mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Swedish translation.
2003-10-22 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
bf0f5f7c8d
commit
0060cf2d81
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-10-22 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2003-10-21 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updaetd Czech translation.
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-10-19 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-19 12:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-10-22 19:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-22 19:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:2813
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:2797
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "Cosinus"
|
|||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752
|
||||
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752
|
||||
#: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1029
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/_Fractal Explorer..."
|
|||
msgid "Rendering Fractal..."
|
||||
msgstr "Renderar fraktal..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4403
|
||||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4387
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556
|
||||
#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873
|
||||
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2261 plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/sgi/sgi.c:367
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2245 plug-ins/gfig/gfig.c:2613 plug-ins/sgi/sgi.c:367
|
||||
#: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Bakgrund"
|
||||
|
@ -1949,84 +1949,84 @@ msgid "<Image>/Layer/Align _Visible Layers..."
|
|||
msgstr "<Image>/Lager/Justera _synliga lager..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:187
|
||||
msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
|
||||
msgstr "Justera synliga lager: det finns för få lager."
|
||||
msgid "There are not enough layers to align."
|
||||
msgstr "Det finns inte tillräckligt med lager att justera."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:411
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:410
|
||||
msgid "Align Visible Layers"
|
||||
msgstr "Justera synliga lager"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468
|
||||
msgid "Collect"
|
||||
msgstr "Samla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:438
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:437
|
||||
msgid "Fill (left to right)"
|
||||
msgstr "Fyll (vänster till höger)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:440
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:439
|
||||
msgid "Fill (right to left)"
|
||||
msgstr "Fyll (höger till vänster)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2858
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2842
|
||||
msgid "Snap to Grid"
|
||||
msgstr "Fäst vid rutnät"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:447
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:446
|
||||
msgid "_Horizontal Style:"
|
||||
msgstr "_Horisontell stil:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:453
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr "Vänsterkant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2633
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Mittpunkt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:456
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:455
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr "Högerkant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:460
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:459
|
||||
msgid "Ho_rizontal Base:"
|
||||
msgstr "Ho_risontell bas:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:471
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:470
|
||||
msgid "Fill (top to bottom)"
|
||||
msgstr "Fyll (överkant till nederkant)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:473
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:472
|
||||
msgid "Fill (bottom to top)"
|
||||
msgstr "Fyll (nederkant till överkant)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:480
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:479
|
||||
msgid "_Vertical Style:"
|
||||
msgstr "_Vertikal stil:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:487
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:486
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr "Överkant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:489
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:488
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr "Nederkant"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:493
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:492
|
||||
msgid "Ver_tical Base:"
|
||||
msgstr "Ver_tikal bas:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:498
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:497
|
||||
msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible"
|
||||
msgstr "_Ignorera det nedersta lagret även om det är synligt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:509
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:508
|
||||
msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base"
|
||||
msgstr "_Använd det (osynliga) nedersta lagret som bas"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:520
|
||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:519
|
||||
msgid "_Grid Size:"
|
||||
msgstr "_Rutnätsstorlek:"
|
||||
|
||||
|
@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning"
|
|||
# src/menus.c:311
|
||||
#. Options area, bottom of column
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3434
|
||||
#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3418
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Alternativ"
|
||||
|
||||
|
@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/_Rutnät..."
|
|||
msgid "Drawing Grid..."
|
||||
msgstr "Ritar rutnät..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2835
|
||||
#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2819
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
|
@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Skärningspunktsfärg"
|
|||
msgid "GIMP Table Magic"
|
||||
msgstr "GIMP tabellmagi"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3494
|
||||
#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3478
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varning"
|
||||
|
||||
|
@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Ämne:"
|
|||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "Kommentar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3193
|
||||
#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3177
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Filnamn:"
|
||||
|
@ -4838,7 +4838,7 @@ msgid "Combine"
|
|||
msgstr "Kombinera"
|
||||
|
||||
# src/dialogs.c:575 src/menus.c:362
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2583
|
||||
#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2567
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Ersätt"
|
||||
|
||||
|
@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
|
|||
msgstr "Ställ in _standardvärden"
|
||||
|
||||
#. anti-alias control
|
||||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2592
|
||||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2576
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Kantutjämning"
|
||||
|
||||
|
@ -6025,7 +6025,7 @@ msgstr "Fånga"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:558
|
||||
msgid "a _Single Window"
|
||||
msgstr "ett _Ensamt fönster"
|
||||
msgstr "Ett _ensamt fönster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/screenshot.c:573
|
||||
msgid "the _Whole Screen"
|
||||
|
@ -7291,7 +7291,7 @@ msgid "Smear"
|
|||
msgstr "Smeta ut"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2769
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2753
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Svart"
|
||||
|
||||
|
@ -7889,8 +7889,8 @@ msgstr "Läs in FITS-fil"
|
|||
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
|
||||
msgstr "Ersätt BLANK/NaN bildpunkter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2263
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770
|
||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2247
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2754
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Vitt"
|
||||
|
||||
|
@ -7965,7 +7965,7 @@ msgstr "Virvla"
|
|||
msgid "Horseshoe"
|
||||
msgstr "Hästsko"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2754
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2738
|
||||
msgid "Polar"
|
||||
msgstr "Polär"
|
||||
|
||||
|
@ -8193,15 +8193,15 @@ msgstr "Förhandsgranska medan du drar"
|
|||
msgid "Preview Size"
|
||||
msgstr "Förhandsvisningens storlek"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:402
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:389
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/_Gfig..."
|
||||
msgstr "<Image>/Filter/Rendera/_Gfig..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:683
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:670
|
||||
msgid "First Gfig"
|
||||
msgstr "Första Gfig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1084
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1071
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error opening file '%s':\n"
|
||||
|
@ -8210,109 +8210,109 @@ msgstr ""
|
|||
"Fel vid öppnande av fil \"%s\":\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1180
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1164
|
||||
msgid "Save Gfig Drawing"
|
||||
msgstr "Spara Gfig-ritning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1431
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1415
|
||||
msgid "Show previous object"
|
||||
msgstr "Visa föregående objekt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1444
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1428
|
||||
msgid "Show next object"
|
||||
msgstr "Visa nästa objekt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1456
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1440
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1441
|
||||
msgid "Show all objects"
|
||||
msgstr "Visa alla objekt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1556
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1540
|
||||
msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
|
||||
msgstr "Antal sidor/punkter/vridningar:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1572
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1556
|
||||
msgid "Clockwise"
|
||||
msgstr "Medurs"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1573
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1557
|
||||
msgid "Anti-Clockwise"
|
||||
msgstr "Moturs"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1577 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1561 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497
|
||||
msgid "Orientation:"
|
||||
msgstr "Orientering:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1593
|
||||
msgid "Create line"
|
||||
msgstr "Skapa linje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1614
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1598
|
||||
msgid "Create circle"
|
||||
msgstr "Skapa cirkel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1619
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1603
|
||||
msgid "Create ellipse"
|
||||
msgstr "Skapa ellips"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1624
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1608
|
||||
msgid "Create arch"
|
||||
msgstr "Skapa båge"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1633
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617
|
||||
msgid "Create reg polygon"
|
||||
msgstr "Skapa liksidig polygon"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1641
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1625
|
||||
msgid "Create star"
|
||||
msgstr "Skapa stjärna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1650
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1634
|
||||
msgid "Create spiral"
|
||||
msgstr "Skapa spiral"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1660
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1644
|
||||
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
|
||||
msgstr "Skapa bezierkurva. Shift + musknapp avslutar skapandet."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1650
|
||||
msgid "Move an object"
|
||||
msgstr "Flytta ett objekt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1671
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1655
|
||||
msgid "Move a single point"
|
||||
msgstr "Flytta en punkt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1676
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1660
|
||||
msgid "Copy an object"
|
||||
msgstr "Kopiera ett objekt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1681
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665
|
||||
msgid "Delete an object"
|
||||
msgstr "Ta bort ett objekt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1838 plug-ins/gfig/gfig.c:2239
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3420
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1822 plug-ins/gfig/gfig.c:2223
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3404
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Pensel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1839
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823
|
||||
msgid "Airbrush"
|
||||
msgstr "Airbrush"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1840
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1824
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr "Penna"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1841 plug-ins/gfig/gfig.c:2627
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1825 plug-ins/gfig/gfig.c:2611
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Mönster"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1848
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1832
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
|
||||
"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/"
|
||||
|
@ -8322,39 +8322,39 @@ msgstr ""
|
|||
"den valda penseln med ett mönster. Fungerar bara med circlar/ellipser om "
|
||||
"Approx. circlar/ellipser är valt."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2220 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2204 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2221
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2205
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2222
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2206
|
||||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Flera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2227
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211
|
||||
msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rita alla objekt på ett lager (nuvarande eller nytt) eller ett objekt per "
|
||||
"lager"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2232
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2216
|
||||
msgid "Draw on:"
|
||||
msgstr "Rita på:"
|
||||
|
||||
#. Create selection
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2225 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365
|
||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Markering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2243
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2227
|
||||
msgid "Selection+Fill"
|
||||
msgstr "Markering+fyll"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233
|
||||
msgid ""
|
||||
"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page "
|
||||
"for more options"
|
||||
|
@ -8362,26 +8362,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Ritningstyp. Antingen pensel eller markering. Se penselsida eller "
|
||||
"markeringssida för fler val"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2253
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2237
|
||||
msgid "Using:"
|
||||
msgstr "Använder:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2260 plug-ins/gimpressionist/general.c:119
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2244 plug-ins/gimpressionist/general.c:119
|
||||
msgid "Transparent"
|
||||
msgstr "Genomskinlig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2262 plug-ins/gfig/gfig.c:2628
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2246 plug-ins/gfig/gfig.c:2612
|
||||
msgid "Foreground"
|
||||
msgstr "Förgrund"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2264 plug-ins/gfig/gfig.c:4678
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2248 plug-ins/gfig/gfig.c:4662
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2268
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the "
|
||||
"draw is performed"
|
||||
|
@ -8389,31 +8389,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Bakgrundstyp för lager. Kopiera medför att förra lagret blir kopierat innan "
|
||||
"ritandet utförs"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2273
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2257
|
||||
msgid "With BG of:"
|
||||
msgstr "Med bakgrund:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2276
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2260
|
||||
msgid "Reverse Line"
|
||||
msgstr "Omvänd linje"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2283
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2267
|
||||
msgid "Draw lines in reverse order"
|
||||
msgstr "Rita linjer i omvänd ordning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2291
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2275
|
||||
msgid "Scale to Image"
|
||||
msgstr "Skala till bilden"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2299
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2283
|
||||
msgid "Scale drawings to images size"
|
||||
msgstr "Skala ritningar till bildstorleken"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2321
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2305
|
||||
msgid "Approx. Circles/Ellipses"
|
||||
msgstr "Approx. cirklar/ellipser"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2312
|
||||
msgid ""
|
||||
"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
|
||||
"these types of objects."
|
||||
|
@ -8421,241 +8421,241 @@ msgstr ""
|
|||
"Approximera cirklar och ellipser med linjer. Man kan då använda "
|
||||
"penselborttoning med dessa objekttyper."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2378
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2362
|
||||
msgid "Gfig Brush Selection"
|
||||
msgstr "Gfig penselval"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2416
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2400
|
||||
msgid "Fade out:"
|
||||
msgstr "Tona bort:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2439
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2423
|
||||
msgid "Gradient:"
|
||||
msgstr "Färgtoning:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2459
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2443
|
||||
msgid "Pressure:"
|
||||
msgstr "Tryck:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2477
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2461
|
||||
msgid "No Options..."
|
||||
msgstr "Inga inställningar..."
|
||||
|
||||
#. Start of new brush selection code
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2492
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2476
|
||||
msgid "Set Brush..."
|
||||
msgstr "Välj pensel..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2581
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2565
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2582
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2566
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "Subtrahera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2584
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2568
|
||||
msgid "Intersect"
|
||||
msgstr "Skär"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2588
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2572
|
||||
msgid "Selection Type:"
|
||||
msgstr "Markeringstyp:"
|
||||
|
||||
#. 3
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2601
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2585
|
||||
msgid "Feather"
|
||||
msgstr "Fjäder"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2619
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2603
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Radie:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2633
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617
|
||||
msgid "Fill Type:"
|
||||
msgstr "Fyllningstyp:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2646
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2630
|
||||
msgid "Fill Opacity:"
|
||||
msgstr "Fyllnadsopacitet:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2654
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2638
|
||||
msgid "Each Selection"
|
||||
msgstr "Varje markering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2655
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2639
|
||||
msgid "All Selections"
|
||||
msgstr "Alla markeringar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2659
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2643
|
||||
msgid "Fill after:"
|
||||
msgstr "Fyll efter:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2666
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2650
|
||||
msgid "Segment"
|
||||
msgstr "Segment"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2667
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2651
|
||||
msgid "Sector"
|
||||
msgstr "Sektor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2655
|
||||
msgid "Arc as:"
|
||||
msgstr "Cirkelbåge som:"
|
||||
|
||||
#. Put buttons in
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2714
|
||||
msgid "Show Image"
|
||||
msgstr "Visa bild"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2741
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725
|
||||
msgid "Reload Image"
|
||||
msgstr "Läs in bild igen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2753 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rektangel"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2755
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2739
|
||||
msgid "Isometric"
|
||||
msgstr "Isometrisk"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2759
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2743
|
||||
msgid "Grid Type:"
|
||||
msgstr "Rutnätstyp:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2768 plug-ins/gflare/gflare.c:568
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2752 plug-ins/gflare/gflare.c:568
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2755
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr "Grått"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756
|
||||
msgid "Darker"
|
||||
msgstr "Mörkare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2773
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2757
|
||||
msgid "Lighter"
|
||||
msgstr "Ljusare"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2774
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2758
|
||||
msgid "Very Dark"
|
||||
msgstr "Mycket mörkt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2778
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2762
|
||||
msgid "Grid Color:"
|
||||
msgstr "Rutnätsfärg:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2766
|
||||
msgid "Max Undo:"
|
||||
msgstr "Max ångra:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2790
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2774
|
||||
msgid "Show Position"
|
||||
msgstr "Visa position"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2801
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2785
|
||||
msgid "Hide Control Points"
|
||||
msgstr "Göm kontrollpunkter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2846
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2830
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Visa rutnät"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2838
|
||||
msgid "Show grid"
|
||||
msgstr "Visa rutnät"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2863
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847
|
||||
msgid "Snap to grid"
|
||||
msgstr "Fäst vid rutnät"
|
||||
|
||||
#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing
|
||||
#. it from the user interface
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2871
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2855
|
||||
msgid "Lock on Grid"
|
||||
msgstr "Fäst vid rutnät"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870
|
||||
msgid "Grid spacing:"
|
||||
msgstr "Rutnätsmellanrum:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2950
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2987
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2971
|
||||
msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
|
||||
msgstr "Skapa en ny Gfig-objektsamling för redigering"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2981
|
||||
msgid "Load a single Gfig object collection"
|
||||
msgstr "Ladda en Gfig-objektsamling"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3005
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2989
|
||||
msgid "Edit Gfig object collection"
|
||||
msgstr "Redigera Gfig-objektsamling"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3009
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993
|
||||
msgid "_Merge"
|
||||
msgstr "_Slå samman"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3013
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997
|
||||
msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
|
||||
msgstr "Lägg in Gfig-objektsamling i den nuvarande redigeringssessionen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3022
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3006
|
||||
msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
|
||||
msgstr "Ta bort den valda Gfig-objektsamlingen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3032
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3016
|
||||
msgid "Select folder and rescan Gfig object collections"
|
||||
msgstr "Välj katalog och genomsök Gfig-objektsamlingen igen"
|
||||
|
||||
#. Position labels
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3103 plug-ins/gimpressionist/size.c:98
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3087 plug-ins/gimpressionist/size.c:98
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Storlek:"
|
||||
|
||||
#. Position labels
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3130
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3114
|
||||
msgid "XY Position:"
|
||||
msgstr "XY-position:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3151
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3135
|
||||
msgid "Object Details"
|
||||
msgstr "Objektdetaljer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164
|
||||
msgid "Collection Details"
|
||||
msgstr "Samlingsdetaljer"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3171
|
||||
msgid "Draw Name:"
|
||||
msgstr "Rita namn:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 plug-ins/gfig/gfig.c:3205
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 plug-ins/gfig/gfig.c:3189
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(ingen)"
|
||||
|
||||
#. Start buildng the dialog up
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3354
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3338
|
||||
msgid "Gfig"
|
||||
msgstr "Gfig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3374 plug-ins/gfig/gfig.c:3415
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358 plug-ins/gfig/gfig.c:3399
|
||||
msgid "Paint"
|
||||
msgstr "Måla"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3428 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Markera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3491
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%d unsaved Gfig objects.\n"
|
||||
|
@ -8664,92 +8664,120 @@ msgstr ""
|
|||
"%d osparade Gfig-objekt.\n"
|
||||
"Sluta ändå?"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3817
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3801
|
||||
msgid "Enter Gfig Object Name"
|
||||
msgstr "Ange Gfig-objektnamn"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3842
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3826
|
||||
msgid "Gfig Object Name:"
|
||||
msgstr "Gfig-objektnamn:"
|
||||
|
||||
#. the dialog
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3877
|
||||
msgid "Rescan for Gfig Objects"
|
||||
msgstr "Genomsök efter Gfig-objekt igen"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3910
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3894
|
||||
msgid "Add Gfig Path"
|
||||
msgstr "Lägg till Gfig-sökväg"
|
||||
|
||||
#. Load a single object
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3966
|
||||
msgid "Load Gfig object collection"
|
||||
msgstr "Läs in Gfig-objektsamling"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4007
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3991
|
||||
msgid "Error in copy layer for onlayers"
|
||||
msgstr "Fel i kopiera lager för onlayers"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4121
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gfig Layer %d"
|
||||
msgstr "Gfig lager %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4195
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4179
|
||||
msgid "About Gfig"
|
||||
msgstr "Om Gfig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4220
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4204
|
||||
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
|
||||
msgstr "Gfig - GIMP insticksmodul"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4225
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4209
|
||||
msgid "Release 1.3"
|
||||
msgstr "Utgåva 1.3"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4278
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4262
|
||||
msgid "New Gfig Object"
|
||||
msgstr "Nytt Gfig-objekt"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4407
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4391
|
||||
msgid "Delete Gfig Drawing"
|
||||
msgstr "Ta bort Gfig-ritning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4435 plug-ins/gfig/gfig.c:4474
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4419 plug-ins/gfig/gfig.c:4458
|
||||
msgid "<NONE>"
|
||||
msgstr "<INGEN>"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4512
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4496
|
||||
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
|
||||
msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det"
|
||||
|
||||
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4619
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s-kopia"
|
||||
|
||||
# src/menus.c:280
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4651 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4635 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4665
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4649
|
||||
msgid "Save As..."
|
||||
msgstr "Spara som..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4691 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4675 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5528
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5493
|
||||
msgid "Error reading file"
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5884
|
||||
msgid "Hey where has the object gone ?"
|
||||
msgstr "Hallå, vart har objektet tagit vägen ?"
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:547
|
||||
msgid "Bezier Settings"
|
||||
msgstr "Bezierinställningar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:567
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Sluten"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:572
|
||||
msgid "Close curve on completion"
|
||||
msgstr "Slut kurvan när den är färdig"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:577
|
||||
msgid "Show Line Frame"
|
||||
msgstr "Visa linjeram"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig_bezier.c:582
|
||||
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
|
||||
msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast när kurvan skapas"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig_poly.c:55
|
||||
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
|
||||
msgstr "Liksidig polygon antal sidor"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig_spiral.c:56
|
||||
msgid "Spiral Number of Points"
|
||||
msgstr "Spiral antal punkter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig_star.c:55
|
||||
msgid "Star Number of Points"
|
||||
msgstr "Stjärna antal punkter"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:569
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
|
@ -11635,29 +11663,11 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT egenskapsfil %s"
|
|||
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
||||
msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bezier Settings"
|
||||
#~ msgstr "Bezierinställningar"
|
||||
#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
|
||||
#~ msgstr "Justera synliga lager: det finns för få lager."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Closed"
|
||||
#~ msgstr "Sluten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close curve on completion"
|
||||
#~ msgstr "Slut kurvan när den är färdig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Line Frame"
|
||||
#~ msgstr "Visa linjeram"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
|
||||
#~ msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast när kurvan skapas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Regular Polygon Number of Sides"
|
||||
#~ msgstr "Liksidig polygon antal sidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Star Number of Points"
|
||||
#~ msgstr "Stjärna antal punkter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spiral Number of Points"
|
||||
#~ msgstr "Spiral antal punkter"
|
||||
#~ msgid "Hey where has the object gone ?"
|
||||
#~ msgstr "Hallå, vart har objektet tagit vägen ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Grid"
|
||||
#~ msgstr "Visa rutnät"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-10-22 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2003-10-22 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue