemento (plug-in)" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302 msgid "Internal error (%1)." msgstr "Erro interno (%1)." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" "O GIMP não parece estar instalado no diretório selecionado. Continuar mesmo " "assim?" + +#~ msgid "MS-Windows engine for GTK" +#~ msgstr "Mecanismo MS-Windows para GTK" + +#~ msgid "Native Windows look for GIMP" +#~ msgstr "Aspeto nativo do Windows para o GIMP" + +#~ msgid "Support for old plug-ins" +#~ msgstr "Suporte a complementos (plug-ins) antigos" + +#~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" +#~ msgstr "" +#~ "Instalar as bibliotecas necessárias para complementos (plug-ins) de " +#~ "terceiros antigos"