Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2024-05-03 21:46:31 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 3260299f4a
commit 01858bd0de
1 changed files with 74 additions and 76 deletions

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Portuguese translation for gimp-windows-installer.
# Copyright (C) 2022 the gimp authors.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Sara Campos <lalocas@protonmail.com>, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 14:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-03 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
@ -29,9 +29,11 @@ msgstr "Instalador feito por Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgid ""
"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Esta versão do GIMP requer o Windows 7 ou uma versão mais recente do Windows."
"Esta versão do GIMP requer o Windows 10 ou uma versão mais recente do "
"Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
@ -150,93 +152,75 @@ msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Incluir informações para ajudar na depuração do GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Mecanismo MS-Windows para GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Aspeto nativo do Windows para o GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Suporte a complementos (plug-ins) antigos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr ""
"Instalar as bibliotecas necessárias para complementos (plug-ins) de "
"terceiros antigos"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Python scripting"
msgstr "Scripting Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Permite usar complementos (plug-ins) do GIMP escritos em linguagem de script "
"Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
msgid "Lua scripting"
msgstr "Scripting Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Permite usar complementos (plug-ins) do GIMP escritos em linguagem de script "
"Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Pincéis MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalar o conjunto predefinido de pincéis MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "PostScript support"
msgstr "Suporte de PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Permitir que o GIMP carregue ficheiros PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Suporte a complementos (plug-ins) de 32 bits"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
"support."
msgstr ""
"Inclui os ficheiros necessários para usar complementos (plug-ins) de 32 bits."
"%nNecessários para o suporte Python."
"%nNecessários para o suporte TWAIN."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ícones adicionais:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Criar um ícone no ambiente &de trabalho"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Criar um ícone de &Acesso rápido"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Remover versão anterior do GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -245,43 +229,43 @@ msgstr ""
"erro ao carregar os complementos (plug-ins), tente desinstalar e reinstalar "
"o GIMP."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Erro ao extrair os dados temporários."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Erro ao atualizar as informações do interpretador Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Erro ao atualizar as informações dos pincéis MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Surgiu um erro ao atualizar %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o ficheiro de configuração %1 do GIMP."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Editar com o GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209
msgid "Select file associations"
msgstr "Selecionar associação de ficheiros"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213
msgid "Extensions:"
msgstr "Extensões:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Selecione os tipos de ficheiros que quer associar ao GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
@ -289,27 +273,27 @@ msgstr ""
"Isto fará com que os ficheiros selecionados sejam abertos no GIMP quando "
"clicar duas vezes neles no Explorador de ficheiros do Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select &All"
msgstr "Selecionar &tudo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Unselect &All"
msgstr "&Desselecionar tudo"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select &Unused"
msgstr "Selecionar não &utilizados"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Tipos de ficheiros a associar ao GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Remover a versão anterior do GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
@ -323,13 +307,13 @@ msgstr ""
"instalação personalizada e selecione uma pasta de instalação diferente.%n%nA "
"instalação será encerrada agora."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"O GIMP %1 não pode ser instalado sobre a versão do GIMP atualmente instalada "
"e a instalação não conseguiu determinar como remover a versão antiga "
@ -338,7 +322,7 @@ msgstr ""
"instalação personalizada e selecione uma pasta de instalação diferente.%n%nA "
"instalação será encerrada agora."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
@ -349,59 +333,73 @@ msgstr ""
"computador, a instalação continuará quando um utilizador fizer a "
"autenticação no Windows com uma conta de administrador."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Surgiu um erro ao reiniciar o instalador. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "A limpar ficheiros antigos..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Lembre-se: o GIMP é um programa livre.%n%nPor favor visite"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272
msgid "for free updates."
msgstr "para obter atualizações gratuitas."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "A configurar as associações de ficheiros..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "A configurar o ambiente para a extensão GIMP Python..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "A configurar os pincéis Mypaint..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "A configurar o ambiente GIMP..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"A definir a configuração do GIMP para suporte a complementos de 32 bits..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Abrir o GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Removing add-on"
msgstr "A remover o complemento (plug-in)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Erro interno (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"O GIMP não parece estar instalado no diretório selecionado. Continuar mesmo "
"assim?"
#~ msgid "MS-Windows engine for GTK"
#~ msgstr "Mecanismo MS-Windows para GTK"
#~ msgid "Native Windows look for GIMP"
#~ msgstr "Aspeto nativo do Windows para o GIMP"
#~ msgid "Support for old plug-ins"
#~ msgstr "Suporte a complementos (plug-ins) antigos"
#~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
#~ msgstr ""
#~ "Instalar as bibliotecas necessárias para complementos (plug-ins) de "
#~ "terceiros antigos"