gimp/po-libgimp/en_GB.po

1717 lines
40 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2000-02-03 22:50:59 +08:00
# English translation
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Robert Brady <robert@susu.org.uk> 2000.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-24 07:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 07:02-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:170
msgid "Brush Selection"
msgstr "Brush Selection"
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:911
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:712
msgid "_Browse..."
msgstr "_Browse..."
#: ../libgimp/gimpexport.c:217
#: ../libgimp/gimpexport.c:253
#, c-format
msgid "%s can't handle layers"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%s can't handle layers"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:218
#: ../libgimp/gimpexport.c:227
#: ../libgimp/gimpexport.c:236
#: ../libgimp/gimpexport.c:254
2000-02-03 22:50:59 +08:00
msgid "Merge Visible Layers"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Merge Visible Layers"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:226
#, c-format
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
#: ../libgimp/gimpexport.c:235
#: ../libgimp/gimpexport.c:244
2004-03-26 09:29:16 +08:00
#, c-format
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%s can only handle layers as animation frames"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:236
#: ../libgimp/gimpexport.c:245
2000-02-03 22:50:59 +08:00
msgid "Save as Animation"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Save as Animation"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:245
#: ../libgimp/gimpexport.c:254
#: ../libgimp/gimpexport.c:263
2000-02-03 22:50:59 +08:00
msgid "Flatten Image"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Flatten Image"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:262
#, c-format
msgid "%s can't handle transparency"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%s can't handle transparency"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:271
2004-03-26 09:29:16 +08:00
#, c-format
msgid "%s can't handle layer masks"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%s can't handle layer masks"
#: ../libgimp/gimpexport.c:272
msgid "Apply Layer Masks"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Apply Layer Masks"
#: ../libgimp/gimpexport.c:280
2004-03-26 09:29:16 +08:00
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB images"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%s can only handle RGB images"
2000-08-22 02:24:41 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:281
#: ../libgimp/gimpexport.c:319
#: ../libgimp/gimpexport.c:328
2000-02-03 22:50:59 +08:00
msgid "Convert to RGB"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Convert to RGB"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:289
2004-03-26 09:29:16 +08:00
#, c-format
msgid "%s can only handle grayscale images"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%s can only handle greyscale images"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:290
#: ../libgimp/gimpexport.c:319
#: ../libgimp/gimpexport.c:340
2000-02-03 22:50:59 +08:00
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Convert to Greyscale"
#: ../libgimp/gimpexport.c:298
2004-03-26 09:29:16 +08:00
#, c-format
msgid "%s can only handle indexed images"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%s can only handle indexed images"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:299
#: ../libgimp/gimpexport.c:328
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
2000-02-03 22:50:59 +08:00
msgid ""
2000-08-22 02:24:41 +08:00
"Convert to Indexed using default settings\n"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
2004-03-26 09:29:16 +08:00
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:308
2004-03-26 09:29:16 +08:00
#, c-format
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%s can only handle bitmap (two colour) indexed images"
#: ../libgimp/gimpexport.c:309
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
2004-03-26 09:29:16 +08:00
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:318
2004-03-26 09:29:16 +08:00
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%s can only handle RGB or greyscale images"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:327
2004-03-26 09:29:16 +08:00
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%s can only handle RGB or indexed images"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:337
2004-03-26 09:29:16 +08:00
#, c-format
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%s can only handle greyscale or indexed images"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:348
#, c-format
msgid "%s needs an alpha channel"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%s needs an alpha channel"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:349
2000-02-03 22:50:59 +08:00
msgid "Add Alpha Channel"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Add Alpha Channel"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:383
msgid "Confirm Save"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Confirm Save"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:389
msgid "Confirm"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Confirm"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:464
msgid "Export File"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Export File"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:468
msgid "_Ignore"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Ignore"
#: ../libgimp/gimpexport.c:470
msgid "_Export"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Export"
#. the headline
#: ../libgimp/gimpexport.c:499
#, c-format
msgid "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:"
msgstr "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#. the footline
#: ../libgimp/gimpexport.c:573
msgid "The export conversion won't modify your original image."
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "The export conversion won't modify your original image."
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:673
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
2000-05-29 01:55:57 +08:00
msgstr ""
2004-03-26 09:29:16 +08:00
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: ../libgimp/gimpexport.c:679
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
2000-05-29 01:55:57 +08:00
msgstr ""
2004-03-26 09:29:16 +08:00
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:130
msgid "Font Selection"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Font Selection"
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:145
msgid "Sans"
msgstr "Sans"
#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:148
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Gradient Selection"
#: ../libgimp/gimpmenu.c:450
#: ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:239
msgid "(Empty)"
msgstr "(Empty)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:130
msgid "Palette Selection"
msgstr "Palette Selection"
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:156
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Pattern Selection"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140
msgid "by name"
msgstr "by name"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:141
msgid "by description"
msgstr "by description"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:142
msgid "by help"
msgstr "by help"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:143
msgid "by author"
msgstr "by author"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:144
msgid "by copyright"
msgstr "by copyright"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:145
msgid "by date"
msgstr "by date"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:146
msgid "by type"
msgstr "by type"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:377
msgid "Searching"
msgstr "Searching"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
msgid "Searching by name"
msgstr "Searching by name"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409
msgid "Searching by description"
msgstr "Searching by description"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:416
msgid "Searching by help"
msgstr "Searching by help"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
msgid "Searching by author"
msgstr "Searching by author"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430
msgid "Searching by copyright"
msgstr "Searching by copyright"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
msgid "Searching by date"
msgstr "Searching by date"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:444
msgid "Searching by type"
msgstr "Searching by type"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
#, c-format
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d procedure"
msgstr[1] "%d procedures"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463
msgid "No matches for your query"
msgstr "No matches for your query"
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
msgstr[0] "%d procedure matches your query"
msgstr[1] "%d procedures match your query"
#. count label
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114
msgid "No matches"
msgstr "No matches"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:143
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:156
msgid "Return Values"
msgstr "Return Values"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:169
msgid "Additional Information"
msgstr "Additional Information"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:210
msgid "Author:"
msgstr "Author:"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:222
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
#: ../libgimp/gimpprocview.c:234
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
2000-02-03 22:50:59 +08:00
msgid "percent"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "percent"
2000-02-03 22:50:59 +08:00
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "_White (full opacity)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "_Black (full transparency)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "Layer's _alpha channel"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr "_Transfer layer's alpha channel"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
msgid "_Selection"
msgstr "_Selection"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "_Grayscale copy of layer"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
msgid "C_hannel"
msgstr "C_hannel"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "FG to BG (RGB)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "FG to BG (HSV)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
msgid "FG to transparent"
msgstr "FG to transparent"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
msgid "Custom gradient"
msgstr "Custom gradient"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
msgid "FG color fill"
msgstr "FG colour fill"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96
msgid "BG color fill"
msgstr "BG colour fill"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97
msgid "Pattern fill"
msgstr "Pattern fill"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Add to the current selection"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Subtract from the current selection"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Replace the current selection"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Intersect with the current selection"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
msgid "Red"
msgstr "Red"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
msgid "Green"
msgstr "Green"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
msgid "Blue"
msgstr "Blue"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
msgid "Gray"
msgstr "Grey"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
msgid "Indexed"
msgstr "Indexed"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
msgid "Light checks"
msgstr "Light checks"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "Mid-tone checks"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
msgid "Dark checks"
msgstr "Dark checks"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
msgid "White only"
msgstr "White only"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
msgid "Gray only"
msgstr "Grey only"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
msgid "Black only"
msgstr "Black only"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:263
msgid "Image source"
msgstr "Image source"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
msgid "Pattern source"
msgstr "Pattern source"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
2005-04-20 09:54:51 +08:00
msgid "Lightness"
msgstr "Lightness"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294
2005-04-20 09:54:51 +08:00
msgid "Luminosity"
msgstr "Luminosity"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295
2005-04-20 09:54:51 +08:00
msgid "Average"
msgstr "Average"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:323
msgid "Dodge"
msgstr "Dodge"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324
msgid "Burn"
msgstr "Burn"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
msgid "gradient|Linear"
msgstr "Linear"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
msgid "Bi-linear"
msgstr "Bi-linear"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391
msgid "Square"
msgstr "Square"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Conical (sym)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Conical (asym)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Shaped (angular)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Shaped (spherical)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Shaped (dimpled)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Spiral (cw)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Spiral (ccw)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Intersections (dots)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Intersections (crosshairs)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
msgid "Dashed"
msgstr "Dashed"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
msgid "Double dashed"
msgstr "Double dashed"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:462
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Inline pixbuf"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
msgid "Image file"
msgstr "Image file"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
msgid "RGB color"
msgstr "RGB colour"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
msgid "Grayscale"
msgstr "Greyscale"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
msgid "Indexed color"
msgstr "Indexed colour"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alpha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Greyscale-alpha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexed-alpha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:562
msgid "interpolation|None"
msgstr "None"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
msgid "interpolation|Linear"
msgstr "Linear"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564
msgid "Cubic"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
msgstr "Cubic"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:593
msgid "Constant"
msgstr "Constant"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594
msgid "Incremental"
msgstr "Incremental"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:267
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Sawtooth wave"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
msgid "Triangular wave"
msgstr "Triangular wave"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:654
msgid "Run interactively"
msgstr "Run interactively"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Run non-interactively"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
msgid "Run with last used values"
msgstr "Run with last used values"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
msgid "Points"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
msgstr "Points"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:714
msgid "Shadows"
msgstr "Shadows"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
msgid "Midtones"
msgstr "Midtones"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
msgid "Highlights"
msgstr "Highlights"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:744
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
msgid "Backward"
msgstr "Backward"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775
msgid "Adjust"
msgstr "Adjust"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
msgid "Crop to result"
msgstr "Crop to result"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Crop with aspect"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:881
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Internal GIMP procedure"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP Plug-In"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:883
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP Extension"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:884
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Temporary Procedure"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:180
#, c-format
msgid "%d Byte"
msgid_plural "%d Bytes"
msgstr[0] "%d Byte"
msgstr[1] "%d Bytes"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
#, c-format
msgid "%.2f KB"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%.2f KB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
#, c-format
msgid "%.1f KB"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%.1f KB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:194
#, c-format
msgid "%d KB"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%d KB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
#, c-format
msgid "%.2f MB"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%.2f MB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
#, c-format
msgid "%.1f MB"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%.1f MB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:209
#, c-format
msgid "%d MB"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%d MB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
#, c-format
msgid "%.2f GB"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%.2f GB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
#, c-format
msgid "%.1f GB"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%.1f GB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:224
#, c-format
msgid "%d GB"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "%d GB"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170
#: ../libgimpbase/gimputils.c:175
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:259
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(invalid UTF-8 string)"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:40
msgid "Mode of operation for color management."
msgstr "Mode of operation for colour management."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
msgstr "The colour profile of your (primary) monitor."
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
msgid "When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the windowing system. The configured monitor profile is then only used as a fallback."
msgstr "When enabled, GIMP will try to use the display colour profile from the windowing system. The configured monitor profile is then only used as a fallback."
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
msgid "The default RGB working space color profile."
msgstr "The default RGB working space colour profile."
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr "The CMYK colour profile used to convert between RGB and CMYK."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
msgstr "The colour profile used for simulating a printed version (softproof)."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
2005-04-20 09:54:51 +08:00
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
msgstr "Sets how colours are mapped for your display."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
msgid "Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation device."
msgstr "Sets how colours are converted from RGB working space to the print simulation device."
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
msgid "No color management"
msgstr "No colour management"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
msgid "Color managed display"
msgstr "Colour managed display"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
msgid "Print simulation"
msgstr "Print simulation"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56
2005-04-20 09:54:51 +08:00
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptual"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
msgid "Relative colorimetric"
msgstr "Relative colourimetric"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
msgid "intent|Saturation"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
msgstr "Saturation"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
msgid "Absolute colorimetric"
msgstr "Absolute colourimetric"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:426
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:500
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "invalid value '%s' for token %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:515
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "invalid value '%ld' for token %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:584
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "while parsing token '%s': %s"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
msgid "fatal parse error"
msgstr "fatal parse error"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:376
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr "Cannot expand ${%s}"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:135
#, c-format
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
msgstr "Could not create temporary file for '%s': %s"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:148
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Could not open '%s' for writing: %s"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:667
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"The original file has not been touched."
msgstr ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"The original file has not been touched."
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:675
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"No file has been created."
msgstr ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"No file has been created."
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:686
#, c-format
msgid "Error writing to '%s': %s"
msgstr "Error writing to '%s': %s"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:704
#, c-format
msgid "Could not create '%s': %s"
msgstr "Could not create '%s': %s"
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "invalid UTF-8 string"
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:418
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Module '%s' load error: %s"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:375
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Module error"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Module error"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:376
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Loaded"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Loaded"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Load failed"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Load failed"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:378
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Not loaded"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Not loaded"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine a valid home directory.\n"
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
msgstr ""
"Cannot determine a valid home directory.\n"
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Failed to create thumbnail folder '%s'."
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:889
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Could not create thumbnail for %s: %s"
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:98
msgid "_Search:"
msgstr "_Search:"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:118
msgid "_Foreground Color"
msgstr "_Foreground Colour"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:122
msgid "_Background Color"
msgstr "_Background Colour"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:126
msgid "Blac_k"
msgstr "Blac_k"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:130
msgid "_White"
msgstr "_White"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Scales"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Scales"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:210
msgid "Current:"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Current:"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:232
msgid "Old:"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Old:"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts CSS color names."
msgstr "Hexadecimal colour notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts CSS colour names."
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:292
msgid "HTML _notation:"
msgstr "HTML _notation:"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174
msgid "Open a file selector to browse your folders"
msgstr "Open a file selector to browse your folders"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:175
msgid "Open a file selector to browse your files"
msgstr "Open a file selector to browse your files"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:335
2002-02-11 05:45:20 +08:00
msgid "Select Folder"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Select Folder"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:337
msgid "Select File"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Select File"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:202
msgid "Kilobytes"
msgstr "Kilobytes"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:203
msgid "Megabytes"
msgstr "Megabytes"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabytes"
#. Count label
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nothing selected"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
msgid "Select _range:"
msgstr "Select _range:"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
msgid "Open _pages as"
msgstr "Open _pages as"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:420
msgid "Page 000"
msgstr "Page 000"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:512
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:749
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1176
msgid "One page selected"
msgstr "One page selected"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1187
#, c-format
msgid "%d page selected"
msgid_plural "All %d pages selected"
msgstr[0] "%d page selected"
msgstr[1] "All %d pages selected"
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
msgid "Writable"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Writable"
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:223
msgid "Folder"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Folder"
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:107
msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
msgstr "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select that colour."
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:94
msgid "Check Size"
msgstr "Check Size"
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:101
msgid "Check Style"
msgstr "Check Style"
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:277
msgid "_Preview"
msgstr "_Preview"
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1869
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
msgstr[0] "This text input field is limited to %d character."
msgstr[1] "This text input field is limited to %d characters."
#: ../libgimpwidgets/gimpresolutionentry.c:382
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "pixels/%s"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgid "Anchor"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Anchor"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr "C_entre"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Duplicate"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Edit"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgid "Linked"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Linked"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgid "Paste as New"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Paste as New"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgid "Paste Into"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Paste Into"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgid "_Reset"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Reset"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121
2002-03-10 03:54:37 +08:00
msgid "Visible"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Visible"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:157
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:161
msgid "_Stroke"
msgstr "_Stroke"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173
msgid "L_etter Spacing"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "L_etter Spacing"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:174
msgid "L_ine Spacing"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "L_ine Spacing"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190
msgid "_Resize"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Resize"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
msgid "_Scale"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Scale"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295
msgid "Cr_op"
msgstr "Cr_op"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:314
msgid "_Transform"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Transform"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:318
msgid "_Rotate"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Rotate"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
msgid "_Shear"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Shear"
2002-03-10 03:54:37 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266
msgid "More..."
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "More..."
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:577
msgid "Unit Selection"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Unit Selection"
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:626
msgid "Unit"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Unit"
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:630
msgid "Factor"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Factor"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
msgid "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1009
msgid "_New Seed"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_New Seed"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Seed random number generator with a generated random number"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1026
msgid "_Randomize"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Randomise"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
msgid "Value"
msgstr "Value"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
msgid "Layers"
msgstr "Layers"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:186
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:187
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom out"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "Protanopia (insensitivity to red)"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Deuteranopia (insensitivity to green)"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Tritanopia (insensitivity to blue)"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Colour deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:290
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Colour Deficient Vision"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:505
msgid "Color _deficiency type:"
msgstr "Colour _deficiency type:"
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Gamma color display filter"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Gamma colour display filter"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Gamma"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Gamma"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:253
msgid "_Gamma:"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Gamma:"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "High Contrast color display filter"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "High Contrast colour display filter"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
2005-04-20 09:54:51 +08:00
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Contrast"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Contrast"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:253
msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "Contrast c_ycles:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:116
2005-04-20 09:54:51 +08:00
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
msgstr "Colour management display filter using ICC colour profiles"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:184
2005-04-20 09:54:51 +08:00
msgid "Color Management"
msgstr "Colour Management"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:288
msgid "This filter takes its configuration from the Color Management section in the Preferences dialog."
msgstr "This filter takes its configuration from the Colour Management section in the Preferences dialogue."
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:302
msgid "Mode of operation:"
msgstr "Mode of operation:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:309
msgid "RGB working space profile:"
msgstr "RGB working space profile:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:316
msgid "Monitor profile:"
msgstr "Monitor profile:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:323
msgid "Print simulation profile:"
msgstr "Print simulation profile:"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:102
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "Colour proof filter using ICC colour profile"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:179
msgid "Color Proof"
msgstr "Colour Proof"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:306
msgid "_Intent:"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Intent:"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:310
msgid "Choose an ICC Color Profile"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Choose an ICC Colour Profile"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:313
msgid "_Profile:"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Profile:"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:318
msgid "_Black Point Compensation"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Black Point Compensation"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
msgid "CMYK color selector"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "CMYK colour selector"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
msgid "CMYK"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "CMYK"
#. Cyan
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
msgid "_C"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_C"
#. Magenta
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
msgid "_M"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_M"
#. Yellow
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152
msgid "_Y"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
msgid "_K"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "_K"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158
msgid "Cyan"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Cyan"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159
msgid "Magenta"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Magenta"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160
msgid "Yellow"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Yellow"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161
msgid "Black"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Black"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195
msgid "Black _pullout:"
msgstr "Black _pullout:"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr "The percentage of black to pull out of the coloured inks."
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Painter-style triangle color selector"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Painter-style triangle colour selector"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
msgid "Triangle"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Triangle"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: ../modules/colorsel_water.c:84
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Watercolor style color selector"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Watercolour style colour selector"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: ../modules/colorsel_water.c:150
msgid "Watercolor"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Watercolour"
2002-11-08 02:09:31 +08:00
#: ../modules/colorsel_water.c:213
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid "Pressure"
2004-03-26 09:29:16 +08:00
msgstr "Pressure"
#: ../modules/controller_linux_input.c:56
msgid "Button 0"
msgstr "Button 0"
#: ../modules/controller_linux_input.c:57
msgid "Button 1"
msgstr "Button 1"
#: ../modules/controller_linux_input.c:58
msgid "Button 2"
msgstr "Button 2"
#: ../modules/controller_linux_input.c:59
msgid "Button 3"
msgstr "Button 3"
#: ../modules/controller_linux_input.c:60
msgid "Button 4"
msgstr "Button 4"
#: ../modules/controller_linux_input.c:61
msgid "Button 5"
msgstr "Button 5"
#: ../modules/controller_linux_input.c:62
msgid "Button 6"
msgstr "Button 6"
#: ../modules/controller_linux_input.c:63
msgid "Button 7"
msgstr "Button 7"
#: ../modules/controller_linux_input.c:64
msgid "Button 8"
msgstr "Button 8"
#: ../modules/controller_linux_input.c:65
msgid "Button 9"
msgstr "Button 9"
#: ../modules/controller_linux_input.c:66
msgid "Button Mouse"
msgstr "Button Mouse"
#: ../modules/controller_linux_input.c:67
msgid "Button Left"
msgstr "Button Left"
#: ../modules/controller_linux_input.c:68
msgid "Button Right"
msgstr "Button Right"
#: ../modules/controller_linux_input.c:69
msgid "Button Middle"
msgstr "Button Middle"
#: ../modules/controller_linux_input.c:70
msgid "Button Side"
msgstr "Button Side"
#: ../modules/controller_linux_input.c:71
msgid "Button Extra"
msgstr "Button Extra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:72
#: ../modules/controller_linux_input.c:73
msgid "Button Forward"
msgstr "Button Forward"
#: ../modules/controller_linux_input.c:75
msgid "Button Wheel"
msgstr "Button Wheel"
#: ../modules/controller_linux_input.c:78
msgid "Button Gear Down"
msgstr "Button Gear Down"
#: ../modules/controller_linux_input.c:81
msgid "Button Gear Up"
msgstr "Button Gear Up"
#: ../modules/controller_linux_input.c:87
msgid "X Move Left"
msgstr "X Move Left"
#: ../modules/controller_linux_input.c:88
msgid "X Move Right"
msgstr "X Move Right"
#: ../modules/controller_linux_input.c:89
msgid "Y Move Away"
msgstr "Y Move Away"
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
msgid "Y Move Near"
msgstr "Y Move Near"
#: ../modules/controller_linux_input.c:91
msgid "Z Move Up"
msgstr "Z Move Up"
#: ../modules/controller_linux_input.c:92
msgid "Z Move Down"
msgstr "Z Move Down"
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
msgid "X Axis Tilt Away"
msgstr "X Axis Tilt Away"
#: ../modules/controller_linux_input.c:95
msgid "X Axis Tilt Near"
msgstr "X Axis Tilt Near"
#: ../modules/controller_linux_input.c:96
msgid "Y Axis Tilt Right"
msgstr "Y Axis Tilt Right"
#: ../modules/controller_linux_input.c:97
msgid "Y Axis Tilt Left"
msgstr "Y Axis Tilt Left"
#: ../modules/controller_linux_input.c:98
msgid "Z Axis Turn Left"
msgstr "Z Axis Turn Left"
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
msgid "Z Axis Turn Right"
msgstr "Z Axis Turn Right"
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
msgstr "Horiz. Wheel Turn Back"
#: ../modules/controller_linux_input.c:102
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
msgstr "Horiz. Wheel Turn Forward"
#: ../modules/controller_linux_input.c:103
msgid "Dial Turn Left"
msgstr "Dial Turn Left"
#: ../modules/controller_linux_input.c:104
msgid "Dial Turn Right"
msgstr "Dial Turn Right"
#: ../modules/controller_linux_input.c:105
msgid "Wheel Turn Left"
msgstr "Wheel Turn Left"
#: ../modules/controller_linux_input.c:106
msgid "Wheel Turn Right"
msgstr "Wheel Turn Right"
#: ../modules/controller_linux_input.c:170
msgid "Linux input event controller"
msgstr "Linux input event controller"
#: ../modules/controller_linux_input.c:238
#: ../modules/controller_midi.c:246
msgid "Device:"
msgstr "Device:"
#: ../modules/controller_linux_input.c:239
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
msgstr "The name of the device to read Linux Input events from."
#: ../modules/controller_linux_input.c:243
msgid "Linux Input"
msgstr "Linux Input"
#: ../modules/controller_linux_input.c:368
msgid "Linux Input Events"
msgstr "Linux Input Events"
#: ../modules/controller_linux_input.c:389
#: ../modules/controller_midi.c:483
#: ../modules/controller_midi.c:509
#, c-format
msgid "Reading from %s"
msgstr "Reading from %s"
#: ../modules/controller_linux_input.c:405
#: ../modules/controller_linux_input.c:448
#: ../modules/controller_midi.c:465
#: ../modules/controller_midi.c:526
#: ../modules/controller_midi.c:597
#, c-format
msgid "Device not available: %s"
msgstr "Device not available: %s"
#: ../modules/controller_linux_input.c:413
#: ../modules/controller_midi.c:534
msgid "No device configured"
msgstr "No device configured"
#: ../modules/controller_linux_input.c:457
#: ../modules/controller_midi.c:606
msgid "End of file"
msgstr "End of file"
#: ../modules/controller_midi.c:168
msgid "MIDI event controller"
msgstr "MIDI event controller"
#: ../modules/controller_midi.c:237
msgid "The name of the device to read MIDI events from."
msgstr "The name of the device to read MIDI events from."
#: ../modules/controller_midi.c:240
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
msgstr "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
#: ../modules/controller_midi.c:255
msgid "Channel:"
msgstr "Channel:"
#: ../modules/controller_midi.c:256
msgid "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI channels."
msgstr "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI channels."
#: ../modules/controller_midi.c:260
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: ../modules/controller_midi.c:384
#, c-format
msgid "Note %02x on"
msgstr "Note %02x on"
#: ../modules/controller_midi.c:387
#, c-format
msgid "Note %02x off"
msgstr "Note %02x off"
#: ../modules/controller_midi.c:390
#, c-format
msgid "Controller %03d"
msgstr "Controller %03d"
#: ../modules/controller_midi.c:437
msgid "MIDI Events"
msgstr "MIDI Events"
#: ../modules/controller_midi.c:455
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../modules/controller_midi.c:457
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
msgstr "GIMP MIDI Input Controller"
#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "Ask"
#~ msgid "Use embedded profile"
#~ msgstr "Use embedded profile"
#~ msgid "Convert to RGB workspace"
#~ msgstr "Convert to RGB workspace"
#~ msgid "Linear"
#~ msgstr "Linear"
#~ msgid "None (Fastest)"
#~ msgstr "None (Fastest)"
#~ msgid "Forward (traditional)"
#~ msgstr "Forward (traditional)"
#~ msgid "Backward (corrective)"
#~ msgstr "Backward (corrective)"
#~ msgid "Sets the color profile used when printing."
#~ msgstr "Sets the colour profile used when printing."
#~ msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
#~ msgstr "Could not open '%s' for reading: %s"
#~ msgid "Loading module: '%s'\n"
#~ msgstr "Loading module: '%s'\n"
#~ msgid "Skipping module: '%s'\n"
#~ msgstr "Skipping module: '%s'\n"