gimp/po-script-fu/tr.po

2935 lines
91 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2001-03-15 23:19:44 +08:00
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
2002-04-28 07:26:47 +08:00
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002.
2001-03-15 23:19:44 +08:00
# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2001.
2001-07-17 18:18:36 +08:00
# Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>, 2001.
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#
2001-03-15 23:19:44 +08:00
msgid ""
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-09 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 20:41+0200\n"
"Last-Translator: maydin95 <mma-95@hotmail.com>\n"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu Console"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Script-Fu Uçbirimi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Minik şemaya hoşgeldiniz"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr "Etkileşimli Şema Geliştirici"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
msgid "_Browse..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Gözat..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Script-Fu Uçbirimi Çıktısını Kaydet"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Yazma için '%s' açılamadı: %s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Script-Fu Yordamı Gezgini"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Script-Fu değerlendirme kipi sadece etkileşimsiz çağrıma izin verir"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Script-Fu iki betiği aynı anda çalıştıramaz."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "\"%s\" betiğini zaten çalıştırıyorsunuz."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:222
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. we add a colon after the label;
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#. * some languages want an extra space here
#.
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:286
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:333
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu Renk Seçimi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu Dizin Seçimi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:458
msgid "Script-Fu Font Selection"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Script-Fu Yazıyüzü Seçimi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466
msgid "Script-Fu Palette Selection"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Script-Fu Palet Seçimi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Script-Fu Desen Seçimi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:484
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Script-Fu Renk Geçişi Seçimi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:493
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Fırça Seçimi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "%s yürütülürken hata:"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr "'script-fu-register' çağrısında çok fazla bağımsız değişken"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
#, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "%s yüklenirken hata:"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:807
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu Server Options"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Script-Fu Sunucu Seçenekleri"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:812
msgid "_Start Server"
msgstr "_Sunucuyu Başlat"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840
msgid "Server port:"
msgstr "Sunucu kapısı:"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:846
msgid "Server logfile:"
msgstr "Sunucu günlük dosyası:"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr "Script-Fu geliştirmesi için etkileşimli uçbirim"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
msgid "_Console"
msgstr "_Uçbirim"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "Uzak Script-Fu işlemi için sunucu"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
msgid "_Start Server..."
msgstr "Sunucuyu _Başlat..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
msgid "_GIMP Online"
msgstr "Çevrimiçi _GIMP"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
msgid "_User Manual"
msgstr "_Kullanıcı Kılavuzu"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Script-Fu"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
msgid "_Test"
msgstr "_Dene"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
msgid "_Buttons"
msgstr "_Düğmeler"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
msgid "_Logos"
msgstr "_Logolar"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
msgid "_Patterns"
msgstr "_Desenler"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "_Ağ Sayfası Temaları"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
msgid "_Alien Glow"
msgstr "_Alien Glow"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "_Eğimli Desen"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "_Logodan Görünüre"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Kullanılabilir tüm Script-Fu betiklerini yeniden oku"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "Betikleri _Yenile"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Bir Script-Fu kutusu açıkken \"Betikleri Yenile\"yi kullanamazsınız. Lütfen "
"bütün Script-Fu pencerelerini kapatın ve yeniden deneyin."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "3B _Çerçeve..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Derinlik etkisi (görünür katman) bulanıklık yarıçapı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
msgstr "Taslağı çizilmiş yazı ile bir logo ve gölge alanı oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
msgid "Default bumpmap settings"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Mevcut tümsek eşlem ayarları"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Font"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yazıyüzü"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
msgid "Font size (pixels)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yazıyüzü boyutu (benek)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
msgid "Outline blur radius"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Dış çizgi bulanıklık eğrisi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
msgid ""
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgstr ""
"Seçilmiş bölge veya görünürün taslağını bir model ile çiz ve gölge alanı ekle"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Pattern"
msgstr "Desen"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
msgid "Shadow X offset"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "X göreli konum gölgesi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
msgid "Shadow Y offset"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Y göreli konum gölgesi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
msgid "Shadow blur radius"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Bulanık yarıçap gölgesi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Text"
msgstr "Metin"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "3_D Truchet..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "3_D Truchet..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
msgid "Background color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Artalan rengi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
msgid "Block size"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Blok boyutu"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
msgstr "3D Truchet şekli ile doldurulmuş bir resim oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
msgid "End blend"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kaynaşımı sonlandır"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
msgid "Number of X tiles"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "X Kiremitlerinin sayısı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
msgid "Number of Y tiles"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Y kiremitlerinin sayısı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
msgid "Start blend"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kaynaşımı başlat"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Supersample"
msgstr "Üstörneklem"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Thickness"
msgstr "Kalınlık"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
msgid "Add B_evel..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "E_ğim Ekle"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Bir görüntüye eğimli bir sınır ekle"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
msgid "Keep bump layer"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Tümsek katmanı koru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
msgid "Work on copy"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kopya üzerinde çalış"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
msgid "Add _Border..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Sınır Ekle..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
msgid "Add a border around an image"
msgstr "Bir görüntü etrafına bir sınır ekle"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
#, fuzzy
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#| msgid "Border size"
msgid "Border Layer"
msgstr "Sınır boyutu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border X size"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Sınırın X büyüklüğü"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Border Y size"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Sınırın Y büyüklüğü"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
msgid "Border color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Sınır rengi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:7
msgid "Delta value on color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Renk üzerindeki değişim değeri"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#| msgid "_Alien Glow"
msgid "Alien Glow"
msgstr "_Alien Glow"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
#, fuzzy
#| msgid "_Arrow..."
msgid "Arrow"
msgstr "_Ok..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background"
msgstr "Artalan rengi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Web sayfaları için tuhaf bir ışık ile ok şekli oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Flatten image"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Görüntüyü düzleştir"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
msgid "Glow color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Işık rengi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Left"
msgstr "Sol"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Orientation"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yönlendirme"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:10
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:11
msgid "_Arrow..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Ok..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
msgid "Bar"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
msgid "Bar height"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Çubuk yüksekliği"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
msgid "Bar length"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Çubuk uzunluğu"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Web sayfaları için tuhaf bir ışık ile hrule şekli oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:7
msgid "_Hrule..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Hrule..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
#, fuzzy
#| msgid "_Bullet..."
msgid "Bullet"
msgstr "_Koyu nokta..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Web sayfaları için tuhaf bir ışık ile koyu nokta şekli oluştur"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Radius"
msgstr "Yarıçap"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:7
msgid "_Bullet..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Koyu nokta..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "B_utton..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "D_üğme..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#, fuzzy
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#| msgid "_Buttons"
msgid "Button"
msgstr "_Düğmeler"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
msgstr "Web sayfaları için tuhaf bir ışık ile buton şekli oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
msgid "Glow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
msgid "Glow radius"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Işık yarıçapı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Padding"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Doldurma"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
msgid "Text color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Metin rengi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçilmiş bölgenin veya görünürün etrafına tuhaf bir ışık ekle"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
msgid "Alien _Glow..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Tuhaf _Işık"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
msgstr "Tuhaf ışık ile yazının etrafına bir logo oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
msgid "Glow size (pixels * 4)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Işık hacmi (benek * 4)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçilen bölge veya görünüre rengarenk dış çizgi ekle"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
msgid "Alien _Neon..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Tuhaf _Neon..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
msgstr "Yazının etrafında rengarenk çerçeveli bir logo oluşturun"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
msgid "Fade away"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Karart"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
msgid "Number of bands"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Şeritlerin sayısı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
msgid "Width of bands"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Bantların genişliği"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
msgid "Width of gaps"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Aralıkların genişliği"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
"region (or alpha)"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Eğimli bir etki, gölge ve artalanı seçili bölgeye (veya görünüre) ekleyin"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
msgid ""
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
"background"
msgstr "Eğim etkili, gölge ve artalanlı bir düz yazı logosu oluşturun."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
msgid "_Basic I..."
msgstr "_Temel I..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçili bölge veya görünüre bir gölge veya vurgu ekleyin"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
msgid "B_asic II..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "T_emel II..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
msgstr "Bir gölgeli ve vurgulu basit bir logo oluşturun"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "Bevel width"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Eğimli genişlik"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
msgstr "Web sayfaları için basit, kabarık bir buton oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Gradient"
msgstr "Renk Geçişi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
msgid "Lower-right color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Alt-sağ renk"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Pressed"
msgstr "Basılı"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
msgid "Simple _Beveled Button..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yalın _Eğimli Düğme..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:13
msgid "Upper-left color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Üst-sol renk"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
msgstr "Web sayfaları için kabarık ok deseni oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
msgstr "Web sayfaları için kabarık madde imi deseni oluştur"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Diameter"
msgstr "Çevre"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Saydam artalan"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
msgstr "Web sayfaları için kabarık madde imi deseni oluştur"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
msgstr "Web sayfaları için kabarık başlık deseni oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
msgid "H_eading..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "B_aşlık"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
msgstr "Web sayfaları için eğim desenli hrule oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
msgid "Rule"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
msgstr "Kaynaşık Canlandırma için en az üç katman gerekli"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
msgid ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
"an animation"
msgstr ""
"İki ya da daha çok katmanı bir artalan üzerinde, canlandırma olarak "
"harmanlamak için ara katmanlar oluştur."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
msgid "Intermediate frames"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Ara çerçeveler"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Looped"
msgstr "Dönüşlü"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
msgid "Max. blur radius"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "En yüksek bulanıklık yarıçapı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:7
msgid "_Blend..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Kaynaşım..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
"alpha)"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Seçilmiş bölgeye (ya da görünüre) kaynaşmış artalanlar, vurgular, ve "
"gölgeler ekle"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
msgid "Blen_ded..."
msgstr "Kaynaş_tırıldı..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Blend mode"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kaynaşım kipi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
msgstr "Kaynaşmış artalanlar, vurgular, ve gölgelerle bir logo yap"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Custom Gradient"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Özel Renk Geçişi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "FG-BG-HSV"
msgstr "OP-AP-RDD"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "ÖP-AP-KYM"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "FG-Transparent"
msgstr "ÖP-Şeffaf"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
msgid "Gradient reverse"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Tersten renk geçişi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Offset (pixels)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Konum (benek)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçilmiş bölgeye (ya da görünüre) 'sığır benekleri' ekle"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
msgid "Background Color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Artalan Rengi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
msgid "Bo_vination..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Be_nekleme..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
msgstr "'Sığır benekleri' biçeminde üstünde yazı olan bir logo oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Spots density X"
msgstr "X'te Noktaların Yoğunluğu"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Spots density Y"
msgstr "Y'de Noktaların Yoğunluğu"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "Add glowing"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Korlama ekle"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "After glow"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kordan sonra"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
msgid "B_urn-In..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_İçine Yaz"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid "Corona width"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Doruk genişliği"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
msgstr ""
"İki katman arasında 'burn-in' geçişi oluşturmak için ara katman oluştur"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Fadeout"
msgstr "Solma"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout width"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kararma Genişliği"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "GIF İçin Hazırla"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Speed (pixels/frame)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Hız (benekl/kare)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr ""
"Burn-In betiği transparan bir ön katman ve arka katman olmak üzere iki "
"katmana ihtiyaç duyar."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Color 1"
msgstr "1. Renk"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Color 2"
msgstr "2. Renk"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Color 3"
msgstr "3. Renk"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
msgstr "Alalama örgüsüyle doldurulmuş bir görüntü oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Granularity"
msgstr "Parçacıklılık"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
msgid "Image size"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Görüntü boyutu"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Smooth"
msgstr "Yumuşat"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
msgid "_Camouflage..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Alalama"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#| msgid "Bevel width"
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "Eğimli genişlik"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
#, fuzzy
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#| msgid "Shadow"
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Gölge"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Carve white areas"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Ak alanları oy"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
msgid "Carved Surface"
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
#, fuzzy
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#| msgid "Create shadow"
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Gölge oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:6
msgid "Image to carve"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Oyulacak imge"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:11
#, fuzzy
#| msgid "Invert"
msgid "Inset"
msgstr "Tersine Çevir"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:8
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "Kalıp O_yma"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Background Image"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Artalan Görüntüsü"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
msgid "Carve raised text"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kabarık yazıyı oy"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
msgid "Carved..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Oyuldu..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
msgid ""
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
"background image"
msgstr "Kabarık ya da belli bir imgenin içine oyulmuş yazılı bir logo yap"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:12
msgid "Padding around text"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yazının etrafındaki boşluk"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
msgid "Chalk color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kireç taşı rengi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçilen bölge (ya da görünür) için kireçtaşı çizim etkisi oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
msgstr "Tebeşir karalamasına benzeyen logo oluştur."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
msgid "_Chalk..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Kireç taşı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) bir ağaç oyma etkisi ekle"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
msgid "Blur amount"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Bulanıklık niceliği"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
msgid "Chip Awa_y..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Yont..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
msgid "Chip amount"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yontma niceliği"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
msgstr "Oyulmuş ağaca benzeyen bir imlek oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
msgid "Drop shadow"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Gölge düşür"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
msgid "Fill BG with pattern"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Artalanı örgüyle doldur"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Invert"
msgstr "Tersine Çevir"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
msgid "Keep background"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Artalanı değiştirme"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
msgstr ""
"Belirtilen kalıbı (gri ölçekli) kullanarak seçili bölgeye (ya da görünüre) "
"gümüş etkisi uygula"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#, fuzzy
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#| msgid "C_hrome..."
msgid "Chrome"
msgstr "K_rom"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "Chrome balance"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Krom dengesi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
msgid "Chrome factor"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Krom Katsayısı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
msgid "Chrome lightness"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Krom parlaklığı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome saturation"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Krom Doygunluğu"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
msgid "Chrome white areas"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Krom beyaz alanlar"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
#, fuzzy
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#| msgid "Drop shadow"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Gölge düşür"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
msgid "Environment map"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Ortam haritası"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
#, fuzzy
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#| msgid "Highlight color"
msgid "Highlight"
msgstr "Aydınlatma rengi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
msgid "Highlight balance"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Vurgu dengesi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:13
msgid "Layer 1"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:14
msgid "Layer 2"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:15
msgid "Layer 3"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:16
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "Stencil C_hrome..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) krom etkisi uygula"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
msgid "C_hrome..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "K_rom"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
msgstr "Basit ama hoş krom etkisi uygulanmış bir logo oluştur"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "Konum (benek * 2)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
msgid "Circuit seed"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Devre tohumu"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
#, fuzzy
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#| msgid "Separate layer"
msgid "Effect layer"
msgstr "Ayrı katman"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr "Seçili bölgeyi (ya da görünürü) daire üzerindeymiş gibi izlerle doldur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
msgid "Keep selection"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Seçileni tut"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
msgid "No background (only for separate layer)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Artalan yok (yalnız ayrı katman için)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
msgid "Oilify mask size"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Mask boyutunu yağlımsıla"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
msgid "Separate layer"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Ayrı katman"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:8
msgid "_Circuit..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Devre..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçilen bölgeye (ya da görünüre) bezimsi bir doku ekle"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Blur X"
msgstr "X Bulanıklığı"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Blur Y"
msgstr "Y Bulanıklığı"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Depth"
msgstr "Derinlik"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Elevation"
msgstr "Kaldırma"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
msgid "_Clothify..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Bezimsileştir..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr "Görüntüye gerçek gibi görünen kahve lekesi ekle"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid "Darken only"
msgstr "Sadece koyulaşan"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
#, fuzzy
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#| msgid "Stains"
msgid "Stain"
msgstr "Lekeler"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Stains"
msgstr "Lekeler"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:5
msgid "_Coffee Stain..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Kahve Lekesi..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
"filling with a gradient"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Seçili bölgeye (ya da görünüre) renk geçişi ile çevreleyen ve dolduran bir "
"çizgi roman etkisi uygula"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
msgid "Comic Boo_k..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Karikatür Kitab_ı..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Kıyılarını çizerek ve içini bayırgıyla doldurarak, çizgi roman betiği "
"biçeminde bir imlek oluştur"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
msgid "Outline color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kıyı çizgisi rengi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
msgid "Outline size"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kıyı çizgisi boyutu"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
"perspective shadows"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Yansımalarla ve gölgelerle seçili bölgeye (ya da görünüre) metalik etki ver"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
msgid "Cool _Metal..."
msgstr "Soğuk _Metal..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
msgstr "Yansımalarla ve gölgelerle metalik bir logo oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
msgid "Effect size (pixels)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Etki boyutu (benek)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "Background image"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Artalan görüntüsü"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
msgstr "Resmin altından çıkartarak kristal/jel etkisi ile logo oluştur."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
msgid "Crystal..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kristal..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
msgid "Difference Clouds..."
msgstr "Farklı Bulutlar..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr "Değişik katman modu ile keskin ses uygulandı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
msgid "Distress the selection"
msgstr "Seçimi yıprat"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
msgid "Granularity (1 is low)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Tanelilik (1 düşük)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
msgid "Smooth horizontally"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Enine Yumuşalık"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
msgid "Smooth vertically"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Boyuna Yumuşalık"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Spread"
msgstr "Etrafa Saç"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
#, fuzzy
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#| msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "Eşik (en büyük 1<-->255 en küçük)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
msgid "_Distort..."
msgstr "_Bük..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) gölge ekle"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
msgid "Allow resizing"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yeniden boyutlandırmaya izin ver"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
msgid "Blur radius"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Bulanıklık yarıçapı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Color"
msgstr "Renk"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Offset X"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "X Konumu"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Offset Y"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Y Konumu"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Opacity"
msgstr "Saydamsızlık"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "Gölge _Düşür..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Erase"
msgstr "Sil"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
msgid "Erase every other row or column"
msgstr "Diğer satır ve sütunları sil"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
msgid "Erase/fill"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Sil/doldur"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Even"
msgstr "Çift"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
msgid "Even/odd"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Tek/çift"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Fill with BG"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Artalanla Doldur"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Odd"
msgstr "Tek"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
msgid "Rows/cols"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Satırlar/Sütunlar"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "Öteki Bütün Satırları _Sil..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
msgstr "Toprak Örgüsüyle doldurulmuş bir imge oluştur"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
msgid "Detail level"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Ayrıntı düzeyi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
msgid "Image height"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Görüntü yüksekliği"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
msgid "Image width"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Görüntü genişliği"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
msgid "Random seed"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Rasgele tohum"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Scale X"
msgstr "X Ölçeği"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Scale Y"
msgstr "Y Ölçeği"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
msgid "_Flatland..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Düztoprak..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "Active colors"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Etkin renkler"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Black on white"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Beyaz üzerine siyah"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Yazıyüzü adı süzgecine karşılık gelen yazıyüzlerinin, önizlemeleriyle "
"doldurulmuş bir imge oluştur"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
msgid "Font _size (pixels)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yazıyüzü _boyutu (benek)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "Render _Font Map..."
msgstr "_Yazıyüzü Haritası İşle..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
msgid "Use font _name as text"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yazıyüzü _adını metin olarak kullan"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
msgid "_Border (pixels)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Sınır (benek)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
msgid "_Color scheme"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Renk şeması"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
msgid "_Filter (regexp)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Süzgeç (düzenli anlatım)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
msgid "_Labels"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Etiketler"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
msgid "_Text"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Metin"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
"shadow"
msgstr "Ekli gölgeyle seçili bölgeye (ya da görünüre) donma etkisi uygula"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
msgstr "Ekli kabartı gölgesiyle donma etkisi uygulanmış bir logo oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
msgid "_Frosty..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Donuk..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
msgstr "Resme çıkıntılı, donuk çerçeve uygula"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
msgid "Add shadow"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Gölge ekle"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
msgid "Blur border"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Bulanık sınır çizgisi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
msgid "Border size"
msgstr "Sınır boyutu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Parçacıklılık (1 Küçük Olmak Üzere)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
#, no-c-format
msgid "Shadow weight (%)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Gölge kalınlığı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
msgid "_Fuzzy Border..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Bulanık Sınır..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:1
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
msgstr "GIMP web sitesinin yer imine ekleyin"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:2
msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr "Kullanıcı kılavuzunun yer imine ekleyin"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:3
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "_Seçimleri Oluştur ve Kullan"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:4
msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr "_Dosyaları Oluştur, Aç ve Kaydet"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:5
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr "_Yalın Nesne Çizimi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:6
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr "Nasıl Kullanılır _İletişim Kutuları"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:7
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr "Eklenti _Kayıt Defteri"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:8
msgid "Using _Paths"
msgstr "_Yolları Kullanma"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:9
msgid "_Basic Concepts"
msgstr "_Temel Kavramlar"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:10
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "_Geliştirici Web Sayfası"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:11
msgid "_Main Web Site"
msgstr "_Ana Web Sayfası"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:12
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr "Web için kendi İmgelerinizi _Hazırlama"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:13
msgid "_User Manual Web Site"
msgstr "_Kullanıcı Kılavuzu Web Sayfası"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:14
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr "Dijital Kamera Görüntüleri ile _çalışıyor"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
msgid ""
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
"alpha)"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Seçilen bölgeye (ya da görünüre) renk geçişleri, desenler, gölgeler ve "
"derinlik etkisi ekle"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
msgid "Blend gradient (outline)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Renk Geçişi Uygula(dış çizgi)"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Blend gradient (text)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Renk Geçişi Uygula(metin)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Renk geçişleri, desenler, gölgeler ve derinlik etkileri ile bir logo oluştur"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
msgid "Glo_ssy..."
msgstr "Par_lak"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
msgid "Outline gradient reverse"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Dış çizginin renk geçişini tersine çevir"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
msgid "Pattern (outline)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Desen(dış çizgi)"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
msgid "Pattern (overlay)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Örüntü (bindirme)"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
msgid "Pattern (text)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Desen(metin)"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:13
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Shadow"
msgstr "Gölge"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
msgid "Text gradient reverse"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Metinin renk geçişini tersine çevir"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Dış çizgi için renk geçişi yerine desen kullan"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Metin için renk geçişi yerine desen kullan"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
msgid "Use pattern overlay"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Desen kaplaması kullan"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) kızgın bir metal etkisi ekleyin"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
msgstr "Kızgın korlu ir gibi görünen bir imlek yap"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
msgid "Glo_wing Hot..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Kor Kızıl..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) parlak bir görünüm ve eğim etkisi ekle"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
msgid "Bevel height (sharpness)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Eğim yüksekliği (keskinlik)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
msgid "Border size (pixels)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Sınır boyutu (benek)"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
msgstr "Parlak görünümlü ve eğik kıyılı bir logo yap"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
msgid "Gradient Beve_l..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Bayırgı_lı Renk Geçişi..."
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr "Geçerli renk geçişi ile doldurulmuş bir resim oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
msgid "Custom _Gradient..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Seçimlik _Bayırgı..."
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
msgid ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Şu anki fırçayı kullanarak, X ve Y konumlarınca belirlenmiş bir ızgara çiz"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "X divisions"
msgstr "X bölümleri"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "Y divisions"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Y bölümleri"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
msgid "_Grid..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Izgara..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
msgid "New Guides from _Selection"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Seçimden yeni kılavuzlar"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
msgstr "İmge boyutunun yüzdesi olarak belirlenen konuma bir kılavuz ekle"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
msgid "Direction"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yön"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
msgid "Horizontal"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yatay"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
msgid "New Guide (by _Percent)..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yeni Kılavuz (_Yüzde olarak)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
#, no-c-format
msgid "Position (in %)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Konum (% içinde)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
msgid "Vertical"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Dikey"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr "Belirlenen yön ve konuma (benek olarak) bir kılavuz ekle"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
msgid "New _Guide..."
msgstr "Yeni _Kılavuz..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
msgid "Position"
msgstr "Konum"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
msgstr "Bütün yatay ve dikey kılavuzları kaldır"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "Bütün Kılavuzları _Kaldır"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
msgstr "İki renkli, çiziktirilmiş yazı biçeminde bir logo yap"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Çerçeve rengi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
msgid "Frame size"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Çerçeve boyutu"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
msgid "Imigre-_26..."
msgstr "Imigre-_26..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
msgstr "Yerbetimsel eşlem örgüsüyle doldurulmuş bir imge oluştur"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Land height"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kara yüksekliği"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
msgid "Sea depth"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Deniz derinliği"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
msgid "_Land..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Kara..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
msgid "Fill the current selection with lava"
msgstr "Seçilen alanı püskürtüyle doldur"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Roughness"
msgstr "Engebe Miktarı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Seed"
msgstr "Tohum"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
msgid "Use current gradient"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Seçili renk geçişini kullan"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
msgid "_Lava..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Püskürtü"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG "
#| "color"
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
"foreground color"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Bir katmanı FG renkleri kullanarak merkezden dışa doğru yayılan ışıkla doldur"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Line _Nova..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Nova çizgisi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
msgid "Number of lines"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Çizgi sayısı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
msgid "Offset radius"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Denge yarıçapı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Randomness"
msgstr "Raslantısallık"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Keskinlik (derece)"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid "Create a rectangular brush"
msgstr "Dikdörtgen bir fırça oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr "Tüylü kıyılı, dikdörtgen bir fırça oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr "Söbe bir fırça oluştur"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr "Tüylü kıyılı, söbe bir fırça oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Sö_be, Tüylü..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Feathering"
msgstr "Yumuşak Geçiş"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
msgid "Name"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Ad"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Dik_dörtgen, Tüylü..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Boşluk"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
msgid "_Elliptical..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Söbe..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
msgid "_Rectangular..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Dikdörtgen..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
msgstr "Seçilen bölgeyi (ya da görünürü) neon benzeri bir nesneye çevir"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
msgstr "Neon biçeminde bir logo oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
msgid "Create shadow"
msgstr "Gölge oluştur"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
msgid "N_eon..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "N_eon"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
msgid "Cell size (pixels)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Hücre boyutu (benek)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
msgstr "Gazete baskısı stilinde bir logo oluştur"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#, no-c-format
msgid "Density (%)"
msgstr "Yoğunluk (%)"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
msgid "Newsprint Te_xt..."
msgstr "Gazete Ya_zısı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Defocus"
msgstr "Odak Dışına Çıkar"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
msgid "Make an image look like an old photo"
msgstr "Resmi eski fotoğraf görünümünde yap"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Mottle"
msgstr "Benekle"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Sepia"
msgstr "Renksiz"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
msgid "_Old Photo..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Eski Fotoğraf..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:1
msgid ""
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
"not appear in filenames."
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:2
msgid ""
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
"their class name, and the color itself as the color attribute"
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:3
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:4
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:5
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:6
msgid "Folder for the output file"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:7
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:8
msgid ""
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
"will be replaced)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm.h:9
msgid ""
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
"line (no names)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid "Brush name"
msgstr "Fırça adı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
msgid "New _Brush..."
msgstr "Yeni _Fırça"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr "Panodaki içeriği yeni fırçaya yapıştır"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Panoda yapıştırılacak görüntü verisi yok."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
msgid "New _Pattern..."
msgstr "Yeni _Desen..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr "Pano içeriğini yeni bir desene yapıştır"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
msgid "Pattern name"
msgstr "Desen adı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçilen bölgeye (ya da görünüre) görüngesel gölge ekle"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
msgid "Interpolation"
msgstr "Ara değeri bulma"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
msgid "Relative distance of horizon"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Görüşün bağıl uzaklığı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
msgid "Relative length of shadow"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Gölgenin bağıl uzunluğu"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
msgid "_Perspective..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Görünge..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) 'Yırtıcı' etkisi uygula"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
msgid "Edge amount"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kenar miktarı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
msgid "Pixel amount"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Benek niceliği"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Pixelize"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Benekleştir"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
msgid "_Predator..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Yırtıcı..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
msgstr "Herbiri bir oval düğme grafiği içeren resimler oluşturun"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Alt renk"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
msgid "Lower color (active)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Alt renk (etkin)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
msgid "Not pressed"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Basılmadı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
msgid "Not pressed (active)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Basılmadı (etkin)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Padding X"
msgstr "X'te Tampon"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Padding Y"
msgstr "Y'de Tampon"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
msgid "Round ratio"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yuvarlak oranı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
msgid "Text color (active)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yazı rengi (etkin)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
msgid "Upper color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Üst renk"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
msgid "Upper color (active)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Daha yüksek renk (aktif)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
msgid "_Round Button..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Yuvarlak Düğme..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
msgid "Behavior"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Davranış"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
msgstr "Yeryüzü benzeri bir eşlem örüntüsüyle dolu bir imge oluşturun"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Detail in Middle"
msgstr "Detay Ortada"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
msgid "Render _Map..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Eşlem Oluştur..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Tile"
msgstr "Döşe"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
msgid "Reverse Layer Order"
msgstr "Katmanların Sırasını Tersine Çevir"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
msgid "Reverse the order of layers in the image"
msgstr "Resimdeki katmanların sırasını tersine çevir"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Black"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Siyah"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgstr ""
"Geçerli resme dalgacık etkisi uygulayarak çok katmanlı yeni bir resim "
"oluştur."
2002-12-31 04:47:42 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
msgid "Edge behavior"
msgstr "Kıyı davranışı"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
msgid "Number of frames"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Çerçeve sayısı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
msgid "Rippling strength"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Dalgalanma gücü"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Smear"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yayma"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
msgid "Wrap"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Sarma"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
msgid "_Rippling..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Dalgalanma..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
msgid "Add background"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Artalan ekle"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
msgid "Add drop-shadow"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kabartı gölgesi ekle"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
msgid "Edge radius"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kenar yarıçapı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Bir imgenin köşelerini yuvarla, ve seçmeli olarak düşük gölge ve artalan ekle"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
msgid "_Round Corners..."
msgstr "Köşeleri _Yuvarla..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
msgstr "Resmin renk haritasını geçerli palet renklerine cevir."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
msgid "Se_t Colormap..."
msgstr "Renk Haritasını _Belirle..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Convert a selection to a brush"
msgstr "Seçimi fırçaya çevir"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
msgid "To _Brush..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Fırçaya..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
msgid "Convert a selection to an image"
msgstr "Seçimi imgeye çevir"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
msgid "To _Image"
msgstr "_Görüntüye"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid "Convert a selection to a pattern"
msgstr "Seçimi örüntüye çevir"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "To _Pattern..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Örüntüye"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "Concave"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "İç bükey"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
#, no-c-format
msgid "Radius (%)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yarıçap (%)"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr "Şu anki seçimin köşelerini yuvarla"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
msgid "Rounded R_ectangle..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yuvarlanmış D_ikdörtgen..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
msgstr "Resme, çerçeve, dişli halkası ve etiketler gibi kaygan film ekle"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
msgid "Font color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yazıyüzü rengi"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
msgid "_Slide..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Kaydır..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
msgstr "Krom sanatı logosu oluştur."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
msgid "SOTA Chrome..."
msgstr "SOTA krom"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
msgid "Create a logo with a speedy text effect"
msgstr "Hızlı metin etkisi ile bir logo oluştur"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
msgid "Speed Text..."
msgstr "Hızlı Metin..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr "Şu anki resmi dönen bir küreye uyarlayarak, bir canlandırma oluştur"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Frames"
msgstr "Kare Sayısı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "n Renklerine içerik ( 0 = RGB kalan)"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
msgid "Turn from left to right"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Soldan sağa dön"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
msgid "_Spinning Globe..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Dönen Küre..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Geçerli katmana Spirografiler, Epitrokoidler ve Lissajous Eğrileri ekle"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Airbrush"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Sprey"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
msgid "Brush"
msgstr "Fırça"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
msgid "Circle"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Çember"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
msgid "Color method"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Renk yöntemi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid "Epitrochoid"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Epitrokoit"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Renk Geçişi: Testere Dişi Dönüşlü"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Gradient: Loop Triangle"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Renk Geçişi: Üçgen Dönüşlü"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
msgid "Hexagon"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Altıgen"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Hole ratio"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Boşluk oranı"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
msgid "Inner teeth"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "İç dişler"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
msgid "Lissajous"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Lissajous"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
msgid "Margin (pixels)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kenar (benek)"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
msgid "Outer teeth"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Dış dişler"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
msgid "Pencil"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kalem"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Pentagon"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Beşgen"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
msgid "Polygon: 10 sides"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Çokgen: 10 köşeli"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 7 sides"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Çokgen: 7 köşeli"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 8 sides"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Çokgen: 8 köşeli"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Polygon: 9 sides"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Çokgen: 9 köşeli"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Rendering Spyro"
msgstr "Spyro İşleme"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Shape"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Şekil"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
msgid "Solid Color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Düz Renk"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Spyrograph"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Spirograf"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
msgid "Square"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kare"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
msgid "Start angle"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Başlangıç açısı"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Tool"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Araç"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
msgid "Triangle"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Üçgen"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
msgid "Type"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Tür"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
msgid "_Spyrogimp..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Spyrogimp..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
"Kaya gibi bir doku, yıldız parlaklığı ve gölgelendirme kullanarak bir logo "
"oluşturun"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
msgid "Sta_rscape..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yıl_dızalanı..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
msgstr "Karo girdap etkisi ile doldurulmuş bir görüntü oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Swirl-_Tile..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Karo-_Girdap..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Whirl amount"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Döndürme miktarı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
msgstr "Girdaplı model ile doldurulmuş bir görüntü oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Number of times to whirl"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Döndürme sayısı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
msgid "Quarter size"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Çeyrek boyut"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
msgid "Whirl angle"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Döndürme açısı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
msgid "_Swirly..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Girdap..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) Parçacık İzi etkisi ekle"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
msgid "Base color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Temel renk"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
msgstr "Parçacık İzi etkisi kullanarak bir logo oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
msgid "Edge only"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yalnız kıyı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
msgid "Edge width"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kıyı genişliği"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
msgid "Hit rate"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Vurma oranı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
msgid "_Particle Trace..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Parçacık İzi..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Antialias"
msgstr "Örtüşmeönleyici"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid ""
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgstr "Bir çember çevresi boyunca belirlenen metini tarayarak logo oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
msgid "Fill angle"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Doldurma açısı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
msgid "Text C_ircle..."
msgstr "Metin Çe_mberi..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
msgid ""
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr "Vurgular, gölgeler ve mozaik artalan ile bir dokulu logo oluşturun"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Ending blend"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kaynaşım sonlandırılıyor"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
"shadows, and a mosaic background"
msgstr ""
"Seçili bölgeyi (ya da görünürü) bir doku ile doldur ve vurgular, gölgeler ve "
"mozaik artalan ekle"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Hexagons"
msgstr "Altıgenler"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
msgid "Mosaic tile type"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Mozaik döşeme türü"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Octagons"
msgstr "Sekizgenler"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Squares"
msgstr "Kareler"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
msgid "Starting blend"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Kaynaşım başlatılıyor"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
msgid "Text pattern"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yazı deseni"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
msgid "_Textured..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Dokulu..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
msgid "Blur horizontally"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Yatay bulandır"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
msgstr ""
"Resmin kesitlerini bulanıklaştır, böylece sonuç kusursuz biçimde döşenir"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
msgid "Blur type"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Bulanıklık türü"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
msgid "Blur vertically"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Dikey bulandır"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
msgid "_Tileable Blur..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Döşenebilir Bulanıklaştırma..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "Create a decorative web title header"
msgstr "Süslü bir web başlığı oluştur"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
msgid "Web Title Header..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Web Başlığı..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
msgstr "Truchet deseni ile doldurulmuş bir resim oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Foreground color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Önalan rengi"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
msgid "T_ruchet..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "T_ruchet..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
msgid "Mask opacity"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Maske matlığı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
msgid "Mask size"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Maske boyutu"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Amplitude"
msgstr "Boyut"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image"
msgstr ""
"Geçerli görüntüye taş fırlatılmasına benzer bir etki vererek çoklu katman "
"görüntüsü oluştur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Invert direction"
msgstr "Yönü Tersine Çevir"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Wavelength"
msgstr "Dalgaboyu"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
msgid "_Waves..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Dalgalar..."
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
msgstr "Yeni bir katman oluşturarak resme hasır etkisi verir"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon spacing"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Şerit aralığı"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
msgid "Ribbon width"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Şerit genişliği"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
msgid "Shadow darkness"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Gölge koyuluğu"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
msgid "Shadow depth"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Gölge derinliği"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
msgid "Thread density"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "İşçik yoğunluğu"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
msgid "Thread intensity"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Parçacık yoğunluğu"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
msgid "Thread length"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "İşçik uzunluğu"
2001-07-17 18:18:36 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
msgid "_Weave..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Hasır..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Seçili bölgeye (ya da görünüre) 3 boyutlu cam etkisi ekle"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
msgid "Drop shadow X offset"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Gölgenin X konumu"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
msgid "Drop shadow Y offset"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Gölgenin Y konumu"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
msgid "Drop shadow blur radius"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Gölgenin bulanıklık yarıçapı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
msgid "Drop shadow color"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Gölge rengi"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
msgid "Drop shadow opacity"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Gölge matlığı"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight X offset"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "X konumunu aydınlat"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight Y offset"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Y konumunu aydınlat"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight color"
msgstr "Aydınlatma rengi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
msgid "Highlight opacity"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "Aydınlatma şiddeti"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:14
msgid "_Xach-Effect..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
msgstr "_Cam Etkisi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "Autocrop"
#~ msgstr "Otomatik Kırp"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
#~ msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ "gimp.org web sayfası desenini kullanarak, büyük bir üstbilgi imgesi "
#~ "oluşturun"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
#~ msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ "gimp.org web sayfası desenini kullanarak, küçük bir üstbilgi imgesi "
#~ "oluşturun"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "Dark color"
#~ msgstr "Koyu renk"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "Index image"
#~ msgstr "Resim bilgisi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "Number of colors"
#~ msgstr "Renk sayısı"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "Remove background"
#~ msgstr "Artalanı kaldır"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "Select-by-color threshold"
#~ msgstr "Renge göre seçim eşiği"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "Shadow color"
#~ msgstr "Gölge rengi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "_Big Header..."
#~ msgstr "_Büyük Üstbilgi..."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "_Small Header..."
#~ msgstr "_Küçük Üstbilgi..."
#~ msgid ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
#~ "theme"
#~ msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ "gimp.org web sayfa temasını kullanarak Tüp Düğme Etiket başlığı resmi "
#~ "oluştur."
#~ msgid ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
#~ msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ "gimp.org web sayfası temasını kullanarak Tüp Düğme Etiketi resmi oluştur"
#~ msgid ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
#~ "webpage theme"
#~ msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ "gimp.org web sayfası teması kullanarak ikinci seviye Tüp Düğme etiketinin "
#~ "resmini oluştur."
#~ msgid ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
#~ "webpage theme"
#~ msgstr ""
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ "gimp.org web sayfası teması kullanarak üçüncü seviye Tüp Düğme etiketinin "
#~ "resmini oluştur."
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "T_ube Sub-Button Label..."
#~ msgstr "T_üp Alt-Düğme Etiketi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
#~ msgstr "T_üp Alt-Alt-Düğme Etiketi"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "_General Tube Labels..."
#~ msgstr "_Genel Tüp Etiketleri"
2011-12-26 17:12:48 +08:00
#~ msgid "_Tube Button Label..."
#~ msgstr "_Tüp Düğme Etiketi ..."