mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
225 lines
4.9 KiB
Plaintext
225 lines
4.9 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: gimp 1.1.9\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2000-01-13 14:39-0800\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: sab ott 2 05:46:51 CEST 1999\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
|||
|
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Date: sab ott 2 05:46:51 CEST 1999\n"
|
|||
|
"From: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
|
|||
|
"Xgettext-Options: --default-domain=gimp --directory=.. --add-comments "
|
|||
|
"--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
|
|||
|
"Files: app/about_dialog.c app/main.c app/menus.c app/regex.c\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. the Action Button
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:287
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Cancella"
|
|||
|
|
|||
|
#. The close button
|
|||
|
#: libgimp/gimpfileselection.c:363 libgimp/gimpunitmenu.c:464
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "Chiudi"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:285
|
|||
|
msgid "Ignore"
|
|||
|
msgstr "Ignora"
|
|||
|
|
|||
|
#. Unit
|
|||
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:493
|
|||
|
msgid "Unit"
|
|||
|
msgstr "Unit<69>"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpfileselection.c:362 libgimp/gimpunitmenu.c:462
|
|||
|
msgid "Select"
|
|||
|
msgstr "Seleziona"
|
|||
|
|
|||
|
#. "-*-(fn)-(wg)-(sl)-(sp)-*-(px)-(po * 10)-*-*-*-*-*-*"
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:44
|
|||
|
msgid "pixels"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:51
|
|||
|
msgid "points"
|
|||
|
msgstr "punti"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:104
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "/Use Foreground Color"
|
|||
|
msgstr "Utilizza Colore di Sfondo"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "/Use Background Color"
|
|||
|
msgstr "Utilizza Colore di Sfondo"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:123
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "can't Handle Layers"
|
|||
|
msgstr "Scala Livello"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:124 libgimp/gimpexport.c:133
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Merge Visible Layers"
|
|||
|
msgstr "/Incolla Livelli Visibili"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:132
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
|||
|
msgstr "Scalatura di tutti i Frame dell'animazione .."
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:133
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Save as Animation"
|
|||
|
msgstr "Informazioni Cesoia"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:141
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "can't Handle Transparency"
|
|||
|
msgstr "Gomma"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:142
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Flatten Image"
|
|||
|
msgstr "/Immagine Appiattita"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:150
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "can only Handle RGB Images"
|
|||
|
msgstr "Sfumatura: Invalida per immagini in Scala di Colore"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:151 libgimp/gimpexport.c:179 libgimp/gimpexport.c:188
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Convert to RGB"
|
|||
|
msgstr "Conversione"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:159
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
|||
|
msgstr "Sfumatura: Invalida per immagini in Scala di Colore"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:160 libgimp/gimpexport.c:179 libgimp/gimpexport.c:200
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Convert to Grayscale"
|
|||
|
msgstr "Scala di grigio"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:168
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
|||
|
msgstr "Sfumatura: Invalida per immagini in Scala di Colore"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:169 libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:198
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Convert to indexed using default settings\n"
|
|||
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:178
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
|||
|
msgstr "Sfumatura: Invalida per immagini in Scala di Colore"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:187
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
|||
|
msgstr "Sfumatura: Invalida per immagini in Scala di Colore"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:197
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
|||
|
msgstr "Sfumatura: Invalida per immagini in Scala di Colore"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:208
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "needs an Alpha Channel"
|
|||
|
msgstr "Canale Alpha del Livello"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:209
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Add Alpha Channel"
|
|||
|
msgstr "/Aggiungi Canale Alpha"
|
|||
|
|
|||
|
#.
|
|||
|
#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
|||
|
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
|||
|
#.
|
|||
|
#. the dialog
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:278
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Export File"
|
|||
|
msgstr "/Esporta Tracciato"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:283
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Export"
|
|||
|
msgstr "Sorgente:"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:302
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
|||
|
"reasons:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. the footline
|
|||
|
#: libgimp/gimpexport.c:365
|
|||
|
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpfileselection.c:352
|
|||
|
msgid "Select File"
|
|||
|
msgstr "Seleziona File"
|
|||
|
|
|||
|
#. pseudo unit
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:44
|
|||
|
msgid "pixel"
|
|||
|
msgstr "pixel"
|
|||
|
|
|||
|
#. standard units
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:47
|
|||
|
msgid "inch"
|
|||
|
msgstr "pollice"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:47
|
|||
|
msgid "inches"
|
|||
|
msgstr "pollici"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:48
|
|||
|
msgid "millimeter"
|
|||
|
msgstr "millimetri"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:48
|
|||
|
msgid "millimeters"
|
|||
|
msgstr "millimetri"
|
|||
|
|
|||
|
#. professional units
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:51
|
|||
|
msgid "point"
|
|||
|
msgstr "punto"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:52
|
|||
|
msgid "pica"
|
|||
|
msgstr "pica"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:52
|
|||
|
msgid "picas"
|
|||
|
msgstr "pica"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunit.c:59
|
|||
|
msgid "percent"
|
|||
|
msgstr "percento"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:215
|
|||
|
msgid "More..."
|
|||
|
msgstr "Altri..."
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:457
|
|||
|
msgid "Unit Selection"
|
|||
|
msgstr "Selezione delle Unit<69>"
|
|||
|
|
|||
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:494
|
|||
|
msgid "Factor"
|
|||
|
msgstr "Fattore"
|