gimp/po-script-fu/sv.po

3458 lines
105 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Swedish messages for GIMP Script-Fu.
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
# Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>, 2003.
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 2001.
#
# $Id$
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 16:36+0900\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:119
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:67
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Script-Fu-konsolläget tillåter endast interaktiv användning"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:146
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Console"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgstr "Script-Fu-konsoll"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:173
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "SIOD Output"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgstr "SIOD-utdata"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:239
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Current Command"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgstr "Aktuellt kommando"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:257
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bläddra..."
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:538
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast interaktiv användning"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:175
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Script-Fu kan inte köra två skript på samma gång."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Du kör redan skriptet \"%s\"."
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "/Script-Fu/"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgstr "/Script-Fu/"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:215
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgstr "Script-Fu: %s"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:259
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script Arguments"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgstr "Skriptargument"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#, c-format
msgid "%s:"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgstr "%s:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:333
2000-05-02 05:30:04 +08:00
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu-färgväljare"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:436
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu-filväljare"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
2002-02-11 05:45:20 +08:00
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu-mappväljare"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:452
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu-typsnittsväljare"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu-palettväljare"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:467
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu-mönsterväljare"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:474
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu-färgskaleväljare"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:482
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu-penselväljare"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:549
msgid "Script Progress"
msgstr "Skriptförlopp"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:557
msgid "(none)"
msgstr "(inget)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1083
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1090
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Copyright:"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgstr "Copyright:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1097
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Date:"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgstr "Datum:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1106
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Image Types:"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgstr "Bildtyper:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:660
#, c-format
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgid ""
"Error while executing\n"
"%s\n"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
"%s"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgstr ""
"Fel under körning av\n"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
" %s\n"
"%s"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:648
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Server Options"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgstr "Script-Fu-serveralternativ"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
2000-03-30 18:06:05 +08:00
msgid "Server Port:"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgstr "Serverport:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:682
2000-03-30 18:06:05 +08:00
msgid "Server Logfile:"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgstr "Serverloggfil:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu-konsoll"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:284
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Aktivera servern..."
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Uppdatera skript"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Procedure Browser"
msgstr "Procedurbläddrare"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
msgid "Search by _Name"
msgstr "Sök efter _namn"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Sök efter _blurb"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
msgid "_Search:"
msgstr "_Sök:"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Söker efter namn - var vänlig vänta"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Söker efter blurb - var vänlig vänta"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Söker - var vänlig vänta"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
msgid "1 Procedure"
msgstr "1 procedur"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr "%d procedurer"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
msgid "No matches"
msgstr "Inga träffar"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr "Returvärden"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr "Mer information"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Intern GIMP-procedur"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP insticksmodul"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP utökning"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Tillfällig procedur"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
msgstr "3D _kontur..."
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bumpmappsutsmetningsradie (alfalager)"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
msgid "Default bumpmap settings"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Standardinställningar för bumpmapp"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
msgid "Font size (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Typsnittsstorlek (bildpunkter)"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
msgid "Outline blur radius"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Utsmetningsradie för kontur"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
msgid "Shadow X offset"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "X-avstånd för skugga"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
msgid "Shadow Y offset"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Y-avstånd för skugga"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
msgid "Shadow blur radius"
msgstr "Skuggutsmetningsradie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Text"
msgstr "Text"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "3_D Truchet..."
msgstr "3_D Truchet..."
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
msgid "Background color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bakgrundsfärg"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
msgid "Block size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Blockstorlek"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
msgid "End blend"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Avsluta färgtoning"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
msgid "Number of X tiles"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Antal X-brickor"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
msgid "Number of Y tiles"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Antal Y-brickor"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
msgid "Start blend"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Starta färgtoning"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Supersample"
msgstr "Översampla"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Thickness"
msgstr "Tjocklek"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
msgid "Add B_evel..."
msgstr "Lägg till av_fasning..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
msgid "Keep bump layer"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Behåll bumplager"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
msgid "Work on copy"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Arbeta på kopia"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
msgid "Add _Border..."
msgstr "Lägg till _kant..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border X size"
msgstr "X-storlek för kant"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border Y size"
msgstr "Y-storlek för kant"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Border color"
msgstr "Kantfärg"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
msgid "Delta value on color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Deltavärde på färg"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
msgid "Down"
msgstr "Ned"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Flatten image"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Platta till bilden"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
msgid "Glow color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Glödfärg"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
msgid "Right"
msgstr "Höger"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "Up"
msgstr "Upp"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
msgid "_Arrow..."
msgstr "_Pil..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar height"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Stapelhöjd"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
msgid "Bar length"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Stapellängd"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
msgid "_Hrule..."
msgstr "_Horisontell linjal..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Radius"
msgstr "Radie"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
msgid "_Bullet..."
msgstr "_Punkt..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
msgid "B_utton..."
msgstr "K_napp..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
msgid "Glow radius"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Glödradie"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
msgid "Padding"
msgstr "Utfyllnad"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
msgid "Text color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Textfärg"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
msgid "Alien _Glow..."
msgstr "Rymd_glöd..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
msgid "Glow size (pixels * 4)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Glödstorlek (bildpunkter × 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
msgid "Alien _Neon..."
msgstr "Rymd _neon..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
msgid "Fade away"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Tyna bort"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
msgid "Number of bands"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Antal band"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
msgid "Width of bands"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bredd på band"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
msgid "Width of gaps"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bredd på mellanrum"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
msgid "_Basic I..."
msgstr "_Basic I..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
msgid "B_asic II..."
msgstr "_Basic II..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Knappar"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
msgid "Bevel width"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Avfasningsbredd"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
msgid "Lower-right color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Nedre högra färg"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
msgid "Pressed"
msgstr "Nedtryckt"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
msgid "Simple _Beveled Button..."
msgstr "Enkel a_vfasad knapp..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
msgid "Upper-left color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Övre vänstra färg"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter"
msgstr "Diameter"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr "Genomskinlig bakgrund"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
msgid "H_eading..."
msgstr "R_ubrik..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
msgid "Intermediate frames"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Mellanramar"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Looped"
msgstr "Evig slinga"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
msgid "Max. blur radius"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Maximal utsmetningsradie"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
msgid "_Blend..."
msgstr "_Intonad..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Blen_ded..."
msgstr "In_tonad..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "Blend mode"
msgstr "Intoningsläge"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Anpassad färgskala"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "FG-BG-HSV"
msgstr "FG-BG-HSV"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "FG-BG-RGB"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "FG-Transparent"
msgstr "FG-Transparent"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Gradient"
msgstr "Färgskala"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Reversera färgskala"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offset (pixels)"
msgstr "Avstånd (bildpunkter)"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
msgid "Bo_vination..."
msgstr "Ko_skinn..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spots density X"
msgstr "X-densitet för punkter"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spots density Y"
msgstr "Y-densitet för punkter"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "Add glowing"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Lägg till glöd"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
msgid "After glow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Efterglöd"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid "B_urn-In..."
msgstr "In_bränning..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
msgstr "Inbränning: behöver totalt två lager!"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Corona width"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Koronabredd"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Fadeout"
msgstr "Utfasning"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
msgid "Fadeout width"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Utfasningsbredd"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Förbered för GIF"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Hastighet (bildpunkter/ram)"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 1"
msgstr "Färg 1"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
msgid "Color 2"
msgstr "Färg 2"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
msgid "Color 3"
msgstr "Färg 3"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Granularity"
msgstr "Granularitet"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
msgid "Image size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bildstorlek"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Smooth"
msgstr "Utjämna"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
msgid "_Camouflage..."
msgstr "_Kamouflage..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencilåtgärder"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "C_arve-It..."
msgstr "Sk_är ut..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Carve white areas"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Skär ut vita ytor"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
msgid "Image to carve"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bild att skära ut"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrundsbild"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
msgid "Carve raised text"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Skär ut höjd text"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
msgid "Carved..."
msgstr "Utskuren..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
msgid "Padding around text"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Utfyllnad runt text"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
msgid "Chalk color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Kritfärg"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
msgid "_Chalk..."
msgstr "_Krita..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
msgid "Blur amount"
msgstr "Utsmetningsmängd"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
msgid "Chip Awa_y..."
msgstr "Hacka _bort..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
msgid "Chip amount"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Hackmängd"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
msgid "Drop shadow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Skuggkastning"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
msgid "Fill BG with pattern"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Fyll bakgrund med mönster"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Invert"
msgstr "Invertera"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
msgid "Keep background"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Behåll bakgrund"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
msgid "C_hrome-It..."
msgstr "_Förkroma..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
msgid "Chrome balance"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Krombalans"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
msgid "Chrome factor"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Kromfaktor"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome lightness"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Kromljusstyrka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
msgid "Chrome saturation"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Krommättnad"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
msgid "Chrome white areas"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Krom på vita ytor"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
msgid "Environment map"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Miljökarta"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
msgid "Highlight balance"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Markeringsbalans"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
msgid "C_hrome..."
msgstr "_Krom..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "Avstånd (bildpunkter × 2)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid "Circuit seed"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Kretsfrö"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
msgid "Keep selection"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Behåll markering"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
msgid "No background (only for separate layer)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Ingen bakgrund (endast för separat lager)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
msgid "Oilify mask size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Storlek på oljningsmask"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
msgid "Separate layer"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Separat lager"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
msgid "_Circuit..."
msgstr "_Krets..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
2000-05-02 05:30:04 +08:00
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
msgid "Blur X"
msgstr "Utsmetning i X-led"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
msgid "Blur Y"
msgstr "Utsmetning i Y-led"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
msgid "Depth"
msgstr "Djup"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
msgid "Elevation"
msgstr "Höjd"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
msgid "_Clothify..."
msgstr "_Tyggör..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid ""
"Darken only\n"
"(Better, but only for images with alot of white)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr ""
"Gör endast mörkare\n"
"(bättre, men bara för bilder med mycket vitt)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "Stains"
msgstr "Stänk"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "_Kaffefläck..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
msgid "Comic Boo_k..."
msgstr "S_erietidning..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
msgid "Outline color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Konturfärg"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
msgid "Outline size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Konturstorlek"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
msgid "Cool _Metal..."
msgstr "Kall _metall..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
msgid "Effect size (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Effektstorlek (bildpunkter)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
msgid "Background image"
msgstr "Bakgrundsbild"
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
msgid "Crystal..."
msgstr "Kristall..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
msgid "Granularity (1 is low)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Granularitet (1 är låg)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
msgid "Smooth horizontally"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Utjämna horisontellt"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
msgid "Smooth vertically"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Utjämna vertikalt"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spread"
msgstr "Spridning"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Tröskel (större 1<-->255 mindre)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
msgid "_Distress Selection..."
msgstr "_Matta ut markering..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
msgid "Allow resizing"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Tillåt storleksändring"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
msgid "Blur radius"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Utsmetningsradie"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Color"
msgstr "Färg"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offset X"
msgstr "Avstånd i X-led"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offset Y"
msgstr "Avstånd i Y-led"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
msgid "_Drop-Shadow..."
msgstr "_Skuggkastning..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
msgid "Erase"
msgstr "Ta bort"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
msgid "Erase/fill"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Ta bort/Fyll"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
msgid "Even"
msgstr "Jämn"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
msgid "Even/odd"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Jämn/Udda"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
msgid "Fill with BG"
msgstr "Fyll med bakgrund"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
msgid "Odd"
msgstr "Udda"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
msgid "Rows/cols"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Rader/Kolumner"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
msgid "_Erase every other Row..."
msgstr "_Ta bort varannan rad..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
msgid "Apply generated layermask"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Tillämpa genererad lagermask"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
msgid "Border size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Kantstorlek"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
msgid "Clear unselected maskarea"
msgstr "Töm omarkerad maskyta"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
#, no-c-format
msgid "Fade from %"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Tyna från %"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
#, no-c-format
msgid "Fade to %"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Tyna till %"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
msgid "Use growing selection"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Använd växande markering"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
msgid "_Fade Outline..."
msgstr "_Blek kontur..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
msgid "Detail level"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Detaljnivå"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
msgid "Image height"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bildhöjd"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
msgid "Image width"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bildbredd"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
msgid "Random seed"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Slumpfrö"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
msgid "Scale X"
msgstr "Skala X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
msgid "Scale Y"
msgstr "Skala Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
msgid "_Flatland..."
msgstr "_Flatland..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Verktyg"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Active colors"
msgstr "Aktiva färger"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid "Black on white"
msgstr "Svart på vitt"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "Typsnitts_storlek (bildpunkter)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "Use font _name as text"
msgstr "Använd typsnitts_namnet som text"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "_Kant (bildpunkter)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
msgid "_Color scheme"
msgstr "Färg_schema"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "_Filter (regexp)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
msgid "_Font Map..."
msgstr "_Typsnittskarta..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
msgid "_Labels"
msgstr "_Etiketter"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
msgid "_Frosty..."
msgstr "_Frostad..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
msgid "Add shadow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Lägg till skugga"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
msgid "Blur border"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Smeta ut kant"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Granularitet (1 är låg)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
#, no-c-format
msgid "Shadow weight (%)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Skuggvikt (%)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "_Suddig kant..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "Autocrop"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Beskär automatiskt"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
msgid "Dark color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Mörk färg"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Markeringsfärg"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
msgid "Index image"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Indexbild"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
msgid "Number of colors"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Antal färger"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
msgid "Remove background"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Ta bort bakgrund"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
msgid "Select-by-color threshold"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Tröskel för markera-med-färg"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
msgid "Shadow color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Skuggfärg"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
msgid "_Big Header..."
msgstr "_Stor rubrik..."
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
msgid "_Small Header..."
msgstr "_Liten rubrik..."
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
msgstr "T_ub underknappsetikett..."
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
msgstr "Tu_b under-underknappsetikett..."
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
msgid "_General Tube Labels..."
msgstr "_Generella tubetiketter..."
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
msgid "_Tube Button Label..."
msgstr "_Tubtetikett..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Blend gradient (Text)"
msgstr "Färgtoningsskala (text)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
msgid "Blend gradient (outline)"
msgstr "Färgtoningsskala (kontur)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
msgid "Blend gradient (text)"
msgstr "Färgtoningsskala (text)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
msgid "Glo_ssy..."
msgstr "Gl_ansig..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
msgid "Outline gradient reverse"
msgstr "Reversera konturgradient"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
msgid "Pattern (outline)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Mönster (kontur)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
msgid "Pattern (overlay)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Mönster (överlagring)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
msgid "Pattern (text)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Mönster (text)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
msgid "Shadow"
msgstr "Skugga"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
msgid "Text gradient reverse"
msgstr "Reversera textgradient"
2000-12-20 06:19:02 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Använd mönster för kontur istället för färgtoning"
2000-12-20 06:19:02 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Använd mönster för text istället för färgtoning"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
msgid "Use pattern overlay"
msgstr "Använd mönsteröverlagring"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
msgid "Effect size (pixels * 3)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 3)"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
msgid "Glo_wing Hot..."
msgstr "Gl_ödhet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
msgid "Bevel height (Sharpness)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Avfasningshöjd (skärpa)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
msgid "Bevel height (sharpness)"
msgstr "Avfasningshöjd (skärpa)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Border size (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Kantstorlek (bildpunkter)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
msgid "Gradient Beve_l..."
msgstr "Färgskale_fasning..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "Anpassad _färgskala..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "X divisions"
msgstr "X-delar"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "Y divisions"
msgstr "Y-delar"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
msgid "_Grid..."
msgstr "_Rutnät..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
msgstr "Skapar fyra guider runt gränsytan för det nurvarande urvalet."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "Nya guider from _urval"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
msgid "Direction"
msgstr "Beskrivning"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr "<Image>/Image/Guider/Ny guide (i _procent)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Position (in %)"
msgstr "Position (i %)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
msgid "New _Guide..."
msgstr "Ny _guide..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "_Ta bort alla guider"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktyg"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "BG opacity"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bakgrundsopacitet"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
msgid "Draw _HSV Graph..."
msgstr "Rita _HSV-graf..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "End X"
msgstr "X-slut"
2000-12-20 06:19:02 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "End Y"
msgstr "Y-slut"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
msgid "From top-left to bottom-right"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Från övre vänsterkant till nedre högerkant"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
msgid "Graph scale"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Grafskala"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Start X"
msgstr "Start i X-led"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Start Y"
msgstr "Start i Y-led"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
msgid "Use selection bounds instead of belows"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Använd markeringsgränser istället för trösklar"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame color"
msgstr "Ramfärg"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
msgid "Frame size"
2000-11-14 10:45:14 +08:00
msgstr "Ramstorlek"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
msgid "Imigre-_26..."
msgstr "Imigre-_26..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
msgid "Apply layer mask (or discard)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Tillämpa lagermask (eller kasta bort)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
msgid "Create new image"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Skapa ny bild"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
msgid "Insert layer names"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Infoga lagernamn"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
msgid "Make new background"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Skapa ny bakgrund"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
msgid "Outer border"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Yttre kant"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
msgid "Pad color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Utfyllnadsfärg"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
msgid "Pad opacity"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Utfyllnadsopacitet"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
msgid "Padding for transparent regions"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Utfyllnad för genomskinliga områden"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
msgid "Shear length"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Skärlängd"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
msgid "Show Image _Structure..."
msgstr "Visa bild_struktur..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13
msgid "Space between layers"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Mellanrum mellan lager"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Land height"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Landhöjd"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
msgid "Sea depth"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Havsdjup"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
msgid "_Land..."
msgstr "_Land..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Roughness"
msgstr "Strävhet"
2000-05-16 14:45:36 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
msgid "Seed"
msgstr "Slumptalsfrö"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
msgid "Use current gradient"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Använd aktuell färgtoning"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
msgid "_Lava..."
msgstr "_Lava..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Line _Nova..."
msgstr "Linje_nova..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
msgid "Number of lines"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Antal linjer"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
msgid "Offset radius"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Avståndsradie"
2000-05-16 14:45:36 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Randomness"
msgstr "Slumpmässighet"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Skärpa (grader)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "Elli_ptisk, fjädrad..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Feathering"
msgstr "Fjäder"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "Re_ktangulär, fjädrad..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
msgid "_Elliptical..."
msgstr "_Elliptisk..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "_Rectangular..."
msgstr "_Rektangulär..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
msgid "Create shadow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Skapa skugga"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
msgid "Effect size (pixels * 5)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 5)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
msgid "N_eon..."
msgstr "N_eon..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Cell size (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Cellstorlek (bildpunkter)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
#, no-c-format
msgid "Density (%)"
msgstr "Densitet (%)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
msgid "Newsprint Te_xt..."
msgstr "Dagstidningste_xt..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Defocus"
msgstr "Avfokusera"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Mottle"
msgstr "Fläck"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
msgid "_Old Photo..."
msgstr "_Gammalt fotografi..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
msgid "Relative distance of horizon"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Relativt avstånd till horisont"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
msgid "Relative length of shadow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Relativ längd på skugga"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
msgid "_Perspective..."
msgstr "_Perspektiv..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
msgid "Edge amount"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Hörnmängd"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
msgid "Pixel amount"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Mängd bildpunkter"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelisera"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
msgid "_Predator..."
msgstr "_Predator..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Nedre färg"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
msgid "Lower color (active)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Nedre färg (aktiv)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
msgid "Not pressed"
msgstr "Inte nedtryckt"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
msgid "Not pressed (active)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Inte nedtryckt (aktiv)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
msgid "Padding X"
msgstr "Utfyllnad i X-led"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
msgid "Padding Y"
msgstr "Utfyllnad i Y-led"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
msgid "Round ratio"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Rundningsförhållande"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
msgid "Text color (active)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Textfärg (aktiv)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
msgid "Upper color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Övre färg"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
msgid "Upper color (active)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Övre färg (aktiv)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
msgid "_Round Button..."
msgstr "_Rund knapp..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Behavior"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Beteende"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
msgid "Detail in Middle"
msgstr "Detalj i mitten"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
msgid "Render _Map..."
msgstr "Rendera _karta..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Tile"
msgstr "Bricka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
msgid "Edge behavior"
msgstr "Kantbeteende"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
msgid "Number of frames"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Antal ramar"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
msgid "Rippling strength"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Krusningsstyrka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
msgid "Smear"
msgstr "Smeta"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
msgid "Wrap"
msgstr "Slå runt"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
msgid "_Rippling..."
msgstr "_Krusning..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
msgid "Add background"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Lägg till bakgrund"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
msgid "Add drop-shadow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Lägg till kastad skugga"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid "Edge radius"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Hörnradie"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
msgid "_Round Corners..."
msgstr "_Runda hörn..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Brush name"
msgstr "Penselnamn"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
msgid "To _Brush..."
msgstr "Till _pensel..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
msgid "To _Image"
msgstr "Till _bild"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
msgid "Pattern name"
msgstr "Mönsternamn"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "To _Pattern..."
msgstr "Till _mönster..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "Concave"
msgstr "Konkav"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
#, no-c-format
msgid "Radius (%)"
msgstr "Radie (%)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr "Rundad r_ektangel..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
msgid "Font color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Typsnittsfärg"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
msgid "_Slide..."
msgstr "_Bildspel..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
msgid "SOTA Chrome..."
msgstr "SOTA-krom..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
msgid "Speed Text..."
msgstr "Snabbtext..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Diverse"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)"
msgstr "Ljussättning (grader)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
msgid "Radius (pixels)"
msgstr "Radie (bildpunkter)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
msgid "Sphere color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Färg på sfär"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
msgid "_Sphere..."
msgstr "_Sfär..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Frames"
msgstr "Ramar"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Indexera till n färger (0 = behåll RGB)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
msgid "Turn from left to right"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vänd från vänster till höger"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "_Roterande glob..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Airbrush"
msgstr "Airbrush"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
msgid "Brush"
msgstr "Pensel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
msgid "Color method"
msgstr "Färgmetod"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid ""
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
"netword.com/*spyrogimp"
msgstr ""
"Ritar spirografer, epitrokoider och Lissajous-kurvor. Mer information på "
"http://networld.com/*spyrogimp"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrokoid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Frame"
msgstr "Ram"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr "Gradient: repetera sågtand"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr "Gradient: repetera triangel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Hexagon"
msgstr "Hexagon"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
msgid "Hole ratio"
msgstr "Hålförhållande"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
msgid "Inner teeth"
msgstr "Inre tänder"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
msgid "Lissajous"
msgstr "Lissajous"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Marginal (bildpunkter)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
msgid "Outer teeth"
msgstr "Yttre tänder"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Pencil"
msgstr "Penna"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
msgid "Pentagon"
msgstr "Femhörning"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr "Polygon: 10 sidor"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr "Polygon: 7 sidor"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr "Polygon: 8 sidor"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr "Polygon: 9 sidor"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Shape"
msgstr "Form"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
msgid "Solid Color"
msgstr "Solid färg"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spirograf"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
msgid "Square"
msgstr "Fyrkant"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
msgid "Start angle"
msgstr "Startvinkel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Tool"
msgstr "Verktyg"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
msgid "Triangle"
msgstr "Triangel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
msgid "_Spyrogimp..."
msgstr "_Spirogimp..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
msgid "Burst color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Utbrottsfärg"
2000-05-16 14:45:36 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
msgid "Effect size (pixels * 30)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 30)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
msgid "Starb_urst..."
msgstr "Stjärnutbrott..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 4)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
msgid "Sta_rscape..."
msgstr "_Stjärnlandskap..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Swirl-_Tile..."
msgstr "Virvel_plattlägg..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Whirl amount"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Virvelmängd"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Number of times to whirl"
msgstr "Antal virvlelvarv"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
msgid "Quarter size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Kvartsstor"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
msgid "Whirl angle"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Virvelvinkel"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
msgid "_Swirly..."
msgstr "_Virvlig..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
msgid "Base color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Basfärg"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
msgid "Edge only"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Endast hörn"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
msgid "Edge width"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Hörnbredd"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
msgid "Hit rate"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Mängd träffar"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
msgid "_Particle Trace..."
msgstr "_Partikelspår..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Antialias"
msgstr "Antialias"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
msgid "Fill angle"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Fyllningsvinkel"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
msgid "Text C_ircle..."
msgstr "Textc_irkel..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
msgid "Ending blend"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Avslutar färgtoning"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons"
msgstr "Hexagoner"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
msgid "Mosaic tile type"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Mosaikbricktyp"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
msgid "Octagons"
msgstr "Oktagoner"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
msgid "Squares"
msgstr "Fyrkanter"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
msgid "Starting blend"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Startar färgtoning"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
msgid "Text pattern"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Textmönster"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
msgid "_Textured..."
msgstr "_Texturerad..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
msgid "Blur horizontally"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Smeta ut horisontellt"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
msgid "Blur type"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Utsmetningstyp"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
msgid "Blur vertically"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Smeta ut vertikalt"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "_Brickutsmetning..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
msgid "Web Title Header..."
msgstr "Titelrubrik för nät..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Foreground color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Förgrundsfärg"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
msgid "T_ruchet..."
msgstr "T_ruchet..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
msgid "Mask opacity"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Maskopacitet"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
msgid "Mask size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Maskstorlek"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Oskarp mask..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitud"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Invert direction"
msgstr "Invertera riktning"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
msgid "Wavelength"
msgstr "Våglängd"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
msgid "_Waves..."
msgstr "_Vågor..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon spacing"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Mellanrum mellan remsor"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
msgid "Ribbon width"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bredd på remsor"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
msgid "Shadow darkness"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Skuggmörkhet"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
msgid "Shadow depth"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Skuggdjup"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
msgid "Thread density"
msgstr "Tråddensitet"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
msgid "Thread intensity"
msgstr "Trådintensitet"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
msgid "Thread length"
msgstr "Trådlängd"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
msgid "_Weave..."
msgstr "_Väva..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
msgstr "<Toolbox>/Hjälp/GIMP på nätet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr "_Register för insticksmoduler"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "_Sajt för utvecklare"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
msgid "_Main Web Site"
msgstr "_Huvudwebbplats"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "X-avstånd för skuggkastning"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Y-avstånd för skuggkastning"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Utsmetningsradie för skuggkastning"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Skuggkastningsfärg"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Skuggkastningsopacitet"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
msgid "Highlight X offset"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "X-avstånd för markering"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight Y offset"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Y-avstånd för markering"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Markeringsopacitet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "_Xach-effekt..."
#~ msgid "Cubic"
#~ msgstr "Kubisk"
#~ msgid "Linear"
#~ msgstr "Linjär"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ingen"
#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
#~ msgstr "Buffertmängd (% höjd av text)"
#~ msgid "_ASCII to Image..."
#~ msgstr "_ASCII till bild..."
#~ msgid "_ASCII to Layer..."
#~ msgstr "_ASCII till bildlager..."
#~ msgid "Copy _Visible"
#~ msgstr "Kopiera synligt"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/_Uppdatera skripts"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/3D-_kontur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/3D-_kontur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/3_D-truchet..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Lägg till a_vfasning..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Lägg till _kant..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Pil..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Horisontell "
#~ "linje..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Punkt..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Knapp..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymd_glöd..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Rymd_glöd..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymd_neon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Rymd_neon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/_ASCII till bild..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Grundläggande I..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Grundläggande I..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/G_rundläggande II..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/G_rundläggande II..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Pil..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Punkt..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Knapp..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Rubrik..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Horisontell "
#~ "linje..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Blend..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Färgtoning..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtona_d..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Färgtona_d..."
# Kommer inte på något bättre
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Koskinn..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Koskinn..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Inbränning..."
#~ msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
#~ msgstr "Inbränningseffekt på ett fg (text) lager och ett bg lager; V2.1"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/_Kamouflage..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencilåtgärder/K_arva den..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Karvad..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Krita..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Krita..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Hacka loss..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Hacka loss..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencilåtgärder/K_roma den..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/K_rom..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/K_rom..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/_Krets..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/_Klädgör..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Kaffestänk..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Seriebo_k..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Seriebo_k..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Kall _metall..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Kall _metall..."
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
#~ msgstr "<Image>/Redigera/Kopiera/Kopiera _synligt"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Kristall..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/_Kasta skugga..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/_Fasa ut kontur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Sl_ätt..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/_Typsnittstabell..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Frostig..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Frostig..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Suddig kant..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/iKlassisk.Gimp.org/_Liten "
#~ "rubrik..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-"
#~ "Button Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/Etikett "
#~ "för _rörunderknapp..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
#~ "Button Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/Etikett "
#~ "för r_örunderunderknapp..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
#~ "Labels..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/_Generella "
#~ "röretiketter..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
#~ "Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/Etikett "
#~ "för _rörknapp..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Glansig..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Glansig..."
#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
#~ msgstr "Använd mönster för kontur istället för färgtoning"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Gl_ödande het..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Gl_ödande het..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtoningsa_vfasning..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Färgtoningsa_vfasning..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/Anpassad _färgtoning..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/_Rutnät..."
#~ msgid "<Image>/Image/Guides/New _Guide..."
#~ msgstr "<Image>/Image/Guider/Ny _guide..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Imigre-26..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/_Land..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Lava..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/_Lava..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Linje_nova..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Elli_ptisk, fjädrad..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Re_ktangulär, fjädrad..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/_Elliptisk..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/_Rektangulär..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/N_eon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/N_eon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Nyhetstext..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Gammalt foto..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/_Perspektiv..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/_Rovdjur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Knappar/_Runda knapp..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Rendera _karta..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Krusning..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Runda hörn..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till _pensel..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till _bild"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till _mönster..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Slide..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Bildspel..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/SOTA-krom..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Snabb text..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Diverse/_Sfär..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Roterande jordglob..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/_Spirogimp..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärn_utbrott..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Stjärn_utbrott..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjä_rnlandskap..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Stjä_rnlandskap..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Virvel_bricka..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/_Virvelbricka..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Partikelspår..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Partikelspår..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Textcirkel..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Textur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/_Textur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Webbtitelhuvud..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/T_ruchet..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/_Oskärpemask..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Vågor..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Weave..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/_Väv..."
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
#~ msgstr "<Toolbox>/Hjälp/GIMP på nätet/Register över insticksmoduler"
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
#~ msgstr "<Toolbox>/Hjälp/GIMP på nätet/_Utvecklarnas webbsajt"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/_Xach-effekt..."
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Läs om alla tillgängliga skript"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-JUSTERING _"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-COLOR _"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-FÄRG _"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Round..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/_Runda..."
#, fuzzy
#~ msgid "Relative radius"
#~ msgstr "Relativ radie"
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Om"
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "DB-bläddrare"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Blurb:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "In:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Ut:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Hjälp:"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Typsnittsstorlek (bildpunkter)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Textfärg"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Genomskinlig bakgrund"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filnamn (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filnamn (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filnamn (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filnamn2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filnamn2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "Kan inte öppna en ström på SIOD-utdataröret"
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
#~ msgstr "Kan inte öppna SIOD-utdataröret"
#, fuzzy
#~ msgid "Blend gradient (sext)"
#~ msgstr "Färgtoningsskala (text)"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Script-fu-_konsoll"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Starta _server..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/_Virvlande (brickor)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/Frågor och svar för utvecklare"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/Fel i GIMP"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP-manual"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP-nyheter"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/Kom igång med GIMP"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Dokumentation"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Hämta"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/GIMP-grafik"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/GTK"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Länkar"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Sändlistor"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Resurser"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/Gimp-Savvy.com"
2002-02-11 05:45:20 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/Förstå GIMP"
2002-02-11 05:45:20 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/Frågor och svar för användare"
2002-02-11 05:45:20 +08:00
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Typsnitt"
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Konsoll..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Server..."
#~ msgid "Re-read all available scripts..."
#~ msgstr "Läs om alla tillgängliga skript..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/3D-kontur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/3D-kontur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/3D-truchet..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Lägg till avfasning..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Lägg till kant..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Horisontell linje..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Punkt..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Knapp..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymdglöd..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Rymdglöd..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymdneon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Rymdneon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/ASCII till bild..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Grundläggande I..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Grundläggande I..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Grundläggande II..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Grundläggande II..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Knappar/Enkel avfasad knapp..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Punkt..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Knapp..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Rubrik..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Horisontell "
#~ "linje..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtonad..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Färgtonad..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Koskinn..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Koskinn..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Kamouflage..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Krita..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Krita..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Hacka loss..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Hacka loss..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencilåtgärder/Kroma den..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Krom..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Krom..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Krets..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/Klädgör..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Kaffestänk..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Seriebok..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Seriebok..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Kall metall..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Kall metall..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Matta ut markering..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/Kasta skugga..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/Ta bort varannan rad..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Fasa ut kontur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Slätt..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/Typsnittstabell..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Frostig..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Frostig..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Suddig kant..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Stor rubrik..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Liten rubrik..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för "
#~ "rörunderknapp..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
#~ "Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för "
#~ "rörunderunderknapp..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Generella "
#~ "röretiketter..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för "
#~ "rörknapp..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Glansig..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Glansig..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Glödande het..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Glödande het..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtoningsavfasning..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Färgtoningsavfasning..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Verktyg/Anpassad färgtoning..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Grid..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Rutnät..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktyg/Visa bildstruktur..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Linjenova..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Elliptisk, fjädrad..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Rektangulär, fjädrad..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Skapa pensel/Rektangulär..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Neon..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Gammalt foto..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/Perspektiv..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/Rovdjur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Knappar/Runda knapp..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Rendera karta..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/Krusning..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Runda hörn..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till pensel..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Diverse/Sfär..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/Roterande jordglob..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärnutbrott..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Stjärnutbrott..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärnlandskap..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Stjärnlandskap..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Virvlande (brickor)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Partikelspår..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Partikelspår..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Textur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Logotyper/Textur..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Utsmetning/Brickutsmetning..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Truchet..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/Oskärpemask..."
#~ msgid ""
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
#~ " and a background layer."
#~ msgstr ""
#~ "Inbränning: Behöver totalt två lager!\n"
#~ " Ett förgrundstextlager med transparens\n"
#~ " och ett bakgrundslager."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Skapa rutnätssystem..."
#~ msgid "Grids X"
#~ msgstr "Rutor i X-led"
#~ msgid "Grids Y"
#~ msgstr "Rutor i Y-led"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Script-Fu/Mönster/Trokoid..."
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
#~ msgstr "Basradie (bildpunkter)"
#~ msgid "Erase before Draw"
#~ msgstr "Ta bort innan ritande"
#~ msgid "Hue Rate"
#~ msgstr "Mängd nyans"
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
#~ msgstr "Pennradie / Hjulradie [0.0:1.0]"
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
#~ msgstr "Hjulradie (hypo < 0 < epi)"
#~ msgid ""
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
#~ "Please check your settings.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Åtminstone en av typsnitten du angett är ogiltigt.\n"
#~ "Var vänlig och kontrollera dina inställningar.\n"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/Markering till AnimeraBild..."
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "Animeringsfilter för alla kopior"
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Fyll med bakgrundsfärg"
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Antal kopior"
#~ msgid "DB Browser (init...)"
#~ msgstr "DB-bläddrare (init...)"
#~ msgid "DB Browser (please wait)"
#~ msgstr "DB-bläddrare (var vänlig vänta)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Återställ till standardvärden"
2002-02-11 05:45:20 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
#~ msgstr "Script-Fu-katalogväljare"
2002-02-11 05:45:20 +08:00
#~ msgid "NOT SET"
#~ msgstr "INTE SATT"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Stäng"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documentation"
#~ msgstr "<Toolbox>/Utökningar/Webbläsare/GIMP.ORG/Dokumentation"