From 0060cf2d81a553e8d4e736d1856b7340d4530600 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jan=20Mor=C3=A9n?= Date: Wed, 22 Oct 2003 17:48:17 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2003-10-22 Jan Morén * sv.po: Updated Swedish translation. --- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/sv.po | 392 +++++------ po/ChangeLog | 4 + po/sv.po | 1445 ++++++++++++++++++++--------------------- 4 files changed, 928 insertions(+), 917 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 7585e4303e..10b85dc37c 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-10-22 Jan Morén + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-10-21 Miloslav Trmac * cs.po: Updaetd Czech translation. diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index ffa756b482..d1b1609f34 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-19 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-19 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-22 19:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-22 19:50+0200\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:2797 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Om" @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "/Filter/Rendera/_Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderar fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4403 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4387 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 #: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2261 plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2245 plug-ins/gfig/gfig.c:2613 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" @@ -1949,84 +1949,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Lager/Justera _synliga lager..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Justera synliga lager: det finns för få lager." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "Det finns inte tillräckligt med lager att justera." -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Justera synliga lager" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Samla" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Fyll (vänster till höger)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Fyll (höger till vänster)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2858 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2842 msgid "Snap to Grid" msgstr "Fäst vid rutnät" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "_Horisontell stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Vänsterkant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Mittpunkt" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Högerkant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Ho_risontell bas:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Fyll (överkant till nederkant)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Fyll (nederkant till överkant)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "_Vertikal stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Överkant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Nederkant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Ver_tikal bas:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "_Ignorera det nedersta lagret även om det är synligt" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "_Använd det (osynliga) nedersta lagret som bas" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "_Rutnätsstorlek:" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning" # src/menus.c:311 #. Options area, bottom of column #: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3434 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3418 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "/Filter/Rendera/Mönster/_Rutnät..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Ritar rutnät..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2835 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2819 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Skärningspunktsfärg" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP tabellmagi" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3494 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3478 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Ämne:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3193 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3177 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgid "Combine" msgstr "Kombinera" # src/dialogs.c:575 src/menus.c:362 -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2583 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2567 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Ställ in _standardvärden" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2592 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2576 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantutjämning" @@ -6025,7 +6025,7 @@ msgstr "Fånga" #: plug-ins/common/screenshot.c:558 msgid "a _Single Window" -msgstr "ett _Ensamt fönster" +msgstr "Ett _ensamt fönster" #: plug-ins/common/screenshot.c:573 msgid "the _Whole Screen" @@ -7291,7 +7291,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smeta ut" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2769 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2753 msgid "Black" msgstr "Svart" @@ -7889,8 +7889,8 @@ msgstr "Läs in FITS-fil" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Ersätt BLANK/NaN bildpunkter" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2263 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2247 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2754 msgid "White" msgstr "Vitt" @@ -7965,7 +7965,7 @@ msgstr "Virvla" msgid "Horseshoe" msgstr "Hästsko" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2754 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2738 msgid "Polar" msgstr "Polär" @@ -8193,15 +8193,15 @@ msgstr "Förhandsgranska medan du drar" msgid "Preview Size" msgstr "Förhandsvisningens storlek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:402 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filter/Rendera/_Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:670 msgid "First Gfig" msgstr "Första Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1084 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1071 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" @@ -8210,109 +8210,109 @@ msgstr "" "Fel vid öppnande av fil \"%s\":\n" "%s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1164 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Spara Gfig-ritning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1415 msgid "Show previous object" msgstr "Visa föregående objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1444 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1428 msgid "Show next object" msgstr "Visa nästa objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1456 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1440 msgid "All" msgstr "Alla" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1441 msgid "Show all objects" msgstr "Visa alla objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1556 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1540 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Antal sidor/punkter/vridningar:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1556 msgid "Clockwise" msgstr "Medurs" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1573 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1557 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Moturs" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1577 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1561 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1593 msgid "Create line" msgstr "Skapa linje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1614 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1598 msgid "Create circle" msgstr "Skapa cirkel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1619 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1603 msgid "Create ellipse" msgstr "Skapa ellips" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1624 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1608 msgid "Create arch" msgstr "Skapa båge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1633 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create reg polygon" msgstr "Skapa liksidig polygon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1641 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1625 msgid "Create star" msgstr "Skapa stjärna" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1650 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1634 msgid "Create spiral" msgstr "Skapa spiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1660 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1644 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Skapa bezierkurva. Shift + musknapp avslutar skapandet." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1650 msgid "Move an object" msgstr "Flytta ett objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1671 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1655 msgid "Move a single point" msgstr "Flytta en punkt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1676 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1660 msgid "Copy an object" msgstr "Kopiera ett objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1681 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 msgid "Delete an object" msgstr "Ta bort ett objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1838 plug-ins/gfig/gfig.c:2239 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3420 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1822 plug-ins/gfig/gfig.c:2223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3404 msgid "Brush" msgstr "Pensel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1840 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1824 msgid "Pencil" msgstr "Penna" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1841 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1825 plug-ins/gfig/gfig.c:2611 msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1832 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8322,39 +8322,39 @@ msgstr "" "den valda penseln med ett mönster. Fungerar bara med circlar/ellipser om " "Approx. circlar/ellipser är valt." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2220 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2204 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2221 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2205 msgid "New" msgstr "Ny" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2206 msgid "Multiple" msgstr "Flera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Rita alla objekt på ett lager (nuvarande eller nytt) eller ett objekt per " "lager" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2232 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2216 msgid "Draw on:" msgstr "Rita på:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2225 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2243 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2227 msgid "Selection+Fill" msgstr "Markering+fyll" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8362,26 +8362,26 @@ msgstr "" "Ritningstyp. Antingen pensel eller markering. Se penselsida eller " "markeringssida för fler val" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2253 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237 msgid "Using:" msgstr "Använder:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2260 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2244 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 msgid "Transparent" msgstr "Genomskinlig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2262 plug-ins/gfig/gfig.c:2628 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 plug-ins/gfig/gfig.c:2612 msgid "Foreground" msgstr "Förgrund" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2264 plug-ins/gfig/gfig.c:4678 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2248 plug-ins/gfig/gfig.c:4662 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2268 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2252 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8389,31 +8389,31 @@ msgstr "" "Bakgrundstyp för lager. Kopiera medför att förra lagret blir kopierat innan " "ritandet utförs" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2273 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2257 msgid "With BG of:" msgstr "Med bakgrund:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2276 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2260 msgid "Reverse Line" msgstr "Omvänd linje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2283 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2267 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Rita linjer i omvänd ordning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2291 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2275 msgid "Scale to Image" msgstr "Skala till bilden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2299 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2283 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Skala ritningar till bildstorleken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2321 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2305 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Approx. cirklar/ellipser" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8421,241 +8421,241 @@ msgstr "" "Approximera cirklar och ellipser med linjer. Man kan då använda " "penselborttoning med dessa objekttyper." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2378 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2362 msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Gfig penselval" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2400 msgid "Fade out:" msgstr "Tona bort:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2439 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2423 msgid "Gradient:" msgstr "Färgtoning:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443 msgid "Pressure:" msgstr "Tryck:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2461 msgid "No Options..." msgstr "Inga inställningar..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2492 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2476 msgid "Set Brush..." msgstr "Välj pensel..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2581 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2565 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2582 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2566 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2584 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2568 msgid "Intersect" msgstr "Skär" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2588 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Selection Type:" msgstr "Markeringstyp:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2585 msgid "Feather" msgstr "Fjäder" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2619 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2603 msgid "Radius:" msgstr "Radie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2633 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Fill Type:" msgstr "Fyllningstyp:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2646 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2630 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Fyllnadsopacitet:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2654 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2638 msgid "Each Selection" msgstr "Varje markering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2655 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2639 msgid "All Selections" msgstr "Alla markeringar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2659 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2643 msgid "Fill after:" msgstr "Fyll efter:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2650 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2651 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2655 msgid "Arc as:" msgstr "Cirkelbåge som:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714 msgid "Show Image" msgstr "Visa bild" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 msgid "Reload Image" msgstr "Läs in bild igen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2753 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2755 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2739 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2743 msgid "Grid Type:" msgstr "Rutnätstyp:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2768 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2752 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Normalt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2755 msgid "Grey" msgstr "Grått" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 msgid "Darker" msgstr "Mörkare" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2773 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2757 msgid "Lighter" msgstr "Ljusare" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2774 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2758 msgid "Very Dark" msgstr "Mycket mörkt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2778 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2762 msgid "Grid Color:" msgstr "Rutnätsfärg:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2766 msgid "Max Undo:" msgstr "Max ångra:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2790 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2774 msgid "Show Position" msgstr "Visa position" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2785 msgid "Hide Control Points" msgstr "Göm kontrollpunkter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2830 msgid "Show Grid" msgstr "Visa rutnät" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2838 msgid "Show grid" msgstr "Visa rutnät" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2863 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 msgid "Snap to grid" msgstr "Fäst vid rutnät" #. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing #. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2871 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2855 msgid "Lock on Grid" msgstr "Fäst vid rutnät" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 msgid "Grid spacing:" msgstr "Rutnätsmellanrum:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2950 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2987 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2971 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Skapa en ny Gfig-objektsamling för redigering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2981 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Ladda en Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3005 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2989 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Redigera Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3009 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 msgid "_Merge" msgstr "_Slå samman" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3013 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Lägg in Gfig-objektsamling i den nuvarande redigeringssessionen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3006 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Ta bort den valda Gfig-objektsamlingen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3016 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Välj katalog och genomsök Gfig-objektsamlingen igen" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3103 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3114 msgid "XY Position:" msgstr "XY-position:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3151 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3135 msgid "Object Details" msgstr "Objektdetaljer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 msgid "Collection Details" msgstr "Samlingsdetaljer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3171 msgid "Draw Name:" msgstr "Rita namn:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 plug-ins/gfig/gfig.c:3205 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 plug-ins/gfig/gfig.c:3189 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3354 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3338 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3374 plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 plug-ins/gfig/gfig.c:3399 msgid "Paint" msgstr "Måla" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3428 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3491 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3475 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8664,92 +8664,120 @@ msgstr "" "%d osparade Gfig-objekt.\n" "Sluta ändå?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3801 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Ange Gfig-objektnamn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3842 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3826 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig-objektnamn:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3877 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Genomsök efter Gfig-objekt igen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3910 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3894 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Lägg till Gfig-sökväg" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3966 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Läs in Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4007 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3991 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Fel i kopiera lager för onlayers" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4121 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4105 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig lager %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4195 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4179 msgid "About Gfig" msgstr "Om Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4220 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4204 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP insticksmodul" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4225 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4209 msgid "Release 1.3" msgstr "Utgåva 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4278 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4262 msgid "New Gfig Object" msgstr "Nytt Gfig-objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4391 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Ta bort Gfig-ritning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4435 plug-ins/gfig/gfig.c:4474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4419 plug-ins/gfig/gfig.c:4458 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4512 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4496 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4619 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4603 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s-kopia" # src/menus.c:280 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4651 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4635 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4665 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4649 msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4691 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4675 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5528 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5493 msgid "Error reading file" msgstr "Fel vid inläsning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5884 -msgid "Hey where has the object gone ?" -msgstr "Hallå, vart har objektet tagit vägen ?" +#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:547 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Bezierinställningar" + +#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:567 +msgid "Closed" +msgstr "Sluten" + +#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:572 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Slut kurvan när den är färdig" + +#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:577 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Visa linjeram" + +#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:582 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast när kurvan skapas" + +#: plug-ins/gfig/gfig_poly.c:55 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Liksidig polygon antal sidor" + +#: plug-ins/gfig/gfig_spiral.c:56 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Spiral antal punkter" + +#: plug-ins/gfig/gfig_star.c:55 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Stjärna antal punkter" #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" @@ -11635,29 +11663,11 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT egenskapsfil %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom" -#~ msgid "Bezier Settings" -#~ msgstr "Bezierinställningar" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Justera synliga lager: det finns för få lager." -#~ msgid "Closed" -#~ msgstr "Sluten" - -#~ msgid "Close curve on completion" -#~ msgstr "Slut kurvan när den är färdig" - -#~ msgid "Show Line Frame" -#~ msgstr "Visa linjeram" - -#~ msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -#~ msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast när kurvan skapas" - -#~ msgid "Regular Polygon Number of Sides" -#~ msgstr "Liksidig polygon antal sidor" - -#~ msgid "Star Number of Points" -#~ msgstr "Stjärna antal punkter" - -#~ msgid "Spiral Number of Points" -#~ msgstr "Spiral antal punkter" +#~ msgid "Hey where has the object gone ?" +#~ msgstr "Hallå, vart har objektet tagit vägen ?" #~ msgid "Display Grid" #~ msgstr "Visa rutnät" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c670d96968..c41a195d84 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-10-22 Jan Morén + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-10-22 Marco Ciampa * it.po: Updated italian translation. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c6c82534b3..315dc5d734 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-19 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-19 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-22 19:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-22 19:49+0200\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "användes.\n" "Kör GIMP med flaggan \"--no-interface\" för att utföra användarinstallation." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -223,17 +223,17 @@ msgid "Value" msgstr "Värde" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Röd" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Grön" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -266,36 +266,36 @@ msgstr "Mittentoner" msgid "Highlights" msgstr "Ljuspunkter" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:149 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "ödesdigert tolkningsfel" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:441 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:444 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "\"ja\" eller \"nej\" för booleskt element %s förväntades, fick \"%s\"" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:500 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:503 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för element %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:514 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:517 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "ogiltigt värde \"%ld\" för element %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:580 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:583 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "vid tolkning av elementet %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:731 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:734 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "värde för elementet %s är inte en giltig UTF-8-sträng" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Tolkar \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:577 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Sparar \"%s\"\n" @@ -371,20 +371,6 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "Specifierar hur området runt bilden skall ritas i fullskärmsläge" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" -"Ställer in färg på canvasutfyllnad om vi är i fullskärmsläge och " -"utfyllnadsläget är satt till egen färg." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." @@ -393,15 +379,15 @@ msgstr "" "färgkarta istället för som animerade linjer. Detta val fungerar endast med 8-" "bitars skärmläge." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Fråga innan en bild stängs utan att vara sparad." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Anger markörläget GIMP skall använda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -409,7 +395,7 @@ msgstr "" "Kontextberoende markörer är coola. Dom används normalt. Dom kräver dock " "resurser som du kan vilja använda till annat." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:50 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -417,7 +403,7 @@ msgstr "" "När aktiverat ser detta till att varje bildelement i bilden motsvaras av ett " "bildelement på skärmen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:76 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -430,23 +416,23 @@ msgstr "" "riktningar tills skillnaden i intensitet mot orginalet är större än ett " "specifierat tröskelvärde. Detta är standardvärdet för tröskelvärdet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:116 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Bestämmer webbläsaren som används av hjälpsystemet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:119 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Bestämmer texten som visas i statusraden på bildfönster." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:122 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Bestämmer texten som vilsas i titelraden på bildfönster." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:125 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "När aktiverat använder GIMP ett informationsfönster per bildvy." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -454,20 +440,20 @@ msgstr "" "När aktiverat säkerställer detta att hela bilden är synlig när filen öppnas, " "annars visas bilden i 1:1-skala." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:132 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "Använd egen färgkarta; kan vara användbart på pseudofärgsskärmar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:135 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "Bestämmer interpolationsnivån för skalning och andra transformationer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Hur många nyligen använda filer som ska finnas i filmenyn." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -475,7 +461,7 @@ msgstr "" "Hastigheten på marcherande myror i markeringskant. Detta värde är i " "millisekunder (mindre tid indikerar snabbare march)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -483,7 +469,7 @@ msgstr "" "GIMP kommer varna användaren vid försök att skapa en bild som skulle kräva " "mer minne än det som specifierats här." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -491,7 +477,7 @@ msgstr "" "Detta bestämmer minimalt antal systemfärger att allokera till GIMP; detta " "gäller endast 8-bitars displayer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -499,7 +485,7 @@ msgstr "" "Bestämmer storleken på förhandsvisningen som är tillgänglig i nedre högra " "hörnet av bildfönstret." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:175 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -507,7 +493,7 @@ msgstr "" "På flerprocessormaskiner, om GIMP är kompilerad med --enable-mp, så " "bestämmer detta hur många processorer GIMP skall använda samtidigt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:185 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -521,7 +507,7 @@ msgstr "" "långsammare. Konstigt nog blir målandet snabbare med denna inställning på " "vissa X-servrar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -531,11 +517,11 @@ msgstr "" "Förhandsvisningar av lager och kanaler är trevliga att ha men dom kan slöa " "ner saker för stora bilder." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Bestämmer standard-förhandsvisningsstorlek för lager och kanaler." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -543,7 +529,7 @@ msgstr "" "När aktiverat ändrar bildfönstret automatiskt storlek när bildens fysiska " "storlek ändras." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -551,23 +537,23 @@ msgstr "" "När aktiverat ändrar bildfönstret automatiskt storlek när man zoomar in " "eller ut i bilden." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Låt GIMP försöka återskapa din senast sparade session vid varje uppstart." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Kom ihåg nuvarande verktyg, mönster, färg och pensel mellan GIMP-sessioner." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Spara positioner och storlekar på huvuddialogfönstren när GIMP avslutar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:227 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -575,7 +561,7 @@ msgstr "" "När aktiverat kommer alla målarverktyg att visa en förhandsvisning av den " "nuvarande penselns form." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:231 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -583,7 +569,7 @@ msgstr "" "När aktiverat är menyraden synlig. Detta kan också ändras med \"Visa -> Visa " "menyrad\"-kommandot." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:235 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -591,7 +577,7 @@ msgstr "" "När aktiverat är linjalerna synliga. Detta kan också ändras med \"Visa -> " "Visa linjaler\"-kommandot." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -599,7 +585,7 @@ msgstr "" "När aktiverat är rullningslisterna synliga. Detta kan också ändras med " "\"Visa -> Visa rullningslister\"-kommandot." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -607,47 +593,15 @@ msgstr "" "När aktiverat är statusraden synlig. Detta kan också ändras med \"Visa -> " "Visa statusrad\"-kommandot." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 -msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." -msgstr "" -"När aktiverat är menyraden synlig i fullskärmsläge. Detta kan också ändras " -"med \"Visa -> Visa menyrad\"-kommandot." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 -msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." -msgstr "" -"När aktiverat är linjalerna synliga i fullskärmsläge. Detta kan också ändras " -"med \"Visa -> Visa linjaler\"-kommandot." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 -msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." -msgstr "" -"När aktiverat är rullningslisterna synliga i fullskärmsläge. Detta kan också " -"ändras med \"Visa -> Visa rullningslister\"-kommandot." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 -msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." -msgstr "" -"När aktiverat är statusraden synlig i fullskärmsläge. Detta kan också ändras " -"med \"Visa -> Visa statusrad\"-kommandot." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Aktivera för att visa ett händigt GIMP-tips vid uppstart." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Aktivera för att visa verktygstips." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:269 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -657,7 +611,7 @@ msgstr "" "mesta väljer GIMP hastighet över minne. Om minne är viktigt, prova med att " "använda denna inställningen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:256 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -673,24 +627,24 @@ msgstr "" "mycket långsamt om swapfilen är skapad i en katalog som är monterad via NFS. " "Av dessa anledningar kan det vara en bra idé att lägga din swapfil i \"tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "När aktiverad kan menyer ryckas loss." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "När aktiverat kan du ändra kortkommandon för menyval när som helst." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Spara ändrade kortkommandon när GIMP avslutar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Återställ sparade kortkommandon varje gång GIMP startar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -702,7 +656,7 @@ msgstr "" "komma att finnas kvar så det är bra om katalogen inte är delad med andra " "användare." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:307 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -711,7 +665,7 @@ msgstr "" "GIMP inte kan spara miniatyrbilder om förhandsgranskning av lager är " "avstängt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:311 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -723,15 +677,15 @@ msgstr "" "swaputrymme, men får GIMP att använda mer minne. Motsvarande så låter en " "mindre cache GIMP använda mer swaputrymme och mindre minne." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Bestämmer sättet på vilket transparens visas i bilder." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Bestämmer storleken på schackrutorna som används för transparens." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -739,7 +693,7 @@ msgstr "" "När aktiverad kommer GIMP inte spara bilden om den inte blivit ändrad sedan " "den öppnades." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -747,7 +701,7 @@ msgstr "" "Bestämmer det minsta antal operationer som kan ångras. Fler ångranivåer är " "tillgängliga tills ångrastorlekgränsen är nådd." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -757,11 +711,11 @@ msgstr "" "operationer på ångrastacken. Oberoende av denna inställning sparas " "åtminstone så många ångra-operationer som specificerats på annat håll." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:337 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "När aktiverad öppnar F1 hjälpläsasaren." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:340 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -774,8 +728,8 @@ msgstr "" "kommandot innehållet \"%s\" ersätts det med URL:en; annars läggs URL:en till " "efter kommandot separerat med ett mellanslag." -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1289 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1487 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen: \"%s\": %s" @@ -886,7 +840,7 @@ msgstr "Dithering per färgposition" msgid "Foreground" msgstr "Förgrund" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:483 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:447 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" @@ -1004,13 +958,13 @@ msgstr "Gråskale-alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexerad-alfa" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1661 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1663 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1650 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -1378,64 +1332,69 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Insticksmodulmiljö" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:874 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Letar efter datafiler" -#: app/core/gimp.c:874 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Parasiter" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:878 app/gui/dialogs-constructors.c:299 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:504 app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:504 app/gui/preferences-dialog.c:1842 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:524 app/gui/preferences-dialog.c:1859 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:524 app/gui/preferences-dialog.c:1846 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Mönster" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:359 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:359 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:1850 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:544 app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:544 app/gui/preferences-dialog.c:1854 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Färgskalor" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:378 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:583 app/gui/preferences-dialog.c:1871 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:378 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:583 app/gui/preferences-dialog.c:1858 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:898 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Dokument" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:902 app/gui/dialogs-constructors.c:461 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:461 msgid "Templates" msgstr "Mallar" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/preferences-dialog.c:1883 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Modules" msgstr "Moduler" +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:257 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + #: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 #: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 @@ -1712,6 +1671,7 @@ msgid "Paste Transform" msgstr "Klistra in transformation" #: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:72 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformera lager" @@ -1791,15 +1751,15 @@ msgstr "Ändra post i indexerad palett" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Lägg till färg i indexerad palett" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konvertera bild till RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konvertera bild till gråskala" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konvertera bild till indexerad färg" @@ -1969,7 +1929,7 @@ msgstr "Ta bort slinga" msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Slingan kan inte höjas mer." -#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Höj slinga" @@ -1977,7 +1937,7 @@ msgstr "Höj slinga" msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Slingan kan inte sänkas mer." -#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Sänk slinga" @@ -2236,7 +2196,8 @@ msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Ödesdigert tolkningsfel: Mönsterfilen \"%s\" verkar vara trunkerad." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Flytta markering" @@ -2306,16 +2267,16 @@ msgstr "" msgid "Floating Selection" msgstr "Flytande markering" -#: app/core/gimptemplate.c:154 +#: app/core/gimptemplate.c:143 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "Enheten som används för koordinatvisning när man inte har punkt till punkt." -#: app/core/gimptemplate.c:161 +#: app/core/gimptemplate.c:150 msgid "The horizonal image resolution." msgstr "Horisontell bildupplösning." -#: app/core/gimptemplate.c:167 +#: app/core/gimptemplate.c:156 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Vertikal bildupplösning." @@ -2324,8 +2285,8 @@ msgstr "Vertikal bildupplösning." msgid "pixel" msgstr "bildpunkt" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:674 msgid "pixels" msgstr "bildpunkter" @@ -2396,44 +2357,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Egen färg" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:795 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Ställ in färg på canvasutfyllnad" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:804 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Ställ in färg på canvasutfyllnad" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/Från tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Ljus rutfärg" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Mörk rutfärg" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:828 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Välj egen färg..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:832 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Som i inställningarna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:857 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Visa snabbmask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1850 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Stänga %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1852 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2837,7 +2798,7 @@ msgid "Select Custom Palette" msgstr "Välj egen palett" #: app/gui/dialogs-constructors.c:216 app/gui/gui.c:341 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1227 app/gui/preferences-dialog.c:1230 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1262 app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Tool Options" msgstr "Verktygsalternativ" @@ -3270,8 +3231,8 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Bestäm fil_typ:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:999 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1002 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1034 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1037 msgid "New Image" msgstr "Ny bild" @@ -3279,7 +3240,7 @@ msgstr "Ny bild" msgid "Create a New Image" msgstr "Skapa en ny bild" -#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1019 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1054 msgid "From _Template:" msgstr "Från _mall:" @@ -3329,7 +3290,7 @@ msgstr "" "aktuell" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "_Förhandsgranskning" @@ -3710,7 +3671,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Vänder..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Roterar..." @@ -3765,7 +3726,7 @@ msgstr "" "krympa bort några lager helt.\n" "Är detta vad du vill?" -#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalar..." @@ -3775,873 +3736,873 @@ msgstr "" "Fel vid omskalning av bild: Både bredd och höjd måste vara större än 0." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:85 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:86 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" -#: app/gui/image-menu.c:87 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Arkiv/_Ny..." -#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:93 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Arkiv/_Öppna..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:100 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Arkiv/Öppna _senaste" -#: app/gui/image-menu.c:102 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Arkiv/Öppna senaste/(Ingen)" -#: app/gui/image-menu.c:107 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:108 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Arkiv/Öppna senaste/Dokument_historik" -#: app/gui/image-menu.c:115 +#: app/gui/image-menu.c:116 msgid "/File/_Save" msgstr "/Arkiv/_Spara" -#: app/gui/image-menu.c:120 +#: app/gui/image-menu.c:121 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Arkiv/Spara _som..." -#: app/gui/image-menu.c:125 +#: app/gui/image-menu.c:126 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Arkiv/Spara en _kopia..." -#: app/gui/image-menu.c:129 +#: app/gui/image-menu.c:130 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Arkiv/Spara som _mall..." -#: app/gui/image-menu.c:133 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Arkiv/Åter_gå" -#: app/gui/image-menu.c:141 +#: app/gui/image-menu.c:142 msgid "/File/_Close" msgstr "/Arkiv/S_täng" -#: app/gui/image-menu.c:146 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Arkiv/_Avsluta" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:156 +#: app/gui/image-menu.c:157 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" -#: app/gui/image-menu.c:158 +#: app/gui/image-menu.c:159 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Redigera/_Ångra" -#: app/gui/image-menu.c:163 +#: app/gui/image-menu.c:164 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Redigera/_Gör om" -#: app/gui/image-menu.c:168 +#: app/gui/image-menu.c:169 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Lägg till flik/_Ångringshistorik" -#: app/gui/image-menu.c:176 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Redigera/_Klipp ut" -#: app/gui/image-menu.c:181 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Redigera/K_opiera" -#: app/gui/image-menu.c:186 +#: app/gui/image-menu.c:187 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Redigera/Klistra in" -#: app/gui/image-menu.c:191 +#: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Redigera/Klistra _in i" -#: app/gui/image-menu.c:196 +#: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Redigera/Klistra in som _ny" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:204 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Redigera/_Buffert" -#: app/gui/image-menu.c:206 +#: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Redigera/Buffert/Klipp _ut namngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:211 +#: app/gui/image-menu.c:212 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Redigera/Buffert/_Kopiera namngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:216 +#: app/gui/image-menu.c:217 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Redigera/Buffert/Klistra _in namngiven..." -#: app/gui/image-menu.c:224 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Redigera/T_öm" -#: app/gui/image-menu.c:229 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Redigera/Fyll med _förgrundsfärg" -#: app/gui/image-menu.c:234 +#: app/gui/image-menu.c:235 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Redigera/Fyll med _bakgrundsfärg" -#: app/gui/image-menu.c:239 +#: app/gui/image-menu.c:240 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Redigera/Fyll med _mönster" -#: app/gui/image-menu.c:244 +#: app/gui/image-menu.c:245 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Redigera/_Stryk val..." -#: app/gui/image-menu.c:249 -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." -msgstr "/Redigera/S_tryk aktiv slinga..." +#: app/gui/image-menu.c:250 +msgid "/Edit/St_roke Path..." +msgstr "/Redigera/S_tryk slinga..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:259 +#: app/gui/image-menu.c:260 msgid "/_Select" msgstr "/_Välj" -#: app/gui/image-menu.c:261 +#: app/gui/image-menu.c:262 msgid "/Select/_All" msgstr "/Markera/_Allt" -#: app/gui/image-menu.c:266 +#: app/gui/image-menu.c:267 msgid "/Select/_None" msgstr "/Markera/_Inget" -#: app/gui/image-menu.c:271 +#: app/gui/image-menu.c:272 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Markera/I_nvertera" -#: app/gui/image-menu.c:276 +#: app/gui/image-menu.c:277 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Markera/_Flytande" -#: app/gui/image-menu.c:280 +#: app/gui/image-menu.c:281 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Markera/_Via färg" -#: app/gui/image-menu.c:288 +#: app/gui/image-menu.c:289 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Markera/Fj_äder..." -#: app/gui/image-menu.c:292 +#: app/gui/image-menu.c:293 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Markera/_Skärpa" -#: app/gui/image-menu.c:296 +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Markera/_Krymp..." -#: app/gui/image-menu.c:301 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Markera/_Öka..." -#: app/gui/image-menu.c:306 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Markera/Kan_t..." -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Markera/Visa sna_bbmask" -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:319 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Markera/S_para till kanal" -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:324 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Markera/_Till slinga" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:332 msgid "/_View" msgstr "/_Visa" -#: app/gui/image-menu.c:333 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/View/_New View" msgstr "/Visa/_Ny vy" -#: app/gui/image-menu.c:338 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Visa/_Punkt för punkt" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:345 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Visa/Zooma" -#: app/gui/image-menu.c:347 +#: app/gui/image-menu.c:348 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Visa/Zooma/Zooma _ut" -#: app/gui/image-menu.c:352 +#: app/gui/image-menu.c:353 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Visa/Zooma/Zooma _in" -#: app/gui/image-menu.c:357 +#: app/gui/image-menu.c:358 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Visa/Zooma/_Passa till fönstret" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:366 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Visa/Zooma/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:369 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Visa/Zooma/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:373 +#: app/gui/image-menu.c:374 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Visa/Zooma/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:377 +#: app/gui/image-menu.c:378 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Visa/Zooma/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:381 +#: app/gui/image-menu.c:382 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Visa/Zooma/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:385 +#: app/gui/image-menu.c:386 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Visa/Zooma/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:389 +#: app/gui/image-menu.c:390 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Visa/Zooma/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:393 +#: app/gui/image-menu.c:394 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Visa/Zooma/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:397 +#: app/gui/image-menu.c:398 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Visa/Zooma/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Visa/_Informationsfönster" -#: app/gui/image-menu.c:416 +#: app/gui/image-menu.c:417 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Visa/Na_vigeringsfönster" -#: app/gui/image-menu.c:421 +#: app/gui/image-menu.c:422 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Fönster/Visnings_filter..." -#: app/gui/image-menu.c:428 +#: app/gui/image-menu.c:429 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Visa/Visa _markering" -#: app/gui/image-menu.c:432 +#: app/gui/image-menu.c:433 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Visa/Visa _lagergräns" -#: app/gui/image-menu.c:436 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Visa/Visa _hjälplinjer" -#: app/gui/image-menu.c:440 +#: app/gui/image-menu.c:441 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Visa/Snä_pp mot hjälplinjer" -#: app/gui/image-menu.c:444 +#: app/gui/image-menu.c:445 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Visa/V_isa rutnät" -#: app/gui/image-menu.c:448 +#: app/gui/image-menu.c:449 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Visa/Sn_äpp mot rutnät" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Visa/Visa m_enyrad" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Visa/Visa lin_jaler" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Visa/Visa rullnin_gslister" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Visa/Visa s_tatusrad" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Visa/Visa _optimalt fönster" -#: app/gui/image-menu.c:479 +#: app/gui/image-menu.c:480 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Visa/Fullskär_m" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/_Image" msgstr "/_Bild" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:490 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Bild/_Format" -#: app/gui/image-menu.c:492 +#: app/gui/image-menu.c:493 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Bild/Format/_RGB" -#: app/gui/image-menu.c:497 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Bild/Format/_Gråskala" -#: app/gui/image-menu.c:502 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Bild/Format/_Indexerad..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:510 +#: app/gui/image-menu.c:511 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Bild/_Transformera" -#: app/gui/image-menu.c:512 +#: app/gui/image-menu.c:513 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Bild/Transformera/Vänd bild _horisontellt" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:518 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Bild/Transformera/Vänd bild _vertikalt" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Bild/Transformera/Rotera 90 grader m_edurs" -#: app/gui/image-menu.c:531 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Bild/Transformera/Rotera 90 grader m_oturs" -#: app/gui/image-menu.c:536 +#: app/gui/image-menu.c:537 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Bild/Transformera/Rotera _180 grader" -#: app/gui/image-menu.c:546 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Bild/Can_vasstorlek..." -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:552 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Bild/_Skala bild..." -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:557 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Bild/_Beskär bild" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:562 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Bild/_Duplicera" -#: app/gui/image-menu.c:569 +#: app/gui/image-menu.c:570 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Bild/Sammanfoga synliga _lager..." -#: app/gui/image-menu.c:573 +#: app/gui/image-menu.c:574 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Bild/_Platta till bilden" -#: app/gui/image-menu.c:580 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Bild/Ställ in _rutnät..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:588 +#: app/gui/image-menu.c:589 msgid "/_Layer" msgstr "/_Lager" -#: app/gui/image-menu.c:590 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Lager/_Nytt lager..." -#: app/gui/image-menu.c:595 +#: app/gui/image-menu.c:596 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Lager/_Duplicera lager" -#: app/gui/image-menu.c:600 +#: app/gui/image-menu.c:601 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Lager/_Ankra lager" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:606 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Lager/_Sammanfoga nedåt" -#: app/gui/image-menu.c:610 +#: app/gui/image-menu.c:611 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Lager/_Ta bort lager" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:621 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Lager/Stac_k" -#: app/gui/image-menu.c:622 +#: app/gui/image-menu.c:623 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Lager/Stack/Välj _föregående lager" -#: app/gui/image-menu.c:626 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Lager/Stack/Välj _Nästa lager" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:631 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Lager/Stack/Välj _översta lagret" -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Lager/Stack/Välj _nedersta lagret" -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:642 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Lager/Stack/_Höj lager" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Lager/Stack/_Sänk lager" -#: app/gui/image-menu.c:651 +#: app/gui/image-menu.c:652 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Lager/Stack/Lager till _toppen" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Lager/Stack/Lager till _botten" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Lager/_Färger" -#: app/gui/image-menu.c:666 +#: app/gui/image-menu.c:667 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Lager/Färger/Färg_balans..." -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:672 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Lager/Färger/Nyans-_Mättnad..." -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:677 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Lager/Färger/Färg_lägg..." -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:682 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Lager/Färger/L_jusstyrka-Kontrast..." -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:687 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Lager/Färger/_Tröskelvärde..." -#: app/gui/image-menu.c:691 +#: app/gui/image-menu.c:692 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Lager/Färger/_Nivåer..." -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:697 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Lager/Färger/_Kurvor..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:702 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Lager/Färger/_Posterisering..." -#: app/gui/image-menu.c:709 +#: app/gui/image-menu.c:710 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Lager/Färger/_Avfärga" -#: app/gui/image-menu.c:714 +#: app/gui/image-menu.c:715 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Lager/Färger/In_vertera" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:722 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Lager/Färger/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:724 +#: app/gui/image-menu.c:725 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Lager/Färger/Auto/Jämna _ut" -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:732 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Lager/Färger/_Histogram" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:740 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Lager/_Mask" -#: app/gui/image-menu.c:741 +#: app/gui/image-menu.c:742 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Lager/Mask/_Lägg till mask..." -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:746 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Lager/Mask/_Applicera lagermask" -#: app/gui/image-menu.c:749 +#: app/gui/image-menu.c:750 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Lager/Mask/_Ta bort lagermask" -#: app/gui/image-menu.c:757 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Lager/Mask/_Mask till markering" -#: app/gui/image-menu.c:762 +#: app/gui/image-menu.c:763 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Lager/Mask/_Lägg till i markering" -#: app/gui/image-menu.c:767 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Lager/Mask/_Ta bort från markering" -#: app/gui/image-menu.c:772 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Lager/Mask/_Snitt med markering" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Lager/Tr_ansparens" -#: app/gui/image-menu.c:782 +#: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Lager/Transparens/_Lägg till alfakanal" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Lager/Transparens/_Alfakanal till markering" -#: app/gui/image-menu.c:795 +#: app/gui/image-menu.c:796 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Lager/Transparens/_Lägg till i markering" -#: app/gui/image-menu.c:800 +#: app/gui/image-menu.c:801 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Lager/Transparens/_Ta bort från markering" -#: app/gui/image-menu.c:805 +#: app/gui/image-menu.c:806 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Lager/Transparens/_Snitt med markering" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:815 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Lager/_Transformera" -#: app/gui/image-menu.c:817 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Lager/Transformera/Vänd bild _horisontellt" -#: app/gui/image-menu.c:822 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Lager/Transformera/Vänd bild _vertikalt" -#: app/gui/image-menu.c:830 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Lager/Transformera/Rotera 90 grader m_edurs" -#: app/gui/image-menu.c:835 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Lager/Transformera/Rotera 90 grader m_oturs" -#: app/gui/image-menu.c:840 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Lager/Transformera/Rotera _180 grader" -#: app/gui/image-menu.c:845 +#: app/gui/image-menu.c:846 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Lager/Transformera/_Godtycklig rotation..." -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:854 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Lager/Transformera/_Offset..." -#: app/gui/image-menu.c:860 +#: app/gui/image-menu.c:861 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Lager/_Storlek på lagergräns..." -#: app/gui/image-menu.c:865 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Lager/_Lagerstorlek som bilden" -#: app/gui/image-menu.c:870 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Lager/_Skala lager..." -#: app/gui/image-menu.c:875 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Lager/_Beskär lager" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:885 +#: app/gui/image-menu.c:886 msgid "/_Tools" msgstr "/_Verktyg" -#: app/gui/image-menu.c:887 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Verktyg/Verktygs_låda" -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:892 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Verktyg/_Standardfärger" -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:897 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Verktyg/_Byt färgplats" -#: app/gui/image-menu.c:904 +#: app/gui/image-menu.c:905 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Verktyg/_Markeringsverktyg" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Verktyg/_Målarverktyg" -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:907 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Verktyg/_Transformeringsverktyg" -#: app/gui/image-menu.c:907 +#: app/gui/image-menu.c:908 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Verktyg/Färgverktyg" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:911 +#: app/gui/image-menu.c:912 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Fönster" -#: app/gui/image-menu.c:913 +#: app/gui/image-menu.c:914 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Fönster/_Skapa ny docka" -#: app/gui/image-menu.c:915 +#: app/gui/image-menu.c:916 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Fönster/Skapa ny docka/_Lager, kanaler och slingor" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:920 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Fönster/Skapa ny docka/_Penslar, mönster och Färgskalor" -#: app/gui/image-menu.c:923 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Fönster/Skapa ny docka/_Diverse saker" -#: app/gui/image-menu.c:928 +#: app/gui/image-menu.c:929 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Fönster/Verktygs_alternativ" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Fönster/_Enhetsstatus" -#: app/gui/image-menu.c:941 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Fönster/_Lager" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Fönster/_Kanaler" -#: app/gui/image-menu.c:951 +#: app/gui/image-menu.c:952 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Fönster/_Slingor" -#: app/gui/image-menu.c:956 +#: app/gui/image-menu.c:957 msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" msgstr "/Fönster/_Indexerad palett" -#: app/gui/image-menu.c:961 +#: app/gui/image-menu.c:962 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Fönster/_Markeringsredigerar" -#: app/gui/image-menu.c:966 +#: app/gui/image-menu.c:967 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Fönster/_Navigering" -#: app/gui/image-menu.c:971 +#: app/gui/image-menu.c:972 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Fönster/_Ångringshistorik" -#: app/gui/image-menu.c:979 +#: app/gui/image-menu.c:980 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Fönster/_Färger" -#: app/gui/image-menu.c:984 +#: app/gui/image-menu.c:985 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Fönster/_Penslar" -#: app/gui/image-menu.c:989 +#: app/gui/image-menu.c:990 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Fönster/_Mönster" -#: app/gui/image-menu.c:994 +#: app/gui/image-menu.c:995 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Fönster/_Färgskalor" -#: app/gui/image-menu.c:999 +#: app/gui/image-menu.c:1000 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Fönster/Pal_etter" -#: app/gui/image-menu.c:1004 +#: app/gui/image-menu.c:1005 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Fönster/_Typsnitt" -#: app/gui/image-menu.c:1009 +#: app/gui/image-menu.c:1010 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Fönster/_Buffertar" -#: app/gui/image-menu.c:1017 +#: app/gui/image-menu.c:1018 msgid "/Dialogs/I_mages" msgstr "/Fönster/B_ilder" -#: app/gui/image-menu.c:1022 +#: app/gui/image-menu.c:1023 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Fönster/Dokument_historik" -#: app/gui/image-menu.c:1027 +#: app/gui/image-menu.c:1028 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Fönster/_Mallar" -#: app/gui/image-menu.c:1032 +#: app/gui/image-menu.c:1033 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Fönster/Felme_ddelanden" -#: app/gui/image-menu.c:1042 +#: app/gui/image-menu.c:1043 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filte_r" -#: app/gui/image-menu.c:1044 +#: app/gui/image-menu.c:1045 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filter/Upprepa senaste" -#: app/gui/image-menu.c:1049 +#: app/gui/image-menu.c:1050 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filter/Visa senaste" -#: app/gui/image-menu.c:1057 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filter/_Suddigare" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1059 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filter/_Färger" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filter/Färger/_Mappa" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1061 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filter/_Brus" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1062 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filter/_Leta kanter" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1063 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filter/Fö_rbättra" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1064 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filter/_Allmänna" -#: app/gui/image-menu.c:1067 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filter/_Glaseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filter/Ljus_effekter" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filter/_Störningar" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filter/Ar_tistiskt" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filter/_Mappa" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filter/_Rendera" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filter/Rendera/_Moln" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1075 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filter/Rendera/_Natur" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1076 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filter/Rendera/_Mönster" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1077 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filter/_Webb" -#: app/gui/image-menu.c:1080 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filter/An_imation" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filter/K_ombinera" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filter/Le_ksaker" -#: app/gui/image-menu.c:1410 +#: app/gui/image-menu.c:1408 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Ångra %s" -#: app/gui/image-menu.c:1415 +#: app/gui/image-menu.c:1413 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Gör om %s" -#: app/gui/image-menu.c:1419 +#: app/gui/image-menu.c:1417 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1418 msgid "_Redo" msgstr "_Gör om" -#: app/gui/image-menu.c:1667 +#: app/gui/image-menu.c:1665 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Annat (%d:%d)..." -#: app/gui/image-menu.c:1676 +#: app/gui/image-menu.c:1674 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "_Zooma(%d:%d)" @@ -4659,8 +4620,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Ta bort bild" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1201 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1317 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1236 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -4688,8 +4649,8 @@ msgstr "Direkt färg" msgid "Extended" msgstr "Utökad" -#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1643 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimpgrideditor.c:269 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1630 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:269 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:315 app/widgets/gimptemplateeditor.c:302 msgid "Pixels" msgstr "Bildpunkter" @@ -4710,8 +4671,8 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 #: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 #: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:379 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:379 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -4762,8 +4723,8 @@ msgstr "bildpunkter/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1665 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1652 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "punkter/tum" @@ -4806,8 +4767,8 @@ msgstr "Lagerbredd:" #: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 #: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:240 app/widgets/gimptemplateeditor.c:258 msgid "Height:" msgstr "Höjd:" @@ -5328,549 +5289,547 @@ msgstr "" "Du måste starta om GIMP för att\n" "följande ändringar ska ha effekt:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:828 +msgid "Show Menubar" +msgstr "Visa menyrad" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:830 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Visa _linjaler" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:832 +msgid "Show Scrollbars" +msgstr "Visa rullningslister" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:834 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Visa s_tatusrad" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:839 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Färg på canvasutfyllnad:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:842 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Färg på canvasutfyllnad:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:843 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Välj egen färg på canvasutfyllnad" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:914 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1039 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maximal bildstorlek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1083 msgid "Default Image Grid" msgstr "Standard bildrutnät" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1051 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "Default Grid" msgstr "Standardrutnät" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1071 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "User Interface" msgstr "Användargränssnitt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1074 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1081 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 msgid "Previews" msgstr "Förhandsvisningar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Aktivera förhandsvisning av lager och kanaler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1090 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Storlek för förhandsvisning av _lager och kanaler:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1093 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _navigering:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1097 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1132 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Fönsterbeteende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1100 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1135 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "_Informationsfönster per display" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1139 msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1107 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1142 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Aktivera _löstagbara menyer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1148 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Storlek av Öppna _senaste-menyn:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1117 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Kortkommandon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1120 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Dynamiska _kortkommandon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1123 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1158 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Spara kortkommandon vid avslut" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1126 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Återställ sparade kortkommandon vid uppstart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1134 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Spara kortkommandon nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Töm sparade kortkommandon nu" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 msgid "Window Positions" msgstr "Fönsterpositioner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1156 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Spara fönsterpositioner vid avslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "_Återställ sparade fönsterpositioner vid uppstart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1167 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Spara fönsterpositioner nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Töm sparade fönsterpositioner nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1191 app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1226 app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Help System" msgstr "Hjälpsystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1204 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Visa verktygs_tips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Sammanhangskänslig _hjälp med \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Visa tips vid _uppstart" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Help Browser" msgstr "Hjälpläsare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1253 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Hjälp_läsare att använda:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1272 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Hitta kontinuerliga ytor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1277 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Standard_tröskelvärde:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1281 msgid "Scaling" msgstr "Skalning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1250 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1285 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Standard_interpolation:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1259 app/gui/preferences-dialog.c:1262 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 app/gui/preferences-dialog.c:1297 msgid "Input Devices" msgstr "Inmatningsenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 msgid "Configure Input Devices" msgstr "Konfigurera inmatningsenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1284 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1319 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter vid avslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1292 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1307 app/gui/preferences-dialog.c:1310 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 app/gui/preferences-dialog.c:1345 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfönster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Använd \"_punkt till punkt\" som standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Vandrande _myrors hastighet:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1365 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoom- och storleksändringseteende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1334 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid ändring av bild_storlek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1343 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 msgid "Fit to Window" msgstr "Passa till fönster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Initial zoomfaktor:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1349 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Markörförflyttning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Visa penselform" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1391 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Följ _pekaren perfekt men långsammare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Slå av markör_uppdatering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1365 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1400 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Markör_läge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1374 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1409 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Bildfönsterutseende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 app/widgets/gimpgrideditor.c:201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1412 app/widgets/gimpgrideditor.c:201 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standardutseende i normalt läge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 app/gui/preferences-dialog.c:1417 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Visa menyrad" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1391 app/gui/preferences-dialog.c:1420 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Visa _linjaler" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 app/gui/preferences-dialog.c:1423 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Visa rullningslister" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 app/gui/preferences-dialog.c:1426 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Visa s_tatusrad" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1403 app/gui/preferences-dialog.c:1432 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Färg på canvasutfyllnad:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 app/gui/preferences-dialog.c:1435 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Färg på canvasutfyllnad:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1407 app/gui/preferences-dialog.c:1436 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Välj egen färg på canvasutfyllnad" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Standardutseende i fullskärmsläge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1447 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Bildtitel och statusradsformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 msgid "Title & Status" msgstr "Titel och status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1469 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1456 msgid "Custom" msgstr "Egen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1457 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1458 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Visa zoomprocent" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Visa zoomförhållande" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Visa omvänt zoomförhållande" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1461 msgid "Show memory usage" msgstr "Visa minnesanvändning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 msgid "Image Title Format" msgstr "Bildtitelformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Bildstatusradsformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1572 app/gui/preferences-dialog.c:1575 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Display" msgstr "Visning" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1582 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Transparency" msgstr "Transparens" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1586 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1573 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Transparens_typ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1576 msgid "Check _Size:" msgstr "Rut_storlek:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1593 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1580 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bitars skärmar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minsta antal färger:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Install Colormap" msgstr "Använd egen färgkarta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1607 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1594 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Rotera färgkarta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1616 app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1603 app/gui/user-install-dialog.c:956 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Bildskärmsupplösning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1606 msgid "Monitor" msgstr "Bildskärm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1612 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hämta bildskärmsupplösning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1621 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(För tillfället %d × %d punkter/tum)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1674 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1661 msgid "C_alibrate" msgstr "K_alibrera" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1675 msgid "From _Windowing System" msgstr "Från _fönstersystemet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "_Manually" msgstr "_Manuellt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1733 app/gui/preferences-dialog.c:1736 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1887 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1720 app/gui/preferences-dialog.c:1723 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1874 msgid "Environment" msgstr "Miljö" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1729 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resursanvändning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1739 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Minsta antal ångranivåer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1755 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Maximalt ångraminne:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1745 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Bildblockscachestorlek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1763 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1750 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Antalet processorer att använda:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1769 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1756 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konservativ minnesanvändning" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1760 msgid "File Saving" msgstr "Filsparande" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1764 msgid "Only when Modified" msgstr "Endast om ändrad" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1778 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1779 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1766 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Arkiv -> Spara\" sparar bilden:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1769 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Storlek på miniatyrbildsfiler:" #. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Webbläsare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1777 msgid "Select Web Browser" msgstr "Välj webbläsare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1794 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1781 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Webbläsare att använda:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1803 app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 app/gui/preferences-dialog.c:1793 msgid "Folders" msgstr "Mappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1808 msgid "Temp Dir:" msgstr "Tempkatalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1808 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Välj tempkatalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1822 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 msgid "Swap Dir:" msgstr "Växlingskatalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1822 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1809 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Välj växlingskatalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1842 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1844 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Välj penselmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mönstermappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1848 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Välj mönstermappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1865 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Välj palettmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1854 msgid "Gradient Folders" msgstr "Färgskalemappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1869 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1856 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Välj färgskalemappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1871 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1858 msgid "Font Folders" msgstr "Typsnittsmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1873 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 msgid "Select Font Folders" msgstr "Välj typsnittsmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1862 msgid "Plug-Ins" msgstr "Insticksmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1875 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1862 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Mappar för insticksmodul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1864 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Välj mappar för insticksmodul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Scripts" msgstr "Skript" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1866 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Mappar för Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1868 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Välj mappar för Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1883 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1870 msgid "Module Folders" msgstr "Modulmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1885 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1872 msgid "Select Module Folders" msgstr "Välj modulmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1887 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1874 msgid "Environment Folders" msgstr "Miljömappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1876 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Välj miljömappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Themes" msgstr "Teman" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Välj temamappar" @@ -5940,7 +5899,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Ställ in storlek på bildcanvas" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Originalbredd:" @@ -6277,7 +6236,7 @@ msgstr "/Arkiv/Fönster/_Felmeddelanden" #: app/gui/toolbox-menu.c:219 msgid "/File/D_ebug" -msgstr "/Arkiv/_Avlusa" +msgstr "/Arkiv/_Felsök" #. /Xtns #: app/gui/toolbox-menu.c:239 @@ -6702,48 +6661,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Avbryter installation..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Kan inte öppna \"%s\" för läsning: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Kan inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Fel vid skrivande av \"%s\": %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Fel vid läsning av \"%s\": %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Skapar mappen \"%s\"..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Kan inte skapa mapp: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Kopierar filen \"%s\" från \"%s\"..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -6753,7 +6691,7 @@ msgstr "" "\"block-cache\". Du bör justera det så det får plats i minnet. Tänk\n" "på mängden minne som används av andra körande program." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6765,11 +6703,11 @@ msgstr "" "tillräckligt mycket ledigt utrymme (flera 100 MB). På ett UNIX-system så\n" "kan du vilja ställa in systemets tempkatalog (\"/tmp\" eller \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "Växlingsmapp:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -6777,13 +6715,13 @@ msgstr "" "GIMP kan hämta den här informationen från fönstersystemet.\n" "Normalt returneras dock inga vettiga värden." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" "Hämta upplösning från fönstersystem (För tillfället %d × %d punkter/tum)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." @@ -6791,7 +6729,7 @@ msgstr "" "Alternativt kan du ställa\n" "in upplösningen manuellt." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6799,12 +6737,12 @@ msgstr "" "Du kan även trycka på \"Kalibrera\" nedan för att öppna ett\n" "fönster som låter dig kalibrera bildskärmsupplösningen interaktivt." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrera" #: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Slinga till markering" @@ -6813,7 +6751,7 @@ msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Tom vektorkopia" #: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Ny slinga" @@ -6830,7 +6768,7 @@ msgstr "Slingnamn:" msgid "Path Attributes" msgstr "Slingattribut" -#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Modifiera slingattribut" @@ -7333,17 +7271,13 @@ msgstr "Fix storlek" msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Fixt aspektförhållande" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Transformera aktivt lager" - #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Selection" msgstr "Transformera urval" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "Transformera aktiv slinga" +#: app/tools/tools-enums.c:74 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "Transformera slinga" #: app/tools/tools-enums.c:92 msgid "Design" @@ -7448,19 +7382,19 @@ msgstr "Justera ljusstyrka och kontrast" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Verktyg/Färgverktyg/_Ljusstyrka-Kontrast..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Justera ljusstyrka och kontrast" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Ljusstyrka-Kontrast går inte att använda på indexerade bilder." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "_Ljusstyrka:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "Kon_trast:" @@ -7540,39 +7474,39 @@ msgstr "Justera färgbalans" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Verktyg/Färgverktyg/Färg_balans..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Justera färgbalans" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Färgbalans fungerar endast på RGB-bilder." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Välj intervall att modifiera" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Modifiera markerade intervallets färgnivåer" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "_Återställ intervall" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Behåll _luminans" @@ -7588,35 +7522,35 @@ msgstr "Färglägg bilden" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Verktyg/Färgverktyg/Färg_lägg..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "Färglägg bilden" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Färgläggning fungerar endast på RGB-bilder." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Välj färg" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Nyans:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Ljusstyrka:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Mättnad:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:187 msgid "Sample Average" msgstr "Sampelmedel" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:197 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Radie:" @@ -7631,7 +7565,7 @@ msgstr "Uppdatera verktygslådefärg" msgid "Pick Mode %s" msgstr "Hämtläge %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Färghämtaren" @@ -7643,7 +7577,7 @@ msgstr "Hämta en färg från bilden" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Verktyg/_Hämta färg" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:311 msgid "Color Picker Information" msgstr "Information om färghämtare" @@ -7663,7 +7597,7 @@ msgstr "Konvolveringstyp %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Verktygsväxel %s" @@ -7726,45 +7660,45 @@ msgstr "Justera färgkurvor" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Verktyg/Färgverktyg/_Kurvor..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Justera färgkurvor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Kurvor för indexerade bilder kan inte justeras." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:434 msgid "R_eset Channel" msgstr "_Återställ kanal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modifiera kurvor för kanal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:655 msgid "All Channels" msgstr "Alla kanaler" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Läs kurvinställningar från fil" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Spara kurvinställningar till fil" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "Kurvtyp" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1219 msgid "Load Curves" msgstr "Läs in kurvor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1234 msgid "Save Curves" msgstr "Spara kurvor" @@ -7826,7 +7760,7 @@ msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/_Suddare" msgid "Anti Erase %s" msgstr "Antisudda %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "Påverkar:" @@ -7877,43 +7811,43 @@ msgstr "/Verktyg/Färgverktyg/_Histogram..." msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Kan inte använda histogram på indexerade bilder." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Mean:" msgstr "Medel:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Std Dev:" msgstr "Med. avvik:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Pixels:" msgstr "Bildpunkter:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 msgid "Percentile:" msgstr "Procentuellt:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:344 msgid "View Image Histogram" msgstr "Visa bildhistogram" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:358 msgid "Intensity Range:" msgstr "Intensitetsintervall:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:365 msgid "Information on Channel:" msgstr "Information om kanal:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:391 msgid "Histogram Scale:" msgstr "Histogramskala:" @@ -7925,55 +7859,55 @@ msgstr "Justera nyans och mättnad" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Verktyg/Färgverktyg/Nyans-_Mättnad..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Justera nyans / ljusstyrka / mättnad" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Nyans-Mättnad fungerar endast på RGB bilder." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "_Huvud" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Välj primär färg att modifiera" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Modifiera alla färger" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Modifiera markerad färg" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "_Återställ färg" @@ -7986,8 +7920,8 @@ msgstr "Justering:" msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" @@ -8045,65 +7979,65 @@ msgstr "Justera färgnivåer" msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Verktyg/Färgverktyg/_Nivåer..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:233 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Justera färgnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:285 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Kan inte justera nivåer för indexerade bilder." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:355 msgid "Pick Black Point" msgstr "Välj svart punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:359 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Välj grå punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:363 msgid "Pick White Point" msgstr "Välj vit punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:420 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modifiera nivåer för kanal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:444 msgid "Input Levels" msgstr "Inmatningsnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:547 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:577 msgid "Output Levels" msgstr "Utmatningsnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:673 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Läs nivåinställningar från fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:683 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Spara nivåinställningar till fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:695 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:697 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Justera nivåer automatiskt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1417 msgid "Load Levels" msgstr "Läs in nivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1432 msgid "Save Levels" msgstr "Spara nivåer" @@ -8127,46 +8061,45 @@ msgstr "/Verktyg/_Förstora" msgid "Use Info Window" msgstr "Använd informationsfönster" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Mät" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "Mät vinklar och längder" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +msgid "Measure distances and angles" +msgstr "Mät avstånd och vinklar" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Verktyg/_Mät" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "Lägg till hjälplinjer" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mät avstånd och vinklar" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Distans:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "grader" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" +msgstr "Välj ett lager eller guide att flytta" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 -msgid "Move Current Layer or Path" -msgstr "Flytta aktuellt lager eller slinga" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Flytta aktuellt lager" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -msgid "" -"Pick a Layer, Path\n" -"or Guide to Move" -msgstr "" -"Välj ett lage, slinga\n" -"eller guide att flytta" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "Välj en slinga att flytta" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Flytta aktuell slinga" #: app/tools/gimpmovetool.c:106 msgid "Move layers & selections" @@ -8264,15 +8197,15 @@ msgstr "Ändra perspektivet på lagret eller markeringen" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/_Perspektiv" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Information över perspektivtransformation" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektiv..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matris:" @@ -8284,15 +8217,15 @@ msgstr "Reducera bilden till ett fixt antal färger" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Verktyg/Färgverktyg/_Posterisering..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Posterisera (reducera antalet färger)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Kan inte använda posterisering på indexerade bilder." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterisera _nivåer:" @@ -8332,11 +8265,11 @@ msgstr "Rotera lagret eller markeringen" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/_Rotera" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Rotationsinformation" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Centrera X:" @@ -8352,15 +8285,15 @@ msgstr "Skala lagret eller markeringen" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/_Skala" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Skalningsinformation" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Aktuell bredd:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "X-skalningsförhållande:" @@ -8412,15 +8345,15 @@ msgstr "Luta lagret eller markeringen" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/_Luta" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "Information för lutning" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Lutar..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "X-lutningsmagnitud:" @@ -8504,15 +8437,15 @@ msgstr "Reducera bilden till två färger genom att använda ett tröskelvärde" msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Verktyg/Färgverktyg/_Tröskelvärde..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:155 msgid "Apply Threshold" msgstr "Applicera tröskelvärde" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Kan inte använda tröskelvärde på indexerade bilder." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 msgid "Threshold Range:" msgstr "Tröskelvärdets område:" @@ -8731,14 +8664,15 @@ msgstr "Vänd sling" msgid "Rotate Path" msgstr "Rotera slinga" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "Transformera slinga" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Kan inte stryka tom väg." +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Fel vid skrivande av \"%s\": %s" + #: app/vectors/gimpvectors-import.c:217 msgid "Imported Path" msgstr "Importerad slinga" @@ -8970,7 +8904,7 @@ msgstr "Bakgrund: %d, %d, %d" msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Du kan släppa dockningsdialoger här." -#: app/widgets/gimpdockable.c:201 +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 msgid "Close this Tab" msgstr "Stäng den här fliken" @@ -9013,10 +8947,6 @@ msgstr "" "Spara alla fel\n" "%s Spara urval" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - #: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" @@ -9303,7 +9233,7 @@ msgstr "Redigera palettfärg" msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Redigera färgpalettpost" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1277 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Detta textinmatningsfält är begränsat till %d tecken." @@ -9312,7 +9242,7 @@ msgstr "Detta textinmatningsfält är begränsat till %d tecken." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Spara markering till kanal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9458,19 +9388,19 @@ msgstr "" "färgerna. Pilarna byter plats på färgerna. Dubbelklicka för att öppna " "färgväljardialogen." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 msgid "Save options to..." msgstr "Spara alternativ till..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:151 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 msgid "Restore options from..." msgstr "Återställ alternativ från..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:159 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 msgid "Delete saved options..." msgstr "Ta bort sparade alternativ..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" @@ -9479,11 +9409,16 @@ msgstr "" "Återställ till standardvärden\n" "%s Återställ alla verktygsalternativ" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:431 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:265 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Alternativ för %s" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:408 msgid "Reset Tool Options" msgstr "Återställ verktygsalternativ" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:435 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:412 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9499,27 +9434,27 @@ msgstr "Gör om" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Grundbild ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicera slinga" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Ta bort slinga" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Höj slingan till toppen" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Sänk slingan till botten" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "Ändra ordning på slinga" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9532,7 +9467,7 @@ msgstr "" "%s Ta bort\n" "%s%s%s Snitt" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Stryk slinga" @@ -9776,6 +9711,67 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (ostabil)" +#~ msgid "" +#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " +#~ "fullscreen mode." +#~ msgstr "Specifierar hur området runt bilden skall ritas i fullskärmsläge" + +#~ msgid "" +#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the " +#~ "padding mode is set to custom color." +#~ msgstr "" +#~ "Ställer in färg på canvasutfyllnad om vi är i fullskärmsläge och " +#~ "utfyllnadsläget är satt till egen färg." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "När aktiverat är menyraden synlig i fullskärmsläge. Detta kan också " +#~ "ändras med \"Visa -> Visa menyrad\"-kommandot." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +#~ msgstr "" +#~ "När aktiverat är linjalerna synliga i fullskärmsläge. Detta kan också " +#~ "ändras med \"Visa -> Visa linjaler\"-kommandot." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +#~ msgstr "" +#~ "När aktiverat är rullningslisterna synliga i fullskärmsläge. Detta kan " +#~ "också ändras med \"Visa -> Visa rullningslister\"-kommandot." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "När aktiverat är statusraden synlig i fullskärmsläge. Detta kan också " +#~ "ändras med \"Visa -> Visa statusrad\"-kommandot." + +#~ msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +#~ msgstr "Kan inte öppna \"%s\" för läsning: %s" + +#~ msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +#~ msgstr "Kan inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" + +#~ msgid "Error while reading '%s': %s" +#~ msgstr "Fel vid läsning av \"%s\": %s" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Transformera aktivt lager" + +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Transformera aktiv slinga" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Mät vinklar och längder" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "grader" + #~ msgid "/_Select Tab" #~ msgstr "/_Välj flik" @@ -10638,9 +10634,6 @@ msgstr "GIMP (ostabil)" #~ msgid "Monitor Resolution X:" #~ msgstr "Bildskärmsupplösning X:" -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "Alternativ för %s" - #~ msgid "Flip Tool" #~ msgstr "Vändverktyg"