2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
# Czech translation of GIMP plugins 1.1.24.
|
2000-03-07 05:37:01 +08:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 2000.
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins 1.1.24\n"
|
2000-12-20 06:19:02 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2000-07-10 17:39+02:00\n"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:121
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "/Use Foreground Color"
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
msgstr "/Pou<6F><75>t barvu pop<6F>ed<65>"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:122
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "/Use Background Color"
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
msgstr "/Pou<6F><75>t barvu pozad<61>"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:160 libgimp/gimpexport.c:187
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
msgid "can't handle layers"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "neum<75> zpracovat vrstvy"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:161 libgimp/gimpexport.c:170
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Merge Visible Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "Slou<6F>it viditeln<6C> vrstvy"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:169 libgimp/gimpexport.c:178
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "um<75> zpracovat vrstvy pouze jako pol<6F><6C>ka animace"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:179
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Save as Animation"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapsat jako animaci"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:179 libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Flatten Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Slou<6F>it obraz"
|
2000-04-09 05:30:21 +08:00
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:196
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
msgid "can't handle transparency"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "neum<75> zpracovat pr<70>hlednost"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:205
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle RGB images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "um<75> zpracovat pouze RGB obr<62>zky"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:206 libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:243
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Convert to RGB"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ev<65>st do RGB"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:214
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle grayscale images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "um<75> zpracovat pouze obr<62>zky v <20>ed<65>ch"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:215 libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:255
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Convert to Grayscale"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ev<65>st do <20>ed<65>"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:223
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle indexed images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "um<75> zpracovat pouze indexovan<61> obr<62>zky"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:224 libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:253
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Konverze do indexovan<61>ho pou<6F>ije implicitn<74> nastaven<65>\n"
|
|
|
|
|
"(Ru<52>n<EFBFBD>m proveden<65>m lze doladit v<>sledek)"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:233
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "um<75> zpracovat pouze RGB obr<62>zky nebo obr<62>zky v <20>ed<65>ch"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:242
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "um<75> zpracovat pouze RGB nebo indexovan<61> obr<62>zky"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "um<75> zpracovat pouze obr<62>zky v <20>ed<65>ch nebo indexovan<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:263
|
2000-07-11 04:41:21 +08:00
|
|
|
|
msgid "needs an alpha channel"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vy<76>aduje alfa kan<61>l"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:264
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Add Alpha Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>idat alfa kan<61>l"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
|
|
|
|
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. the dialog
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:333
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Export File"
|
|
|
|
|
msgstr "Exportovat soubor"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:338
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Exportovat"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:340
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorovat"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:342 libgimp/gimpquerybox.c:204
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:260 libgimp/gimpquerybox.c:318
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:383 libgimp/gimpunitmenu.c:505
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Zru<72>it"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:357
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
|
|
|
|
"reasons:"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ed z<>pisem je t<>eba obr<62>zek exportovat z n<>sleduj<75>c<EFBFBD>ch d<>vod<6F>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. the footline
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:420
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
|
|
|
|
msgstr "Exportn<74> konverze by nem<65>la zm<7A>nit p<>vodn<64> obr<62>zek."
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select File"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>b<EFBFBD>r souboru"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:204 libgimp/gimpquerybox.c:260
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:318 libgimp/gimpquerybox.c:383
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:503
|
2000-02-12 00:29:45 +08:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:241
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "More..."
|
|
|
|
|
msgstr "V<>ce..."
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:498
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unit Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>b<EFBFBD>r jednotek"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:535
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Jednotka"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:536
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Faktor"
|
|
|
|
|
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
#. pseudo unit
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:49
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "pixel"
|
|
|
|
|
msgstr "pixel"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:49
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "pixels"
|
2000-03-09 00:41:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "pixel<65>"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
#. standard units
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:52
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "inch"
|
|
|
|
|
msgstr "palec"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:52
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "inches"
|
|
|
|
|
msgstr "palc<6C>"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:53
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "millimeter"
|
|
|
|
|
msgstr "milimetr"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:53
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "millimeters"
|
|
|
|
|
msgstr "milimetr<74>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. professional units
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:56
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "point"
|
|
|
|
|
msgstr "bod"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:56
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "points"
|
2000-03-09 00:41:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "bod<6F>"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:57
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "pica"
|
|
|
|
|
msgstr "pika"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:57
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "picas"
|
2000-03-09 00:41:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "pik"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:64
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "percent"
|
|
|
|
|
msgstr "procenta"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:715
|
2000-02-15 04:57:48 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
|
|
|
|
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
2000-03-17 18:55:56 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokud tla<6C><61>tko \"<22>as\" nen<65> stisknuto, pou<6F>ije se t<>to hodnoty pro hn<68>zdo "
|
|
|
|
|
"n<>hodn<64>ho gener<65>toru - umo<6D><6F>uje to zopakovat zadanou \"n<>hodnou\" operaci"
|
2000-02-15 04:57:48 +08:00
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:720
|
2000-02-15 04:57:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>as"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:729
|
2000-02-15 04:57:48 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
|
|
|
|
"reasonable randomization"
|
2000-03-17 18:55:56 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hn<48>zdo n<>hodn<64>ho gener<65>toru z<>aktu<74>ln<6C>ho <20>asu - zaru<72>uje p<>im<69><6D>enou n<>hodnost"
|
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:1041
|
2000-03-17 18:55:56 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bytes"
|
2000-04-09 05:30:21 +08:00
|
|
|
|
msgstr "bajt<6A>"
|
2000-03-17 18:55:56 +08:00
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:1042
|
2000-03-17 18:55:56 +08:00
|
|
|
|
msgid "KiloBytes"
|
2000-04-09 05:30:21 +08:00
|
|
|
|
msgstr "kilobajt<6A>"
|
2000-03-17 18:55:56 +08:00
|
|
|
|
|
2000-12-10 08:59:42 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:1043
|
2000-03-17 18:55:56 +08:00
|
|
|
|
msgid "MegaBytes"
|
2000-04-09 05:30:21 +08:00
|
|
|
|
msgstr "megabajt<6A>"
|