2021-05-13 15:40:53 +08:00
|
|
|
|
# 'gimp/po-windows-installer
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
# Slovenian translation for gimp-windows-installer.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2017 the gimp authors.
|
2017-12-31 19:07:01 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007–2013, translated from scratch, 2017.
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
|
2018-07-12 03:56:14 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:34+0000\n"
|
2018-08-03 23:32:12 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
"Language: sl\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2024-01-18 15:21:36 +08:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "License Agreement"
|
|
|
|
|
msgstr "Licenčna pogodba"
|
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
2017-12-31 19:07:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Namestitveni paketi zgradil Jernej Simončič, jernej-gimp@ena.si"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
|
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
|
2024-01-18 15:21:36 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-01-18 15:21:36 +08:00
|
|
|
|
"Ta različica programa GIMP potrebuje Windows 10 ali novejšo različico "
|
2018-08-03 23:32:12 +08:00
|
|
|
|
"programa Windows."
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Development version"
|
|
|
|
|
msgstr "Razvojna različica"
|
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2018-08-03 23:32:12 +08:00
|
|
|
|
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
|
|
|
|
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
|
|
|
|
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
|
|
|
|
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
2018-08-10 02:24:28 +08:00
|
|
|
|
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
|
|
|
|
|
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
|
|
|
|
|
"installation anyway?"
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-08-03 23:32:12 +08:00
|
|
|
|
"To je razvojna različica programa GIMP, ki še ni tako preizkušena kot "
|
|
|
|
|
"običajna različica ali pa njegove funkcije niso dokončane ali so nestabilne."
|
|
|
|
|
"%nTa izdaja GIMP-a ni namenjena vsakodnevnemu delu, ker je morda nestabilna "
|
|
|
|
|
"in lahko povzroči izgubo vašega dela%nČe naletite na kakršne koli težave, "
|
2018-08-10 02:24:28 +08:00
|
|
|
|
"najprej preverite, da že niso odpravljene v GIT-u, preden o njih poročate v "
|
|
|
|
|
"gitlab-u za GIMP:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nAli želite "
|
|
|
|
|
"vseeno nadaljevati z namestitvijo?"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
|
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "&Continue"
|
|
|
|
|
msgstr "&Nadaljuj"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Prekini"
|
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ta razliźica programa GIMP potrebuje procesor, ki ima podporo za SSE ukaze."
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Display settings problem"
|
|
|
|
|
msgstr "Težava z zaslonskimi nastavitvami"
|
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
|
|
|
|
|
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
|
|
|
|
|
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
|
|
|
|
|
"continuing."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Namestitveni program je zaznal, da Windows ne deluje v 32-bitnem barvnem "
|
|
|
|
|
"načinu. Takšne nastavitve lahko povzročijo nestabilnost programa GIMP, zato "
|
|
|
|
|
"je priporočljivo da pred nadaljevanjem spremenite barvno globino zaslona na "
|
|
|
|
|
"32 bitov."
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "E&xit"
|
|
|
|
|
msgstr "Iz&hod"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
|
|
|
|
|
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
|
|
|
|
|
"have more control over what gets installed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"GIMP je pripravljen na namestitev. Kliknite gumb Namesti za namestitev s "
|
|
|
|
|
"privzetimi nastavitvami, ali pa kliknite gumb Po meri, če bi radi imeli več "
|
|
|
|
|
"nadzora nad možnostmi namestitve."
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "&Install"
|
|
|
|
|
msgstr "Namest&i"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "&Customize"
|
|
|
|
|
msgstr "&Po meri"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Compact installation"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimalna namestitev"
|
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Custom installation"
|
|
|
|
|
msgstr "Namestitev po meri"
|
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Full installation"
|
|
|
|
|
msgstr "Polna namestitev"
|
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "GIMP"
|
|
|
|
|
msgstr "GIMP"
|
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "GIMP and all default plug-ins"
|
|
|
|
|
msgstr "GIMP z vsemi privzetimi vtičniki"
|
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Run-time libraries"
|
|
|
|
|
msgstr "Podporne knjižnice"
|
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
|
2022-07-09 01:45:30 +08:00
|
|
|
|
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
|
|
|
|
|
msgstr "Podporne knjižnice za GIMP, vključno z izvajalnim okoljem GTK+"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
|
2018-08-03 23:32:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Debug symbols"
|
|
|
|
|
msgstr "Simboli za razhroščevanje"
|
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
|
2018-08-03 23:32:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
|
|
|
|
|
msgstr "Vključi podatke, ki pomagajo razhroščevati GIMP"
|
|
|
|
|
|
2022-06-26 16:16:51 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
|
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Translations"
|
|
|
|
|
msgstr "Prevodi"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Python scripting"
|
|
|
|
|
msgstr "Podpora za Python"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-12-31 19:07:01 +08:00
|
|
|
|
"Omogoča izvajanje vtičnikov za GIMP, napisanih v programskem jeziku Python."
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
|
2021-05-13 15:40:53 +08:00
|
|
|
|
msgid "Lua scripting"
|
|
|
|
|
msgstr "Podpora za skripte Lua"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
|
2021-05-13 15:40:53 +08:00
|
|
|
|
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Omogoča izvajanje vtičnikov za GIMP, napisanih v programskem jeziku Lua."
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "MyPaint brushes"
|
2017-12-31 19:07:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Čopiči MyPaint"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
2017-12-31 19:07:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Namesti privzeti nabor čopičev MyPaint"
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "PostScript support"
|
|
|
|
|
msgstr "Podpora za PostScript"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
|
|
|
|
msgstr "Omogoči nalaganje PostScript datotek"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
|
|
|
|
msgstr "Podpora za 32-bitne vtičnike"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
"support."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
"Vključi datoteke, potrebne za uporabo 32-bitnih vtičnikov.%nObvezno za "
|
|
|
|
|
"uporabo podpore za TWAIN."
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Additional icons:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dodatne ikone:"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "Create a &desktop icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustvari ikono na n&amizju"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "Create a &Quick Launch icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustvari ikono v vrstici &hitri zagon"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Remove previous GIMP version"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrani prejçnjo razliźico programa GIMP"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
|
|
|
|
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prišlo je do težav pri posodabljanju okolja za GIMP v datoteki %1. Če se pri "
|
|
|
|
|
"nalaganju vtičnikov pojavijo sporočila o napakah, poizkusite odstraniti in "
|
|
|
|
|
"ponovno namestiti GIMP."
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error extracting temporary data."
|
|
|
|
|
msgstr "Prišlo je do napake pri razširjanju začasnih datotek."
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
|
|
|
|
msgstr "Prišlo je do napake pri nastavljanju podpore za Python."
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
|
2017-12-31 19:07:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Prišlo je do napake pri posodabljanju podatkov za čopiče MyPaint."
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "There was an error updating %1."
|
|
|
|
|
msgstr "Prišlo je do napake pri branju datoteke %1."
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
|
|
|
|
|
msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju nastavitev v datoteko %1."
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Edit with GIMP"
|
|
|
|
|
msgstr "Uredi z GIMP-om"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select file associations"
|
|
|
|
|
msgstr "Povezovanje vrst datotek"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Extensions:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pripone:"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
|
|
|
|
|
msgstr "Izberite vste datotek, ki bi jih radi odpirali z GIMP-om"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
|
|
|
|
|
"Explorer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu lahko izberete vrste datotek, ki se bodo odprle v GIMP-u, ko jih "
|
2017-12-31 19:07:01 +08:00
|
|
|
|
"dvokliknete v Raziskovalcu."
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select &All"
|
|
|
|
|
msgstr "Izberi &vse"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unselect &All"
|
|
|
|
|
msgstr "Počisti iz&bor"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select &Unused"
|
|
|
|
|
msgstr "Izberi ne&uporabljene"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "File types to associate with GIMP:"
|
|
|
|
|
msgstr "Vrste datotek, ki jih bo odpiral GIMP:"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Removing previous version of GIMP:"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstranjevanje starejših različic programa GIMP:"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
|
|
|
|
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
|
|
|
|
|
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
|
|
|
|
|
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
|
|
|
|
|
"Setup will now exit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Te različice programa GIMP ne morete namestiti preko prejšnje različice, "
|
|
|
|
|
"namestitvenemu programu pa prejšnje različice ni uspelo samodejno odstraniti."
|
|
|
|
|
"%n%nPred ponovnim nameščanjem te različice programa GIMP v mapo %2, "
|
|
|
|
|
"odstranite prejšnjo različico, ali pa izberite namestitev po meri, in GIMP "
|
|
|
|
|
"%1 namestite v drugo mapo.%n%nNamestitveni program se bo zdaj končal."
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
|
|
|
|
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
|
|
|
|
|
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
|
|
|
|
|
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
|
|
|
|
|
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Te različice programa GIMP ne morete namestiti preko prejšnje različice, "
|
|
|
|
|
"namestitvenemu programu pa ni uspelo ugotoviti, kako prejšnjo različico "
|
|
|
|
|
"odstraniti samodejno.%n%nPred ponovnim nameščanjem te različice programa "
|
|
|
|
|
"GIMP v mapo %2, odstranite prejšnjo različico, ali pa izberite namestitev po "
|
|
|
|
|
"meri, in GIMP %1 namestite v drugo mapo.%n%nNamestitveni program se bo zdaj "
|
|
|
|
|
"končal."
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
|
|
|
|
|
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
|
|
|
|
|
"Setup will continue next time an administrator logs in."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prejšnja različica programa GIMP je bila uspešno odstranjena, vendar je pred "
|
|
|
|
|
"nadaljevanjem namestitve potrebno znova zagnati Windows.%n%nNamestitveni "
|
|
|
|
|
"program bo dokončal namestitev po ponovnem zagonu, ko se prvič prijavi "
|
|
|
|
|
"administrator."
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
|
|
|
|
|
msgstr "Prišlo je do napake pri ponovnem zagonu namestitvenega programa. (%1)"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263
|
2018-08-03 23:32:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Cleaning up old files..."
|
|
|
|
|
msgstr "Čiščenje starih datotek ..."
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
|
|
|
|
msgstr "GIMP spada med prosto programje.%n%nObiščite"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "for free updates."
|
|
|
|
|
msgstr "za brezplačne posodobitve."
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setting up file associations..."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavljam povezane vrste datotek..."
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pripravljam okolje za GIMP Python..."
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
|
2017-12-31 19:07:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Nastavljanje čopičev MyPaint ..."
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pripravljam okolje za GIMP..."
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pripravljam nastavitve za 32-bitne vtičnike..."
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Launch GIMP"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaženi GIMP"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Removing add-on"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstranjujem dodatek"
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Internal error (%1)."
|
|
|
|
|
msgstr "Notranja napaka (%1)."
|
|
|
|
|
|
2024-03-08 02:31:24 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307
|
2017-12-27 09:56:28 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
|
|
|
|
|
"anyway?"
|
2017-12-25 04:34:04 +08:00
|
|
|
|
msgstr "GIMP očitno ni nameščen v izbrani mapi. Želite kljub temu nadaljevati?"
|