gimp/po-libgimp/ko.po

532 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# gimp-plug-ins ko.po
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>, 1999
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-23 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-13 05:33:05+0900\n"
"Last-Translator: Young-Boo Park <DIRBOO@hitel.net>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can't handle layers"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
#: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "<22><><EFBFBD>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libgimp/gimpexport.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
#: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8>̼<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҽ<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
#: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Save as Animation"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8>̼<EFBFBD><CCBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libgimp/gimpexport.c:198 libgimp/gimpexport.c:207 libgimp/gimpexport.c:216
msgid "Flatten Image"
msgstr "<22>÷<EFBFBD>ư <20>̹<EFBFBD><CCB9><EFBFBD>"
#: libgimp/gimpexport.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can't handle transparency"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰԸ<CFB0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
#: libgimp/gimpexport.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can only handle RGB images"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> RGB <20>̹<EFBFBD><CCB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
#: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262
msgid "Convert to RGB"
msgstr "RGB<47><42> <20>ٲٱ<D9B2>"
#: libgimp/gimpexport.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can only handle grayscale images"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>׷<EFBFBD><D7B7>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD><CCB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ҽ<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "<22>׷<EFBFBD><D7B7>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>"
#: libgimp/gimpexport.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can only handle indexed images"
msgstr "<22>ε<EFBFBD><CEB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD><CCB9><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272
2000-08-22 02:24:41 +08:00
#, fuzzy
msgid ""
2000-08-22 02:24:41 +08:00
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"<22>ε<EFBFBD><CEB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>\n"
"(<28>װ<EFBFBD><D7B0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC><EFBFBD>.)"
#: libgimp/gimpexport.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "RGB Ȥ<><C8A4> <20>׷<EFBFBD><D7B7>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD><CCB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
#: libgimp/gimpexport.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
msgstr "RGB Ȥ<><C8A4> <20>ε<EFBFBD><CEB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD><CCB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
#: libgimp/gimpexport.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "RGB Ȥ<><C8A4> <20>ε<EFBFBD><CEB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD><CCB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
#: libgimp/gimpexport.c:282
#, c-format
msgid "%s needs an alpha channel"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:283
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr ""
#.
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:357
msgid "Confirm Save"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:361
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:363
msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#.
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:416
msgid "Export File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>(export)"
#: libgimp/gimpexport.c:421
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Ignore"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libgimp/gimpexport.c:427
msgid "Export"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>(export)"
#: libgimp/gimpexport.c:453
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
"<22><><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>װ<EFBFBD><D7B0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD><CCB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>߸<EFBFBD>(export) <20>մϴ<D5B4> : "
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:526
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "<22><><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>(export) <20><>ȯ<EFBFBD><C8AF> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD><CCB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:595
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:600
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
2000-05-29 01:55:57 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398
#: libgimp/gimpmenu.c:580
msgid "None"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:56
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "percent"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD>Ʈ"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:174
#, c-format
msgid "Loading module: '%s'\n"
msgstr ""
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Module '%s' load error:\n"
"%s"
msgstr ""
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#, c-format
msgid "Skipping module: '%s'\n"
msgstr ""
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Module error"
msgstr ""
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Loaded"
msgstr ""
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Load failed"
msgstr ""
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Not loaded"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
msgid "/Foreground Color"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
msgid "/Background Color"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:90
msgid "/Black"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:92
msgid "/White"
msgstr ""
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:141
msgid "Scales"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:163 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "_H"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "_S"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "_V"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "_R"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "_G"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "_B"
msgstr ""
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "_A"
msgstr ""
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:173 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:357
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Hue"
msgstr ""
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Saturation"
msgstr ""
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Value"
msgstr ""
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Red"
msgstr ""
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Green"
msgstr ""
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Blue"
msgstr ""
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Alpha"
msgstr ""
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:253
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML"
msgstr ""
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:267
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "He_x Triplet:"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
#, fuzzy
2002-02-11 05:45:20 +08:00
msgid "Select Folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
msgid "Select File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185
msgid "KiloBytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186
msgid "MegaBytes"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187
msgid "GigaBytes"
msgstr ""
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:100
2002-03-10 03:54:37 +08:00
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "<22><>ġ"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:101
2002-03-10 03:54:37 +08:00
#, fuzzy
msgid "_Duplicate"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ī"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:102
msgid "_Edit"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:103
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:104
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:105
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:106
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:107
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:142
msgid "L_etter Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:143
msgid "L_ine Spacing"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:156
msgid "_Resize"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:157 libgimpwidgets/gimpstock.c:217
msgid "_Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:195
msgid "Crop"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:213
msgid "_Transform"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:216
msgid "_Rotate"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:218
msgid "_Shear"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266
msgid "More..."
msgstr "<22><> <20><>..."
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526
msgid "Unit Selection"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
msgid "Factor"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ż"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:977
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid ""
2002-12-31 04:47:42 +08:00
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:981
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "_Randomize"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:992
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgstr ""
#: modules/cdisplay_colorblind.c:122
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
msgstr ""
#: modules/cdisplay_colorblind.c:188
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_colorblind.c:473
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Color Deficiency Type:"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_colorblind.c:483
msgid "None (normal vision)"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_colorblind.c:487
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgstr ""
#: modules/cdisplay_colorblind.c:491
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_colorblind.c:495
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_gamma.c:90
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Gamma color display filter"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_gamma.c:156
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_gamma.c:317
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:90
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:156
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Contrast"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:315
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Contrast Cycles:"
msgstr ""
#: modules/colorsel_triangle.c:110
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Painter-style triangle color selector"
msgstr ""
#: modules/colorsel_triangle.c:182
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "_Triangle"
msgstr ""
#: modules/colorsel_water.c:104
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Watercolor style color selector"
msgstr ""
#: modules/colorsel_water.c:176
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "_Watercolor"
msgstr ""
#: modules/colorsel_water.c:251
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Pressure"
msgstr ""
2002-02-11 05:45:20 +08:00
#~ msgid "pixel"
#~ msgstr "<22>ȼ<EFBFBD>"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "<22>ȼ<EFBFBD>"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "<22><>ġ"
#~ msgid "millimeter"
#~ msgstr "<22>и<EFBFBD><D0B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "millimeters"
#~ msgstr "<22>и<EFBFBD><D0B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "point"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ī"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Directory"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "<22>ݱ<EFBFBD>"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#~ msgid "warning: no home directory."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: Ȩ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ƴմϴ<D5B4>."
#~ msgid "unit-menu-format string ended within %%-sequence"
#~ msgstr "unit-menu-format <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE><EFBFBD><EFBFBD> %%-sequence<63><65><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
#~ msgid "unit-menu-format contains unknown format sequence '%%%c'"
#~ msgstr "unit-menu-format <20><> <20>˼<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%%%c'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>."