2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
# French translation of gimp-libgimp.
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
|
|
|
|
#
|
2002-04-15 19:46:55 +08:00
|
|
|
|
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-1999.
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
# David Monniaux <monniaux@ens.fr>, 1999.
|
|
|
|
|
# Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>, 2000.
|
2004-03-06 22:48:52 +08:00
|
|
|
|
# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2004.
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
# Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>, 2003-2004.
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-04-25 02:21:13 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.1\n"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:17+0100\n"
|
2004-04-25 02:21:13 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:50+0200\n"
|
2004-03-06 22:48:52 +08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
|
2002-04-15 19:46:55 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2002-04-15 19:46:55 +08:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
2004-10-15 07:42:20 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:129
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "Brush Selection"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Sélection des brosses"
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
|
|
2004-10-15 07:42:20 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpbrushmenu.c:158 libgimp/gimppatternmenu.c:142
|
2003-11-03 09:10:58 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Browse..."
|
2004-03-06 22:48:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Parcourir..."
|
2003-11-03 09:10:58 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:215 libgimp/gimpexport.c:251
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s can't handle layers"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s ne peut gérer les calques"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:216 libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:234
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Merge Visible Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "Fusionner les calques visibles"
|
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:224
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s ne peut gérer les décalages de calque, la taille ou l'opacité"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:233 libgimp/gimpexport.c:242
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s ne peut gérer les calques qu'en tant qu'images d'une animation"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:243
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Save as Animation"
|
2000-10-02 18:15:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer en tant qu'animation"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:252 libgimp/gimpexport.c:261
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Flatten Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplatir l'image"
|
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:260
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s can't handle transparency"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s ne peut gérer la transparence"
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:269
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s can't handle layer masks"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s ne peut manipuler les masques de calque"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:270
|
|
|
|
|
msgid "Apply Layer Masks"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Aplliquer les masques de calque"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:278
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s can only handle RGB images"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s ne peut gérer que les images RVB"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:279 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:326
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Convert to RGB"
|
|
|
|
|
msgstr "Convertir en RVB"
|
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:287
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s can only handle grayscale images"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s ne peut gérer que les images en niveaux de gris"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:288 libgimp/gimpexport.c:317 libgimp/gimpexport.c:338
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Convert to Grayscale"
|
|
|
|
|
msgstr "Convertir en niveaux de gris"
|
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:296
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s can only handle indexed images"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s ne peut gérer que les images indexées"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:297 libgimp/gimpexport.c:326 libgimp/gimpexport.c:336
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-04-15 19:46:55 +08:00
|
|
|
|
"Convertir en couleurs indexées en utilisant\n"
|
|
|
|
|
"les réglages par défaut (faites-le à la main\n"
|
|
|
|
|
"pour régler le résultat)"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:306
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s ne peut manipuler que les images bitmap (2 couleurs) ou indexées"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:307
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
|
|
|
|
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
"Convertir en couleurs indexées en utilisant les réglages par défaut\n"
|
|
|
|
|
"(faites-le à la main pour régler le résultat)"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:316
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s ne peut gérer que les images RVB ou en niveaux de gris"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:325
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s ne gérer que les images RVB ou indexées"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:335
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s ne peut gérer que les images en niveau de gris ou indexées"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s needs an alpha channel"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s a besoin d'un canal alpha"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:347
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Add Alpha Channel"
|
2000-10-02 18:15:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un canal alpha"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:382
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
msgid "Confirm Save"
|
2002-04-15 19:46:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Confirmer l'enregistrement"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
|
2004-02-04 10:56:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:388
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
2002-04-15 19:46:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Confirmer"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
|
2004-02-04 10:56:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:457
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Export File"
|
|
|
|
|
msgstr "Exporter fichier"
|
|
|
|
|
|
2004-02-04 10:56:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:461
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Ignore"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Ignorer"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
|
2004-02-04 10:56:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:463
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Export"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Exporter"
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
|
2004-06-03 02:57:57 +08:00
|
|
|
|
#. the headline
|
2004-02-04 10:56:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:485
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
"reasons:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
"Votre image devrait être exportée avant d'être enregistrée en %s pour les "
|
|
|
|
|
"raison suivantes :"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2004-02-04 10:56:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:563
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
2000-10-02 18:15:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "La conversion exporter ne modifiera pas l'image d'origine."
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2004-02-04 10:56:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:665
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
|
|
|
|
"This will not save the visible layers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
"Vous êtes sur le point d'enregistrer un masque de calque comme %s.\n"
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
"Cela ne sauvegardera pas les calques visibles."
|
2000-05-29 01:55:57 +08:00
|
|
|
|
|
2004-02-04 10:56:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:671
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
|
|
|
|
"This will not save the visible layers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
"Vous êtes sur le point d'enregistrer un canal (sélection enregistrée) comme %"
|
|
|
|
|
"s.\n"
|
2004-03-06 22:48:52 +08:00
|
|
|
|
"Cela n'enregistrera pas les calques visibles."
|
2000-05-29 01:55:57 +08:00
|
|
|
|
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "Font Selection"
|
2004-03-06 22:48:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Sélecteur de polices"
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
|
|
2004-10-15 07:42:20 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpgradientmenu.c:104
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "Gradient Selection"
|
2004-03-06 22:48:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Sélecteur de dégradés"
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpmenu.c:406 libgimpwidgets/gimpintstore.c:182
|
2004-04-25 02:21:13 +08:00
|
|
|
|
msgid "(Empty)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-29 19:10:37 +08:00
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimppalettemenu.c:91
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Palette Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Sélection des motifs"
|
|
|
|
|
|
2004-10-15 07:42:20 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimppatternmenu.c:113
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pattern Selection"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Sélection des motifs"
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitcache.c:57
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "percent"
|
|
|
|
|
msgstr "pourcent"
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Light Checks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Mid-Tone Checks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Dark Checks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "White Only"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Gray Only"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Black Only"
|
|
|
|
|
msgstr "Noir"
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "RGB color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
|
|
|
msgstr "Convertir en niveaux de gris"
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Indexed color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "RGB-alpha"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Grayscale-alpha"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Indexed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Indexed-alpha"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 09:10:58 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:177
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
msgid "%d Bytes"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%d octets"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:182
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%.2f KB"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%.2f ko"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:186
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%.1f KB"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%.1f ko"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:190
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d KB"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%d ko"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:197
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%.2f MB"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%.2f Mo"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:201
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%.1f MB"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%.1f Mo"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:205
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "%d MB"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%d Mo"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:212
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "%.2f GB"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%.2f Go"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:216
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "%.1f GB"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%.1f Go"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimpmemsize.c:220
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "%d GB"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%d Go"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpbase/gimputils.c:162 libgimpbase/gimputils.c:167
|
|
|
|
|
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
|
|
|
|
msgstr "(chaîne de caractères UTF-8 non valide)"
|
|
|
|
|
|
2004-02-04 10:56:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:177
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Chargement du module : « %s »\n"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:193 libgimpmodule/gimpmodule.c:212
|
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:326 libgimpmodule/gimpmodule.c:354
|
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:478
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "Module '%s' load error: %s"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur de chargement du module « %s » : %s"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:282
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Module ignoré : « %s »\n"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:422
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Module error"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Erreur du module"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:423
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Loaded"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Chargé"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:424
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Load failed"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Échec du chargement"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:425
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Not loaded"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Non chargé"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-10-15 07:42:20 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:227 libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:295
|
2004-01-07 11:53:28 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Échec lors de la création du dossier de vignettes « %s »."
|
2004-01-07 11:53:28 +08:00
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Échec lors de la création du dossier de vignettes « %s »."
|
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:93
|
|
|
|
|
msgid "/_Foreground Color"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "/Couleur de _premier plan"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:95
|
|
|
|
|
msgid "/_Background Color"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "/Couleur d'_arrière-plan"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:98
|
|
|
|
|
msgid "/Blac_k"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "/_Noir"
|
2001-11-25 10:42:17 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:100
|
|
|
|
|
msgid "/_White"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "/_Blanc"
|
2001-11-25 10:42:17 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgid "Scales"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Échelles"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgid "_H"
|
|
|
|
|
msgstr "_T"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgid "_S"
|
|
|
|
|
msgstr "_S"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgid "_V"
|
|
|
|
|
msgstr "_V"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgid "_R"
|
|
|
|
|
msgstr "_R"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgid "_G"
|
|
|
|
|
msgstr "_V"
|
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "_B"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_B"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "_A"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_A"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:347
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Hue"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Teinte"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:348
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:49 modules/cdisplay_proof.c:444
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Saturation"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Saturation"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Value"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Valeur"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Red"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Rouge"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Green"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Vert"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Bleu"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Alpha"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Alpha"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Notation hexadécimal de la couleur tel qu'utilisé en HTML"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
|
|
|
|
|
msgid "HTML _Notation:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
|
|
|
|
|
msgid "Current:"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Courant :"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225
|
|
|
|
|
msgid "Old:"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ancien :"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
2004-04-25 02:21:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
|
2002-02-11 05:45:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select Folder"
|
2004-03-06 22:48:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Sélectionnez un dossier"
|
2001-11-25 10:42:17 +08:00
|
|
|
|
|
2004-04-25 02:21:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select File"
|
2002-06-30 19:53:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Sélectionnez un fichier"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
|
2004-04-25 02:21:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Kilobytes"
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Kilo-octets"
|
|
|
|
|
|
2004-04-25 02:21:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Megabytes"
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Méga-octets"
|
|
|
|
|
|
2004-04-25 02:21:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Gigabytes"
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Giga-octets"
|
|
|
|
|
|
2004-03-21 07:41:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
|
|
|
|
|
msgid "Writable"
|
2004-04-25 02:21:13 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Modifiable"
|
2004-03-21 07:41:42 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
|
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2004-04-25 02:21:13 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Dossier"
|
2004-03-21 07:41:42 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
|
|
|
|
"that color."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-03-06 22:48:52 +08:00
|
|
|
|
"Cliquez sur la pipette, puis cliquez sur une couleur n'importe où sur votre "
|
|
|
|
|
"écran pour sélectionner cette couleur."
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Check Size"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Check Style"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
|
#. toggle button to (des)activate the instant preview
|
2004-10-15 07:42:20 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimppreview.c:240
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Preview"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2003-10-06 07:00:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:113
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Anchor"
|
2002-06-30 19:53:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ancre"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
|
2003-10-06 07:00:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Duplicate"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Dupliquer"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
|
2003-10-06 07:00:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Edit"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Éditer"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
|
2003-10-06 07:00:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Linked"
|
2002-06-30 19:53:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Lié"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
|
2003-10-06 07:00:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Paste as New"
|
2004-03-06 22:48:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Coller en tant que nouveau"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
|
2003-10-06 07:00:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Paste Into"
|
2002-06-30 19:53:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Coller dans"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
|
2003-10-06 07:00:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Reset"
|
2004-03-06 22:48:52 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Réinitialiser"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
|
2003-10-06 07:00:36 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
msgid "Visible"
|
2002-06-30 19:53:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Visible"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:153 libgimpwidgets/gimpstock.c:157
|
|
|
|
|
msgid "_Stroke"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:169
|
2003-03-24 00:29:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "L_etter Spacing"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Espacement des l_ettres"
|
2003-03-24 00:29:04 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
2003-03-24 00:29:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "L_ine Spacing"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Espacement des l_ignes"
|
2003-03-24 00:29:04 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Resize"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Redimensionner"
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
|
2004-10-05 08:04:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:186 libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Scale"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Étirer"
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
|
2004-10-05 08:04:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:269
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
msgid "Crop"
|
2003-06-29 21:01:27 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Découper"
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
|
2004-10-05 08:04:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:286
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Transform"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Transformer"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
|
2004-10-05 08:04:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:289
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Rotate"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Pivoter"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
|
2004-10-05 08:04:51 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Shear"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Cisailler"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
msgid "More..."
|
|
|
|
|
msgstr "Suite..."
|
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unit Selection"
|
2002-04-15 19:46:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Sélection des unités"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unit"
|
2002-04-15 19:46:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Unité"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Facteur"
|
|
|
|
|
|
2004-10-15 07:42:20 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
|
|
|
|
|
"a given \"random\" operation"
|
2000-03-30 18:06:05 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
"Utiliser cette valeur comme graine du générateur de nombres aléatoires - "
|
|
|
|
|
"cela vous permet de répéter une opération « aléatoire » donnée."
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
|
2004-10-15 07:42:20 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
|
2004-02-04 10:56:36 +08:00
|
|
|
|
msgid "_New Seed"
|
2004-02-28 23:12:09 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Nouvelle graine"
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
|
2004-10-15 07:42:20 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Initialise le générateur de nombre aléatoire avec un nombre aléatoire"
|
2000-03-30 18:06:05 +08:00
|
|
|
|
|
2004-10-15 07:42:20 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
|
2004-03-06 22:48:52 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Randomize"
|
|
|
|
|
msgstr "_Aléatoire"
|
2004-02-04 10:56:36 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:57 modules/cdisplay_colorblind.c:545
|
|
|
|
|
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
|
|
|
|
|
msgstr "Protanopia (insensible au rouge)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:59 modules/cdisplay_colorblind.c:547
|
|
|
|
|
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
|
|
|
|
|
msgstr "Deuteranopia (insensible au vert)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:61 modules/cdisplay_colorblind.c:549
|
|
|
|
|
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
|
|
|
|
|
msgstr "Tritanopia (insensible au bleu)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:153
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
|
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
"Filtre simulateur de déficience de couleur (algorithme Brettel-Vienot-Mollon)"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:242
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgid "Color Deficient Vision"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Vision des couleurs déficiente"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_colorblind.c:540
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "Color _Deficiency Type:"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Type de _déficience de couleur :"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_gamma.c:105
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Gamma color display filter"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Filtre d'affichage couleur Gamma"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_gamma.c:178
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Gamma"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Gamma"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_gamma.c:352
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Gamma:"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Gamma :"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:105
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "High Contrast color display filter"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Filtre d'affichage couleur Contraste élevé"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:178
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Contrast"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Contraste"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:352
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "Contrast C_ycles:"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "C_ycles de contraste :"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:45 modules/cdisplay_proof.c:440
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "Perceptual"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Perceptual"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:47 modules/cdisplay_proof.c:442
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "Relative Colorimetric"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Relative Colorimetric"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:51 modules/cdisplay_proof.c:446
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "Absolute Colorimetric"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Absolute Colorimetric"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:138
|
|
|
|
|
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtre d'épreuve des couleurs utilisant le profil colorimétrique ICC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:238
|
|
|
|
|
msgid "Color Proof"
|
|
|
|
|
msgstr "Épreuve des couleurs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:457
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Intent:"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Intent :"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:460
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "Choose an ICC Color Profile"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Choisir un profil colorimétrique ICC"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:463
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Profile:"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Profil :"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
|
#: modules/cdisplay_proof.c:471
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Black Point Compensation"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_Point de compensation du noir"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
|
2003-09-08 07:24:08 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:73
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "CMYK color selector"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Sélecteur de couleurs CMJN"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:130
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "CMYK"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "CMJN"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:147
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "_C"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_C"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:148
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "_M"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_M"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:149
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "_Y"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_J"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:150
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "_K"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "_N"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:154
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "Cyan"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Cyan"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:155
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "Magenta"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Magenta"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:156
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "Yellow"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Jaune"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:157
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "Black"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Noir"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:191
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Black _Pullout:"
|
2004-01-20 07:50:41 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Supplément de noir (%) :"
|
2003-09-08 07:24:08 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_cmyk.c:208
|
|
|
|
|
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/colorsel_triangle.c:104
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Sélecteur de couleurs style Triangle de peintre"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_triangle.c:170
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "Triangle"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Triangle"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_water.c:88
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Watercolor style color selector"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Sélecteur de couleurs style Aquarelle"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_water.c:154
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
msgid "Watercolor"
|
2003-08-01 04:26:45 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Aquarelle"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
#: modules/colorsel_water.c:220
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pressure"
|
2002-12-20 03:46:25 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Pression"
|
2004-04-25 02:21:13 +08:00
|
|
|
|
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "He_x Triplet:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Triplet he_xa :"
|
|
|
|
|
|
2004-04-25 02:21:13 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "None"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Aucun"
|