gimp/po-script-fu/fr.po

2327 lines
73 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2002-12-20 03:46:25 +08:00
# French translation of gimp-script-fu.
2002-06-30 19:53:22 +08:00
# Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.
2000-03-07 00:51:35 +08:00
# David Monniaux <monniaux@arbouse.ens.fr>, 2000.
2002-12-20 03:46:25 +08:00
# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2002.
2002-06-30 19:53:22 +08:00
# Raymond Ostertag <raymond@linuxgraphic.org>, 2002.
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#
msgid ""
msgstr ""
2002-12-20 03:46:25 +08:00
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.11\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 01:09+0100\n"
2002-12-20 03:46:25 +08:00
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2000-03-07 00:51:35 +08:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
2000-11-25 01:12:48 +08:00
msgstr "Le mode console pour Script-Fu n'autorise que des appels interactifs"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Console pour Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "SIOD Output"
msgstr "Sortie SIOD"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:265
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Current Command"
2000-03-07 00:51:35 +08:00
msgstr "Commande courante"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:285
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
msgstr "Impossible d'ouvrir un flot sur le tampon de sortie SIOD"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:587
msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Incapable d'ouvrir le tube de sortie SIOD"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
2002-06-30 19:53:22 +08:00
"Le mode d'évaluation du Script-Fu autorise uniquement un appel noninteractif"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1186
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1188
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "/Script-Fu/"
2000-03-07 00:51:35 +08:00
msgstr "/Script-Fu/"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1196
2000-03-07 00:51:35 +08:00
#, c-format
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu: %s"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Script-Fu : %s"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1230
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "About"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "À propos"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#. the script arguments frame
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1240
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script Arguments"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Paramètres du script"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1263
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#, c-format
msgid "%s:"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "%s :"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1310
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Color Selection"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Sélection de la Couleur pour le Script-Fu"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1391
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu File Selection"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1396
2002-02-11 05:45:20 +08:00
msgid "Script-Fu Folder Selection"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Sélection du répertoire Script-Fu"
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1431
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-fu Pattern Selection"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1438
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Sélection des dégradés (Script-Fu)"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1446
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Brush Selection"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Sélection des brosses pour le Script-Fu"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1654
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid ""
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
"Please check your settings.\n"
msgstr ""
"Au moins une fonte que vous avez choisie est invalide.\n"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
"Veuillez vérifier vos paramètres.\n"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Author:"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Auteur :"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Copyright:"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Copyright :"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Date:"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Date :"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1980
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Image Types:"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Types d'images :"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2121
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Font Selection"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Sélection de la police du Script-Fu"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2191
2000-11-25 01:12:48 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Script-Fu Error while executing\n"
" %s\n"
"%s"
msgstr ""
2002-06-30 19:53:22 +08:00
"Erreur Script-Fu durant l'exécution\n"
2000-11-25 01:12:48 +08:00
"de %s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:574
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Server Options"
2000-10-17 19:10:30 +08:00
msgstr "Options du serveur du Script-Fu"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601
2000-03-30 18:06:05 +08:00
msgid "Server Port:"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Port du serveur :"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:607
2000-03-30 18:06:05 +08:00
msgid "Server Logfile:"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Fichier de log du serveur :"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:127
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
2000-10-09 17:31:20 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Console..."
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
2000-10-09 17:31:20 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Serveur..."
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:276 plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Re-read all available scripts"
2000-03-07 00:51:35 +08:00
msgstr "Relire la liste des scripts disponibles"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Rafraîchir"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-02-11 05:45:20 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:125
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgid "DB Browser"
msgstr "Navigateur BD"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-02-11 05:45:20 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:130
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:149
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgid "Search by _Name"
msgstr "Rechercher par _nom"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-02-11 05:45:20 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Rechercher par _blurb"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-06-30 19:53:22 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:208
msgid "_Search:"
msgstr "_Rechercher :"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341
msgid "Name:"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Nom :"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350
msgid "Blurb:"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Flou :"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362
msgid "In:"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Entrée :"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410
msgid "Out:"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Sortie :"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464
msgid "Help:"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Aide :"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Recherche par nom - veuillez patienter"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Recherche par blurb - veuillez patienter"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Recherche - veuillez patienter"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgid "No matches"
msgstr "Aucunes correspondances"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators/Sélection vers AnimImage..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm.h:2
msgid "Anim-Filter for all Copies"
msgstr "Filtre-Anim pour toutes les copies"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm.h:3
msgid "Fill with BG Color"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Remplir avec la couleur d'AP"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm.h:4
msgid "Number of Copies"
msgstr "Nombre de copies"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/3D Outline..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
msgid "Bumpmap (Alpha Layer) Blur Radius"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Bosselage (Calque Alpha) Rayon de flou"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
msgid "Default Bumpmap Settings"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Réglages par défaut du bosselage"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
msgid "Font"
msgstr "Police"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Taille de la police (pixels)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
msgid "Outline Blur Radius"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Rayon de flou de contour"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
msgid "Shadow Blur Radius"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Rayon de flou d'ombre"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
msgid "Shadow X Offset"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Décalage de l'ombre en X"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
msgid "Shadow Y Offset"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Décalage de l'ombre en Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
msgid "Text"
msgstr "Texte"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/3D Truchet..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
msgid "Background Color"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
msgid "Block Size"
msgstr "Taile de bloc"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
msgid "End Blend"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Mélange final"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
msgid "Number of X Tiles"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Nombre de carreaux en X"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
msgid "Number of Y Tiles"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Nombre de carreaux en Y"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
msgid "Start Blend"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Départ mélange"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
msgid "Supersample"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Super-échantillonage"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
msgid "Thickness"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Épaisseur"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Décor/Add Bevel..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
msgid "Keep Bump Layer"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Conserve calque de relief"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Work on Copy"
msgstr "Travailler sur une copie"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Décor/Ajouter une bordure..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de bordure"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border X Size"
msgstr "Taille de la bordure en X"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border Y Size"
msgstr "Taille de la bordure en Y"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Delta Value on Color"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Différence de couleur"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Arrow..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/Flèche..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
msgid "Down"
msgstr "Bas"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Flatten Image"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Aplatir image"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
msgid "Glow Color"
msgstr "Couleur de la lueur"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
msgid "Right"
msgstr "Droite"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Size"
msgstr "Taille"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "Up"
msgstr "Haut"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/Tiret..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar Height"
msgstr "Hauteur de la barre"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
msgid "Bar Length"
msgstr "Longueur de la barre"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/Puce..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
msgid "Radius"
msgstr "Rayon"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/Bouton..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
msgid "Glow Radius"
msgstr "Rayon de la lueur"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
msgid "Padding"
msgstr "Marge"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Alien Glow..."
2000-04-23 03:47:01 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
msgstr "Taille de la lueur (pixels * 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Alien Neon..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
msgid "Fade Away"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Affaiblissement"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
msgid "Number of Bands"
msgstr "Nombre de bandes"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
msgid "Width of Bands"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Largeur des bandes"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
msgid "Width of Gaps"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Largeur des brèches"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitaires/ASCII vers calque d'image..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Utilitaires/ASCII vers image..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Quantité de mémoire (% Hauteur de texte)"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Transparent Background"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Arriere-plan transparent"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Basic I..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Basic I..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Basic II..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Basic II..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Boutons/Bouton à bordure simple..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
msgid "Bevel Width"
msgstr "Largeur de la bordure"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
msgid "Lower-Right color"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Couleur du bas à droite"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
msgid "Pressed"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Activé"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
msgid "Upper-Left color"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Couleur du haut à gauche"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Arrow..."
msgstr ""
2002-06-30 19:53:22 +08:00
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/Flèche..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
msgstr ""
2002-06-30 19:53:22 +08:00
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/Puce..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Diamètre"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
msgstr ""
2002-06-30 19:53:22 +08:00
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/Bouton..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
msgstr ""
2002-06-30 19:53:22 +08:00
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/Titre..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
msgstr ""
2002-06-30 19:53:22 +08:00
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/Tiret..."
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
msgid "Intermediate Frames"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Séquences intermédaires"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Looped"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Bouclé"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
msgid "Max. Blur Radius"
msgstr "Rayon max. du flou"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Blended..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Blended..."
2000-12-20 06:19:02 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Blend Mode"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Mode mélange"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "Custom Gradient"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Dégradé personnalisé"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
msgid "FG-BG-HSV"
msgstr "Avp-Arp-HSV"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "Avp-Arp-RGB"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
msgid "FG-Transparent"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Avp Transparent"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
msgid "Gradient"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Dégradé"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
msgid "Offset (pixels)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Décalage (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Bovination..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Bovination..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
msgid "Spots density X"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Densité de points en X"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density Y"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Densité de points en Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "Add Glowing"
msgstr ""
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "After Glow"
msgstr ""
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
msgid ""
"Burn-In: Need two layers in total!\n"
" A foreground text layer with transparency\n"
" and a background layer."
msgstr ""
2000-05-16 14:45:36 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
#, fuzzy
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Corona Width"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Largeur des bandes"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr ""
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Fadeout Width"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Largeur des bords"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Prepare for GIF"
msgstr ""
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
msgid "Speed (pixels/frame)"
2002-12-20 03:46:25 +08:00
msgstr "Vitesse (pixels/image)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Camouflage..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 1"
msgstr "Couleur 1"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
msgid "Color 2"
msgstr "Couleur 2"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
msgid "Color 3"
msgstr "Couleur 3"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
msgid "Granularity"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Granularité"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l'image"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Smooth"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Adoucir"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Carve-It..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Pochoir/Carve-It..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "Carve White Areas"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Sculpter zone blanches"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Image to Carve"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Image à entailler"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Carved..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
msgid "Background Image"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Image d'arrière-plan"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
msgid "Carve Raised Text"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Sculpter texte agrandi"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
msgid "Padding Around Text"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Marge autour du texte"
2000-05-16 14:45:36 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Craie..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Craie..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
msgid "Chalk Color"
msgstr "Couleur de craie"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Chip Away..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
msgid "Blur Amount"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Quantité de flou"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
msgid "Chip Amount"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Quantité d'éclats"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
msgid "Drop Shadow"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Dégradé d'ombre"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
msgid "Fill BG with Pattern"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Remplir l'AP avec un motif"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
msgid "Invert"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Inverser"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
msgid "Keep Background"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Garder l'arrière-plan"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Pochoir/Chrome-It..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
msgid "Chrome Balance"
msgstr "Balance du chrome"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
msgid "Chrome Factor"
msgstr "Facteur de chrome"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome Lightness"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Luminosité du chrome"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
msgid "Chrome Saturation"
msgstr "Saturation du chrome"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
msgid "Chrome White Areas"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Zone blanches du chrome"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
msgid "Environment Map"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Carte d'environnement"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
msgid "Highlight Balance"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Balance accentuation"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Chrome..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Chrome..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
msgid "Offsets (pixels * 2)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Décalages (pixels x 2)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendu/Circuit..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid "Circuit Seed"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Initialisation circuit"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
msgid "Keep Selection"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Garder la sélection"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
msgid "No Background (only for separate layer)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Aucun arrière-plan (seulement pour le calque separe)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
msgid "Oilify Mask Size"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Taille de masque"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
msgid "Separate Layer"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Calque séparé"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchimie/Clothify..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimuth"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
msgid "Blur X"
msgstr "Flou X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
msgid "Blur Y"
msgstr "Flou Y"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
msgid "Elevation"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Élévation"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Décor/Taches de café..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid ""
"Darken Only\n"
"(Better, but only for Images with alot of White)"
msgstr ""
2002-06-30 19:53:22 +08:00
"Seulement assombrir\n"
"(Meilleur, mais seulement pour des images avec beaucoup de Blanc)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "Stains"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Tâches"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Comic Book..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
msgid "Outline Color"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Couleur de contour"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
msgid "Outline Size"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Taille de contour"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Cool Metal..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
msgid "Effect Size (pixels)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Taille de l'effet (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Édition/Copier visible"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Crystal..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Sélection/Distress Selection..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Granularité (1 est bas)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Smooth Horizontally"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Adoucir horizontalement"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Smooth Vertically"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Adoucir verticalement"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spread"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Dispersion"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Seuil (Plus grand 1<-->255 Plus petit)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Ombre/Drop-Shadow..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
msgid "Allow Resizing"
msgstr "Permettre le redimensionnement"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
msgid "Blur Radius"
msgstr "Rayon du flou"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
msgid "Offset X"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Décalage X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
msgid "Offset Y"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Décalage Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
msgid "Opacity"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Opacité"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchimie/Supprime une colonne/rangée sur deux..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
msgid "Erase"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Effacer"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
msgid "Erase/Fill"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Effacer/Remplir"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
msgid "Even"
msgstr "Pair"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
msgid "Even/Odd"
msgstr "Pair/Impair"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
msgid "Fill with BG"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Remplir avec l'AP"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
msgid "Odd"
msgstr "Impair"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
msgid "Rows"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Rangées"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
msgid "Rows/Cols"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Rangées/Colonnes"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Sélection/Fade Outline..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
msgid "Apply Generated Layermask"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Appliquer le calque de masque généré"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
msgid "Border Size"
msgstr "Taille de bordure"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
msgid "Clear Unselected Maskarea"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Effacer zones non sélectionnées du masque "
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
#, no-c-format
msgid "Fade From %"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Affaiblissement depuis %"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
#, no-c-format
msgid "Fade To %"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Affaiblissement vers %"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
msgid "Use Growing Selection"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Utiliser une sélection croissante"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Flatland..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
msgid "Detail Level"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Niveau de détail"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
msgid "Image Height"
msgstr "Hauteur de l'image"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
msgid "Image Width"
msgstr "Largeur de l'image"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
msgid "Random Seed"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Graine aléatoire"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
msgid "Scale X"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Échelle en X"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
msgid "Scale Y"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Échelle en Y"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Utilitaires/Carte de police..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Frosty..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Frosty..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Décor/Bordure floue..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
msgid "Add Shadow"
msgstr "Ajouter une ombre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
msgid "Blur Border"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Bord de flou"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
#, no-c-format
msgid "Shadow Weight (%)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Épaisseur de l'ombre (%)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Gros titre..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Petit titre..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
msgid "AutoCrop"
msgstr "Rognage automatique"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
msgid "Dark Color"
msgstr "Couleur sombre"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
msgid "Highlight Color"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Couleur d'accentuation"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
msgid "Index Image"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Image index"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
msgid "Number of Colors"
msgstr "Nombres de couleurs"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
msgid "Remove Background"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Supprimer l'arrière-plan"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
msgid "Select-By-Color Threshold"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Seuil sélection par couleur"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
msgid "Shadow Color"
msgstr "Couleur de l'ombre"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
msgstr ""
2002-06-30 19:53:22 +08:00
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Étiquettes 'tube' générales..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Titre de bouton 'tube'..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
msgstr ""
2002-06-30 19:53:22 +08:00
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Titre de sous-bouton 'tube'..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
"Label..."
msgstr ""
2002-06-30 19:53:22 +08:00
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Titre de sous-sous-bouton "
2002-05-29 19:10:37 +08:00
"'tube'..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Glossy..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Glossy..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Blend Gradient (Outline)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Mélange les dégradés (contours)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
msgid "Blend Gradient (Text)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Mélange les contours (Texte)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
msgid "Pattern (Outline)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Motif (contour)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
msgid "Pattern (Overlay)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Motif (Recouvrant)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
msgid "Pattern (Text)"
msgstr "Motif (texte)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
msgid "Use Pattern Overlay"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Utiliser Motif de recouvrement"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Utiliser un Motif pour le contour au lieu du Dégradé"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Utiliser un Motif pour le texte au lieu du Dégradé"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Glowing Hot..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Taille de l'effet (pixels * 3)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Gradient Bevel..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
msgstr "Hauteur de la bordure (finesse)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Border Size (pixels)"
msgstr "Taille de bordure (pixels)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Utilitaires/Dégradé personnalisé..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendu/Créer un système de grille..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "Grids X"
msgstr "Grille X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "Grids Y"
msgstr "Grille Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitaires/Dessiner graphique HSV..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "BG Opacity"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Opacité de l'Arr. Plan"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
msgid "End X"
msgstr "Fin X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
msgid "End Y"
msgstr "Fin Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
msgid "From Top-Left to Bottom-Right"
msgstr "Depuis de Haut-Gauche vers le Bas-Droit"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
msgid "Graph Scale"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Échelle du graphe"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
msgid "Start X"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Début X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
msgid "Start Y"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Début Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Utiliser les limites de la Sélection au lieu ci-dessous"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame Color"
msgstr "Couleur de la trame"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
msgid "Frame Size"
msgstr "Taille de trame"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilitaires/Afficher la structure de l'image..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Appliquer le calque de masque (ou rejète)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
msgid "Create New Image"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Créer une nouvelle image"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
msgid "Insert Layer Names"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Insèrer le nom des calques"
2000-05-16 14:45:36 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
msgid "Make New Background"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Créer un nouvel arrière-plan"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
msgid "Outer Border"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Contour"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
msgid "Pad Color"
msgstr "Couleur des filtres"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
msgid "Pad Opacity"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Opacité des filtres"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
msgid "Padding for Transparent Regions"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Marge pour zones transparentes"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
msgid "Shear Length"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Longueur de coupe"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
msgid "Space Between Layers"
msgstr "Espace entre les calques"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Land..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Land..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Land Height"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Hauteur du terrain"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
msgid "Sea Depth"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Profondeur de la mer"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendu/Lave..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Roughness"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Rugosité"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
msgid "Seed"
msgstr "Germe"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
msgid "Use Current Gradient"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Utiliser le dégradé en cours"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendu/Line Nova..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Number of Lines"
msgstr "Nombres de lignes"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
msgid "Offset Radius"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Décalage du rayon"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
msgid "Randomness"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Aléa"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
msgid "Sharpness (degrees)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Dégré d'acuité"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Créer brosse/Élliptique, plume..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Créer brosse/Élliptique..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Créer brosse/Rectangulaire, plume..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Créer brosse/Rectangulaire..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Description"
msgstr "Description"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
msgid "Feathering"
msgstr "Plumage"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Neon..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Neon..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
msgid "Create Shadow"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Créer une ombre"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
msgid "Effect Size (pixels * 5)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Taille de l'effet (pixels * 5)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Cell Size (pixels)"
msgstr "Taille des cellules (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
#, no-c-format
msgid "Density (%)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Densité (%)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Décor/Vieille photo..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Defocus"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Diverger"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Mottle"
msgstr "Marbrer"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Sepia"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Sépia"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Ombre/Perspective..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpoler"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
msgid "Relative Distance of Horizon"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Distance relative de l'horizon"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
msgid "Relative Length of Shadow"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Longueur relative de l'ombre"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchimie/Predator..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
msgid "Edge Amount"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Bords quantité"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
msgid "Pixel Amount"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Nombre de pixels"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
msgid "Pixelize"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Pixeliser"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Boutons/Bouton arrondi..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower Color"
msgstr "Couleur du bas"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
msgid "Lower Color (Active)"
msgstr "Couleur du bas (Actif)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
msgid "Not Pressed"
msgstr "Inactif"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
msgid "Not Pressed (Active)"
msgstr "Normal"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
msgid "Padding X"
msgstr "Marge X"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
msgid "Padding Y"
msgstr "Marge Y"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
msgid "Round Ratio"
msgstr "Proportion de l'arrondi"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
msgid "Text Color (Active)"
msgstr "Couleur du texte (actif)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
msgid "Upper Color"
msgstr "Couleur du haut"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
msgid "Upper Color (Active)"
msgstr "Couleur du haut (actif)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Render Map..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportement"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
msgid "Detail in Middle"
msgstr "Dtail au milieu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
msgid "Tile"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Carreau"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
2002-12-20 03:46:25 +08:00
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Edge Behaviour"
msgstr "Comportement"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
msgid "Number of Frames"
msgstr "Nombre de trames"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Rippling Strength"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Vigueur de l'ondulation"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-12-20 03:46:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Smear"
msgstr "_Rechercher :"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
msgid "Wrap"
2002-12-20 03:46:25 +08:00
msgstr ""
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Décor/Coins arrondis..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
msgid "Add Background"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Ajouter un arrière-plan"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
msgid "Add Drop-Shadow"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Ajouter une ombre décalée"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid "Edge Radius"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Rayon des bords"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Sélection/Vers brosse..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Brush Name"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Image"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Sélection/Vers image..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Round..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Sélection/Arrondi..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
msgid "Relative Radius"
msgstr "Rayon relatif"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Slide..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Décor/Pellicule..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
msgid "Font Color"
msgstr "Couleur de la police"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Divers/Sphère..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Éclairage (degrés)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
msgid "Radius (pixels)"
msgstr "Rayon (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
msgid "Sphere Color"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Couleur de la sphère"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Frames"
msgstr "Trames"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Index à n Couleurs (0 = reste en RVB)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Turn from Left to Right"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Tourne de gauche à droite"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Starburst..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Starburst..."
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
msgid "Burst Color"
msgstr "Couleur d'explosion"
2000-06-23 07:42:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
msgid "Effect Size (pixels * 30)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Taille de l'effet (pixels * 30)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Starscape..."
2000-05-29 01:55:57 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Starscape..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
msgid "Effect Size (pixels * 4)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Taille de l'effet (pixels * 4)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-Tile..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Swirl-Tile..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Whirl Amount"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Quantité de tourbillons"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Swirly (tileable)..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Number of Times to Whirl"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Nombre de tourbillons"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
msgid "Quarter Size"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Taille du quartier"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
msgid "Whirl Angle"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Angle de tourbillon"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Particle Trace..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
msgid "Base Color"
msgstr "Couleur de base"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
msgid "Edge Only"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Seulement des bords"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
msgid "Edge Width"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Largeur des bords"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
msgid "Hit Rate"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Taux de touches"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Antialias"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Anti-crénelage"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
msgid "Fill Angle"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Angle de remplissage"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
msgid "Start Angle"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Angle de départ"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alpha vers Logo/Textured..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Textured..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
msgid "Ending Blend"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Mélange final"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Hexagones"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
msgid "Mosaic Tile Type"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Type de fichier mosaique"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
msgid "Octagons"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Octogones"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
msgid "Squares"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Carrés"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
msgid "Starting Blend"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Début mélange"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
msgid "Text Pattern"
msgstr "Motif du texte"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
msgstr "<Image>/Filtres/Flou/Flou mosaique..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
msgid "Blur Horizontally"
msgstr "Rendre flou horizontalement"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
msgid "Blur Type"
msgstr "Type de flou"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
msgid "Blur Vertically"
msgstr "Rendre flou verticalement"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
msgid "IIR"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "IIR"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Trochoid..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:2
msgid "Base Radius (pixels)"
msgstr "Rayon de base (pixels)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:3
msgid "Erase before Draw"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Effacer avant de dessiner"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:4
msgid "Hue Rate"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Taux de nuance"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:5
msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Rayon de crayon / roue [0.0:1.0]"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:6
msgid "Use Brush"
msgstr "Utiliser une brosse"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm.h:7
msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Rayon de rotation (hypo < 0 < epi)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Motifs/Truchet..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Foreground Color"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Couleur de premier plan"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchimie/Unsharp Mask..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
msgid "Mask Opacity"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Opacité du masque"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
msgid "Mask Size"
msgstr "Taille du masque"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators/Waves..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Invert direction"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Inverse la direction"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
msgid "Wavelength"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Longueur d'onde"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchimie/Weave..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon Spacing"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Espacement bandes"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
msgid "Ribbon Width"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Largeur des bandes"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
msgid "Shadow Darkness"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Obscurité de l'ombre"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
msgid "Shadow Depth"
msgstr "Profondeur de l'ombre"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
msgid "Thread Density"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Densité fil"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
msgid "Thread Intensity"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Intensité fil"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
msgid "Thread Length"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Longueur fil"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Xach-Effect..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Ombre/Effet (Xach)..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
msgid "Drop Shadow Blur Radius"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Rayon de flou pour dégradé d'ombre"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
msgid "Drop Shadow Color"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Couleur de dégradé d'ombre"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
msgid "Drop Shadow Opacity"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Opacité de dégradé d'ombre"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
msgid "Drop Shadow X Offset"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Décalage X de dégradé d'ombre"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
msgid "Drop Shadow Y Offset"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Décalage Y de dégradé d'ombre"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight Opacity"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Opacité d'accentuation"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight X Offset"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Décalage X accentuation"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight Y Offset"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "Décalage Y accentuation"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/FAQ Développeur"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Bugs GIMP"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Manuel GIMP"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Nouvelles GIMP"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:5
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Tutoriaux GIMP"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:6
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/Documentation"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:7
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/Téléchargement"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:8
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/Art GIMP"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:9
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/GTK"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:10
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/Liens"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:11
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/Listes de diffusions"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:12
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/Ressources"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:13
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/GIMP.ORG/The GIMP"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:14
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Gimp-Savvy.com"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:15
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Grokking the GIMP"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:16
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/Base de greffons"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
msgstr "<Toolbox>/Exts/Navigateur Web/FAQ utilisateur"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fermer"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Remettre aux valeurs par défaut"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Valider"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-06-30 19:53:22 +08:00
#~ msgid "NOT SET"
#~ msgstr "NON DÉFINI"
#~ msgid "DB Browser (init...)"
#~ msgstr "Navigateur BD (init...)"
2000-11-25 01:12:48 +08:00
2002-06-30 19:53:22 +08:00
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Appliquer"
2002-06-30 19:53:22 +08:00
#~ msgid "DB Browser (please wait)"
#~ msgstr "Navigateur BD (veuillez patienter)"